diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b75f4532b..a35f06e3e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-27 20:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-28 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-29 12:10+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: \n" @@ -1566,11 +1566,11 @@ msgstr "COGNOM" #: ../src/Utils.py:1198 msgid "Name|Call" -msgstr "Nom Comú" +msgstr "Habitual" #: ../src/Utils.py:1198 msgid "Name|CALL" -msgstr "NOM COMÚ" +msgstr "HABITUAL" #: ../src/Utils.py:1199 ../src/gui/configure.py:515 #: ../src/gui/configure.py:517 ../src/gui/configure.py:520 @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Inicials" #: ../src/Utils.py:1200 msgid "INITIALS" -msgstr "INICIALS\t" +msgstr "INICIALS" #: ../src/Utils.py:1201 ../src/gui/configure.py:511 #: ../src/gui/configure.py:513 ../src/gui/configure.py:515 @@ -1606,9 +1606,8 @@ msgstr "SUFIX" #. name, sort, width, modelcol #: ../src/Utils.py:1202 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 -#, fuzzy msgid "Name|Primary" -msgstr "primari" +msgstr "Primari" #: ../src/Utils.py:1202 msgid "PRIMARY" @@ -1623,24 +1622,20 @@ msgid "PRIMARY[PRE]" msgstr "PRIMARI[PRE]" #: ../src/Utils.py:1204 -#, fuzzy msgid "Primary[sur]" -msgstr "Font primària" +msgstr "Primari[cog]" #: ../src/Utils.py:1204 -#, fuzzy msgid "PRIMARY[SUR]" -msgstr "PRIMARI" +msgstr "PRIMARI[COG]" #: ../src/Utils.py:1205 -#, fuzzy msgid "Primary[con]" -msgstr "Primari" +msgstr "Primari[con]" #: ../src/Utils.py:1205 -#, fuzzy msgid "PRIMARY[CON]" -msgstr "PRIMARI" +msgstr "PRIMARI[CON]" #: ../src/Utils.py:1206 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:86 #: ../src/gui/configure.py:524 @@ -1652,44 +1647,36 @@ msgid "PATRONYMIC" msgstr "PATRONÍMIC" #: ../src/Utils.py:1207 -#, fuzzy msgid "Patronymic[pre]" -msgstr "Patronímic" +msgstr "Patronímic[pre]" #: ../src/Utils.py:1207 -#, fuzzy msgid "PATRONYMIC[PRE]" -msgstr "PATRONÍMIC" +msgstr "PATRONÍMIC[PRE]" #: ../src/Utils.py:1208 -#, fuzzy msgid "Patronymic[sur]" -msgstr "Patronímic" +msgstr "Patronímic[cog]" #: ../src/Utils.py:1208 -#, fuzzy msgid "PATRONYMIC[SUR]" -msgstr "PATRONÍMIC" +msgstr "PATRONÍMIC[cog]" #: ../src/Utils.py:1209 -#, fuzzy msgid "Patronymic[con]" -msgstr "Patronímic" +msgstr "Patronímic[con]" #: ../src/Utils.py:1209 -#, fuzzy msgid "PATRONYMIC[CON]" -msgstr "PATRONÍMIC" +msgstr "PATRONÍMIC[CON]" #: ../src/Utils.py:1210 ../src/gui/configure.py:532 -#, fuzzy msgid "Rawsurnames" -msgstr "cognom" +msgstr "cognomsjustos" #: ../src/Utils.py:1210 -#, fuzzy msgid "RAWSURNAMES" -msgstr "COGNOM" +msgstr "COGNOMSJUSTOS" #: ../src/Utils.py:1211 msgid "Notpatronymic" @@ -2256,7 +2243,7 @@ msgstr "sufix" #: ../src/gen/display/name.py:518 ../src/gen/display/name.py:618 msgid "Name|call" -msgstr "Nom comú" +msgstr "habitual" #: ../src/gen/display/name.py:521 ../src/gen/display/name.py:620 msgid "Name|common" @@ -2275,33 +2262,28 @@ msgid "primary[pre]" msgstr "primari[pre]" #: ../src/gen/display/name.py:534 ../src/gen/display/name.py:629 -#, fuzzy msgid "primary[sur]" -msgstr "Font primària" +msgstr "primari[cog]" #: ../src/gen/display/name.py:537 ../src/gen/display/name.py:631 -#, fuzzy msgid "primary[con]" -msgstr "Primari" +msgstr "primari[con]" #: ../src/gen/display/name.py:539 ../src/gen/display/name.py:633 msgid "patronymic" msgstr "patronímic" #: ../src/gen/display/name.py:541 ../src/gen/display/name.py:635 -#, fuzzy msgid "patronymic[pre]" -msgstr "patronímic" +msgstr "patronímic[pre]" #: ../src/gen/display/name.py:543 ../src/gen/display/name.py:637 -#, fuzzy msgid "patronymic[sur]" -msgstr "patronímic" +msgstr "patronímic[cog]" #: ../src/gen/display/name.py:545 ../src/gen/display/name.py:639 -#, fuzzy msgid "patronymic[con]" -msgstr "patronímic" +msgstr "patronímic[con]" #: ../src/gen/display/name.py:547 ../src/gen/display/name.py:641 msgid "notpatronymic" @@ -2317,9 +2299,8 @@ msgid "prefix" msgstr "prefix" #: ../src/gen/display/name.py:556 ../src/gen/display/name.py:647 -#, fuzzy msgid "rawsurnames" -msgstr "cognom" +msgstr "cognomsjustos" #: ../src/gen/display/name.py:558 ../src/gen/display/name.py:649 msgid "nickname" @@ -2327,7 +2308,7 @@ msgstr "malnom" #: ../src/gen/display/name.py:560 ../src/gen/display/name.py:651 msgid "familynick" -msgstr "malnom familiar" +msgstr "mot de la família" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:64 ../src/gen/lib/childreftype.py:80 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:59 ../src/gen/lib/eventtype.py:144 @@ -4049,6 +4030,38 @@ msgid "" "title, Sr suffix, Ed nick name, \n" " Underhills family nick name, Jose callname.\n" msgstr "" +"Les següents paraules claus se substitueixen amb les parts del nom " +"apropiades:\n" +" \n" +" Nom de pila - nom de pila (primer) Cognom - cognoms " +"(amb prefix i connectors)\n" +" Títol - títol (Dr., Sra.) Sufix - sufix " +"(Jr., Sr.)\n" +" Habitual - nom habitual Malnom - malnom\n" +" Inicials - primeres lletres del nom de pila Comú - malnom " +"o, si no n'hi ha, primer Nom de pila\n" +" Primari, Primari[pre] o [cog] o [con]- cognom primari complet, " +"prefix, només cognom, connector \n" +" Patronímic, o [pre] o [cog] o [con]. cognom pa/matronímic sencer, " +"prefix, només cognom, connector \n" +" Mot de la família - mot de la família Prefix - " +"tots els prefixos (von, de) \n" +" Resta - cognoms no primaris - tots els " +"cognoms, excepte pa/matronímic & primari\n" +" Cognomsjustos- cognoms (sense prefixos ni connectors)\n" +"\n" +"\n" +"Si la paraula clau està en majúscula, força que s'escrigui en majúscula. Els " +"parèntesis i comes addicionals es treuen. La resta del text apareix " +"literalment.\n" +"\n" +"Exemple:'Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") - " +"Underhills'\n" +" Edwin Jose és el nom de pila, von der és el prefix, Smith<" +"/i> i Weston cognoms, \n" +" and un connector, Wilson cognom patronímic, Dr. títol, " +"Sr sufix, Ed malnom, \n" +" Underhills mot de la família, Jose nom habitual.\n" #: ../src/gui/configure.py:130 msgid " Name Editor" @@ -4162,7 +4175,7 @@ msgstr "Comú" #: ../src/gui/configure.py:519 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:175 msgid "Call" -msgstr "Malnom" +msgstr "Habitual" #: ../src/gui/configure.py:524 msgid "NotPatronymic" @@ -6420,7 +6433,7 @@ msgstr "Editor de Noms" #: ../src/gui/editors/editname.py:168 ../src/gui/editors/editperson.py:301 msgid "Call name must be the given name that is normally used." -msgstr "El nom comú ha de ser el nom de pila que es fa servir normalment." +msgstr "El nom habitual ha de ser el nom de pila que es fa servir normalment." #: ../src/gui/editors/editname.py:304 msgid "New Name" @@ -9091,19 +9104,21 @@ msgstr "La persona central del filtre" #: ../src/plugins/Records.py:529 msgid "Use call name" -msgstr "Utilitzar el malnom" +msgstr "Utilitzar el nom habitual" #: ../src/plugins/Records.py:531 msgid "Don't use call name" -msgstr "No utilitzar el malnom" +msgstr "No utilitzar el nom habitual" #: ../src/plugins/Records.py:532 msgid "Replace first name with call name" -msgstr "Substituir el malnom pel nom" +msgstr "Substituir el nom de pila pel nom habitual" #: ../src/plugins/Records.py:533 msgid "Underline call name in first name / add call name to first name" -msgstr "Subratllar malnom dins del nom / afegir malnom al nom" +msgstr "" +"Subratllar el nom habitual dins del nom de pila / afegir nom habitual al nom " +"de pila" #: ../src/plugins/Records.py:536 msgid "Footer text" @@ -13324,11 +13339,11 @@ msgstr "nom de pila" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 msgid "Call name" -msgstr "Nom comú" +msgstr "Nom habitual" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176 msgid "call" -msgstr "col·loquial" +msgstr "habitual" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180 msgid "gender" @@ -19842,12 +19857,12 @@ msgstr "Contingut" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:887 msgid "Use callname for common name" -msgstr "Utilitzar preferentment el nom comú" +msgstr "Utilitzar el nom habitual com a nom comú" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 msgid "Whether to use the call name as the first name." -msgstr "Si s'ha de fer servir el nom comú com a nom de pila." +msgstr "Si s'ha de fer servir el nom habitual com a nom de pila." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:891 @@ -22335,7 +22350,7 @@ msgstr "Una vista que permet de veure tots els llocs de la base de dades." #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:81 msgid "A view allowing to see all events places of the database." msgstr "" -"Una vista que mostra tots els llocs d'esdeveniment de l'arbre genealògic" +"Una vista que mostra tots els llocs d'esdeveniment de l'arbre genealògic." #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:97 msgid "" @@ -23321,7 +23336,7 @@ msgstr "Associacions" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4598 msgid "Call Name" -msgstr "Nom Comú" +msgstr "Nom Habitual" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4608 msgid "Nick Name" @@ -24627,7 +24642,7 @@ msgstr "Sufix:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:52 msgid "Call Name:" -msgstr "Nom Comú:" +msgstr "Nom Habitual:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:53 msgid "Nick Name:" @@ -24647,7 +24662,7 @@ msgstr "Patronímic:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:58 msgid "Family Nick Name:" -msgstr "Malnom de Família:" +msgstr "Mot de la Família:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:60 msgid "People with the " @@ -25975,10 +25990,9 @@ msgid "Sources title containing " msgstr "Fonts amb títol que contingui " #: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesTitleSubstringOf.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches sources with title contains text matching a substring" msgstr "" -"Concorda amb les fonts les notes de les quals contenen un text que concordi " +"Concorda amb les fonts el títol de les quals conté un text que concordi " "amb una subcadena" #: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:43 @@ -26204,10 +26218,10 @@ msgid "Repository name containing " msgstr "Nom de repositori que contingui " #: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesNameSubstringOf.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches repositories with name contains text matching a substring" msgstr "" -"Concorda amb repositoris les notes dels quals tinguin text que contingui una " +"Concorda amb repositoris el nom dels quals contingui un text que concordi amb " +"una " "subcadena" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:48 @@ -26513,14 +26527,13 @@ msgstr "" "Part del nom d'una persona que indica la família a la qual pertany la persona" #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 ../src/glade/editname.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "" "Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, " "call name is not part of Given name and will not be printed underlined in " "some reports." msgstr "" "La part del Nom de pila que és el nom que es fa servir normalment. Si el fons " -"és vermell, el nom xxxx no és part del nom de pila i no " +"és vermell, el nom habitual no és part del nom de pila i no " "s'imprimirà subratllat en alguns informes." #: ../src/glade/editperson.glade.h:19 @@ -27784,7 +27797,7 @@ msgstr "_Mostrar com a:" #: ../src/glade/editname.glade.h:28 msgid "_Family Nick Name:" -msgstr "Mot de _Família:" +msgstr "Mot de la _Família:" #: ../src/glade/editname.glade.h:30 msgid "_Nick Name:"