diff --git a/gramps2/ChangeLog b/gramps2/ChangeLog index 97c764313..00b87648b 100644 --- a/gramps2/ChangeLog +++ b/gramps2/ChangeLog @@ -23,6 +23,8 @@ * doc/gramps-manual/C/usage.xml: Update. * doc/gramps-manual/C/figures/edit-*.png: Update. + * src/po/ru.po: Translation update. + 2005-05-02 * src/GrampsBSDDB.py: handle missing version number properly, detect empty database properly. diff --git a/gramps2/src/po/ru.po b/gramps2/src/po/ru.po index 21194e611..dcb4025bd 100644 --- a/gramps2/src/po/ru.po +++ b/gramps2/src/po/ru.po @@ -6,15 +6,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gramps 1.1.99\n" +"Project-Id-Version: gramps 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sun Apr 24 15:55:54 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-24 15:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: Sun May 1 22:06:28 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-02 23:51-0500 \n" "Last-Translator: Alexander Roitman \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120 msgid "Select a media object" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Выбрать супруга/партнёра" #: AddSpouse.py:143 ChooseParents.py:202 EditPerson.py:340 EditSource.py:298 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1132 PeopleView.py:58 PeopleView.py:148 +#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1114 PeopleView.py:58 PeopleView.py:148 #: SelectChild.py:124 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/FilterEditor.py:451 plugins/IndivComplete.py:404 #: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/NavWebPage.py:194 @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Name" msgstr "Имя" #: AddSpouse.py:148 ChooseParents.py:208 EditSource.py:298 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1132 MediaView.py:58 MergePeople.py:95 PeopleView.py:59 +#: ImageSelect.py:1114 MediaView.py:58 MergePeople.py:95 PeopleView.py:59 #: PlaceView.py:50 SelectChild.py:129 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 #: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 #: plugins/PatchNames.py:170 plugins/RelCalc.py:95 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Этот супруг уже добавлен в эту семью" msgid "A person cannot be linked as his/her parent's spouse" msgstr "Лицо не может быть супругом своего родителя" -#: AddSpouse.py:285 FamilyView.py:722 +#: AddSpouse.py:285 FamilyView.py:726 msgid "Add Spouse" msgstr "Добавить Супруга" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Редактор атрибутов для %s" msgid "New Attribute" msgstr "Новый Атрибут" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:328 ImageSelect.py:681 ImageSelect.py:976 +#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:328 ImageSelect.py:681 ImageSelect.py:964 #: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Изменить родителей для %s" msgid "Modify Parents" msgstr "Изменить родителей" -#: ChooseParents.py:604 FamilyView.py:1093 MergePeople.py:124 +#: ChooseParents.py:604 FamilyView.py:1097 MergePeople.py:124 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:449 #: plugins/IndivSummary.py:289 plugins/NavWebPage.py:724 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Изменить родителей" msgid "Mother" msgstr "Мать" -#: ChooseParents.py:605 FamilyView.py:1091 MergePeople.py:122 +#: ChooseParents.py:605 FamilyView.py:1095 MergePeople.py:122 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:444 #: plugins/IndivSummary.py:275 plugins/NavWebPage.py:720 @@ -240,6 +240,30 @@ msgstr "Отображение" msgid "Column Name" msgstr "Название Колонки" +#: Date.py:103 +msgid "Gregorian" +msgstr "Григорианский" + +#: Date.py:104 +msgid "Julian" +msgstr "Юлианский" + +#: Date.py:105 +msgid "Hebrew" +msgstr "Еврейский" + +#: Date.py:106 +msgid "French Republican" +msgstr "Французской Республики" + +#: Date.py:107 +msgid "Persian" +msgstr "Персидский" + +#: Date.py:108 +msgid "Islamic" +msgstr "Исламский" + #: DateEdit.py:74 DateEdit.py:83 msgid "Regular" msgstr "Обычная" @@ -281,7 +305,7 @@ msgstr "Вычисленно" msgid "Date selection" msgstr "Выбор даты" -#: DateEdit.py:263 gramps_main.py:1102 gramps_main.py:1109 +#: DateEdit.py:263 gramps_main.py:1103 gramps_main.py:1110 msgid "Could not open help" msgstr "Ошибка открытия справки" @@ -333,7 +357,7 @@ msgstr "Автоматически" msgid "Select file _type:" msgstr "Выбрать _тип файла:" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1311 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1312 msgid "All files" msgstr "Все файлы" @@ -373,9 +397,9 @@ msgstr "мужской" msgid "female" msgstr "женский" -#: DisplayModels.py:405 ImageSelect.py:1005 MediaView.py:203 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:160 gramps.glade:5234 gramps.glade:15335 gramps.glade:25805 -#: gramps.glade:26807 gramps.glade:28175 gramps.glade:29599 +#: DisplayModels.py:405 ImageSelect.py:993 MediaView.py:203 NoteEdit.py:104 +#: Utils.py:160 gramps.glade:5208 gramps.glade:15309 gramps.glade:25779 +#: gramps.glade:26781 gramps.glade:28149 gramps.glade:29573 msgid "Note" msgstr "Комментарий" @@ -405,7 +429,7 @@ msgstr "Правка личной информации" msgid "Patronymic:" msgstr "Отчество:" -#: EditPerson.py:308 EditSource.py:318 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1153 +#: EditPerson.py:308 EditSource.py:318 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1135 #: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Событие" @@ -422,22 +446,22 @@ msgstr "Описание" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: EditPerson.py:311 EditPlace.py:271 EditSource.py:324 ImageSelect.py:1159 -#: Marriage.py:213 MediaView.py:63 gramps.glade:12201 +#: EditPerson.py:311 EditPlace.py:271 EditSource.py:324 ImageSelect.py:1141 +#: Marriage.py:213 MediaView.py:63 gramps.glade:12175 #: plugins/NavWebPage.py:247 plugins/ScratchPad.py:183 #: plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Место" -#: EditPerson.py:328 EditSource.py:156 ImageSelect.py:681 ImageSelect.py:976 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:12720 plugins/FilterEditor.py:451 +#: EditPerson.py:328 EditSource.py:156 ImageSelect.py:681 ImageSelect.py:964 +#: Marriage.py:214 gramps.glade:12694 plugins/FilterEditor.py:451 #: plugins/PatchNames.py:176 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: EditPerson.py:340 EditSource.py:298 ImageSelect.py:1132 MediaView.py:59 +#: EditPerson.py:340 EditSource.py:298 ImageSelect.py:1114 MediaView.py:59 #: MergePeople.py:140 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:173 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 @@ -452,7 +476,7 @@ msgstr "Тип" msgid "Path" msgstr "Путь" -#: EditPerson.py:559 ImageSelect.py:609 ImageSelect.py:1067 MediaView.py:235 +#: EditPerson.py:559 ImageSelect.py:609 ImageSelect.py:1049 MediaView.py:235 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Документ" @@ -530,11 +554,11 @@ msgstr "" "Вы попытались изменить GRAMPS ID на %(grampsid)s. Оно уже используется (%" "(person)s)." -#: EditPerson.py:1833 +#: EditPerson.py:1836 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Проблема при изменении пола" -#: EditPerson.py:1834 +#: EditPerson.py:1837 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -542,11 +566,11 @@ msgstr "" "Изменение пола привело к конфликту в информации о браках данного лица.\n" "Проверьте их." -#: EditPerson.py:1877 +#: EditPerson.py:1880 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Правка личной информации (%s)" -#: EditPerson.py:1893 ImageSelect.py:1192 +#: EditPerson.py:1896 ImageSelect.py:1174 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Добавить Место (%s)" @@ -578,32 +602,23 @@ msgstr "Новое Место" msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Правка Места (%s)" -#: EditPlace.py:422 EditPlace.py:449 UrlEdit.py:70 -msgid "Internet Address Editor for %s" -msgstr "Редактор Интернет-адресов для %s" - -#: EditPlace.py:424 EditPlace.py:451 UrlEdit.py:68 UrlEdit.py:74 -#: UrlEdit.py:101 -msgid "Internet Address Editor" -msgstr "Редактор Интернет-адресов" - -#: EditPlace.py:517 +#: EditPlace.py:515 msgid "People" msgstr "Люди" -#: EditPlace.py:519 EditPlace.py:528 +#: EditPlace.py:517 EditPlace.py:526 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: событие %s\n" -#: EditPlace.py:526 +#: EditPlace.py:524 msgid "Families" msgstr "Семьи" -#: EditPlace.py:534 Utils.py:115 +#: EditPlace.py:532 Utils.py:115 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s и %(mother)s" -#: EditPlace.py:602 PlaceView.py:190 +#: EditPlace.py:600 PlaceView.py:190 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Удалить Место (%s)" @@ -619,7 +634,7 @@ msgstr "Ключ" msgid "New Source" msgstr "Новый Источник" -#: EditSource.py:236 EditSource.py:330 ImageSelect.py:1165 Utils.py:165 +#: EditSource.py:236 EditSource.py:330 ImageSelect.py:1147 Utils.py:165 #: Utils.py:167 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -638,11 +653,11 @@ msgstr "Рождение" msgid "Death" msgstr "Смерть" -#: EditSource.py:306 ImageSelect.py:1141 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:306 ImageSelect.py:1123 plugins/EventCmp.py:408 msgid "Person" msgstr "Лицо" -#: EditSource.py:312 ImageSelect.py:1147 +#: EditSource.py:312 ImageSelect.py:1129 msgid "Family" msgstr "Семья" @@ -853,10 +868,10 @@ msgid "Death Place" msgstr "Место Смерти" #: FamilyView.py:396 FamilyView.py:406 FamilyView.py:427 FamilyView.py:434 -#: FamilyView.py:466 FamilyView.py:531 FamilyView.py:537 FamilyView.py:605 -#: FamilyView.py:611 FamilyView.py:1166 FamilyView.py:1172 FamilyView.py:1205 -#: FamilyView.py:1211 PedView.py:561 PedView.py:570 PeopleView.py:304 -#: gramps.glade:843 gramps_main.py:612 plugins/NavWebPage.py:393 +#: FamilyView.py:466 FamilyView.py:531 FamilyView.py:537 FamilyView.py:607 +#: FamilyView.py:613 FamilyView.py:1170 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1209 +#: FamilyView.py:1215 PedView.py:561 PedView.py:570 PeopleView.py:304 +#: gramps.glade:821 gramps_main.py:613 plugins/NavWebPage.py:393 #: plugins/NavWebPage.py:396 msgid "Home" msgstr "Домой" @@ -870,7 +885,7 @@ msgstr "Добавить закладку" msgid "People Menu" msgstr "Люди" -#: FamilyView.py:455 FamilyView.py:487 FamilyView.py:1185 FamilyView.py:1224 +#: FamilyView.py:455 FamilyView.py:487 FamilyView.py:1189 FamilyView.py:1228 msgid "Add parents" msgstr "Добавить родителей" @@ -882,7 +897,7 @@ msgstr "Дети" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Сделать выделенного ребёнка активным лицом" -#: FamilyView.py:549 FamilyView.py:1184 FamilyView.py:1223 +#: FamilyView.py:549 FamilyView.py:1188 FamilyView.py:1227 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Правка родственных отношений родителей/детей" @@ -895,52 +910,52 @@ msgstr "Правка выделенного ребёнка" msgid "Remove the selected child" msgstr "Удалить выделенного ребёнка" -#: FamilyView.py:596 +#: FamilyView.py:598 msgid "Spouse Menu" msgstr "Супруг" -#: FamilyView.py:622 +#: FamilyView.py:624 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "Сделать выделенного супруга активным лицом" -#: FamilyView.py:623 +#: FamilyView.py:625 msgid "Edit relationship" msgstr "Правка родственных отношений" -#: FamilyView.py:624 +#: FamilyView.py:626 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Удалить выделенного супруга/партнёра" # !!!FIXME!!! -#: FamilyView.py:625 +#: FamilyView.py:627 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "Правка выделенного супруга" -#: FamilyView.py:626 +#: FamilyView.py:628 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "Сделать выделенного супруга предпочитаемым" -#: FamilyView.py:639 +#: FamilyView.py:641 msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "Установть Предпочитаемого Супруга (%s)" -#: FamilyView.py:770 +#: FamilyView.py:774 msgid "Modify family" msgstr "Изменить семью" -#: FamilyView.py:796 FamilyView.py:1438 SelectChild.py:85 SelectChild.py:148 +#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1442 SelectChild.py:85 SelectChild.py:148 msgid "Add Child to Family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" -#: FamilyView.py:835 +#: FamilyView.py:839 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Удалить Ребёнка (%s)" -#: FamilyView.py:841 +#: FamilyView.py:845 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Удалить %s из супругов %s?" -#: FamilyView.py:842 +#: FamilyView.py:846 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -948,27 +963,27 @@ msgstr "" "Удаление супруга убирает родственные отношения между супругом и активным " "лицом. Это не удаляет его из базы данных." -#: FamilyView.py:845 +#: FamilyView.py:849 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Удалить супруга" -#: FamilyView.py:889 +#: FamilyView.py:893 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Удалить Супруга (%s)" -#: FamilyView.py:930 +#: FamilyView.py:934 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Выбрать Родителей (%s)" -#: FamilyView.py:1042 +#: FamilyView.py:1046 msgid "" msgstr "<двойной щелчок добавляет супруга>" -#: FamilyView.py:1059 +#: FamilyView.py:1063 msgid "Database corruption detected" msgstr "Обнаружена ошибка в база данных" -#: FamilyView.py:1060 +#: FamilyView.py:1064 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -976,7 +991,7 @@ msgstr "" "Обнаружена ошибка в базе данных. Пожалуйста, запустите инструмент Проверить " "и Починить Базу Данных для исправления ошибки." -#: FamilyView.py:1111 +#: FamilyView.py:1115 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -984,31 +999,31 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tОтношение: %s" -#: FamilyView.py:1113 +#: FamilyView.py:1117 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: неизвестно" -#: FamilyView.py:1157 +#: FamilyView.py:1161 msgid "Parents Menu" msgstr "Родители" -#: FamilyView.py:1183 FamilyView.py:1222 +#: FamilyView.py:1187 FamilyView.py:1226 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Сделать выделенных родителей активной семьёй" -#: FamilyView.py:1186 FamilyView.py:1225 +#: FamilyView.py:1190 FamilyView.py:1229 msgid "Remove parents" msgstr "Удалить родителей" -#: FamilyView.py:1196 +#: FamilyView.py:1200 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Родители супруга" -#: FamilyView.py:1288 FamilyView.py:1303 +#: FamilyView.py:1292 FamilyView.py:1307 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Удалить родителей %s" -#: FamilyView.py:1289 FamilyView.py:1304 +#: FamilyView.py:1293 FamilyView.py:1308 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1018,27 +1033,27 @@ msgstr "" "Родители остаются в базе данных, и родственные отношения между ними не " "изменяются." -#: FamilyView.py:1293 FamilyView.py:1308 +#: FamilyView.py:1297 FamilyView.py:1312 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Удалить родителей" -#: FamilyView.py:1401 +#: FamilyView.py:1405 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Удалить Родителей (%s)" -#: FamilyView.py:1469 +#: FamilyView.py:1473 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Попытка упорядочить детей не удалась" -#: FamilyView.py:1470 +#: FamilyView.py:1474 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Дети должны быть упорядочены по дню рождения." -#: FamilyView.py:1475 +#: FamilyView.py:1479 msgid "Reorder children" msgstr "Упорядочить детей" -#: FamilyView.py:1509 +#: FamilyView.py:1513 msgid "Reorder spouses" msgstr "Упорядочить супругов" @@ -1070,8 +1085,8 @@ msgstr "Выбирает лица без отношений" #: GenericFilter.py:184 GenericFilter.py:283 GenericFilter.py:399 #: GenericFilter.py:479 GenericFilter.py:524 GenericFilter.py:654 #: GenericFilter.py:704 GenericFilter.py:804 GenericFilter.py:862 -#: GenericFilter.py:956 gramps.glade:3385 gramps.glade:19199 -#: gramps.glade:21387 gramps.glade:22784 plugins/FilterEditor.py:677 +#: GenericFilter.py:956 gramps.glade:3363 gramps.glade:19173 +#: gramps.glade:21361 gramps.glade:22758 plugins/FilterEditor.py:677 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -1220,20 +1235,20 @@ msgid "Matches all males" msgstr "Выбирает всех мужчин" #: GenericFilter.py:1060 GenericFilter.py:1113 GenericFilter.py:1224 -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8433 gramps.glade:10673 -#: gramps.glade:12249 gramps.glade:15783 +#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8407 gramps.glade:10647 +#: gramps.glade:12223 gramps.glade:15757 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: GenericFilter.py:1060 GenericFilter.py:1113 GenericFilter.py:1224 -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8481 gramps.glade:13708 +#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8455 gramps.glade:13682 #: plugins/FilterEditor.py:673 msgid "Place:" msgstr "Место:" #: GenericFilter.py:1060 GenericFilter.py:1113 GenericFilter.py:1224 -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8529 gramps.glade:9455 -#: gramps.glade:12153 gramps.glade:13660 +#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8503 gramps.glade:9429 +#: gramps.glade:12127 gramps.glade:13634 msgid "Date:" msgstr "Дата:" @@ -1283,8 +1298,8 @@ msgstr "Выбирает людей с определённой информац msgid "Matches the person with a death of a particular value" msgstr "Выявляет людей с определённой информацией о смерти" -#: GenericFilter.py:1316 GenericFilter.py:1341 gramps.glade:9043 -#: gramps.glade:22115 gramps.glade:23168 +#: GenericFilter.py:1316 GenericFilter.py:1341 gramps.glade:9017 +#: gramps.glade:22089 gramps.glade:23142 msgid "Value:" msgstr "Значение:" @@ -1296,21 +1311,21 @@ msgstr "Личный атрибут:" msgid "Family attribute:" msgstr "Семейный атрибут:" -#: GenericFilter.py:1368 gramps.glade:3479 gramps.glade:7911 -#: gramps.glade:19293 gramps.glade:21532 gramps.glade:31041 +#: GenericFilter.py:1368 gramps.glade:3457 gramps.glade:7885 +#: gramps.glade:19267 gramps.glade:21506 gramps.glade:31015 #: mergedata.glade:863 mergedata.glade:885 msgid "Title:" msgstr "Титул:" -#: GenericFilter.py:1368 gramps.glade:7839 +#: GenericFilter.py:1368 gramps.glade:7813 msgid "Suffix:" msgstr "Суффикс:" -#: GenericFilter.py:1368 gramps.glade:7863 +#: GenericFilter.py:1368 gramps.glade:7837 msgid "Family name:" msgstr "Фамилия:" -#: GenericFilter.py:1368 gramps.glade:7887 +#: GenericFilter.py:1368 gramps.glade:7861 msgid "Given name:" msgstr "Имя:" @@ -1536,51 +1551,51 @@ msgstr "Является братом или сестрой одного из с msgid "Relationship path between two people" msgstr "Путь отношения между двумя лицами" -#: GenericFilter.py:2219 gramps_main.py:930 +#: GenericFilter.py:2219 gramps_main.py:931 msgid "People who were adopted" msgstr "Приёмные дети" -#: GenericFilter.py:2220 gramps_main.py:935 +#: GenericFilter.py:2220 gramps_main.py:936 msgid "People who have images" msgstr "Лица для которых есть изображения" -#: GenericFilter.py:2221 gramps_main.py:945 +#: GenericFilter.py:2221 gramps_main.py:946 msgid "People with children" msgstr "Лица с детьми" -#: GenericFilter.py:2222 gramps_main.py:940 +#: GenericFilter.py:2222 gramps_main.py:941 msgid "People with incomplete names" msgstr "Лица с неполными именами" -#: GenericFilter.py:2223 gramps_main.py:950 +#: GenericFilter.py:2223 gramps_main.py:951 msgid "People with no marriage records" msgstr "Лица без записей о браках" -#: GenericFilter.py:2224 gramps_main.py:955 +#: GenericFilter.py:2224 gramps_main.py:956 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Лица, состоявшие в нескольких браках" -#: GenericFilter.py:2225 gramps_main.py:960 +#: GenericFilter.py:2225 gramps_main.py:961 msgid "People without a birth date" msgstr "Лица без даты рождения" -#: GenericFilter.py:2226 gramps_main.py:965 +#: GenericFilter.py:2226 gramps_main.py:966 msgid "People with incomplete events" msgstr "Лица с неполными событиями" -#: GenericFilter.py:2227 gramps_main.py:970 +#: GenericFilter.py:2227 gramps_main.py:971 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Семьи с неполными событиями" -#: GenericFilter.py:2228 gramps_main.py:975 +#: GenericFilter.py:2228 gramps_main.py:976 msgid "People probably alive" msgstr "Вероятно живые люди" -#: GenericFilter.py:2229 gramps_main.py:980 +#: GenericFilter.py:2229 gramps_main.py:981 msgid "People marked private" msgstr "Люди, помеченные как личные записи" -#: GenericFilter.py:2230 gramps.glade:25984 gramps_main.py:985 +#: GenericFilter.py:2230 gramps.glade:25958 gramps_main.py:986 msgid "Witnesses" msgstr "Свидетели" @@ -1601,7 +1616,7 @@ msgid "Icelandic style" msgstr "Исландский стиль" # !!!FIXME!!! -#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:7726 gramps.glade:21847 +#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:7700 gramps.glade:21821 msgid "General" msgstr "Общее" @@ -1621,7 +1636,7 @@ msgstr "База данных" msgid "GRAMPS IDs" msgstr "GRAMPS ID" -#: GrampsCfg.py:76 StartupDialog.py:115 +#: GrampsCfg.py:76 StartupDialog.py:124 msgid "Researcher Information" msgstr "Информация об исследователе" @@ -1645,27 +1660,27 @@ msgstr "Выбрать объект" msgid "Media Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылки на Документ" -#: ImageSelect.py:774 +#: ImageSelect.py:765 msgid "Media Reference" msgstr "Ссылка на Документ" -#: ImageSelect.py:780 +#: ImageSelect.py:771 msgid "Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылок" -#: ImageSelect.py:836 ImageSelect.py:1225 MediaView.py:305 +#: ImageSelect.py:827 ImageSelect.py:1207 MediaView.py:305 msgid "Edit Media Object" msgstr "Правка Документа" -#: ImageSelect.py:921 +#: ImageSelect.py:909 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Редактор Свойств Документа" -#: ImageSelect.py:1073 +#: ImageSelect.py:1055 msgid "Properties Editor" msgstr "Редактор Свойств" -#: ImageSelect.py:1320 +#: ImageSelect.py:1302 msgid "Remove Media Object" msgstr "Удалить Документ" @@ -1768,7 +1783,7 @@ msgstr "Сравнить Людей" msgid "Alternate Names" msgstr "Альтернативные имена" -#: MergePeople.py:110 gramps.glade:8954 gramps.glade:12685 +#: MergePeople.py:110 gramps.glade:8928 gramps.glade:12659 #: plugins/NavWebPage.py:656 msgid "Events" msgstr "События" @@ -1807,7 +1822,7 @@ msgstr "Ребёнок (1-8л)" msgid "No spouses or children found" msgstr "Супруги и дети не найдены" -#: MergePeople.py:153 gramps.glade:10104 +#: MergePeople.py:153 gramps.glade:10078 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" @@ -1917,7 +1932,7 @@ msgstr "Последнее Изменение" msgid "Cause of Death" msgstr "Причина Смерти" -#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:327 gramps_main.py:905 +#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:327 gramps_main.py:906 #: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:81 #: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 #: plugins/IndivComplete.py:509 plugins/NavWebPage.py:1066 @@ -1926,11 +1941,11 @@ msgstr "Причина Смерти" msgid "Entire Database" msgstr "Вся база данных" -#: PeopleView.py:263 gramps_main.py:1586 +#: PeopleView.py:263 gramps_main.py:1587 msgid "Updating display..." msgstr "Обновляю экран..." -#: PeopleView.py:291 PlaceView.py:169 SourceView.py:157 gramps.glade:977 +#: PeopleView.py:291 PlaceView.py:169 SourceView.py:157 gramps.glade:955 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -1959,7 +1974,7 @@ msgstr "Широта" msgid "Place Menu" msgstr "Меню Мест" -#: PlaceView.py:220 SourceView.py:193 gramps_main.py:1391 +#: PlaceView.py:220 SourceView.py:193 gramps_main.py:1392 msgid "Delete %s?" msgstr "Удалить %s?" @@ -2002,12 +2017,12 @@ msgstr "Категория не указана" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 #: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1746 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 const.py:506 gramps_main.py:1664 -#: plugins/Check.py:451 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:331 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 const.py:506 gramps_main.py:1665 +#: plugins/Check.py:469 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:331 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Plugins.py:125 gramps.glade:1418 +#: Plugins.py:125 gramps.glade:1396 msgid "_Apply" msgstr "П_рименить" @@ -2210,253 +2225,253 @@ msgstr "Базовый шаблон" msgid "User Defined Template" msgstr "Шаблон пользователя" -#: Report.py:152 Utils.py:279 +#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:279 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: Report.py:188 +#: Report.py:190 msgid "First Generation" msgstr "Первое Поколение" -#: Report.py:188 +#: Report.py:190 msgid "Second Generation" msgstr "Второе Поколение" -#: Report.py:189 +#: Report.py:191 msgid "Fourth Generation" msgstr "Четвёртое Поколение" -#: Report.py:189 +#: Report.py:191 msgid "Third Generation" msgstr "Третье Поколение" -#: Report.py:190 +#: Report.py:192 msgid "Fifth Generation" msgstr "Пятое Поколение" -#: Report.py:190 +#: Report.py:192 msgid "Sixth Generation" msgstr "Шестое Поколение" -#: Report.py:191 +#: Report.py:193 msgid "Eighth Generation" msgstr "Восьмое Поколение" -#: Report.py:191 +#: Report.py:193 msgid "Seventh Generation" msgstr "Седьмо Поколение" -#: Report.py:192 +#: Report.py:194 msgid "Ninth Generation" msgstr "Девятое Поколение" -#: Report.py:192 +#: Report.py:194 msgid "Tenth Generation" msgstr "Десятое Поколение" -#: Report.py:193 +#: Report.py:195 msgid "Eleventh Generation" msgstr "Одиннадцатое Поколение" -#: Report.py:193 +#: Report.py:195 msgid "Twelfth Generation" msgstr "Двенадцатое Поколение" -#: Report.py:194 +#: Report.py:196 msgid "Fourteenth Generation" msgstr "Четырнадцатое Поколение" -#: Report.py:194 +#: Report.py:196 msgid "Thirteenth Generation" msgstr "Тринадцатое Поколение" -#: Report.py:195 +#: Report.py:197 msgid "Fifteenth Generation" msgstr "Пятнадцатое Поколение" -#: Report.py:195 +#: Report.py:197 msgid "Sixteenth Generation" msgstr "Шестнадцатое Поколение" -#: Report.py:196 +#: Report.py:198 msgid "Eighteenth Generation" msgstr "Восемнадцатое Поколение" -#: Report.py:196 +#: Report.py:198 msgid "Seventeenth Generation" msgstr "Семнадцатое Поколение" -#: Report.py:197 +#: Report.py:199 msgid "Nineteenth Generation" msgstr "Девятнадцатое Поколение" -#: Report.py:197 +#: Report.py:199 msgid "Twentieth Generation" msgstr "Двадцатое Поколение" -#: Report.py:198 +#: Report.py:200 msgid "Twenty-first Generation" msgstr "Двадцать первое Поколение" -#: Report.py:198 +#: Report.py:200 msgid "Twenty-second Generation" msgstr "Двадцать второе Поколение" -#: Report.py:199 +#: Report.py:201 msgid "Twenty-fourth Generation" msgstr "Двадцать четвёртое Поколение" -#: Report.py:199 +#: Report.py:201 msgid "Twenty-third Generation" msgstr "Двадцать третье Поколение" -#: Report.py:200 +#: Report.py:202 msgid "Twenty-fifth Generation" msgstr "Двадцать пятое Поколение" -#: Report.py:200 +#: Report.py:202 msgid "Twenty-sixth Generation" msgstr "Двадцать шестое Поколение" -#: Report.py:201 +#: Report.py:203 msgid "Twenty-eighth Generation" msgstr "Двадцать восьмое Поколение" -#: Report.py:201 +#: Report.py:203 msgid "Twenty-seventh Generation" msgstr "Двадцать седьмое Поколение" -#: Report.py:202 +#: Report.py:204 msgid "Twenty-ninth Generation" msgstr "Двадцать девятое Поколение" # !!!FIXME!!! -#: Report.py:251 +#: Report.py:253 msgid "Progress Report" msgstr "Отчёт о прогрессе" -#: Report.py:251 +#: Report.py:253 msgid "Working" msgstr "Работаю" -#: Report.py:391 +#: Report.py:393 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s для Книги GRAMPS" -#: Report.py:542 Report.py:1076 +#: Report.py:544 Report.py:1078 msgid "Document Options" msgstr "Параметры документа" -#: Report.py:553 +#: Report.py:555 msgid "Center Person" msgstr "Центральное лицо" -#: Report.py:565 +#: Report.py:567 msgid "C_hange" msgstr "И_зменить" -#: Report.py:578 +#: Report.py:580 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: Report.py:582 StyleEditor.py:83 +#: Report.py:584 StyleEditor.py:83 msgid "Style Editor" msgstr "Редактор стилей" -#: Report.py:638 +#: Report.py:640 msgid "Report Options" msgstr "Параметры отчёта" -#: Report.py:656 plugins/FilterEditor.py:331 plugins/FilterEditor.py:517 +#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:331 plugins/FilterEditor.py:517 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: Report.py:674 +#: Report.py:676 msgid "Generations" msgstr "Поколения" -#: Report.py:683 +#: Report.py:685 msgid "Page break between generations" msgstr "Новая страница между поколениями" -#: Report.py:866 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:211 +#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:211 msgid "Select Person" msgstr "Выбрать персону" -#: Report.py:943 +#: Report.py:945 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s для %(person_name)s" -#: Report.py:1030 Report.py:1111 docgen/PSDrawDoc.py:410 +#: Report.py:1032 Report.py:1113 docgen/PSDrawDoc.py:410 msgid "Print a copy" msgstr "Напечатать копию" -#: Report.py:1086 +#: Report.py:1088 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: Report.py:1091 +#: Report.py:1093 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: Report.py:1093 +#: Report.py:1095 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: Report.py:1117 +#: Report.py:1119 msgid "Output Format" msgstr "Выходной формат" -#: Report.py:1173 Report.py:1175 +#: Report.py:1175 Report.py:1177 msgid "Paper Options" msgstr "Параметры бумаги" -#: Report.py:1184 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: Report.py:1189 +#: Report.py:1191 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: Report.py:1197 Report.py:1213 gramps.glade:20334 gramps.glade:20358 -#: gramps.glade:20382 gramps.glade:20814 +#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:20308 gramps.glade:20332 +#: gramps.glade:20356 gramps.glade:20788 msgid "cm" msgstr "см" -#: Report.py:1201 +#: Report.py:1203 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: Report.py:1205 +#: Report.py:1207 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: Report.py:1226 +#: Report.py:1228 msgid "Page Count" msgstr "Количество страниц" -#: Report.py:1252 Report.py:1257 +#: Report.py:1254 Report.py:1259 msgid "HTML Options" msgstr "Параметры HTML" -#: Report.py:1260 plugins/WebPage.py:1435 +#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1435 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: Report.py:1284 plugins/WebPage.py:1436 +#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1436 msgid "User Template" msgstr "Шаблон пользователя" -#: Report.py:1288 plugins/WebPage.py:1394 +#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1394 msgid "Choose File" msgstr "Выбрать файл" -#: Report.py:1320 +#: Report.py:1322 msgid "Invalid file name" msgstr "Некорректное имя файла" -#: Report.py:1321 +#: Report.py:1323 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -2464,20 +2479,20 @@ msgstr "" "Вы указали каталог.\n" "Необходимо указать корректное имя файла." -#: Report.py:1326 +#: Report.py:1328 msgid "File already exists" msgstr "Файл уже существует" -#: Report.py:1327 +#: Report.py:1329 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Вы можете выбрать: либо записать поверх файла, либо изменить имя." -#: Report.py:1329 +#: Report.py:1331 msgid "_Overwrite" msgstr "_Переписать" -#: Report.py:1330 +#: Report.py:1332 msgid "_Change filename" msgstr "_Изменить имя файла" @@ -3333,8 +3348,8 @@ msgstr "%(female_name)s Умерла: %(death_place)s." msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1743 const.py:490 plugins/FamilyGroup.py:376 -#: plugins/FamilyGroup.py:378 +#: ReportUtils.py:1743 const.py:490 gramps.glade:4344 +#: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Женаты" @@ -3422,11 +3437,27 @@ msgstr "Выбор Ссылки" msgid "Source Information" msgstr "Информация об источнике" -#: StartupDialog.py:68 +#: StartupDialog.py:61 gramps_main.py:166 gramps_main.py:173 +msgid "Configuration error" +msgstr "Ошибка конфигурации" + +#: StartupDialog.py:62 gramps_main.py:167 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the GConf " +"schema of GRAMPS is properly installed." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Похоже, что установка GRAMPS не завершена. Убедитесь, что схемы GConf для " +"GRAMPS установлены как положено." + +#: StartupDialog.py:77 msgid "Getting Started" msgstr "Первые шаги" -#: StartupDialog.py:73 +#: StartupDialog.py:82 msgid "" "Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management " "Programming System.\n" @@ -3442,11 +3473,11 @@ msgstr "" # Заполнено? # !!!FIXME!!! -#: StartupDialog.py:83 +#: StartupDialog.py:92 msgid "Complete" msgstr "Завершено" -#: StartupDialog.py:90 +#: StartupDialog.py:99 msgid "" "GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User " "feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, " @@ -3461,7 +3492,7 @@ msgstr "" "\n" "Наслаждайтесь, используя GRAMPS." -#: StartupDialog.py:124 +#: StartupDialog.py:133 msgid "" "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be " "entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this " @@ -3471,45 +3502,45 @@ msgstr "" "информацию. Если вы не планируете создание GEDCOM файлов, то можете оставить " "эту часть незаполненной." -#: StartupDialog.py:135 gramps.glade:5936 gramps.glade:6007 gramps.glade:7767 -#: gramps.glade:8577 gramps.glade:9091 gramps.glade:9527 gramps.glade:12273 -#: gramps.glade:12768 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:144 gramps.glade:5910 gramps.glade:5981 gramps.glade:7741 +#: gramps.glade:8551 gramps.glade:9065 gramps.glade:9501 gramps.glade:12247 +#: gramps.glade:12742 plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Наименование:" -#: StartupDialog.py:136 gramps.glade:9479 plugins/Ancestors.py:503 +#: StartupDialog.py:145 gramps.glade:9453 plugins/Ancestors.py:503 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" -#: StartupDialog.py:137 gramps.glade:14675 +#: StartupDialog.py:146 gramps.glade:14649 msgid "City:" msgstr "Город:" -#: StartupDialog.py:138 gramps.glade:9599 +#: StartupDialog.py:147 gramps.glade:9573 msgid "State/Province:" msgstr "Штат/Провинция:" -#: StartupDialog.py:139 gramps.glade:9503 gramps.glade:14723 +#: StartupDialog.py:148 gramps.glade:9477 gramps.glade:14697 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: StartupDialog.py:140 gramps.glade:9575 +#: StartupDialog.py:149 gramps.glade:9549 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Индекс/Почтовый код:" -#: StartupDialog.py:141 gramps.glade:9861 gramps.glade:14970 +#: StartupDialog.py:150 gramps.glade:9835 gramps.glade:14944 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" -#: StartupDialog.py:142 +#: StartupDialog.py:151 msgid "Email:" msgstr "Эл. почта:" -#: StartupDialog.py:170 +#: StartupDialog.py:179 msgid "LDS extensions" msgstr "Расширения СПД" -#: StartupDialog.py:179 +#: StartupDialog.py:188 msgid "" "GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n" "related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n" @@ -3524,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Вы можете включить или выключить эту поддержку. Вы можете\n" "изменить эту настройку в будущем в диалоге Настройки." -#: StartupDialog.py:190 +#: StartupDialog.py:199 msgid "Enable LDS ordinance support" msgstr "Включить поддержку СПД" @@ -3548,6 +3579,14 @@ msgstr "Абзац" msgid "No description available" msgstr "Описание недоступно" +#: UrlEdit.py:74 UrlEdit.py:80 UrlEdit.py:107 +msgid "Internet Address Editor" +msgstr "Редактор Интернет-адресов" + +#: UrlEdit.py:76 +msgid "Internet Address Editor for %s" +msgstr "Редактор Интернет-адресов для %s" + #: Utils.py:72 msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " @@ -4145,7 +4184,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:20102 gramps.glade:29078 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:20076 gramps.glade:29052 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -4248,7 +4287,7 @@ msgstr "Создан:" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3504 gramps.glade:19318 +#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3482 gramps.glade:19292 msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -4349,300 +4388,296 @@ msgstr "_Правка" msgid "_Undo" msgstr "_Откатить" -#: gramps.glade:250 gramps_main.py:502 -msgid "_Redo" -msgstr "Ве_рнуть" - -#: gramps.glade:278 gramps.glade:940 +#: gramps.glade:256 gramps.glade:918 msgid "Add a new item" msgstr "Добавить" -#: gramps.glade:279 rule.glade:135 rule.glade:722 +#: gramps.glade:257 rule.glade:135 rule.glade:722 msgid "_Add..." msgstr "_Добавить..." -#: gramps.glade:301 gramps.glade:958 +#: gramps.glade:279 gramps.glade:936 msgid "Remove the currently selected item" msgstr "Удалить выделенное" -#: gramps.glade:302 +#: gramps.glade:280 msgid "R_emove" msgstr "У_далить" -#: gramps.glade:324 gramps.glade:976 +#: gramps.glade:302 gramps.glade:954 msgid "Edit the selected item" msgstr "Редактировать выделенное" -#: gramps.glade:325 +#: gramps.glade:303 msgid "E_dit..." msgstr "_Правка..." -#: gramps.glade:340 +#: gramps.glade:318 msgid "Compare and _Merge..." msgstr "Сравнение и С_лияние..." -#: gramps.glade:362 +#: gramps.glade:340 msgid "Fast Mer_ge" msgstr "Быстрое с_лияние" -#: gramps.glade:377 +#: gramps.glade:355 msgid "Prefere_nces..." msgstr "_Настройки..." -#: gramps.glade:398 +#: gramps.glade:376 msgid "_Column Editor..." msgstr "Редактор _Колонок..." -#: gramps.glade:419 +#: gramps.glade:397 msgid "Set _Home person..." msgstr "Установить _Базовое лицо..." -#: gramps.glade:444 +#: gramps.glade:422 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: gramps.glade:453 +#: gramps.glade:431 msgid "_Filter" msgstr "_Фильтр" -#: gramps.glade:463 +#: gramps.glade:441 msgid "_Sidebar" msgstr "_Боковая панель" -#: gramps.glade:473 +#: gramps.glade:451 msgid "_Toolbar" msgstr "_Панель инструментов" -#: gramps.glade:487 +#: gramps.glade:465 msgid "_Go" msgstr "Пере_ход" -#: gramps.glade:495 +#: gramps.glade:473 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Закладки" -#: gramps.glade:504 +#: gramps.glade:482 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Добавить закладку" -#: gramps.glade:526 +#: gramps.glade:504 msgid "_Edit bookmarks..." msgstr "_Правка закладок..." -#: gramps.glade:554 +#: gramps.glade:532 msgid "_Go to bookmark" msgstr "Пере_ход к закладке" -#: gramps.glade:566 +#: gramps.glade:544 msgid "_Reports" msgstr "_Отчёты" -#: gramps.glade:574 +#: gramps.glade:552 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" -#: gramps.glade:582 +#: gramps.glade:560 msgid "_Windows" msgstr "_Окна" -#: gramps.glade:590 +#: gramps.glade:568 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: gramps.glade:599 +#: gramps.glade:577 msgid "_User manual" msgstr "_Руководство пользователя" -#: gramps.glade:621 +#: gramps.glade:599 msgid "_FAQ" msgstr "_ЧАВО" -#: gramps.glade:648 +#: gramps.glade:626 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "_Домашняя страница GRAMPS" -#: gramps.glade:669 +#: gramps.glade:647 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "_Списки рассылки GRAMPS" -#: gramps.glade:690 +#: gramps.glade:668 msgid "_Report a bug" msgstr "О_тослать отчёт об ошибке" -#: gramps.glade:705 +#: gramps.glade:683 msgid "_Show plugin status..." msgstr "Статус _загружаемых модулей..." -#: gramps.glade:714 +#: gramps.glade:692 msgid "_Open example database" msgstr "Образец _базы данных" -#: gramps.glade:723 +#: gramps.glade:701 msgid "_About" msgstr "О _программе" -#: gramps.glade:773 +#: gramps.glade:751 msgid "Open database" msgstr "Открыть базу данных" -#: gramps.glade:774 +#: gramps.glade:752 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: gramps.glade:804 +#: gramps.glade:782 msgid "Go back in history" msgstr "Шаг назад по истории" -#: gramps.glade:805 +#: gramps.glade:783 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: gramps.glade:823 +#: gramps.glade:801 msgid "Go forward in history" msgstr "Шаг вперёд по истории" -#: gramps.glade:824 +#: gramps.glade:802 msgid "Forward" msgstr "Вперёд" -#: gramps.glade:842 +#: gramps.glade:820 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Сделать Базовое лицо активным" -#: gramps.glade:873 +#: gramps.glade:851 msgid "Open Scratch Pad" msgstr "Открыть Черновик" -#: gramps.glade:874 +#: gramps.glade:852 msgid "ScratchPad" msgstr "Черновик" -#: gramps.glade:891 +#: gramps.glade:869 msgid "Generate reports" msgstr "Генерировать отчёты" -#: gramps.glade:892 +#: gramps.glade:870 msgid "Reports" msgstr "Отчёты" -#: gramps.glade:909 +#: gramps.glade:887 msgid "Run tools" msgstr "Запустить инструменты" -#: gramps.glade:910 +#: gramps.glade:888 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: gramps.glade:941 +#: gramps.glade:919 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: gramps.glade:959 +#: gramps.glade:937 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: gramps.glade:1050 gramps.glade:1474 +#: gramps.glade:1028 gramps.glade:1452 msgid "People" msgstr "Люди" -#: gramps.glade:1098 gramps.glade:2259 gramps.glade:3014 +#: gramps.glade:1076 gramps.glade:2237 gramps.glade:2992 msgid "Family" msgstr "Семья" -#: gramps.glade:1146 gramps.glade:3061 +#: gramps.glade:1124 gramps.glade:3039 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" -#: gramps.glade:1194 gramps.glade:3119 +#: gramps.glade:1172 gramps.glade:3097 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: gramps.glade:1242 gramps.glade:3177 +#: gramps.glade:1220 gramps.glade:3155 msgid "Places" msgstr "Места" -#: gramps.glade:1290 gramps.glade:3576 +#: gramps.glade:1268 gramps.glade:3554 msgid "Media" msgstr "Альбом" -#: gramps.glade:1398 +#: gramps.glade:1376 msgid "Invert" msgstr "Обратить" -#: gramps.glade:1416 +#: gramps.glade:1394 msgid "Apply filter using the selected controls" msgstr "Отфильтровать, используя выбранные настройки" -#: gramps.glade:1503 gramps.glade:2978 +#: gramps.glade:1481 gramps.glade:2956 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "Сделать текущего супруга активным лицом" -#: gramps.glade:1569 gramps.glade:2740 +#: gramps.glade:1547 gramps.glade:2718 msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "Добавить супруга/партнёра" -#: gramps.glade:1596 gramps.glade:2767 +#: gramps.glade:1574 gramps.glade:2745 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "Добавить супруга/партнёра из списка существующих в базе данных лиц" -#: gramps.glade:1623 gramps.glade:2794 +#: gramps.glade:1601 gramps.glade:2772 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "Удалить выделенного супруга" -#: gramps.glade:1666 gramps.glade:2887 +#: gramps.glade:1644 gramps.glade:2865 msgid "Make the active person's parents the active family" msgstr "Сделать родителей активного лица активной семьёй" -#: gramps.glade:1693 gramps.glade:2914 +#: gramps.glade:1671 gramps.glade:2892 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "Добавить новых родителей" -#: gramps.glade:1720 gramps.glade:2941 +#: gramps.glade:1698 gramps.glade:2919 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "Удалить выделенных родителей" -#: gramps.glade:1766 gramps.glade:2048 gramps.glade:2382 gramps.glade:2412 +#: gramps.glade:1744 gramps.glade:2026 gramps.glade:2360 gramps.glade:2390 msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" msgstr "Двойной щелчок вызывает редактор отношений к выделенным родителям" -#: gramps.glade:1793 gramps.glade:2618 +#: gramps.glade:1771 gramps.glade:2596 msgid "Make the selected spouse's parents the active family" msgstr "Сделать родителей выделенного супруга активной семьёй" -#: gramps.glade:1820 gramps.glade:2645 +#: gramps.glade:1798 gramps.glade:2623 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "Добавить выделенному супругу новых родителей" -#: gramps.glade:1847 gramps.glade:2672 +#: gramps.glade:1825 gramps.glade:2650 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "Удалить выделенных родителей у выделенного супруга" -#: gramps.glade:1884 gramps.glade:2318 +#: gramps.glade:1862 gramps.glade:2296 msgid "_Children" msgstr "Д_ети" -#: gramps.glade:1909 gramps.glade:2831 +#: gramps.glade:1887 gramps.glade:2809 msgid "_Active person" msgstr "_Активное лицо" -#: gramps.glade:1934 gramps.glade:2856 +#: gramps.glade:1912 gramps.glade:2834 msgid "Active person's _parents" msgstr "_Родители" -#: gramps.glade:1959 gramps.glade:2709 +#: gramps.glade:1937 gramps.glade:2687 msgid "Relati_onship" msgstr "_Супруг/партнёр" -#: gramps.glade:1984 gramps.glade:2587 +#: gramps.glade:1962 gramps.glade:2565 msgid "Spo_use's parents" msgstr "Роди_тели супруга/партнёра" -#: gramps.glade:2078 gramps.glade:2442 +#: gramps.glade:2056 gramps.glade:2420 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "Двойной щелчок вызывает редактор для активного лица" -#: gramps.glade:2108 gramps.glade:2297 +#: gramps.glade:2086 gramps.glade:2275 msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" @@ -4650,44 +4685,44 @@ msgstr "" "Двойной щелчок вызывает редактор информации об отношении, Shift-щелчок - о " "лице" -#: gramps.glade:2135 gramps.glade:2469 +#: gramps.glade:2113 gramps.glade:2447 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Сделать выделенного ребёнка активным лицом" -#: gramps.glade:2162 gramps.glade:2496 +#: gramps.glade:2140 gramps.glade:2474 msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "Добавить нового ребёнка" -#: gramps.glade:2189 gramps.glade:2523 +#: gramps.glade:2167 gramps.glade:2501 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" msgstr "Добавить ребёнка из списка существующих в базе данных лиц" -#: gramps.glade:2216 gramps.glade:2550 +#: gramps.glade:2194 gramps.glade:2528 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Удалить выделенного ребёнка" -#: gramps.glade:3228 gramps.glade:19042 gramps.glade:21062 gramps.glade:21327 -#: gramps.glade:22724 +#: gramps.glade:3206 gramps.glade:19016 gramps.glade:21036 gramps.glade:21301 +#: gramps.glade:22698 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: gramps.glade:3264 gramps.glade:19078 +#: gramps.glade:3242 gramps.glade:19052 msgid "Details:" msgstr "Подробности:" -#: gramps.glade:3335 gramps.glade:19149 gramps.glade:21363 gramps.glade:22760 +#: gramps.glade:3313 gramps.glade:19123 gramps.glade:21337 gramps.glade:22734 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: gramps.glade:3360 gramps.glade:7935 gramps.glade:8505 gramps.glade:9019 -#: gramps.glade:12177 gramps.glade:12792 gramps.glade:19174 gramps.glade:22091 -#: gramps.glade:23215 +#: gramps.glade:3338 gramps.glade:7909 gramps.glade:8479 gramps.glade:8993 +#: gramps.glade:12151 gramps.glade:12766 gramps.glade:19148 gramps.glade:22065 +#: gramps.glade:23189 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: gramps.glade:3800 +#: gramps.glade:3778 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." @@ -4695,15 +4730,15 @@ msgstr "" "Отметьте, чтобы показать всех людей в списке. Уберите отметку, чтобы отсеять " "список по датам рождения и смерти." -#: gramps.glade:3802 gramps.glade:4178 gramps.glade:4600 +#: gramps.glade:3780 gramps.glade:4156 gramps.glade:4574 msgid "_Show all" msgstr "По_казать всех" -#: gramps.glade:3849 gramps.glade:11947 +#: gramps.glade:3827 gramps.glade:11921 msgid "_Relationship type:" msgstr "Тип _отношений:" -#: gramps.glade:3877 gramps.glade:4370 +#: gramps.glade:3855 msgid "" "Married\n" "Unmarried\n" @@ -4717,84 +4752,84 @@ msgstr "" "Неизвестно\n" "Другое" -#: gramps.glade:4047 +#: gramps.glade:4025 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "Отношение _отца к ребёнку:" -#: gramps.glade:4071 +#: gramps.glade:4049 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "Отношение _матери к ребёнку:" -#: gramps.glade:4095 +#: gramps.glade:4073 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Отношение _родителей между собой:" -#: gramps.glade:4119 +#: gramps.glade:4097 msgid "Fat_her" msgstr "Оте_ц" -#: gramps.glade:4214 +#: gramps.glade:4192 msgid "Moth_er" msgstr "Ма_ть" -#: gramps.glade:4239 +#: gramps.glade:4217 msgid "Relationships" msgstr "Отношения" -#: gramps.glade:4333 +#: gramps.glade:4311 msgid "Show _all" msgstr "Показать _всех" -#: gramps.glade:4669 +#: gramps.glade:4643 msgid "Relationship to father:" msgstr "Отношение к отцу:" -#: gramps.glade:4693 +#: gramps.glade:4667 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Отношение к матери:" -#: gramps.glade:4784 gramps.glade:6575 gramps.glade:11839 gramps.glade:28510 +#: gramps.glade:4758 gramps.glade:6549 gramps.glade:11813 gramps.glade:28484 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Откатить изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:4799 gramps.glade:6590 gramps.glade:11854 gramps.glade:25096 -#: gramps.glade:27360 gramps.glade:28254 gramps.glade:28525 +#: gramps.glade:4773 gramps.glade:6564 gramps.glade:11828 gramps.glade:25070 +#: gramps.glade:27334 gramps.glade:28228 gramps.glade:28499 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Принять изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:4886 gramps.glade:6785 gramps.glade:14052 gramps.glade:18130 -#: gramps.glade:21108 gramps.glade:22944 gramps.glade:28694 +#: gramps.glade:4860 gramps.glade:6759 gramps.glade:14026 gramps.glade:18104 +#: gramps.glade:21082 gramps.glade:22918 gramps.glade:28668 msgid "_Title:" msgstr "Титу_л:" -#: gramps.glade:4911 +#: gramps.glade:4885 msgid "_Author:" msgstr "_Автор:" -#: gramps.glade:4982 +#: gramps.glade:4956 msgid "_Publication information:" msgstr "Информация о _публикации:" -#: gramps.glade:5049 +#: gramps.glade:5023 msgid "A_bbreviation:" msgstr "А_ббревиатура:" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:5080 gramps.glade:12118 gramps.glade:14446 gramps.glade:14616 -#: gramps.glade:23133 gramps.glade:25470 gramps.glade:26474 gramps.glade:27842 -#: gramps.glade:29264 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:5054 gramps.glade:12092 gramps.glade:14420 gramps.glade:14590 +#: gramps.glade:23107 gramps.glade:25444 gramps.glade:26448 gramps.glade:27816 +#: gramps.glade:29238 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Общее" -#: gramps.glade:5150 gramps.glade:10176 gramps.glade:13180 gramps.glade:15251 -#: gramps.glade:21917 gramps.glade:23523 gramps.glade:25721 gramps.glade:26723 -#: gramps.glade:28091 gramps.glade:29515 +#: gramps.glade:5124 gramps.glade:10150 gramps.glade:13154 gramps.glade:15225 +#: gramps.glade:21891 gramps.glade:23497 gramps.glade:25695 gramps.glade:26697 +#: gramps.glade:28065 gramps.glade:29489 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: gramps.glade:5174 gramps.glade:10201 gramps.glade:13204 gramps.glade:15275 -#: gramps.glade:21941 gramps.glade:23547 gramps.glade:25745 gramps.glade:26747 -#: gramps.glade:28115 gramps.glade:29539 +#: gramps.glade:5148 gramps.glade:10175 gramps.glade:13178 gramps.glade:15249 +#: gramps.glade:21915 gramps.glade:23521 gramps.glade:25719 gramps.glade:26721 +#: gramps.glade:28089 gramps.glade:29513 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -4802,15 +4837,15 @@ msgstr "" "Серии пробелов, табуляции и одиночные переводы строки заменяются на один " "пробел. Два последовательных перевода строки обозначают новый параграф." -#: gramps.glade:5176 gramps.glade:10203 gramps.glade:13206 gramps.glade:15277 -#: gramps.glade:21943 gramps.glade:23549 gramps.glade:25747 gramps.glade:26749 -#: gramps.glade:28117 gramps.glade:29541 +#: gramps.glade:5150 gramps.glade:10177 gramps.glade:13180 gramps.glade:15251 +#: gramps.glade:21917 gramps.glade:23523 gramps.glade:25721 gramps.glade:26723 +#: gramps.glade:28091 gramps.glade:29515 msgid "_Flowed" msgstr "_Простой текст" -#: gramps.glade:5197 gramps.glade:10224 gramps.glade:13227 gramps.glade:15298 -#: gramps.glade:21964 gramps.glade:23570 gramps.glade:25768 gramps.glade:26770 -#: gramps.glade:28138 gramps.glade:29562 +#: gramps.glade:5171 gramps.glade:10198 gramps.glade:13201 gramps.glade:15272 +#: gramps.glade:21938 gramps.glade:23544 gramps.glade:25742 gramps.glade:26744 +#: gramps.glade:28112 gramps.glade:29536 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -4818,181 +4853,181 @@ msgstr "" "Форматирование, за исключением ведущих пробелов, сохраняется. Серии " "пробелов, табуляции и все переводы строки учитываются при отображении." -#: gramps.glade:5199 gramps.glade:10226 gramps.glade:13229 gramps.glade:15300 -#: gramps.glade:21966 gramps.glade:23572 gramps.glade:25770 gramps.glade:26772 -#: gramps.glade:28140 gramps.glade:29564 +#: gramps.glade:5173 gramps.glade:10200 gramps.glade:13203 gramps.glade:15274 +#: gramps.glade:21940 gramps.glade:23546 gramps.glade:25744 gramps.glade:26746 +#: gramps.glade:28114 gramps.glade:29538 msgid "_Preformatted" msgstr "_Форматированный" -#: gramps.glade:5294 gramps.glade:5431 gramps.glade:10483 gramps.glade:13477 -#: gramps.glade:15580 gramps.glade:26051 +#: gramps.glade:5268 gramps.glade:5405 gramps.glade:10457 gramps.glade:13451 +#: gramps.glade:15554 gramps.glade:26025 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "Добавить новый документ в альбом и эту галерею" -#: gramps.glade:5322 gramps.glade:5515 gramps.glade:13560 gramps.glade:15663 -#: gramps.glade:26134 +#: gramps.glade:5296 gramps.glade:5489 gramps.glade:13534 gramps.glade:15637 +#: gramps.glade:26108 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Удалить выделенный объект из данной галереи" -#: gramps.glade:5363 +#: gramps.glade:5337 msgid "Data" msgstr "Данные" -#: gramps.glade:5459 gramps.glade:10511 gramps.glade:13505 gramps.glade:15608 -#: gramps.glade:26079 +#: gramps.glade:5433 gramps.glade:10485 gramps.glade:13479 gramps.glade:15582 +#: gramps.glade:26053 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" msgstr "Добавить документ из альбома" -#: gramps.glade:5487 gramps.glade:10539 gramps.glade:15636 gramps.glade:26107 +#: gramps.glade:5461 gramps.glade:10513 gramps.glade:15610 gramps.glade:26081 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Правка свойств выделенного документа" -#: gramps.glade:5576 gramps.glade:10614 gramps.glade:13601 gramps.glade:15724 -#: gramps.glade:26195 plugins/WebPage.py:428 +#: gramps.glade:5550 gramps.glade:10588 gramps.glade:13575 gramps.glade:15698 +#: gramps.glade:26169 plugins/WebPage.py:428 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" -#: gramps.glade:5621 gramps.glade:16121 gramps.glade:23651 +#: gramps.glade:5595 gramps.glade:16095 gramps.glade:23625 msgid "References" msgstr "Ссылки" -#: gramps.glade:5768 +#: gramps.glade:5742 msgid "Open an _existing database" msgstr "_Открыть существующую базу данных" -#: gramps.glade:5788 +#: gramps.glade:5762 msgid "Create a _new database" msgstr "Создать _новую базу данных" -#: gramps.glade:5983 +#: gramps.glade:5957 msgid "_Relationship:" msgstr "_Отношение:" -#: gramps.glade:6031 +#: gramps.glade:6005 msgid "Relation_ship:" msgstr "Отно_шение:" -#: gramps.glade:6082 +#: gramps.glade:6056 msgid "Father" msgstr "Отец" -#: gramps.glade:6106 +#: gramps.glade:6080 msgid "Mother" msgstr "Мать" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:6129 +#: gramps.glade:6103 msgid "Preference" msgstr "Предпочтение" -#: gramps.glade:6152 +#: gramps.glade:6126 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" msgstr "Отмечает родителей как предпочитаемых для отчётов и отображения" -#: gramps.glade:6154 +#: gramps.glade:6128 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Использовать в качестве предпочитаемых родителей" -#: gramps.glade:6354 +#: gramps.glade:6328 msgid "_Text:" msgstr "_Текст:" -#: gramps.glade:6513 +#: gramps.glade:6487 msgid "Select columns" msgstr "Выбрать колонки" -#: gramps.glade:6685 gramps.glade:28611 +#: gramps.glade:6659 gramps.glade:28585 msgid "_Given name:" msgstr "_Имя:" -#: gramps.glade:6710 gramps.glade:28885 +#: gramps.glade:6684 gramps.glade:28859 msgid "_Family name:" msgstr "_Фамилия:" -#: gramps.glade:6735 +#: gramps.glade:6709 msgid "Famil_y prefix:" msgstr "Фамил_ьная приставка:" -#: gramps.glade:6760 +#: gramps.glade:6734 msgid "S_uffix:" msgstr "_Суффикс:" -#: gramps.glade:6810 +#: gramps.glade:6784 msgid "Nic_kname:" msgstr "П_розвище:" -#: gramps.glade:6835 gramps.glade:28667 +#: gramps.glade:6809 gramps.glade:28641 msgid "T_ype:" msgstr "_Тип:" -#: gramps.glade:6859 gramps.glade:11005 gramps.glade:18000 gramps.glade:22990 -#: gramps.glade:25205 gramps.glade:27446 +#: gramps.glade:6833 gramps.glade:10979 gramps.glade:17974 gramps.glade:22964 +#: gramps.glade:25179 gramps.glade:27420 msgid "_Date:" msgstr "_Дата:" -#: gramps.glade:6884 +#: gramps.glade:6858 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Необязательный суффикс фамилии, например \"Млад.\" или \"III\"" -#: gramps.glade:6906 +#: gramps.glade:6880 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Титул, используемый при обращении, например \"Г-н.\" или \"Преп.\"" -#: gramps.glade:6928 +#: gramps.glade:6902 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Имя, под которым лицо было наиболее известно" -#: gramps.glade:6950 +#: gramps.glade:6924 msgid "Preferred name" msgstr "Предпочитаемое имя" -#: gramps.glade:6981 +#: gramps.glade:6955 msgid "_male" msgstr "_мужской" -#: gramps.glade:7001 +#: gramps.glade:6975 msgid "fema_le" msgstr "_женский" -#: gramps.glade:7022 +#: gramps.glade:6996 msgid "u_nknown" msgstr "_неизвестно" -#: gramps.glade:7052 +#: gramps.glade:7026 msgid "Birth" msgstr "Рождение" -#: gramps.glade:7076 +#: gramps.glade:7050 msgid "GRAMPS _ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: gramps.glade:7122 gramps.glade:11077 gramps.glade:23014 gramps.glade:25261 +#: gramps.glade:7096 gramps.glade:11051 gramps.glade:22988 gramps.glade:25235 msgid "_Place:" msgstr "М_есто:" -#: gramps.glade:7147 +#: gramps.glade:7121 msgid "Death" msgstr "Смерть" -#: gramps.glade:7171 gramps.glade:11170 +#: gramps.glade:7145 gramps.glade:11144 msgid "D_ate:" msgstr "Д_ата:" -#: gramps.glade:7199 +#: gramps.glade:7173 msgid "Plac_e:" msgstr "Мест_о:" -#: gramps.glade:7305 gramps.glade:7570 gramps.glade:11621 gramps.glade:11681 -#: gramps.glade:11741 gramps.glade:13839 gramps.glade:18429 gramps.glade:23085 -#: gramps.glade:29223 +#: gramps.glade:7279 gramps.glade:7544 gramps.glade:11595 gramps.glade:11655 +#: gramps.glade:11715 gramps.glade:13813 gramps.glade:18403 gramps.glade:23059 +#: gramps.glade:29197 msgid "Invoke date editor" msgstr "Вызвать редактор дат" -#: gramps.glade:7340 +#: gramps.glade:7314 msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" @@ -5000,358 +5035,358 @@ msgstr "" "Необязательная приставка к фамилии, которая игнорируется при упорядочении, " "например \"де\" или \"ван\"" -#: gramps.glade:7362 +#: gramps.glade:7336 msgid "The person's given name" msgstr "Имя активного лица" -#: gramps.glade:7387 +#: gramps.glade:7361 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Вызвать редактор информации о рождения" -#: gramps.glade:7438 +#: gramps.glade:7412 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Правка предпочитаемого имени" -#: gramps.glade:7468 +#: gramps.glade:7442 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: gramps.glade:7491 +#: gramps.glade:7465 msgid "Identification" msgstr "Идентификация" -#: gramps.glade:7515 +#: gramps.glade:7489 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Вызвать редактор информации о смерти" -#: gramps.glade:7630 +#: gramps.glade:7604 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: gramps.glade:7661 gramps.glade:12084 +#: gramps.glade:7635 gramps.glade:12058 msgid "Information i_s complete" msgstr "Информа_ция заполнена" -#: gramps.glade:7683 +#: gramps.glade:7657 msgid "Information is pri_vate" msgstr "Личная информац_ия" -#: gramps.glade:7791 gramps.glade:8601 gramps.glade:9115 gramps.glade:9551 -#: gramps.glade:12297 gramps.glade:12744 +#: gramps.glade:7765 gramps.glade:8575 gramps.glade:9089 gramps.glade:9525 +#: gramps.glade:12271 gramps.glade:12718 msgid "Confidence:" msgstr "Достоверность:" -#: gramps.glade:7815 +#: gramps.glade:7789 msgid "Family prefix:" msgstr "Фамильная приставка:" -#: gramps.glade:7959 +#: gramps.glade:7933 msgid "Alternate name" msgstr "Альтернативное имя" -#: gramps.glade:7983 gramps.glade:8553 gramps.glade:9067 gramps.glade:9647 -#: gramps.glade:12368 gramps.glade:12816 +#: gramps.glade:7957 gramps.glade:8527 gramps.glade:9041 gramps.glade:9621 +#: gramps.glade:12342 gramps.glade:12790 msgid "Primary source" msgstr "Главный источник" -#: gramps.glade:8259 +#: gramps.glade:8233 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Добавить альтернативное имя" -#: gramps.glade:8288 +#: gramps.glade:8262 msgid "Edit the selected name" msgstr "Правка выделенного имени" -#: gramps.glade:8316 +#: gramps.glade:8290 msgid "Delete the selected name" msgstr "Удалить выделенное имя" -#: gramps.glade:8368 +#: gramps.glade:8342 msgid "Names" msgstr "Имена" -#: gramps.glade:8409 +#: gramps.glade:8383 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: gramps.glade:8457 gramps.glade:12225 +#: gramps.glade:8431 gramps.glade:12199 msgid "Cause:" msgstr "Причина:" -#: gramps.glade:8838 +#: gramps.glade:8812 msgid "Create a new event" msgstr "Добавить новое событие" -#: gramps.glade:8867 +#: gramps.glade:8841 msgid "Edit the selected event" msgstr "Правка выделенного события" -#: gramps.glade:8895 +#: gramps.glade:8869 msgid "Delete the selected event" msgstr "Удалить выделенное событие" -#: gramps.glade:8995 gramps.glade:12840 gramps.glade:22186 gramps.glade:23263 +#: gramps.glade:8969 gramps.glade:12814 gramps.glade:22160 gramps.glade:23237 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: gramps.glade:9280 +#: gramps.glade:9254 msgid "Create a new attribute" msgstr "Добавить новый атрибут" -#: gramps.glade:9309 +#: gramps.glade:9283 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Правка выделенного атрибута" -#: gramps.glade:9337 gramps.glade:13058 gramps.glade:22311 gramps.glade:23387 +#: gramps.glade:9311 gramps.glade:13032 gramps.glade:22285 gramps.glade:23361 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Удалить выделенный атрибут" -#: gramps.glade:9396 gramps.glade:13110 gramps.glade:22376 gramps.glade:23453 +#: gramps.glade:9370 gramps.glade:13084 gramps.glade:22350 gramps.glade:23427 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: gramps.glade:9431 +#: gramps.glade:9405 msgid "City/County:" msgstr "Город/Область:" -#: gramps.glade:9623 +#: gramps.glade:9597 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" -#: gramps.glade:9988 +#: gramps.glade:9962 msgid "Create a new address" msgstr "Добавить новый адрес" -#: gramps.glade:10017 +#: gramps.glade:9991 msgid "Edit the selected address" msgstr "Правка выделенного адреса" -#: gramps.glade:10045 +#: gramps.glade:10019 msgid "Delete the selected address" msgstr "Удалить выделенный адрес" -#: gramps.glade:10138 +#: gramps.glade:10112 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Редактировать различные данные и документацию" -#: gramps.glade:10261 gramps.glade:13264 gramps.glade:22001 gramps.glade:23607 +#: gramps.glade:10235 gramps.glade:13238 gramps.glade:21975 gramps.glade:23581 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:563 msgid "Notes" msgstr "Комментарий" -#: gramps.glade:10319 +#: gramps.glade:10293 msgid "Add a source" msgstr "Добавить источник" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:10346 +#: gramps.glade:10320 msgid "Edit the selected source" msgstr "Правка выделенного источника" -#: gramps.glade:10372 +#: gramps.glade:10346 msgid "Remove the selected source" msgstr "Удалить выделенный источник" -#: gramps.glade:10416 gramps.glade:13416 gramps.glade:15513 gramps.glade:22554 -#: gramps.glade:23829 gramps.glade:25648 gramps.glade:26652 gramps.glade:28020 -#: gramps.glade:29443 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: gramps.glade:10390 gramps.glade:13390 gramps.glade:15487 gramps.glade:22528 +#: gramps.glade:23803 gramps.glade:25622 gramps.glade:26626 gramps.glade:27994 +#: gramps.glade:29417 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 #: plugins/NavWebPage.py:438 plugins/NavWebPage.py:443 #: plugins/NavWebPage.py:539 plugins/ScratchPad.py:153 #: plugins/ScratchPad.py:293 plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:222 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: gramps.glade:10566 +#: gramps.glade:10540 msgid "Remove the selected object from this gallery only" msgstr "Удалить выделенный документ только из данной галереи" -#: gramps.glade:10649 gramps.glade:15759 +#: gramps.glade:10623 gramps.glade:15733 msgid "Web address:" msgstr "Web адрес:" -#: gramps.glade:10744 gramps.glade:15854 +#: gramps.glade:10718 gramps.glade:15828 msgid "Internet addresses" msgstr "Адреса в Интернете" -#: gramps.glade:10815 +#: gramps.glade:10789 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Добавить Интернет-ссылку" -#: gramps.glade:10844 +#: gramps.glade:10818 msgid "Edit the selected internet address" msgstr "Правка выделенного интернет-адреса" -#: gramps.glade:10871 +#: gramps.glade:10845 msgid "Go to this web page" msgstr "Открыть Web страницу" -#: gramps.glade:10900 +#: gramps.glade:10874 msgid "Delete selected reference" msgstr "Удалить выделенную ссылку" -#: gramps.glade:10952 gramps.glade:16068 +#: gramps.glade:10926 gramps.glade:16042 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: gramps.glade:10981 +#: gramps.glade:10955 msgid "LDS baptism" msgstr "СПД крещение" -#: gramps.glade:11030 +#: gramps.glade:11004 msgid "LDS _temple:" msgstr "_Храм СПД:" -#: gramps.glade:11058 gramps.glade:11272 gramps.glade:11361 gramps.glade:13733 +#: gramps.glade:11032 gramps.glade:11246 gramps.glade:11335 gramps.glade:13707 msgid "Sources..." msgstr "Источники..." -#: gramps.glade:11127 gramps.glade:11292 gramps.glade:11430 gramps.glade:13753 +#: gramps.glade:11101 gramps.glade:11266 gramps.glade:11404 gramps.glade:13727 msgid "Note..." msgstr "Комментарий..." # LDS # иногда называется Дар Духа Святого -#: gramps.glade:11146 +#: gramps.glade:11120 msgid "Endowment" msgstr "Эндаумент" -#: gramps.glade:11198 +#: gramps.glade:11172 msgid "LDS te_mple:" msgstr "Х_рам СПД:" -#: gramps.glade:11222 gramps.glade:17561 +#: gramps.glade:11196 gramps.glade:17535 msgid "P_lace:" msgstr "М_есто:" -#: gramps.glade:11311 gramps.glade:29174 +#: gramps.glade:11285 gramps.glade:29148 msgid "Dat_e:" msgstr "Дат_а:" -#: gramps.glade:11336 +#: gramps.glade:11310 msgid "LD_S temple:" msgstr "Храм _СПД:" -#: gramps.glade:11380 +#: gramps.glade:11354 msgid "Pla_ce:" msgstr "Ме_сто:" -#: gramps.glade:11449 +#: gramps.glade:11423 msgid "Pa_rents:" msgstr "Ро_дители:" -#: gramps.glade:11474 +#: gramps.glade:11448 msgid "Sealed to parents" msgstr "Приписан(а) к родителям" -#: gramps.glade:11781 gramps.glade:13887 +#: gramps.glade:11755 gramps.glade:13861 msgid "LDS" msgstr "СПД" -#: gramps.glade:11971 +#: gramps.glade:11945 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: gramps.glade:12035 gramps.glade:14562 +#: gramps.glade:12009 gramps.glade:14536 msgid "Last Changed:" msgstr "Последнее Изменение:" -#: gramps.glade:12344 +#: gramps.glade:12318 msgid "Events" msgstr "События" -#: gramps.glade:12579 +#: gramps.glade:12553 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Добавить новое событие для этого брака" -#: gramps.glade:12633 +#: gramps.glade:12607 msgid "Delete selected event" msgstr "Удалить выделенное событие" -#: gramps.glade:13004 +#: gramps.glade:12978 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Добавить новый атрибут для этого брака" -#: gramps.glade:13533 +#: gramps.glade:13507 msgid "Edit the properties of the selected objects" msgstr "Редактировать свойства выделенных объектов" -#: gramps.glade:13636 +#: gramps.glade:13610 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Приписан к супругу" -#: gramps.glade:13684 +#: gramps.glade:13658 msgid "Temple:" msgstr "Храм:" -#: gramps.glade:14080 +#: gramps.glade:14054 msgid "C_ity:" msgstr "Г_ород:" -#: gramps.glade:14108 gramps.glade:27045 +#: gramps.glade:14082 gramps.glade:27019 msgid "_State:" msgstr "Р_еспублика:" -#: gramps.glade:14136 gramps.glade:26988 +#: gramps.glade:14110 gramps.glade:26962 msgid "C_ounty:" msgstr "_Область/Район/Уезд:" -#: gramps.glade:14164 +#: gramps.glade:14138 msgid "Co_untry:" msgstr "Ст_рана/Государство:" -#: gramps.glade:14192 +#: gramps.glade:14166 msgid "_Longitude:" msgstr "Дол_гота:" -#: gramps.glade:14220 +#: gramps.glade:14194 msgid "L_atitude:" msgstr "Ш_ирота:" -#: gramps.glade:14248 gramps.glade:27074 +#: gramps.glade:14222 gramps.glade:27048 msgid "Church _parish:" msgstr "Церковный _приход:" -#: gramps.glade:14470 gramps.glade:17196 gramps.glade:27586 +#: gramps.glade:14444 gramps.glade:17170 gramps.glade:27560 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Индекс/Почтовый код:" -#: gramps.glade:14516 gramps.glade:27208 gramps.glade:27763 +#: gramps.glade:14490 gramps.glade:27182 gramps.glade:27737 msgid "P_hone:" msgstr "Теле_фон:" -#: gramps.glade:14651 +#: gramps.glade:14625 msgid "County:" msgstr "Область/Район/Уезд:" -#: gramps.glade:14699 +#: gramps.glade:14673 msgid "State:" msgstr "Республика:" -#: gramps.glade:14747 +#: gramps.glade:14721 msgid "Church parish:" msgstr "Церковный приход:" -#: gramps.glade:14848 +#: gramps.glade:14822 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Индекс/Почтовый код:" -#: gramps.glade:14920 +#: gramps.glade:14894 msgid "Other names" msgstr "Другие имена" -#: gramps.glade:15181 +#: gramps.glade:15155 msgid "Other names" msgstr "Другие имена" -#: gramps.glade:16155 +#: gramps.glade:16129 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "Настройки GRAMPS" -#: gramps.glade:16227 +#: gramps.glade:16201 msgid "Categories:" msgstr "Категории:" -#: gramps.glade:16342 +#: gramps.glade:16316 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -5359,38 +5394,38 @@ msgstr "" "Чтобы изменить ваши настройки выберите одну из подкатегорий в меню с левой " "стороны окна." -#: gramps.glade:16406 +#: gramps.glade:16380 msgid "Database" msgstr "База данных" -#: gramps.glade:16431 +#: gramps.glade:16405 msgid "_Automatically load last database" msgstr "_Автоматически загружать последнюю базу данных" -#: gramps.glade:16452 +#: gramps.glade:16426 msgid "Family name guessing" msgstr "Угадывание фамилии" # убрать слово Панель? # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:16539 +#: gramps.glade:16513 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: gramps.glade:16564 +#: gramps.glade:16538 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "Отно_шение активного лица к Базовому лицу" -#: gramps.glade:16587 +#: gramps.glade:16561 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Имя и _GRAMPS ID активного лица" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:16609 +#: gramps.glade:16583 msgid "Statusbar" msgstr "Панель статуса" -#: gramps.glade:16637 +#: gramps.glade:16611 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" @@ -5404,171 +5439,171 @@ msgstr "" "Текст под Пиктограммами\n" "Текст рядом с Пиктограммами" -#: gramps.glade:16702 +#: gramps.glade:16676 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "_Всегда показывать закладку СПД" -#: gramps.glade:16724 +#: gramps.glade:16698 msgid "Display" msgstr "Просмотр" -#: gramps.glade:16748 +#: gramps.glade:16722 msgid "Default view" msgstr "Базовый вид" -#: gramps.glade:16773 +#: gramps.glade:16747 msgid "_Person view" msgstr "_Люди" -#: gramps.glade:16796 +#: gramps.glade:16770 msgid "_Family view" msgstr "_Семья" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:16818 +#: gramps.glade:16792 msgid "Family view style" msgstr "Стиль вида Семья" -#: gramps.glade:16843 +#: gramps.glade:16817 msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" -#: gramps.glade:16866 +#: gramps.glade:16840 msgid "Top to bottom" msgstr "Сверху вниз" -#: gramps.glade:16891 +#: gramps.glade:16865 msgid "_Display Tip of the Day" msgstr "_Показывать Совет Дня" -#: gramps.glade:16960 +#: gramps.glade:16934 msgid "_Date format:" msgstr "Формат _дат:" -#: gramps.glade:16985 +#: gramps.glade:16959 msgid "Display formats" msgstr "Форматы отображения" -#: gramps.glade:17071 rule.glade:397 +#: gramps.glade:17045 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" -#: gramps.glade:17096 +#: gramps.glade:17070 msgid "_Address:" msgstr "_Адрес:" -#: gramps.glade:17121 gramps.glade:26960 +#: gramps.glade:17095 gramps.glade:26934 msgid "_City:" msgstr "_Город:" -#: gramps.glade:17146 gramps.glade:27530 +#: gramps.glade:17120 gramps.glade:27504 msgid "_State/Province:" msgstr "_Штат/Провинция:" -#: gramps.glade:17171 +#: gramps.glade:17145 msgid "_Country:" msgstr "_Страна:" -#: gramps.glade:17221 +#: gramps.glade:17195 msgid "_Phone:" msgstr "Теле_фон:" -#: gramps.glade:17246 +#: gramps.glade:17220 msgid "_Email:" msgstr "_Эл. почта:" -#: gramps.glade:17439 +#: gramps.glade:17413 msgid "Researcher information" msgstr "Информация об исследователе" -#: gramps.glade:17511 gramps.glade:29751 +#: gramps.glade:17485 gramps.glade:29725 msgid "_Person:" msgstr "_Лицо:" -#: gramps.glade:17536 +#: gramps.glade:17510 msgid "_Family:" msgstr "_Семья:" -#: gramps.glade:17586 +#: gramps.glade:17560 msgid "_Source:" msgstr "_Источники:" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:17611 +#: gramps.glade:17585 msgid "_Media object:" msgstr "Доку_мент:" -#: gramps.glade:17640 +#: gramps.glade:17614 msgid "I" msgstr "I" -#: gramps.glade:17661 +#: gramps.glade:17635 msgid "F" msgstr "F" -#: gramps.glade:17682 +#: gramps.glade:17656 msgid "P" msgstr "P" -#: gramps.glade:17703 +#: gramps.glade:17677 msgid "S" msgstr "S" -#: gramps.glade:17724 +#: gramps.glade:17698 msgid "O" msgstr "O" -#: gramps.glade:17741 +#: gramps.glade:17715 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "Префиксы GRAMPS ID" -#: gramps.glade:17950 +#: gramps.glade:17924 msgid "_Confidence:" msgstr "_Достоверность:" -#: gramps.glade:17975 +#: gramps.glade:17949 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "Т_ом/Плёнка/Страница:" -#: gramps.glade:18028 +#: gramps.glade:18002 msgid "Te_xt:" msgstr "Те_кст:" -#: gramps.glade:18055 +#: gramps.glade:18029 msgid "Co_mments:" msgstr "Ко_мментарий:" -#: gramps.glade:18082 +#: gramps.glade:18056 msgid "Publication information:" msgstr "Информация о публикации:" -#: gramps.glade:18106 mergedata.glade:908 mergedata.glade:930 +#: gramps.glade:18080 mergedata.glade:908 mergedata.glade:930 #: plugins.glade:362 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: gramps.glade:18202 +#: gramps.glade:18176 msgid "Source selection" msgstr "Выбор источника" -#: gramps.glade:18226 +#: gramps.glade:18200 msgid "Source details" msgstr "Подробности источника" -#: gramps.glade:18365 +#: gramps.glade:18339 msgid "Creates a new source" msgstr "Создаёт новый источник" -#: gramps.glade:18367 +#: gramps.glade:18341 msgid "_New..." msgstr "_Новый..." -#: gramps.glade:18387 gramps.glade:21796 gramps.glade:25402 gramps.glade:26412 -#: gramps.glade:27615 gramps.glade:28392 gramps.glade:29920 +#: gramps.glade:18361 gramps.glade:21770 gramps.glade:25376 gramps.glade:26386 +#: gramps.glade:27589 gramps.glade:28366 gramps.glade:29894 msgid "_Private record" msgstr "_Личная запись" -#: gramps.glade:18462 +#: gramps.glade:18436 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -5582,214 +5617,214 @@ msgstr "" "Высокая\n" "Очень Высокая" -#: gramps.glade:18637 +#: gramps.glade:18611 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Двойной щелчок откроет окно редактирования выделенного источника" -#: gramps.glade:19712 +#: gramps.glade:19686 msgid "Style _name:" msgstr "На_звание стиля:" -#: gramps.glade:19870 rule.glade:1144 +#: gramps.glade:19844 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: gramps.glade:19899 +#: gramps.glade:19873 msgid "pt" msgstr "пункт" -#: gramps.glade:19926 gramps.glade:20234 +#: gramps.glade:19900 gramps.glade:20208 msgid "Pick a color" msgstr "Выбрать цвет" -#: gramps.glade:19965 +#: gramps.glade:19939 msgid "_Bold" msgstr "_Жирный" -#: gramps.glade:19987 +#: gramps.glade:19961 msgid "_Italic" msgstr "_Курсив" -#: gramps.glade:20009 +#: gramps.glade:19983 msgid "_Underline" msgstr "Под_чёркнутый" -#: gramps.glade:20030 +#: gramps.glade:20004 msgid "Type face" msgstr "Стиль шрифта" -#: gramps.glade:20054 +#: gramps.glade:20028 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: gramps.glade:20078 +#: gramps.glade:20052 msgid "Color" msgstr "Цвет" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:20152 +#: gramps.glade:20126 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Римский (Times, с засечками)" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:20174 +#: gramps.glade:20148 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Швейцарский (Arial, Helvetica, без засечек)" -#: gramps.glade:20202 +#: gramps.glade:20176 msgid "Font options" msgstr "Параметры шрифта" -#: gramps.glade:20250 +#: gramps.glade:20224 msgid "R_ight:" msgstr "П_равый край:" -#: gramps.glade:20278 +#: gramps.glade:20252 msgid "L_eft:" msgstr "Л_евый край:" -#: gramps.glade:20306 +#: gramps.glade:20280 msgid "_Padding:" msgstr "_Поля:" -#: gramps.glade:20470 +#: gramps.glade:20444 msgid "_Left" msgstr "По _левому краю" -#: gramps.glade:20492 +#: gramps.glade:20466 msgid "_Right" msgstr "_По правому краю" -#: gramps.glade:20515 +#: gramps.glade:20489 msgid "_Justify" msgstr "По о_беим краям" -#: gramps.glade:20538 +#: gramps.glade:20512 msgid "_Center" msgstr "_Центрировать" -#: gramps.glade:20560 +#: gramps.glade:20534 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: gramps.glade:20584 +#: gramps.glade:20558 msgid "Margins" msgstr "Поля" -#: gramps.glade:20633 +#: gramps.glade:20607 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: gramps.glade:20657 +#: gramps.glade:20631 msgid "Borders" msgstr "Границы" -#: gramps.glade:20682 +#: gramps.glade:20656 msgid "Le_ft" msgstr "Ле_вый край" -#: gramps.glade:20704 +#: gramps.glade:20678 msgid "Ri_ght" msgstr "По пр_авому краю" -#: gramps.glade:20726 +#: gramps.glade:20700 msgid "_Top" msgstr "По _верхнему краю" -#: gramps.glade:20748 +#: gramps.glade:20722 msgid "_Bottom" msgstr "По _нижнему краю" -#: gramps.glade:20769 +#: gramps.glade:20743 msgid "First line" msgstr "Первая строка" -#: gramps.glade:20838 +#: gramps.glade:20812 msgid "I_ndent:" msgstr "Отступ:" -#: gramps.glade:20869 +#: gramps.glade:20843 msgid "Paragraph options" msgstr "Параметры абзаца" -#: gramps.glade:21155 +#: gramps.glade:21129 msgid "Internal note" msgstr "Внутренняя записка" -#: gramps.glade:21411 gramps.glade:22808 +#: gramps.glade:21385 gramps.glade:22782 msgid "Object type:" msgstr "Тип объекта:" -#: gramps.glade:21591 +#: gramps.glade:21565 msgid "Lower X:" msgstr "Нижний X:" -#: gramps.glade:21615 +#: gramps.glade:21589 msgid "Upper X:" msgstr "Верхний X:" -#: gramps.glade:21639 +#: gramps.glade:21613 msgid "Upper Y:" msgstr "Верхний Y:" -#: gramps.glade:21663 +#: gramps.glade:21637 msgid "Lower Y:" msgstr "Нижний Y:" -#: gramps.glade:21771 +#: gramps.glade:21745 msgid "Subsection" msgstr "Подпункт" -#: gramps.glade:21817 +#: gramps.glade:21791 msgid "Privacy" msgstr "Личная информация" -#: gramps.glade:22056 +#: gramps.glade:22030 msgid "Global Notes" msgstr "Главные Записки" -#: gramps.glade:22257 +#: gramps.glade:22231 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Создаёт новый атрибут из вышеприведённых данных" -#: gramps.glade:23333 +#: gramps.glade:23307 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Создаёт новый атрибут из вышеприведённых данных" -#: gramps.glade:24027 +#: gramps.glade:24001 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрыть _без сохранения" -#: gramps.glade:24153 +#: gramps.glade:24127 msgid "Do not ask again" msgstr "Больше не спрашивать" -#: gramps.glade:24771 +#: gramps.glade:24745 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Удалить объект и все ссылки на него" -#: gramps.glade:24816 +#: gramps.glade:24790 msgid "_Remove Object" msgstr "_Удалить Объект" -#: gramps.glade:24843 +#: gramps.glade:24817 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Сохранить ссылку на утерянный файл" -#: gramps.glade:24846 +#: gramps.glade:24820 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Сохранить ссылку" -#: gramps.glade:24857 +#: gramps.glade:24831 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Выбрать замену для утерянного файла" -#: gramps.glade:24904 +#: gramps.glade:24878 msgid "_Select File" msgstr "_Выбрать Файл" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:25017 +#: gramps.glade:24991 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -5799,95 +5834,95 @@ msgstr "" "(никаких дополнительных вопросов по поводу утерянных документов не будет " "задано)." -#: gramps.glade:25019 +#: gramps.glade:24993 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Применить ко всем утерянным документам" -#: gramps.glade:25080 +#: gramps.glade:25054 msgid "Close window without changes" msgstr "Откатить изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:25181 +#: gramps.glade:25155 msgid "_Event type:" msgstr "Тип _события:" -#: gramps.glade:25233 +#: gramps.glade:25207 msgid "De_scription:" msgstr "_Описание:" -#: gramps.glade:25289 +#: gramps.glade:25263 msgid "_Cause:" msgstr "При_чина:" -#: gramps.glade:26359 +#: gramps.glade:26333 msgid "_Attribute:" msgstr "_Атрибут:" -#: gramps.glade:26383 +#: gramps.glade:26357 msgid "_Value:" msgstr "_Значение:" -#: gramps.glade:27016 gramps.glade:27558 +#: gramps.glade:26990 gramps.glade:27532 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Страна/Государство:" -#: gramps.glade:27254 +#: gramps.glade:27228 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Индекс/Почтовый код:" -#: gramps.glade:27474 +#: gramps.glade:27448 msgid "Add_ress:" msgstr "Ад_рес:" -#: gramps.glade:27502 +#: gramps.glade:27476 msgid "_City/County:" msgstr "_Город/Область:" -#: gramps.glade:28329 +#: gramps.glade:28303 msgid "_Web address:" msgstr "_Web адрес:" -#: gramps.glade:28357 +#: gramps.glade:28331 msgid "_Description:" msgstr "_Описание:" -#: gramps.glade:28639 +#: gramps.glade:28613 msgid "Suffi_x:" msgstr "Суффи_кс:" -#: gramps.glade:28723 +#: gramps.glade:28697 msgid "P_rivate record" msgstr "Ли_чная запись" -#: gramps.glade:28744 +#: gramps.glade:28718 msgid "Family _prefix:" msgstr "Ф_амильная приставка:" -#: gramps.glade:28857 +#: gramps.glade:28831 msgid "P_atronymic:" msgstr "_Отчество" -#: gramps.glade:28950 +#: gramps.glade:28924 msgid "G_roup as:" msgstr "Группировать как:" -#: gramps.glade:28978 +#: gramps.glade:28952 msgid "_Sort as:" msgstr "_Упорядочить как:" -#: gramps.glade:29027 +#: gramps.glade:29001 msgid "_Display as:" msgstr "_Показывать как:" -#: gramps.glade:29054 +#: gramps.glade:29028 msgid "Name Information" msgstr "Информация об Имени" -#: gramps.glade:29103 +#: gramps.glade:29077 msgid "_Override" msgstr "_Заменить" -#: gramps.glade:29141 +#: gramps.glade:29115 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name\n" @@ -5897,7 +5932,7 @@ msgstr "" "Фамилия, Имя\n" "Имя, Фамилия" -#: gramps.glade:29159 +#: gramps.glade:29133 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name Family name\n" @@ -5907,91 +5942,91 @@ msgstr "" "Фамилия, Имя\n" "Имя, Фамилия\n" -#: gramps.glade:29779 +#: gramps.glade:29753 msgid "_Comment:" msgstr "_Комментарий:" -#: gramps.glade:29831 +#: gramps.glade:29805 msgid "Person is in the _database" msgstr "Лицо из базы _данных" -#: gramps.glade:29899 +#: gramps.glade:29873 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Выберите лицо из базы данных" -#: gramps.glade:29901 +#: gramps.glade:29875 msgid "_Select" msgstr "_Выбрать" -#: gramps.glade:30030 +#: gramps.glade:30004 msgid "_Next" msgstr "_Следующий:" -#: gramps.glade:30089 +#: gramps.glade:30063 msgid "_Display on startup" msgstr "_Показывать при запуске" -#: gramps.glade:30152 +#: gramps.glade:30126 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "Совет Дня Gramps" -#: gramps.glade:30185 +#: gramps.glade:30159 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Загружается База Данных" -#: gramps.glade:30210 +#: gramps.glade:30184 msgid "Loading database" msgstr "База данных загружается" -#: gramps.glade:30234 +#: gramps.glade:30208 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS загружает выбранную базу данных. Пожалуйста, подождите." -#: gramps.glade:30417 +#: gramps.glade:30391 msgid "Calenda_r:" msgstr "Календ_арь:" -#: gramps.glade:30467 +#: gramps.glade:30441 msgid "Q_uality" msgstr "Качество" -#: gramps.glade:30509 +#: gramps.glade:30483 msgid "_Type" msgstr "_Тип" -#: gramps.glade:30551 +#: gramps.glade:30525 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: gramps.glade:30575 +#: gramps.glade:30549 msgid "_Day" msgstr "_День" -#: gramps.glade:30600 +#: gramps.glade:30574 msgid "_Month" msgstr "_Месяц" -#: gramps.glade:30625 +#: gramps.glade:30599 msgid "_Year" msgstr "_Год" -#: gramps.glade:30709 +#: gramps.glade:30683 msgid "Second date" msgstr "Вторая дата" -#: gramps.glade:30733 +#: gramps.glade:30707 msgid "D_ay" msgstr "Д_ень" -#: gramps.glade:30758 +#: gramps.glade:30732 msgid "Mo_nth" msgstr "Ме_сяц" -#: gramps.glade:30783 +#: gramps.glade:30757 msgid "Y_ear" msgstr "Г_од" -#: gramps.glade:30880 +#: gramps.glade:30854 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Текстовый _комментарий:" @@ -6010,22 +6045,6 @@ msgstr "" "версии. В это версии могут присутствовать ошибки, могущие испортить ваши " "данные." -#: gramps_main.py:166 gramps_main.py:173 -msgid "Configuration error" -msgstr "Ошибка конфигурации" - -#: gramps_main.py:167 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the GConf " -"schema of GRAMPS is properly installed." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Похоже, что установка GRAMPS не завершена. Убедитесь, что схемы GConf для " -"GRAMPS установлены как положено." - #: gramps_main.py:174 msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found\n" @@ -6048,43 +6067,43 @@ msgid "" "files." msgstr "Файл %s не найден. Он будет удалён из списка недавний файлов." -#: gramps_main.py:662 +#: gramps_main.py:663 msgid "Back Menu" msgstr "Назад" -#: gramps_main.py:693 +#: gramps_main.py:694 msgid "Forward Menu" msgstr "Вперёд" -#: gramps_main.py:910 plugins/Summary.py:113 +#: gramps_main.py:911 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Женщины" -#: gramps_main.py:915 plugins/Summary.py:112 +#: gramps_main.py:916 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "Мужчины" -#: gramps_main.py:920 plugins/Summary.py:116 +#: gramps_main.py:921 plugins/Summary.py:116 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Несвязанные лица" -#: gramps_main.py:925 +#: gramps_main.py:926 msgid "Name contains..." msgstr "Имя содержит..." -#: gramps_main.py:990 +#: gramps_main.py:991 msgid "Any textual record contains..." msgstr "Какая-либо текстовая запись содержит..." -#: gramps_main.py:995 +#: gramps_main.py:996 msgid "Any textual record matches regular expression..." msgstr "Какая-либо текстовая запись удовлетворяет регулярному выражению..." -#: gramps_main.py:1022 gramps_main.py:1045 +#: gramps_main.py:1023 gramps_main.py:1046 msgid "Cannot merge people." msgstr "Ошибка слияния." -#: gramps_main.py:1023 gramps_main.py:1046 +#: gramps_main.py:1024 gramps_main.py:1047 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -6094,20 +6113,20 @@ msgstr "" "выбрано нажатием и удержанием клавиши Control в момент щелчка по имени " "желаемого лица." -#: gramps_main.py:1169 +#: gramps_main.py:1170 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Ошибка распаковки архива" -#: gramps_main.py:1170 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1171 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Временный каталог %s недоступен для записи" -#: gramps_main.py:1207 gramps_main.py:1213 gramps_main.py:1234 -#: gramps_main.py:1238 +#: gramps_main.py:1208 gramps_main.py:1214 gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1239 msgid "Cannot open database" msgstr "Ошибка открытия базы данных" -#: gramps_main.py:1208 +#: gramps_main.py:1209 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -6115,40 +6134,40 @@ msgstr "" "Выбранное имя является каталогом, а не файлом.\n" "База данных GRAMPS должна быть файлом." -#: gramps_main.py:1214 +#: gramps_main.py:1215 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "У Вас нет доступа для чтения выбранного файла" -#: gramps_main.py:1219 +#: gramps_main.py:1220 msgid "Read only database" msgstr "База данных только для чтения" -#: gramps_main.py:1220 +#: gramps_main.py:1221 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "У Вас нет доступа для записи выбранного файла." -#: gramps_main.py:1229 +#: gramps_main.py:1230 msgid "Read Only" msgstr "Только Чтение" -#: gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1236 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "Ошибка открытия укащанного файла." -#: gramps_main.py:1239 +#: gramps_main.py:1240 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s не можете быть открыт." -#: gramps_main.py:1295 +#: gramps_main.py:1296 msgid "Save Media Object" msgstr "Сохранить Документ" -#: gramps_main.py:1341 plugins/Check.py:279 plugins/WriteCD.py:253 +#: gramps_main.py:1342 plugins/Check.py:279 plugins/WriteCD.py:253 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Документ не найден" -#: gramps_main.py:1342 plugins/WriteCD.py:254 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1343 plugins/WriteCD.py:254 plugins/WritePkg.py:172 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -6159,71 +6178,71 @@ msgstr "" "Возможно, файл был удалён или перемещён в другое место. Вы можете удалить " "ссылку из базы данных, оставить её как есть или выбрать новый файл." -#: gramps_main.py:1388 +#: gramps_main.py:1389 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Удаление Лица сотрёт его из базы данных." -#: gramps_main.py:1392 +#: gramps_main.py:1393 msgid "_Delete Person" msgstr "У_далить Лицо" -#: gramps_main.py:1456 +#: gramps_main.py:1457 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Удалить Лицо (%s)" -#: gramps_main.py:1531 +#: gramps_main.py:1532 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s %(person)s" -#: gramps_main.py:1688 +#: gramps_main.py:1689 msgid "Upgrading database..." msgstr "Обновлется база данных..." -#: gramps_main.py:1701 +#: gramps_main.py:1702 msgid "Setup complete" msgstr "Установка завершена" -#: gramps_main.py:1718 +#: gramps_main.py:1719 msgid "Loading %s..." msgstr "Загружаю %s..." -#: gramps_main.py:1721 +#: gramps_main.py:1722 msgid "Opening database..." msgstr "Открывается база данных..." -#: gramps_main.py:1752 +#: gramps_main.py:1753 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Базовое лицо не определено." -#: gramps_main.py:1753 +#: gramps_main.py:1754 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "Базовое лицо может быть определено в меню Правки." -#: gramps_main.py:1759 +#: gramps_main.py:1760 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Создана закладка для %s" -#: gramps_main.py:1762 +#: gramps_main.py:1763 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Ошибка создания закладки." -#: gramps_main.py:1763 +#: gramps_main.py:1764 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Нельзя поставить закладку: никто не выделен." -#: gramps_main.py:1777 +#: gramps_main.py:1778 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Ошибка перехода на персону" -#: gramps_main.py:1778 +#: gramps_main.py:1779 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "Устаревшая закладка или потеря истории, вызванная сортировкой ID." -#: gramps_main.py:1788 +#: gramps_main.py:1789 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Установить %s как Базовое лицо" -#: gramps_main.py:1789 +#: gramps_main.py:1790 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -6231,15 +6250,15 @@ msgstr "" "После того, как Базовое лицо определено, нажатие кнопки Домой на панели " "инструментов сделает Базовое лицо активным." -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1793 msgid "_Set Home Person" msgstr "У_становить Базовое лицо" -#: gramps_main.py:1803 +#: gramps_main.py:1804 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Экспорт требует, чтобы было выделено активное лицо." -#: gramps_main.py:1804 +#: gramps_main.py:1805 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -6731,7 +6750,7 @@ msgstr "Изменение в Регистре" msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "Исправить регистр в фамилиях" -#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:579 +#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:597 #: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:316 plugins/ReorderIds.py:154 msgid "Database Processing" msgstr "Обработка базы данных" @@ -6789,157 +6808,157 @@ msgstr "" "другое место. Вы можете удалить ссылку из базы данных, оставить её как есть " "или выбрать новый файл." -#: plugins/Check.py:430 +#: plugins/Check.py:448 msgid "No errors were found" msgstr "Ошибок не найдено" -#: plugins/Check.py:431 +#: plugins/Check.py:449 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "База данных прошла все внутренние проверки успешно." # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:438 +#: plugins/Check.py:456 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "1 нарушенная семейная связь исправлена\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:440 +#: plugins/Check.py:458 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "Найдено %d нарушенных семейных связей\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:446 +#: plugins/Check.py:464 msgid "Non existing child" msgstr "Несуществующий ребёнок" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:453 +#: plugins/Check.py:471 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s был(а) удалён(а) из семьи %s\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:457 +#: plugins/Check.py:475 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Исправлена 1 нарушенная семейная связь\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:459 +#: plugins/Check.py:477 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "Найдено %d нарушенных семейных связей\n" -#: plugins/Check.py:465 +#: plugins/Check.py:483 msgid "Non existing person" msgstr "Несуществующее лицо" -#: plugins/Check.py:469 +#: plugins/Check.py:487 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s был(а) восстановлен(а) в семье %s\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:472 +#: plugins/Check.py:490 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Найдена 1 пустая семья\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:474 +#: plugins/Check.py:492 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "Найдено %d пустых семей\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:476 +#: plugins/Check.py:494 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Исправлено 1 нарушенное семейное отношение\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:478 +#: plugins/Check.py:496 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Исправлено %d нарушенных семейных отношений\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:480 +#: plugins/Check.py:498 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Найдена 1 ссылка на несуществующий документ\n" # здесь и дальше по тексту - нужны plural формы. иначе не переведёшь (2 книги, 5 книг) # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:482 +#: plugins/Check.py:500 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "Найдено %d ссылок на несуществующие документы\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:484 +#: plugins/Check.py:502 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Сохранена 1 ссылка на утерянный документ\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:486 +#: plugins/Check.py:504 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Сохранено %d ссылок на утерянные документы\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:488 +#: plugins/Check.py:506 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Заменён 1 утерянный документ\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:490 +#: plugins/Check.py:508 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "Заменено %d утерянных документов\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:492 +#: plugins/Check.py:510 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Удалён 1 утерянный документ\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:494 +#: plugins/Check.py:512 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "Удалено %d утерянных документов\n" -#: plugins/Check.py:496 +#: plugins/Check.py:514 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "Удалена 1 неверная ссылка на событие\n" -#: plugins/Check.py:498 +#: plugins/Check.py:516 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "Удалено %d неверных ссылок на события\n" -#: plugins/Check.py:500 +#: plugins/Check.py:518 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "Исправлено 1 неверное название рождения\n" -#: plugins/Check.py:502 +#: plugins/Check.py:520 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "Исправлено %d неверных названий рождения\n" -#: plugins/Check.py:504 +#: plugins/Check.py:522 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "Исправлено 1 неверное название смерти\n" -#: plugins/Check.py:506 +#: plugins/Check.py:524 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "Исправлено %d неверных названий смерти\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:508 +#: plugins/Check.py:526 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "Найдена 1 ссылка на несуществующее место\n" # здесь и дальше по тексту - нужны plural формы. иначе не переведёшь (2 книги, 5 книг) # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:510 +#: plugins/Check.py:528 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "Найдено %d ссылок на несуществующие места\n" -#: plugins/Check.py:537 +#: plugins/Check.py:555 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Результаты Проверки Целостности" -#: plugins/Check.py:578 +#: plugins/Check.py:596 msgid "Check and repair database" msgstr "Проверить и скорректировать базу данных" -#: plugins/Check.py:580 +#: plugins/Check.py:598 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" @@ -9597,6 +9616,9 @@ msgstr "Выделенное правило" msgid "Values" msgstr "Значения" +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Ве_рнуть" + #~ msgid "The basic style used for the date display." #~ msgstr "Основной стиль изображения дат." @@ -9818,9 +9840,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "Find Media Object" #~ msgstr "Найти документ" -#~ msgid "French Republican" -#~ msgstr "Французской Республики" - #~ msgid "Month Day, Year" #~ msgstr "Месяц День, Год" @@ -9905,12 +9924,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "No default format" #~ msgstr "не установлен" -#~ msgid "Gregorian" -#~ msgstr "Григорианский" - -#~ msgid "Hebrew" -#~ msgstr "Еврейский" - #~ msgid "Cannot add media object" #~ msgstr "Ошибка добавления документа" @@ -9937,9 +9950,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "Family Event: %s" #~ msgstr "Семейное событие: %s" -#~ msgid "Julian" -#~ msgstr "Юлианский" - #~ msgid "" #~ "There is no suitable tool to generate thumbnails for the images. If you " #~ "would like to enable this feature, install Python Imaging Library (PIL), " @@ -10122,12 +10132,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "RCS" #~ msgstr "RCS" -#~ msgid "Islamic" -#~ msgstr "Исламский" - -#~ msgid "Persian" -#~ msgstr "Персидский" - #~ msgid "Selects the calendar format for display" #~ msgstr "Выбрать формат отображения дат"