From 197ea9bfaa0f49f5d73fa470962f62a81ba87abd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Zden=C4=9Bk=20Hata=C5=A1?= Date: Sun, 19 Jun 2011 13:24:11 +0000 Subject: [PATCH] czech translation update svn: r17810 --- po/cs.po | 116 ++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 83dc0d353..73f9618d8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.2.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-12 22:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-12 22:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-19 15:23+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -11226,63 +11226,56 @@ msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "Gramplet zobrazující poznámky pramenu" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:348 -#, fuzzy msgid "Repository Notes" -msgstr "Poznámka ke archivu" +msgstr "Poznámky archivu" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:349 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "Gramplet zobrazující poznámky archivu" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:362 -#, fuzzy msgid "Media Notes" -msgstr "Poznámka k médiu" +msgstr "Poznámky média" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:363 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Gramplet zobrazující poznámky objektu médií" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:376 -#, fuzzy msgid "Person Sources" -msgstr "Gramplet pramenů osoby" +msgstr "Prameny osoby" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:377 msgid "Gramplet showing the sources for a person" msgstr "Gramplet zobrazující prameny osoby" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:390 -#, fuzzy msgid "Event Sources" -msgstr "Upravit pramen" +msgstr "Prameny události" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:391 msgid "Gramplet showing the sources for an event" msgstr "Gramplet zobrazující prameny události" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:404 -#, fuzzy msgid "Family Sources" -msgstr "Příjmení rodiny" +msgstr "Prameny rodiny" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:405 msgid "Gramplet showing the sources for a family" msgstr "Gramplet zobrazující prameny rodiny" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:418 -#, fuzzy msgid "Place Sources" -msgstr "Gramplet pramenů místa" +msgstr "Prameny místa" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:419 msgid "Gramplet showing the sources for a place" msgstr "Gramplet zobrazující prameny místa" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:432 -#, fuzzy msgid "Media Sources" -msgstr "Sloučit prameny" +msgstr "Prameny média" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:433 msgid "Gramplet showing the sources for a media object" @@ -11654,9 +11647,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:438 #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:443 -#, fuzzy msgid "Please choose a different image..." -msgstr "Vybrerte prosím jiný filtr pro úpravu" +msgstr "Vyberte prosím jiný obrázek..." #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:540 msgid "No Exif metadata to display..." @@ -11705,9 +11697,8 @@ msgid "WARNING: You are about to convert this image into a .jpeg image. Are you msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:736 -#, fuzzy msgid "Convert and Delete original" -msgstr "Změnit na relativní cestu" +msgstr "Konvertovat a smazat původní" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:737 #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:743 @@ -11733,9 +11724,8 @@ msgstr "" #. set Message Area to Entering Data... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:827 -#, fuzzy msgid "Entering data..." -msgstr "Třídím data..." +msgstr "Vkládají se data..." #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:843 msgid "Click the close button when you are finished modifying this image's Exif metadata." @@ -11776,9 +11766,8 @@ msgstr "" #. create the data fields... #. ***Label/ Title, Description, Artist, and Copyright #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:916 -#, fuzzy msgid "General Data" -msgstr "Obecné" +msgstr "Obecná data" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:926 msgid "Exif Label :" @@ -11812,7 +11801,7 @@ msgstr "Poslední změna :" #. GPS Coordinates... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:995 msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS Coordinates" -msgstr "" +msgstr " GPS koordináty, zem. šířka/délka/nadm. výška" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1009 msgid "Latitude :" @@ -11836,7 +11825,7 @@ msgstr "Převést GPS:" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1074 msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "Dekadicky" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1075 msgid "Deg., Mins., Secs." @@ -11848,7 +11837,7 @@ msgstr "Nesprávné Datum/čas" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1151 msgid "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this image?" -msgstr "" +msgstr "POZOR! Chystáte se úplně odstranit Exif metadata z tohot obrázku?" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1152 msgid "Delete" @@ -11856,14 +11845,13 @@ msgstr "Odstranit" #. set Edit Message Area to None... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1265 -#, fuzzy msgid "There is NO Exif metadata for this image." -msgstr "Zda zahrnout informace o sňatku dětí." +msgstr "Obrázek neobsahuje žádná Exif metadata." #. set Message Area to Saved... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1422 msgid "Saving Exif metadata to this image..." -msgstr "" +msgstr "Do obrázku jsou ukládána Exif metadata..." #. set Message Area for deleting... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1456 @@ -11873,13 +11861,13 @@ msgstr "Odstraňují se Exif metadata..." #. set Message Area to Delete... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1462 msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..." -msgstr "" +msgstr "Z tohoto obrázku byla odstraněna všechna Exif metadata..." #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1608 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:158 #, python-format msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" -msgstr "" +msgstr "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1611 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:161 @@ -12195,7 +12183,7 @@ msgstr "Co dále?" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:314 msgid "Gramplet to view, edit, and save image Exif metadata" -msgstr "" +msgstr "Gramplet pro prohlížení, úpravy a uložení Exif metadata obrázku" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:318 msgid "Edit Exif Metadata" @@ -12598,24 +12586,23 @@ msgstr "Začít se genealogií a Gramps" #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:112 msgid "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Start_with_Genealogy" -msgstr "" +msgstr "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Start_with_Genealogy" #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:113 -#, fuzzy msgid "Gramps online manual" -msgstr "Gramps ignoroval hodnotu jmenné mapy" +msgstr "Online příručka Gramps" #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:114 msgid "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual" -msgstr "" +msgstr "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual" #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:115 msgid "Ask questions on gramps-users mailing list" -msgstr "" +msgstr "Otázky pokládejte do diskuzní skupiny gramps-users" #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:116 msgid "http://gramps-project.org/contact/" -msgstr "" +msgstr "http://gramps-project.org/contact/" #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:118 msgid "Who makes Gramps?" @@ -12652,9 +12639,8 @@ msgstr "" #. Minimum number of lines we want to see. Further lines with the same #. distance to the main person will be added on top of this. #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:58 -#, fuzzy msgid "Minimum number of items to display" -msgstr "Maximální _počet let mezi dětmi" +msgstr "Maximální počet položek k zobrazení" #. How many generations of descendants to process before we go up to the #. next level of ancestors. @@ -12674,20 +12660,20 @@ msgstr "" #. for the person are processed. #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:77 msgid "Tag to indicate that a person is complete" -msgstr "" +msgstr "Štítek indikující, že osoba je kompletní" #. Tag to use to indicate that there are no further children in this #. family, if this family is not tagged, warn about this at the time the #. children of this family are processed. #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:84 msgid "Tag to indicate that a family is complete" -msgstr "" +msgstr "Štítek indikující, že rodina je kompletní" #. Tag to use to specify people and families to ignore. In his way, #. hopeless cases can be marked separately and don't clutter up the list. #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:90 msgid "Tag to indicate that a person or family should be ignored" -msgstr "" +msgstr "Štítek indikující, že osoba nebo rodina mají být ignorovány" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:164 msgid "No Home Person set." @@ -13597,39 +13583,39 @@ msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s\n" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:241 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr " Rodina %(id)s\n" +msgstr " Rodina %(id)s s %(id2)s\n" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:244 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr " Pramen %(id)s\n" +msgstr " Pramen %(id)s s %(id2)s\n" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:247 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr " Událost %(id)s\n" +msgstr " Událost %(id)s s %(id2)s\n" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:250 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr " Mediální objekt %(id)s\n" +msgstr " Objekt medií %(id)s s %(id2)s\n" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr " Místo %(id)s\n" +msgstr " Místo %(id)s s %(id2)s\n" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr " Archiv %(id)s\n" +msgstr " Archiv %(id)s s %(id2)s\n" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:259 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n" -msgstr " Poznámka %(id)s\n" +msgstr " Poznámka %(id)s s %(id2)s\n" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269 #, python-format @@ -13707,7 +13693,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1400 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1771 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." -msgstr "" +msgstr "Gramps Xml které se snažíte importovat je porušené." #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:691 msgid "Attributes that link the data together are missing." @@ -17789,7 +17775,7 @@ msgstr "" #. if we found no place, we must create a default place. #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:236 msgid "New place with empty fields" -msgstr "" +msgstr "Nové místo s prázdnými poli" #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:427 msgid "Map Menu" @@ -17827,7 +17813,7 @@ msgstr "Výchozí osoba" #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:471 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" -msgstr "" +msgstr "Zaměnit '%(map)s' za =>" #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:886 #: ../src/plugins/view/geoevents.py:324 @@ -21497,14 +21483,14 @@ msgid "Mother : %s : %s" msgstr "Matka : %s : %s" #: ../src/plugins/view/geofamily.py:317 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -msgstr "Id : Potomek : %(id)s - %(index)d : %(name)s" +msgstr "Potomek : %(id)s - %(index)d : %(name)s" #: ../src/plugins/view/geofamily.py:326 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." -msgstr "Id: Osoba: %(id)s %(name)s nemá rodinu." +msgstr "Osoba: %(id)s %(name)s nemá rodinu." #: ../src/plugins/view/geofamily.py:413 #: ../src/plugins/view/geoperson.py:457 @@ -21524,7 +21510,7 @@ msgstr "Animovat" #: ../src/plugins/view/geoperson.py:509 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" -msgstr "" +msgstr "Rychlost animace v milisekundách (větší hodnota znamená pomaleji)" #: ../src/plugins/view/geoperson.py:516 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?"