From 2b755c7c771b58937091f2fd9721fd76d55dfd82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stanislav Date: Thu, 10 Jun 2021 19:50:52 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ru/ --- po/ru.po | 136 +++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2d57b6237..3b9077638 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gramps51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-05 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-07 21:14+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -10587,7 +10587,7 @@ msgstr "Немецкий" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "Немецкий (Австрия)" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79 msgid "Greek" @@ -21349,7 +21349,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" -"0=без супругов, 1=включать супругов, 2=включать супругов супругов, и т.д." +"0=без супругов, 1=включать супругов, 2=включать супругов супруга/и, и т.д." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" @@ -25808,15 +25808,7 @@ msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Количество новых импортированных объектов:\n" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:302 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " The imported file was not self-contained.\n" -#| "To correct for that, %(new)d objects were created and\n" -#| "their typifying attribute was set to 'Unknown'.\n" -#| "The breakdown per category is depicted by the\n" -#| "number in parentheses. Where possible these\n" -#| "'Unkown' objects are referenced by note %(unknown)s.\n" +#, python-format msgid "" "\n" "The imported file was not self-contained.\n" @@ -25827,7 +25819,7 @@ msgid "" "'Unknown' objects are referenced by note %(unknown)s.\n" msgstr "" "\n" -" Импортированный файл не полон.\n" +"Импортированный файл не полон.\n" "Чтобы это исправить создано %(new)d объектов и\n" "их атрибут установлен в 'Неизвестный'.\n" "Код поломки по категориям указан цифрой в\n" @@ -25849,18 +25841,12 @@ msgstr "" "относительно Вашего домашнего каталога.\n" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:321 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "Objects that are candidates to be merged:\n" msgid "" "\n" "Objects that are candidates to be merged:\n" msgstr "" "\n" -"\n" -"Объекты-кандидаты на объединение:\n" +"Объекты - кандидаты на объединение:\n" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:809 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1294 @@ -37237,28 +37223,21 @@ msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Создание страницы адресной книги..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Narrative Web Site Report for the %s language" +#, python-format msgid "Narrative Website Report for the %s language" -msgstr "Отчёт Повествовательный сайт для %s языка" +msgstr "Отчёт Повествовательный сайт для языка %s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 -#, fuzzy -#| msgid "Narrative Web Site Report" msgid "Narrative Website Report" msgstr "Отчёт Повествовательный сайт" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1941 -#, fuzzy -#| msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgid "Store website in .tar.gz archive" -msgstr "Сохранить веб-страницы в архиве .tar.gz" +msgstr "Сохранить веб-сайт в архиве .tar.gz" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgid "Whether to store the website in an archive file" -msgstr "Сохранить веб-страницы в сжатом архиве" +msgstr "Сохранять ли веб-сайт в файле архива" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1954 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 @@ -37270,22 +37249,16 @@ msgid "My Family Tree" msgstr "Моё семейное древо" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960 -#, fuzzy -#| msgid "Web site title" msgid "Website title" -msgstr "Название странички" +msgstr "Название веб-сайта" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961 -#, fuzzy -#| msgid "The title of the web site" msgid "The title of the website" -msgstr "Название странички" +msgstr "Название веб-сайта" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 -#, fuzzy -#| msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgid "Select filter to restrict people that appear on the website" -msgstr "Выберите фильтр для отбора лиц в отчёт" +msgstr "Выберите фильтр, чтобы ограничить людей, которые появятся на сайте" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 msgid "Show the relationship between the current person and the active person" @@ -37388,10 +37361,8 @@ msgid "Add previous/next to the navigation bar." msgstr "Добавить предыдущий/следующий на панель навигации." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2065 -#, fuzzy -#| msgid "This is a secure site (https)" msgid "This is a secure site (HTTPS)" -msgstr "Это защищённый сайт (https)" +msgstr "Это защищённый сайт (HTTPS)" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2067 msgid "Whether to use http:// or https://" @@ -37739,19 +37710,15 @@ msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Включать ли колонку с данными о родителях" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2358 -#, fuzzy -#| msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgid "Include half and/or step-siblings on the individual pages" -msgstr "Включать братьев и сестёр на индивидуальной странице" +msgstr "Включить сводных и/или приёмных братьев/сестёр на отдельных страницах" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2361 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and " -#| "siblings" msgid "" "Whether to include half and/or step-siblings with the parents and siblings" -msgstr "Включать братьев и сестёр с их родителями и братьями/сёстрами" +msgstr "" +"Включать ли сводных и/или приёмных братьев/сестёр вместе с родителями и " +"братьями/сёстрами" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2374 msgid "Include family pages" @@ -37770,38 +37737,28 @@ msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Включать ли полный список событий на отдельных страницах" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2383 -#, fuzzy -#| msgid "Include places pages" msgid "Include place pages" -msgstr "Включить места" +msgstr "Включить страницы с местами" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2385 -#, fuzzy -#| msgid "Whether or not to include the places Pages." msgid "Whether or not to include the place pages." msgstr "Включать или нет страницы с местами." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2388 -#, fuzzy -#| msgid "Include sources pages" msgid "Include source pages" -msgstr "Включать источники" +msgstr "Включить страницы с источниками" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2390 -#, fuzzy -#| msgid "Whether or not to include the sources Pages." msgid "Whether or not to include the source pages." msgstr "Включать или нет страницы с источниками." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2393 msgid "Include repository pages" -msgstr "Включить страницы с источниками" +msgstr "Включить страницы с хранилищами" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2395 -#, fuzzy -#| msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgid "Whether or not to include the repository pages." -msgstr "Включать или нет страницы с источниками." +msgstr "Включать или нет страницы с хранилищами." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2399 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" @@ -37825,7 +37782,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2410 msgid "Include the statistics page" -msgstr "Включать страницу статистики" +msgstr "Включить страницу статистики" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2411 msgid "Whether or not to add statistics page" @@ -37833,13 +37790,11 @@ msgstr "Включать или нет страницу статистики" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2420 msgid "Place Map Options" -msgstr "Отображение мест на карте" +msgstr "Настройка карты мест" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2425 -#, fuzzy -#| msgid "StamenMap" msgid "Stamen Map" -msgstr "StamenMap" +msgstr "Карта Stamen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2426 msgid "Google" @@ -37895,22 +37850,20 @@ msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Настройки Google/ Семейной карты" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2464 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select which option that you would like to have for the Google Maps " -#| "Family Map pages..." msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps family-" "map pages..." -msgstr "Выберите параметр для страниц с картами Google и Семейными картами..." +msgstr "" +"Выберите, какие настройки Вы хотите иметь для страниц Семейных карт Google " +"Maps..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2468 msgid "Google maps API key" -msgstr "API-ключ для карт Google" +msgstr "Ключ для API карт Google" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2469 msgid "The API key used for the Google maps" -msgstr "API-ключ используемый для карт Google" +msgstr "Ключ, используемый для API карт Google" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2473 msgid "Toner" @@ -37929,41 +37882,30 @@ msgid "Stamen Option" msgstr "Настройки Stamen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2481 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select which option that you would like to have for the Stamenmap Map " -#| "pages..." msgid "" "Select which option that you would like to have for the Stamen map map-" "pages..." -msgstr "" -"Выберите, какую опцию Вы хотели бы иметь для страниц Карта Stamenmap..." +msgstr "Выберите, какие настройки Вы хотите иметь для страниц карт Stamen..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2493 -#, fuzzy -#| msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" msgid "Other inclusion (CMS, web calendar, PHP)" -msgstr "Включить другое (CMS, Веб-календарь, Php)" +msgstr "Другие включения (CMS, Веб-календарь, PHP)" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2497 -#, fuzzy -#| msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgid "Do we include these pages in a CMS web?" -msgstr "Включать эти страницы в cms веб?" +msgstr "Включаем ли мы эти страницы в сайт CMS?" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2502 msgid "URI" msgstr "URI" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2508 -#, fuzzy -#| msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgid "Where do you place your website? default = /NAVWEB" -msgstr "Где размещён веб сайт? по умолчанию = /NAVWEB" +msgstr "Где Вы размещаете свой веб-сайт? по умолчанию = /NAVWEB" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2516 msgid "Include the news and updates page" -msgstr "Включите страницу новостей и обновлений" +msgstr "Включить страницу новостей и обновлений" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2518 msgid "Whether to include a page with the last updates" @@ -37974,10 +37916,8 @@ msgid "Max days for updates" msgstr "Макс. дней для обновлений" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2524 -#, fuzzy -#| msgid "You want to see the last updates on how many days ?" msgid "You want to see the last updates on how many days?" -msgstr "Вы хотите видеть последние обновления за сколько дней?" +msgstr "За сколько дней Вы хотите видеть последние обновления?" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2528 msgid "Max number of updates per object to show" @@ -38012,10 +37952,8 @@ msgstr "Название этой страницы" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2568 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2576 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2584 -#, fuzzy -#| msgid "Give a title in the appropriate language" msgid "Enter a title in the respective language" -msgstr "Дайте название на соответствующем языке" +msgstr "Введите название на соответствующем языке" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2554 msgid "third language"