diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 060f12572..c233914e9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-09 16:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-10 08:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-11 08:53+0100\n" "Last-Translator: Erik De Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Naam" #: ../src/plugins/view/familyview.py:73 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:89 #: ../src/plugins/view/noteview.py:76 -#: ../src/plugins/view/relview.py:611 +#: ../src/plugins/view/relview.py:612 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:77 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:829 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 #: ../src/docgen/TextBufDoc.py:162 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:184 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:334 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:335 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 #: ../src/plugins/view/eventview.py:212 #: ../src/plugins/view/familyview.py:191 @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Quick View" msgstr "Snelscherm" #: ../src/Relationship.py:797 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1178 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1180 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relatiekringloop ontdekt" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "vorige partner" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:600 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:74 -#: ../src/plugins/view/relview.py:881 +#: ../src/plugins/view/relview.py:882 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4136 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Vader" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:605 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:75 -#: ../src/plugins/view/relview.py:882 +#: ../src/plugins/view/relview.py:883 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4143 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Moeder" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:494 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1340 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1341 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:563 msgid "Spouse" msgstr "Echtgenoot" @@ -872,9 +872,9 @@ msgstr "Gebruik_van_het_klembord" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 #: ../src/plugins/view/geoview.py:643 -#: ../src/plugins/view/relview.py:455 -#: ../src/plugins/view/relview.py:993 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1040 +#: ../src/plugins/view/relview.py:456 +#: ../src/plugins/view/relview.py:994 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1041 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1516 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" @@ -1225,9 +1225,9 @@ msgstr "Voornaam" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../src/plugins/quickview/References.py:81 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:72 -#: ../src/plugins/view/relview.py:528 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1316 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1338 +#: ../src/plugins/view/relview.py:529 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1317 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1339 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Verwijzing naar persoon" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:452 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126 -#: ../src/plugins/view/relview.py:621 +#: ../src/plugins/view/relview.py:622 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:109 msgid "Birth" msgstr "Geboorte" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Waarschuwing: de spellingscontrole is niet geactiveerd; installeer hierv #: ../src/TipOfDay.py:68 #: ../src/TipOfDay.py:69 #: ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/gui/viewmanager.py:448 +#: ../src/gui/viewmanager.py:447 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tip van de dag" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "De gegevens kunnen alleen worden teruggehaald via het uitvoeren van 'Ong #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:572 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:579 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:405 -#: ../src/plugins/view/relview.py:659 +#: ../src/plugins/view/relview.py:660 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3481 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4423 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "FTP" #: ../src/gen/lib/notetype.py:78 #: ../src/gui/configure.py:977 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:76 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:86 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:89 #: ../src/gui/editors/editreporef.py:72 #: ../src/gui/editors/editsourceref.py:74 @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "tussen" #: ../src/gen/lib/date.py:449 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:251 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 -#: ../src/plugins/view/relview.py:974 +#: ../src/plugins/view/relview.py:975 msgid "and" msgstr "en" @@ -3112,8 +3112,8 @@ msgstr "Getrouwde naam" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:458 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132 -#: ../src/plugins/view/relview.py:632 -#: ../src/plugins/view/relview.py:657 +#: ../src/plugins/view/relview.py:633 +#: ../src/plugins/view/relview.py:658 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113 msgid "Death" msgstr "Overlijden" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Testament" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:357 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1256 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1257 msgid "Marriage" msgstr "Huwelijk" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgid "Upgrade now" msgstr "Opwaarderen" #: ../src/gui/dbloader.py:298 -#: ../src/gui/viewmanager.py:707 +#: ../src/gui/viewmanager.py:706 #: ../src/plugins/view/familyview.py:223 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -4632,10 +4632,10 @@ msgstr "Opmerkingen" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:903 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1479 -#: ../src/plugins/view/relview.py:515 -#: ../src/plugins/view/relview.py:846 -#: ../src/plugins/view/relview.py:880 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1481 +#: ../src/plugins/view/relview.py:516 +#: ../src/plugins/view/relview.py:847 +#: ../src/plugins/view/relview.py:881 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 msgid "Parents" msgstr "Ouders" @@ -4823,251 +4823,251 @@ msgstr "Bestand bestaat niet" msgid "Unsupported" msgstr "Niet ondersteund" -#: ../src/gui/viewmanager.py:404 +#: ../src/gui/viewmanager.py:403 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Verbinden met een recent gegevensbestand" -#: ../src/gui/viewmanager.py:420 +#: ../src/gui/viewmanager.py:419 msgid "_Family Trees" msgstr "Familiestambomen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:421 +#: ../src/gui/viewmanager.py:420 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Familiestambomen beheren..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:422 +#: ../src/gui/viewmanager.py:421 msgid "Manage databases" msgstr "Gegevensbestanden beheren" -#: ../src/gui/viewmanager.py:423 +#: ../src/gui/viewmanager.py:422 msgid "Open _Recent" msgstr "_Recent openen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:424 +#: ../src/gui/viewmanager.py:423 msgid "Open an existing database" msgstr "Een bestaand gegevensbestand openen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:425 +#: ../src/gui/viewmanager.py:424 msgid "_Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:427 +#: ../src/gui/viewmanager.py:426 msgid "_View" msgstr "Scherm" -#: ../src/gui/viewmanager.py:428 -#: ../src/gui/viewmanager.py:493 +#: ../src/gui/viewmanager.py:427 +#: ../src/gui/viewmanager.py:492 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/gui/viewmanager.py:429 +#: ../src/gui/viewmanager.py:428 msgid "_Preferences..." msgstr "_Voorkeuren..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:431 +#: ../src/gui/viewmanager.py:430 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../src/gui/viewmanager.py:432 +#: ../src/gui/viewmanager.py:431 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _homepagina" -#: ../src/gui/viewmanager.py:434 +#: ../src/gui/viewmanager.py:433 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps-postlijsten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:436 +#: ../src/gui/viewmanager.py:435 msgid "_Report a Bug" msgstr "Een fout _rapporteren" -#: ../src/gui/viewmanager.py:438 +#: ../src/gui/viewmanager.py:437 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "Bijkomende Verslagen/Hulpmiddelen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:440 +#: ../src/gui/viewmanager.py:439 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../src/gui/viewmanager.py:442 +#: ../src/gui/viewmanager.py:441 msgid "_Plugin Manager" msgstr "Plugin-beheerder" -#: ../src/gui/viewmanager.py:444 +#: ../src/gui/viewmanager.py:443 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" -#: ../src/gui/viewmanager.py:445 +#: ../src/gui/viewmanager.py:444 msgid "_Key Bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:446 +#: ../src/gui/viewmanager.py:445 msgid "_User Manual" msgstr "Gebr_uikshandleiding" -#: ../src/gui/viewmanager.py:453 +#: ../src/gui/viewmanager.py:452 msgid "_Export..." msgstr "_Exporteren..." # annuleren hier beter dan negeren/verlaten -#: ../src/gui/viewmanager.py:456 +#: ../src/gui/viewmanager.py:455 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Wijzigingen annuleren en sluiten" # rapportages -#: ../src/gui/viewmanager.py:457 -#: ../src/gui/viewmanager.py:460 +#: ../src/gui/viewmanager.py:456 +#: ../src/gui/viewmanager.py:459 msgid "_Reports" msgstr "Verslagen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:458 +#: ../src/gui/viewmanager.py:457 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Open het dialoogvenster voor verslagen" # ga naar -#: ../src/gui/viewmanager.py:459 +#: ../src/gui/viewmanager.py:458 msgid "_Go" msgstr "_Ga naar" -#: ../src/gui/viewmanager.py:461 +#: ../src/gui/viewmanager.py:460 msgid "_Windows" msgstr "Vensters" # zie ook uncleared. # is dit goed? -#: ../src/gui/viewmanager.py:487 +#: ../src/gui/viewmanager.py:486 msgid "Clip_board" msgstr "Klembord" -#: ../src/gui/viewmanager.py:488 +#: ../src/gui/viewmanager.py:487 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Open het klemborddialoogvenster" -#: ../src/gui/viewmanager.py:489 +#: ../src/gui/viewmanager.py:488 msgid "_Import..." msgstr "_Importeren..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:491 -#: ../src/gui/viewmanager.py:495 +#: ../src/gui/viewmanager.py:490 +#: ../src/gui/viewmanager.py:494 msgid "_Tools" msgstr "Hulpmiddelen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:492 +#: ../src/gui/viewmanager.py:491 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Open de dialoog voor de hulpmiddelen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:494 +#: ../src/gui/viewmanager.py:493 msgid "_Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: ../src/gui/viewmanager.py:496 +#: ../src/gui/viewmanager.py:495 msgid "_Configure View..." msgstr "Scherm configureren..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:497 +#: ../src/gui/viewmanager.py:496 msgid "Configure the active view" msgstr "Het actieve scherm configureren" -#: ../src/gui/viewmanager.py:502 +#: ../src/gui/viewmanager.py:501 msgid "_Sidebar" msgstr "Zijbalk" -#: ../src/gui/viewmanager.py:504 +#: ../src/gui/viewmanager.py:503 msgid "_Toolbar" msgstr "Werkbalk" -#: ../src/gui/viewmanager.py:506 +#: ../src/gui/viewmanager.py:505 #: ../src/plugins/view/geoview.py:1096 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "_Filterzijbalk" -#: ../src/gui/viewmanager.py:508 +#: ../src/gui/viewmanager.py:507 msgid "F_ull Screen" msgstr "Volledig beeld" -#: ../src/gui/viewmanager.py:513 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1297 +#: ../src/gui/viewmanager.py:512 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1290 msgid "_Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: ../src/gui/viewmanager.py:518 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1314 +#: ../src/gui/viewmanager.py:517 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1307 msgid "_Redo" msgstr "Opnieuw" -#: ../src/gui/viewmanager.py:524 +#: ../src/gui/viewmanager.py:523 msgid "Undo History..." msgstr "Geschiedenis wissen..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:538 +#: ../src/gui/viewmanager.py:537 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Toets %s is niet gebonden" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:636 +#: ../src/gui/viewmanager.py:635 msgid "Loading plugins..." msgstr "Laden van de 'plugins'..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:643 -#: ../src/gui/viewmanager.py:658 +#: ../src/gui/viewmanager.py:642 +#: ../src/gui/viewmanager.py:657 msgid "Ready" msgstr "Klaar" #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:651 +#: ../src/gui/viewmanager.py:650 msgid "Registering plugins..." msgstr "Geregistreerde 'plugins'..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:688 +#: ../src/gui/viewmanager.py:687 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisch reservekopie maken..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:692 +#: ../src/gui/viewmanager.py:691 msgid "Error saving backup data" msgstr "Er is een fout onstaan bij het backuppen van de gegevens" -#: ../src/gui/viewmanager.py:703 +#: ../src/gui/viewmanager.py:702 msgid "Abort changes?" msgstr "Veranderingen niet doorvoeren?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:704 +#: ../src/gui/viewmanager.py:703 msgid "Aborting changes will return the database to the state is was before you started this editing session." msgstr "Teniet doen van de veranderingen brengt het gegevensbestand opnieuw in die toestand voor u de veranderingen hebt doorgevoerd." -#: ../src/gui/viewmanager.py:706 +#: ../src/gui/viewmanager.py:705 msgid "Abort changes" msgstr "Veranderingen teniet doen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:716 +#: ../src/gui/viewmanager.py:715 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan deze veranderingen aan deze sessie niet ongedaan maken" -#: ../src/gui/viewmanager.py:717 +#: ../src/gui/viewmanager.py:716 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Veranderingen kunnen niet volledig ongedaan gemaakt worden omdat het aantal veranderingen van de sessie het maximum overschrijdt." -#: ../src/gui/viewmanager.py:978 +#: ../src/gui/viewmanager.py:975 msgid "No views loaded" msgstr "Geen schermen geladen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:979 +#: ../src/gui/viewmanager.py:976 msgid "No view plugins are loaded. Go to Help->Plugin Manager, and make sure some plugins of type 'View' are enabled. Then restart Gramps" msgstr "Er zijn geen scherm-plugins geladen. Ga naar Hulp->Plugin-beheerder en stel zeker dat sommige plugins van het type 'Scherm' zijn geactiveerd. Herstart Gramps vervolgens" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1219 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1212 msgid "Import Statistics" msgstr "Statistieken importeren" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1269 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1262 msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1582 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1575 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden van de 'plugin' mislukte" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1583 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1576 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, contact the plugin author otherwise. " @@ -5233,14 +5233,14 @@ msgstr "Informatie_aanpassen_van_gebeurtenissen" # Gebeuren (korter) #: ../src/gui/editors/editevent.py:95 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:232 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:241 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Gebeurtenis: %s" # Gebeuren (korter) #: ../src/gui/editors/editevent.py:97 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:234 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:243 msgid "New Event" msgstr "Nieuwe gebeurtenis" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Een gebeurtenis type kan niet leeg zijn" #: ../src/gui/editors/editevent.py:259 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:245 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:254 msgid "Add Event" msgstr "Gebeurtenis toevoegen" @@ -5287,20 +5287,24 @@ msgstr "Gebeurtenis toevoegen" msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Gebeurtenis verwijderen (%s)" +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:54 +msgid "manual|Editing_Event_References" +msgstr "Gebeurtenisreferenties_aanpassen" + # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:65 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:235 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:75 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:244 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Gebeurtenis referentie bewerken" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:82 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:92 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:95 #: ../src/gui/editors/editname.py:122 #: ../src/gui/editors/editreporef.py:78 msgid "_General" msgstr "Alge_meen" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:242 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:251 msgid "Modify Event" msgstr "Verander gebeurtenis" @@ -5411,7 +5415,7 @@ msgstr "Relatie bewerken" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:241 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:254 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1514 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1515 msgid "Select Child" msgstr "Kind selecteren" @@ -5449,7 +5453,7 @@ msgid "New Family" msgstr "Nieuwe familie" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:546 -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1079 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1080 msgid "Edit Family" msgstr "Familie bewerken" @@ -5477,77 +5481,77 @@ msgstr "Voeg een nieuwe persoon toe als vader" msgid "Remove the person as the father" msgstr "Verwijder de persoon als vader" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:794 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:795 msgid "Select Mother" msgstr "Selecteer moeder" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:839 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:840 msgid "Select Father" msgstr "Selecteer vader" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:863 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:864 msgid "Duplicate Family" msgstr "Dubbele familie" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:864 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:865 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "Een familie met deze ouders bestaat al in het gegevensbestand. Indien u nu te gegevens opslaat zal een duplikaat familie worden aangemaakt. Het is aangeraden dat u deze aanpassing stopt in dit venster en een bestaande familie kiest" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:905 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:906 msgid "Baptism:" msgstr "Doopsel:" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:912 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:913 msgid "Burial:" msgstr "Begrafenis:" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:914 -#: ../src/plugins/view/relview.py:593 -#: ../src/plugins/view/relview.py:987 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1035 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1116 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1222 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:915 +#: ../src/plugins/view/relview.py:594 +#: ../src/plugins/view/relview.py:988 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1036 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1117 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1223 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Aanpassen van %s" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:982 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:983 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Een vader kan niet zijn eigen kind zijn" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:983 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:984 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s is zowel vader als kind van deze familie." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:992 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:993 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Een moeder kan niet haar eigen kind zijn" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:993 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:994 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s is zowel moeder als kind van deze familie." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1000 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1001 msgid "Cannot save family" msgstr "Kan familie niet opslaan" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1001 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1002 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Er bestaan geen gegevens voor deze familie. Voer gegevens in of verwerp de aanpassingen." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1008 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1009 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Kan familie niet opslaan. ID bestaat reeds." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1009 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1010 #: ../src/gui/editors/editnote.py:307 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "U probeerde de waarde van een bestaande Gramps-ID met waarde in %(id)s te gebruiken. Deze waarde is al in gebruik. Geef een andere ID op of laat het invoerveld leeg zodat de volgende bruikbare ID kan gebruikt worden." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1048 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1049 msgid "Add Family" msgstr "Familie toevoegen" @@ -6083,7 +6087,7 @@ msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68 -#: ../src/plugins/view/relview.py:404 +#: ../src/plugins/view/relview.py:405 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -6094,7 +6098,7 @@ msgstr "Verwijderen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:120 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:124 -#: ../src/plugins/view/relview.py:408 +#: ../src/plugins/view/relview.py:409 msgid "Share" msgstr "Delen" @@ -6628,22 +6632,22 @@ msgid "Select Source" msgstr "Bron selecteren" #: ../src/gui/views/listview.py:197 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:341 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:342 msgid "_Add..." msgstr "Toevoegen..." #: ../src/gui/views/listview.py:199 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:343 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:344 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" #: ../src/gui/views/listview.py:201 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:349 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:350 msgid "Export View..." msgstr "Exporteer scherm..." #: ../src/gui/views/listview.py:207 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:332 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:333 msgid "action|_Edit..." msgstr "Aanpassen..." @@ -6679,7 +6683,7 @@ msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Verwijderen van het item zal het ook verwijderen uit het gegevensbestand." #: ../src/gui/views/listview.py:518 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:274 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:275 #: ../src/plugins/view/familyview.py:222 #, python-format msgid "Delete %s?" @@ -7033,10 +7037,10 @@ msgstr "Personen vergelijken" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:279 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:311 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:316 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:372 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:385 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:396 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:410 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:373 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:386 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:397 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:411 msgid "Cannot merge people" msgstr "Kan personen niet samenvoegen" @@ -7071,7 +7075,7 @@ msgstr "Geen ouders gevonden" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:110 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:789 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1365 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1367 msgid "Spouses" msgstr "Echtgenoten" @@ -8843,8 +8847,8 @@ msgstr "" # Mensen #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:694 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:761 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1317 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1337 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1319 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1339 msgid "People Menu" msgstr "Personen menu" @@ -8852,8 +8856,8 @@ msgstr "Personen menu" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1399 -#: ../src/plugins/view/relview.py:896 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1401 +#: ../src/plugins/view/relview.py:897 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4155 msgid "Siblings" msgstr "Broers en zussen" @@ -8863,8 +8867,8 @@ msgstr "Broers en zussen" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:559 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1442 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1355 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1444 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1356 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4365 msgid "Children" msgstr "Kinderen" @@ -8872,7 +8876,7 @@ msgstr "Kinderen" #. Go over parents and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:873 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:940 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1516 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1518 msgid "Related" msgstr "Heeft Relatie" @@ -9000,7 +9004,7 @@ msgid "Calendar Gramplet" msgstr "Kalender-gramplet" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:76 -msgid "Gramplet showing calendar and events on specfic dates in history" +msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history" msgstr "Gramplet toont een kalender en gebeurtenissen op bepaalde datums uit de geschiedenis" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:88 @@ -14021,12 +14025,12 @@ msgid "Last Changed" msgstr "Laatste wijziging" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:108 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:342 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:343 msgid "Add a new person" msgstr "Een nieuwe persoon toevoegen" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:109 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:333 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:334 msgid "Edit the selected person" msgstr "De geselecteerde persoon aanpassen" @@ -14034,41 +14038,41 @@ msgstr "De geselecteerde persoon aanpassen" msgid "Delete the selected person" msgstr "De geselecteerde persoon verwijderen" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:271 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:272 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Bij het verwijderen van de persoon wordt deze uit het gegevensbestand gehaald." -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:276 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:277 msgid "_Delete Person" msgstr "Persoon verwijderen" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:291 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:292 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Persoon verwijderen (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:330 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:505 -#: ../src/plugins/view/relview.py:417 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:331 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:507 +#: ../src/plugins/view/relview.py:418 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Aanpassen personenfilter" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:344 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:345 msgid "Remove the Selected Person" msgstr "De geselecteerde persoon verwijderen" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:345 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:346 msgid "Compare and _Merge..." msgstr "Vergelijken en samenvoegen..." -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:347 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:348 msgid "_Fast Merge..." msgstr "Snel samenvoegen..." -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:373 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:386 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:397 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:411 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:374 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:387 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:398 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:412 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee personen worden geselecteerd. Een tweede persoon kan worden geselecteerd door op het toetsenbord de control-toets in te drukken, en dan met de muis de gewenste persoon aan te klikken." @@ -14418,7 +14422,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Ouder" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 -#: ../src/plugins/view/relview.py:400 +#: ../src/plugins/view/relview.py:401 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 msgid "Partner" msgstr "Partners" @@ -15253,7 +15257,7 @@ msgstr "Verwantschap met: %s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1663 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1664 msgid "Content" msgstr "Inhoud" @@ -18001,15 +18005,15 @@ msgstr "bgr." msgid "short for cremated|crem." msgstr "crem." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:896 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:898 msgid "Jump to child..." msgstr "Spring naar kind..." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:914 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:916 msgid "Jump to mother" msgstr "Spring naar moeder" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1179 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1181 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Er werd een persoon gevonden die zijn/haar eigen voorouder is." @@ -18019,48 +18023,48 @@ msgstr "Er werd een persoon gevonden die zijn/haar eigen voorouder is." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1222 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1231 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1224 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1233 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3015 msgid "Home" msgstr "Startpagina" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1245 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1247 msgid "Show images" msgstr "Toon afbeeldingen" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1254 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1256 msgid "Show marriage data" msgstr "Toon gegevens huwelijk" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1263 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1265 msgid "Tree style" msgstr "Boom stijl" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1270 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1272 msgid "Version A" msgstr "Versie A" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1277 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1279 msgid "Version B" msgstr "Versie B" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1289 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1291 msgid "Tree size" msgstr "Grootte stamboom" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1296 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1298 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1304 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1306 #, python-format msgid "%d generation" msgid_plural "%d generations" msgstr[0] "%d generatie" msgstr[1] "%d generaties" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1567 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1569 msgid "Family Menu" msgstr "Familie Menu" @@ -18097,202 +18101,202 @@ msgstr "Deze volledige groep expanderen" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Deze volledige groep samenvoegen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:392 +#: ../src/plugins/view/relview.py:393 msgid "_Reorder" msgstr "_Herschikken" -#: ../src/plugins/view/relview.py:393 +#: ../src/plugins/view/relview.py:394 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Verander volgorde van de ouders en de families" -#: ../src/plugins/view/relview.py:398 +#: ../src/plugins/view/relview.py:399 msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:399 +#: ../src/plugins/view/relview.py:400 msgid "Edit the active person" msgstr "De actieve persoon aanpassen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:401 -#: ../src/plugins/view/relview.py:403 -#: ../src/plugins/view/relview.py:799 +#: ../src/plugins/view/relview.py:402 +#: ../src/plugins/view/relview.py:404 +#: ../src/plugins/view/relview.py:800 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Voeg een nieuwe familie toe, met de persoon als ouder" -#: ../src/plugins/view/relview.py:402 +#: ../src/plugins/view/relview.py:403 msgid "Add Partner..." msgstr "Partner toevoegen..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:405 -#: ../src/plugins/view/relview.py:407 -#: ../src/plugins/view/relview.py:793 +#: ../src/plugins/view/relview.py:406 +#: ../src/plugins/view/relview.py:408 +#: ../src/plugins/view/relview.py:794 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Een nieuw stel ouders toevoegen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:406 +#: ../src/plugins/view/relview.py:407 msgid "Add New Parents..." msgstr "Nieuwe ouders toevoegen..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:409 -#: ../src/plugins/view/relview.py:413 -#: ../src/plugins/view/relview.py:794 +#: ../src/plugins/view/relview.py:410 +#: ../src/plugins/view/relview.py:414 +#: ../src/plugins/view/relview.py:795 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Voeg de persoon toe, als kind aan een bestaande familie" -#: ../src/plugins/view/relview.py:412 +#: ../src/plugins/view/relview.py:413 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Bestaande ouders toevoegen..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:652 +#: ../src/plugins/view/relview.py:653 msgid "Alive" msgstr "In leven" -#: ../src/plugins/view/relview.py:710 -#: ../src/plugins/view/relview.py:737 +#: ../src/plugins/view/relview.py:711 +#: ../src/plugins/view/relview.py:738 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s in %(place)s" # Gebeuren (korter) -#: ../src/plugins/view/relview.py:795 +#: ../src/plugins/view/relview.py:796 msgid "Edit parents" msgstr "Ouders bewerken" -#: ../src/plugins/view/relview.py:796 +#: ../src/plugins/view/relview.py:797 msgid "Reorder parents" msgstr "Ouders herschikken" -#: ../src/plugins/view/relview.py:797 +#: ../src/plugins/view/relview.py:798 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Verwijder de persoon als kind van deze ouders" -#: ../src/plugins/view/relview.py:801 +#: ../src/plugins/view/relview.py:802 msgid "Edit family" msgstr "Familie bewerken" -#: ../src/plugins/view/relview.py:802 +#: ../src/plugins/view/relview.py:803 msgid "Reorder families" msgstr "Families herschikken" -#: ../src/plugins/view/relview.py:803 +#: ../src/plugins/view/relview.py:804 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Verwijder de persoon als ouder in deze familie" -#: ../src/plugins/view/relview.py:856 -#: ../src/plugins/view/relview.py:912 +#: ../src/plugins/view/relview.py:857 +#: ../src/plugins/view/relview.py:913 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] " (%d broer of zus)" msgstr[1] " (%d broers en zussen)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:861 -#: ../src/plugins/view/relview.py:917 +#: ../src/plugins/view/relview.py:862 +#: ../src/plugins/view/relview.py:918 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 broer)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:863 -#: ../src/plugins/view/relview.py:919 +#: ../src/plugins/view/relview.py:864 +#: ../src/plugins/view/relview.py:920 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 zus)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:865 -#: ../src/plugins/view/relview.py:921 +#: ../src/plugins/view/relview.py:866 +#: ../src/plugins/view/relview.py:922 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 broer of zus)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:867 -#: ../src/plugins/view/relview.py:923 +#: ../src/plugins/view/relview.py:868 +#: ../src/plugins/view/relview.py:924 msgid " (only child)" msgstr " (enig kind)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:938 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1387 +#: ../src/plugins/view/relview.py:939 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1388 msgid "Add new child to family" msgstr "Nieuw kind aan familie toevoegen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:942 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1391 +#: ../src/plugins/view/relview.py:943 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1392 msgid "Add existing child to family" msgstr "Bestaand kind aan familie toevoegen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1171 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1172 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1178 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1180 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1179 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1181 #, python-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1241 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1242 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Relatietype: %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1283 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1284 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s:·%(date)s·in·%(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1287 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1288 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1291 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1292 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1302 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1303 msgid "Broken family detected" msgstr "Gebroken familie gedetecteerd" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1303 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1304 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Gelieve het gegevensbestand te controleren en repareren" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1324 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1370 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1325 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1371 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] " (%d kind)" msgstr[1] " (%d kinderen)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1326 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1372 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1327 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1373 msgid " (no children)" msgstr " (geen kinderen)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1502 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1503 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind aan familie toevoegen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1635 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1636 msgid "Use shading" msgstr "Gebruik schaduwen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1638 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1639 msgid "Display edit buttons" msgstr "Toon aanpasknoppen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1640 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1641 msgid "View links as website links" msgstr "Verwijzingen worden als website-links getoond" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1646 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1647 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1657 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1658 msgid "Show Details" msgstr "Details tonen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1660 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1661 msgid "Show Siblings" msgstr "Toon broers en zussen"