diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a75051d54..68ae9c674 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-17 08:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 08:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 19:47+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Русский \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3254,9 +3254,8 @@ msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." msgstr "св" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:233 -#, fuzzy msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." -msgstr "св" +msgstr "альт.бр." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:234 msgid "Engagement abbreviation|engd." @@ -4054,9 +4053,10 @@ msgstr "Расположение записки вверху или внизу msgid "Note size" msgstr "Размер комментария" +# Это --- комментарий к сгенерированному графу, а не "Gramps Note" => НЕ «ЗАМЕТКА»! #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:245 msgid "The size of note text, in points." -msgstr "Это размер шрифта для текста записки, в пунктах." +msgstr "Это размер шрифта для текста комментария, в пунктах." #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:953 msgid "PDF (Ghostscript)" @@ -8900,9 +8900,8 @@ msgstr "" "Пожалуйста, дайте ей имя перед сохранением." #: ../src/plugins/BookReport.py:1060 -#, fuzzy msgid "Book name already exists" -msgstr "Файл уже существует" +msgstr "Книга с таким названием уже имеется" #: ../src/plugins/BookReport.py:1061 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." @@ -9559,7 +9558,6 @@ msgstr "Включать ли в отчёт персонализированну #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1013 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1614 -#, fuzzy msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -25348,13 +25346,12 @@ msgid "_Value:" msgstr "_Значение:" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Country of the address" -msgstr "Страна праздников" +msgstr "Страна (часть адреса)" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:5 msgid "Date at which the address is valid." -msgstr "" +msgstr "Дата, на которую этот адрес действителен." #: ../src/glade/editaddress.glade.h:6 msgid "" @@ -25362,10 +25359,14 @@ msgid "" "\n" "Note: Use Residence Event for genealogical address data." msgstr "" +"Почтовый адрес. \n" +"\n" +"Внимание: используйте событие «Место жительства» " +"для генеалогических адресных данных." #: ../src/glade/editaddress.glade.h:10 msgid "Phone number linked to the address." -msgstr "" +msgstr "Номер телефона, связанный с данным адресом." #: ../src/glade/editaddress.glade.h:11 msgid "Postal code" @@ -25381,18 +25382,16 @@ msgid "St_reet:" msgstr "Улица:" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "The locality of the address" -msgstr "Заголовок для календаря" +msgstr "Местность (часть адреса)" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:15 msgid "The state or county of the address in case a mail address must contain this." -msgstr "" +msgstr "Назване штата, графства, и т.п., если требуется для почтового адреса." #: ../src/glade/editaddress.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "The town or city of the address" -msgstr "Заголовок для календаря" +msgstr "Город, село, посёлок (часть адреса)" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:17 ../src/glade/editmedia.glade.h:11 #: ../src/glade/editeventref.glade.h:6 ../src/glade/editldsord.glade.h:5