Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.2% (6860 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fr/
This commit is contained in:
parent
938ae2f0d0
commit
6262ddc5d6
42
po/fr.po
42
po/fr.po
@ -3,25 +3,25 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Quelques variables pour la cohérence:
|
# Quelques variables pour la cohérence:
|
||||||
# ancestor : ascendant
|
# ancestor : ascendant
|
||||||
# descendant : descendant
|
# descendant : descendant
|
||||||
# person, individual, people : individu(s)
|
# person, individual, people : individu(s)
|
||||||
# remove (context) : enlever une référence ou supprimer de la base
|
# remove (context) : enlever une référence ou supprimer de la base
|
||||||
# home : souche
|
# home : souche
|
||||||
# active person : individu actif
|
# active person : individu actif
|
||||||
# media : media (pas de 's' ou accent) : un medium
|
# media : media (pas de 's' ou accent) : un medium
|
||||||
# les médias : journaux, tv
|
# les médias : journaux, tv
|
||||||
# call name : prénom usuel
|
# call name : prénom usuel
|
||||||
# unknown (context) : inconnu ou non-connu (individu)
|
# unknown (context) : inconnu ou non-connu (individu)
|
||||||
# log : journal
|
# log : journal
|
||||||
# addon : greffon
|
# addon : greffon
|
||||||
# regular expressions : expressions rationnelles
|
# regular expressions : expressions rationnelles
|
||||||
# Gramps ID = Identifiant Gramps
|
# Gramps ID = Identifiant Gramps
|
||||||
# Please... = Veuillez...
|
# Please... = Veuillez...
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Traits d'union:
|
# Traits d'union:
|
||||||
# non-substantif
|
# non-substantif
|
||||||
# non adjectif
|
# non adjectif
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Laurent Protois <laurent.protois@free.fr>, 2001-2004.
|
# Laurent Protois <laurent.protois@free.fr>, 2001-2004.
|
||||||
@ -32,12 +32,13 @@
|
|||||||
# Mathieu MD <mathieu.md@gmail.com>, 2012.
|
# Mathieu MD <mathieu.md@gmail.com>, 2012.
|
||||||
# Christophe <khrys63@gmail.com>, 2018.
|
# Christophe <khrys63@gmail.com>, 2018.
|
||||||
# Gil da Costa <gdacosta@sommier-colas.fr>, 2019.
|
# Gil da Costa <gdacosta@sommier-colas.fr>, 2019.
|
||||||
|
# Jean-Marc <m.balthazar@posteo.net>, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 5.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: 5.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 16:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 12:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jean-Marc <m.balthazar@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: Jean-Marc <m.balthazar@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||||
"gramps/fr/>\n"
|
"gramps/fr/>\n"
|
||||||
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:4 ../data/gramps.desktop.in:3
|
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:4 ../data/gramps.desktop.in:3
|
||||||
msgid "Gramps"
|
msgid "Gramps"
|
||||||
@ -35678,9 +35679,8 @@ msgstr "Recherche de doublons d'identifiants Gramps"
|
|||||||
|
|
||||||
# master
|
# master
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2300
|
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2300
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Checking for bad links in Notes"
|
msgid "Checking for bad links in Notes"
|
||||||
msgstr "Vérification des mises à jour"
|
msgstr "Vérification des liens non valides dans les notes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2451
|
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2451
|
||||||
msgid "No errors were found"
|
msgid "No errors were found"
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user