diff --git a/gramps2/ChangeLog b/gramps2/ChangeLog index b2c08950c..917f5b8b9 100644 --- a/gramps2/ChangeLog +++ b/gramps2/ChangeLog @@ -8,6 +8,7 @@ * src/RelLib.py (SourceNote.replace_source_references, MediaBase.replace_media_references,): Fix problem with replacing multiple occurrences. + * src/po/ru.po: Update for 2.0.4. 2005-06-23 Julio Sanchez * src/WriteGedcom.py: Fix family source references, fix spurious diff --git a/gramps2/src/po/ru.po b/gramps2/src/po/ru.po index a82985f87..0cd8e13aa 100644 --- a/gramps2/src/po/ru.po +++ b/gramps2/src/po/ru.po @@ -6,15 +6,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gramps 2.0.0\n" +"Project-Id-Version: gramps 2.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Wed Jun 1 09:58:59 2005\n" +"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 16:01-0500\n" "Last-Translator: Alexander Roitman \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120 msgid "Select a media object" @@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "Указанный файл не найден." msgid "Add Media Object" msgstr "Добавить Документ" -#: AddSpouse.py:115 +#: AddSpouse.py:114 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "Выбрать супруга/партнёра для %s" -#: AddSpouse.py:120 +#: AddSpouse.py:119 msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Выбрать супруга/партнёра" -#: AddSpouse.py:161 ChooseParents.py:230 EditPerson.py:338 EditSource.py:305 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1102 PeopleView.py:58 PeopleView.py:148 -#: SelectChild.py:124 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 +#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 +#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 +#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 #: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 #: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 @@ -54,31 +54,31 @@ msgstr "Выбрать супруга/партнёра" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: AddSpouse.py:166 ChooseParents.py:236 EditSource.py:305 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1102 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 -#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:129 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 +#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 +#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 +#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 #: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 #: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 msgid "ID" msgstr "ID" -#: AddSpouse.py:171 ChooseParents.py:242 SelectChild.py:134 SelectPerson.py:90 +#: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 msgid "Birth date" msgstr "Дата рождения" -#: AddSpouse.py:254 AddSpouse.py:279 +#: AddSpouse.py:232 AddSpouse.py:257 msgid "Error adding a spouse" msgstr "Ошибка при добавлении супруга" -#: AddSpouse.py:255 +#: AddSpouse.py:233 msgid "A person cannot be linked as his/her spouse" msgstr "Лицо не может быть своим супругом" -#: AddSpouse.py:263 +#: AddSpouse.py:241 msgid "Spouse is a parent" msgstr "Супруг является родителем" -#: AddSpouse.py:264 +#: AddSpouse.py:242 msgid "" "The person selected as a spouse is a parent of the active person. Usually, " "this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or " @@ -88,24 +88,24 @@ msgstr "" "Обычно это происходит по ошибке. Вы можете продолжить добавление супруга или " "вернуться к диалогу выбора супруга, чтобы исправить ошибку." -#: AddSpouse.py:268 AddSpouse.py:289 +#: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267 msgid "Proceed with adding" msgstr "Продолжить добавление" -#: AddSpouse.py:268 AddSpouse.py:289 +#: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267 msgid "Return to dialog" msgstr "Вернуться к диалогу" -#: AddSpouse.py:280 +#: AddSpouse.py:258 msgid "The spouse is already present in this family" msgstr "Этот супруг уже добавлен в эту семью" # !!!FIXME!!! -#: AddSpouse.py:284 +#: AddSpouse.py:262 msgid "Spouse is a child" msgstr "Супруг является ребёнком" -#: AddSpouse.py:285 +#: AddSpouse.py:263 msgid "" "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, " "this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or " @@ -115,10 +115,21 @@ msgstr "" "это происходит по ошибке. Вы можете продолжить добавление супруга или " "вернуться к диалогу выбора супруга, чтобы исправить ошибку." -#: AddSpouse.py:315 FamilyView.py:725 +#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 msgid "Add Spouse" msgstr "Добавить Супруга" +#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 +#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 +#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 +#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 +#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 +#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 +#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 +msgid "General filters" +msgstr "Общие фильтры" + #: AddrEdit.py:106 AddrEdit.py:174 msgid "Address Editor" msgstr "Редактор адресов" @@ -177,7 +188,7 @@ msgstr "Редактор атрибутов для %s" msgid "New Attribute" msgstr "Новый Атрибут" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:952 +#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 #: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" @@ -198,74 +209,87 @@ msgstr "" msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Редактор закладок" -#: ChooseParents.py:121 +#: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Загружаю %s..." + +#: ChooseParents.py:133 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Выбрать родителей для %s" -#: ChooseParents.py:123 ChooseParents.py:268 ChooseParents.py:510 -#: ChooseParents.py:593 +#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 +#: ChooseParents.py:659 msgid "Choose Parents" msgstr "Выбрать родителей" -#: ChooseParents.py:304 ChooseParents.py:648 +#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 msgid "Par_ent" msgstr "Родит_ель" -#: ChooseParents.py:306 +#: ChooseParents.py:368 msgid "Fath_er" msgstr "От_ец" -#: ChooseParents.py:314 ChooseParents.py:647 +#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 msgid "Pa_rent" msgstr "_Родитель" -#: ChooseParents.py:316 +#: ChooseParents.py:378 msgid "Mothe_r" msgstr "Мат_ь" # !!!FIXME!!! -#: ChooseParents.py:502 SelectChild.py:287 SelectChild.py:306 +#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 msgid "Error selecting a child" msgstr "Ошибка выбора ребёнка" -#: ChooseParents.py:503 +#: ChooseParents.py:565 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Лицо не может быть своим родителем" -#: ChooseParents.py:532 ChooseParents.py:545 -msgid "Added person is not visible" -msgstr "Добавленное лицо не показано" - -#: ChooseParents.py:533 ChooseParents.py:546 -msgid "" -"The person you added is currently not visible due to the chosen filter. This " -"may occur if you did not specify a birth date." -msgstr "" -"Добавленное лицо не показано из-за применённого фильтра. " -"Это может произойти, если не указана дата рождения." - -#: ChooseParents.py:623 +#: ChooseParents.py:689 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Изменить родителей для %s" -#: ChooseParents.py:624 ChooseParents.py:736 +#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 msgid "Modify Parents" msgstr "Изменить родителей" -#: ChooseParents.py:650 FamilyView.py:1100 MergePeople.py:136 +#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 #: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Мать" -#: ChooseParents.py:651 FamilyView.py:1098 MergePeople.py:134 +#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 #: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Отец" +#: ChooseParents.py:834 +#, fuzzy +msgid "Likely Father" +msgstr "Отец" + +#: ChooseParents.py:835 +#, fuzzy +msgid "Matches likely fathers" +msgstr "Выбирает всех женщин" + +#: ChooseParents.py:844 +#, fuzzy +msgid "Likely Mother" +msgstr "Мать" + +#: ChooseParents.py:845 +#, fuzzy +msgid "Matches likely mothers" +msgstr "Выбирает всех мужчин" + #: ColumnOrder.py:40 msgid "Select Columns" msgstr "Выбрать Колонки" @@ -343,7 +367,7 @@ msgstr "Вычисленно" msgid "Date selection" msgstr "Выбор даты" -#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1154 gramps_main.py:1161 +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 msgid "Could not open help" msgstr "Ошибка открытия справки" @@ -395,7 +419,7 @@ msgstr "Автоматически" msgid "Select file _type:" msgstr "Выбрать _тип файла:" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1374 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 msgid "All files" msgstr "Все файлы" @@ -416,7 +440,7 @@ msgid "GEDCOM files" msgstr "Файлы GEDCOM" #: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 -#: PeopleModel.py:381 SelectChild.py:245 Utils.py:123 const.py:169 +#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 #: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 #: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 @@ -424,19 +448,19 @@ msgstr "Файлы GEDCOM" msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:381 SelectChild.py:241 -#: const.py:167 plugins/RelCalc.py:111 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 +#: plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "мужской" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:381 SelectChild.py:243 -#: const.py:168 plugins/RelCalc.py:113 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 +#: plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "женский" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:981 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:160 gramps.glade:5208 gramps.glade:15342 gramps.glade:25747 -#: gramps.glade:26749 gramps.glade:28117 gramps.glade:29548 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 +#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 +#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 msgid "Note" msgstr "Комментарий" @@ -458,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:634 +#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 msgid "Edit Person" msgstr "Правка личной информации" @@ -466,12 +490,12 @@ msgstr "Правка личной информации" msgid "Patronymic:" msgstr "Отчество:" -#: EditPerson.py:306 EditSource.py:325 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1123 +#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 #: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 const.py:435 +#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" @@ -483,21 +507,21 @@ msgstr "Описание" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:271 EditSource.py:331 ImageSelect.py:1129 -#: Marriage.py:213 gramps.glade:12208 plugins/ScratchPad.py:183 +#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 +#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 #: plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Место" -#: EditPerson.py:326 EditSource.py:156 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:952 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:12727 plugins/FilterEditor.py:459 +#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 +#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 #: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: EditPerson.py:338 EditSource.py:305 ImageSelect.py:1102 MediaView.py:59 +#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 #: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 @@ -507,60 +531,60 @@ msgstr "Значение" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:129 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: EditPerson.py:566 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1037 MediaView.py:275 +#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Документ" -#: EditPerson.py:572 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:327 +#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Открыть в %s" -#: EditPerson.py:575 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 +#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Правка в GIMP" -#: EditPerson.py:577 ImageSelect.py:621 +#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Правка свойств" -#: EditPerson.py:628 +#: EditPerson.py:629 msgid "New Person" msgstr "Новое Лицо" -#: EditPerson.py:753 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "Нет" -#: EditPerson.py:1290 +#: EditPerson.py:1291 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Сохранить изменения в %s?" -#: EditPerson.py:1291 EditPerson.py:1307 Marriage.py:622 Marriage.py:635 +#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" "Если вы закроете без сохранения, произведённые изменения будут потеряны" -#: EditPerson.py:1306 +#: EditPerson.py:1307 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Сохранить изменения для %s?" -#: EditPerson.py:1652 +#: EditPerson.py:1653 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Сделать выделенное имя предпочитаемым" -#: EditPerson.py:1696 +#: EditPerson.py:1697 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Указан неизвестный пол" -#: EditPerson.py:1697 +#: EditPerson.py:1698 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " @@ -570,19 +594,19 @@ msgstr "" "сохранение или вернуться к диалогу правки личной информации, чтобы исправить " "ошибку." -#: EditPerson.py:1701 +#: EditPerson.py:1702 msgid "Continue saving" msgstr "Продолжить сохранение" -#: EditPerson.py:1701 +#: EditPerson.py:1702 msgid "Return to window" msgstr "Вернуться к окну" -#: EditPerson.py:1729 Marriage.py:654 +#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Значение GRAMPS ID не было изменено." -#: EditPerson.py:1730 +#: EditPerson.py:1731 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -590,11 +614,11 @@ msgstr "" "Вы попытались изменить GRAMPS ID на %(grampsid)s. Оно уже используется (%" "(person)s)." -#: EditPerson.py:1842 +#: EditPerson.py:1843 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Проблема при изменении пола" -#: EditPerson.py:1843 +#: EditPerson.py:1844 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -602,96 +626,106 @@ msgstr "" "Изменение пола привело к конфликту в информации о браках данного лица.\n" "Проверьте их." -#: EditPerson.py:1886 +#: EditPerson.py:1887 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Правка личной информации (%s)" -#: EditPerson.py:1902 ImageSelect.py:1162 +#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Добавить Место (%s)" -#: EditPlace.py:90 EditPlace.py:277 +#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:295 msgid "Place Editor" msgstr "Редактор мест" -#: EditPlace.py:149 PlaceView.py:53 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 msgid "City" msgstr "Город" -#: EditPlace.py:149 PlaceView.py:54 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 msgid "County" msgstr "Область/Район/Уезд" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:55 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:55 msgid "State" msgstr "Республика" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:56 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 msgid "Country" msgstr "Государство/Страна" -#: EditPlace.py:266 EditPlace.py:270 +#: EditPlace.py:284 EditPlace.py:288 msgid "New Place" msgstr "Новое Место" -#: EditPlace.py:400 +#: EditPlace.py:391 +msgid "Place title is already in use" +msgstr "" + +#: EditPlace.py:392 +msgid "" +"Each place must have a unique title, and title you have selected is already " +"used by another place" +msgstr "" + +#: EditPlace.py:427 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Правка Места (%s)" -#: EditPlace.py:518 +#: EditPlace.py:546 msgid "People" msgstr "Люди" -#: EditPlace.py:520 EditPlace.py:529 +#: EditPlace.py:548 EditPlace.py:557 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: событие %s\n" -#: EditPlace.py:527 +#: EditPlace.py:555 msgid "Families" msgstr "Семьи" -#: EditPlace.py:535 Utils.py:115 +#: EditPlace.py:563 Utils.py:110 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s и %(mother)s" -#: EditPlace.py:605 PlaceView.py:221 +#: EditPlace.py:633 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Удалить Место (%s)" -#: EditSource.py:86 EditSource.py:242 +#: EditSource.py:90 EditSource.py:249 msgid "Source Editor" msgstr "Редактор источников" -#: EditSource.py:156 +#: EditSource.py:160 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: EditSource.py:231 EditSource.py:235 Sources.py:451 Sources.py:453 +#: EditSource.py:238 EditSource.py:242 Sources.py:451 Sources.py:453 msgid "New Source" msgstr "Новый Источник" -#: EditSource.py:236 EditSource.py:337 ImageSelect.py:1135 Utils.py:165 -#: Utils.py:167 +#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 +#: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: EditSource.py:313 ImageSelect.py:1111 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 msgid "Person" msgstr "Лицо" -#: EditSource.py:319 ImageSelect.py:1117 +#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 msgid "Family" msgstr "Семья" -#: EditSource.py:343 +#: EditSource.py:350 msgid "Media" msgstr "Альбом" -#: EditSource.py:397 +#: EditSource.py:404 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Правка Источника (%s)" -#: EditSource.py:463 +#: EditSource.py:471 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Удалить Источник (%s)" @@ -903,22 +937,22 @@ msgstr "Место Смерти" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1173 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1212 -#: FamilyView.py:1218 PedView.py:561 PedView.py:570 PeopleView.py:308 -#: gramps.glade:821 gramps_main.py:659 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 +#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 +#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 msgid "Home" msgstr "Домой" -#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:291 +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить закладку" #: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 -#: PedView.py:584 PedView.py:595 PeopleView.py:304 +#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 msgid "People Menu" msgstr "Люди" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1192 FamilyView.py:1231 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 msgid "Add parents" msgstr "Добавить родителей" @@ -930,7 +964,7 @@ msgstr "Дети" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Сделать выделенного ребёнка активным лицом" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1191 FamilyView.py:1230 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Правка родственных отношений родителей/детей" @@ -976,19 +1010,19 @@ msgstr "Установть Предпочитаемого Супруга (%s)" msgid "Modify family" msgstr "Изменить семью" -#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1445 SelectChild.py:85 SelectChild.py:148 +#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" -#: FamilyView.py:839 +#: FamilyView.py:854 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Удалить Ребёнка (%s)" -#: FamilyView.py:845 +#: FamilyView.py:862 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Удалить %s из супругов %s?" -#: FamilyView.py:846 +#: FamilyView.py:863 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -996,27 +1030,27 @@ msgstr "" "Удаление супруга убирает родственные отношения между супругом и активным " "лицом. Это не удаляет его из базы данных." -#: FamilyView.py:849 +#: FamilyView.py:866 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Удалить супруга" -#: FamilyView.py:893 +#: FamilyView.py:905 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Удалить Супруга (%s)" -#: FamilyView.py:934 +#: FamilyView.py:946 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Выбрать Родителей (%s)" -#: FamilyView.py:1049 +#: FamilyView.py:1061 msgid "" msgstr "<двойной щелчок добавляет супруга>" -#: FamilyView.py:1066 +#: FamilyView.py:1078 msgid "Database corruption detected" msgstr "Обнаружена ошибка в база данных" -#: FamilyView.py:1067 +#: FamilyView.py:1079 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -1024,7 +1058,7 @@ msgstr "" "Обнаружена ошибка в базе данных. Пожалуйста, запустите инструмент Проверить " "и Починить Базу Данных для исправления ошибки." -#: FamilyView.py:1118 +#: FamilyView.py:1130 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -1032,31 +1066,31 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tОтношение: %s" -#: FamilyView.py:1120 +#: FamilyView.py:1132 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: неизвестно" -#: FamilyView.py:1164 +#: FamilyView.py:1167 msgid "Parents Menu" msgstr "Родители" -#: FamilyView.py:1190 FamilyView.py:1229 +#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Сделать выделенных родителей активной семьёй" -#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 +#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 msgid "Remove parents" msgstr "Удалить родителей" -#: FamilyView.py:1203 +#: FamilyView.py:1206 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Родители супруга" -#: FamilyView.py:1295 FamilyView.py:1310 +#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Удалить родителей %s" -#: FamilyView.py:1296 FamilyView.py:1311 +#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1066,72 +1100,62 @@ msgstr "" "Родители остаются в базе данных, и родственные отношения между ними не " "изменяются." -#: FamilyView.py:1300 FamilyView.py:1315 +#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Удалить родителей" -#: FamilyView.py:1408 +#: FamilyView.py:1411 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Удалить Родителей (%s)" -#: FamilyView.py:1480 +#: FamilyView.py:1483 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Попытка упорядочить детей не удалась" -#: FamilyView.py:1481 +#: FamilyView.py:1484 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Дети должны быть упорядочены по дню рождения." -#: FamilyView.py:1486 +#: FamilyView.py:1489 msgid "Reorder children" msgstr "Упорядочить детей" -#: FamilyView.py:1520 +#: FamilyView.py:1523 msgid "Reorder spouses" msgstr "Упорядочить супругов" -#: GenericFilter.py:90 +#: GenericFilter.py:91 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Разные фильтры" -#: GenericFilter.py:91 rule.glade:1165 +#: GenericFilter.py:92 rule.glade:1165 msgid "No description" msgstr "Нет описания" -#: GenericFilter.py:130 +#: GenericFilter.py:131 msgid "Everyone" msgstr "Все" -#: GenericFilter.py:131 GenericFilter.py:146 GenericFilter.py:263 -#: GenericFilter.py:277 GenericFilter.py:295 GenericFilter.py:312 -#: GenericFilter.py:327 GenericFilter.py:342 GenericFilter.py:969 -#: GenericFilter.py:1218 GenericFilter.py:1243 GenericFilter.py:1273 -#: GenericFilter.py:1306 GenericFilter.py:1324 GenericFilter.py:1346 -#: GenericFilter.py:1431 GenericFilter.py:1489 GenericFilter.py:1554 -#: GenericFilter.py:1574 GenericFilter.py:1645 GenericFilter.py:1810 -msgid "General filters" -msgstr "Общие фильтры" - -#: GenericFilter.py:132 +#: GenericFilter.py:133 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Выбирает всех людей в базе данных" -#: GenericFilter.py:145 +#: GenericFilter.py:146 msgid "Disconnected people" msgstr "Несвязанные лица" -#: GenericFilter.py:147 +#: GenericFilter.py:148 msgid "" "Matches people that have no family relationships to any other person in the " "database" msgstr "" "Выбирает людей, не имеющих семейных связей ни с одним лицом из базы данных" -#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:357 -#: GenericFilter.py:448 GenericFilter.py:492 GenericFilter.py:614 -#: GenericFilter.py:661 GenericFilter.py:759 GenericFilter.py:811 -#: GenericFilter.py:898 gramps.glade:3363 gramps.glade:19187 -#: gramps.glade:21375 gramps.glade:22772 plugins/FilterEditor.py:680 +#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 +#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 +#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 +#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 +#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -1168,80 +1192,80 @@ msgstr "Лицо по умолчанию" msgid "Matches the default person" msgstr "Выбирает лицо по умолчанию" -#: GenericFilter.py:294 +#: GenericFilter.py:299 msgid "Bookmarked people" msgstr "Люди с закладками" -#: GenericFilter.py:296 +#: GenericFilter.py:301 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "Выбирает людей из списка закладок" -#: GenericFilter.py:311 +#: GenericFilter.py:322 msgid "People with complete records" msgstr "Люди с заполненными записями" -#: GenericFilter.py:313 +#: GenericFilter.py:324 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Выбирает всех людей с заполненными записями" -#: GenericFilter.py:326 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Женщины" -#: GenericFilter.py:328 +#: GenericFilter.py:339 msgid "Matches all females" msgstr "Выбирает всех женщин" -#: GenericFilter.py:341 gramps_main.py:967 +#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 msgid "People with unknown gender" msgstr "Люди неизвестного пола" -#: GenericFilter.py:343 +#: GenericFilter.py:354 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "Выбирает всех людей с неизвестным полом" -#: GenericFilter.py:357 GenericFilter.py:406 GenericFilter.py:661 -#: GenericFilter.py:716 plugins/FilterEditor.py:692 +#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 +#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "Включая:" -#: GenericFilter.py:358 +#: GenericFilter.py:369 msgid "Descendants of " msgstr "Потомки <лица>" -#: GenericFilter.py:359 GenericFilter.py:408 GenericFilter.py:450 -#: GenericFilter.py:494 GenericFilter.py:616 +#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 +#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 msgid "Descendant filters" msgstr "Фильтры потомков" -#: GenericFilter.py:360 +#: GenericFilter.py:371 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Выбирает потомков указанного лица" -#: GenericFilter.py:406 GenericFilter.py:535 GenericFilter.py:573 -#: GenericFilter.py:716 GenericFilter.py:861 GenericFilter.py:941 +#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 +#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 #: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "Название:" -#: GenericFilter.py:407 +#: GenericFilter.py:417 msgid "Descendants of match" msgstr "Потомки соответствующих <фильтру> лиц" -#: GenericFilter.py:409 +#: GenericFilter.py:419 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "Выбирает потомков соответствующих фильтру лиц" -#: GenericFilter.py:448 GenericFilter.py:492 GenericFilter.py:759 -#: GenericFilter.py:811 plugins/FilterEditor.py:678 +#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 +#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Число поколений:" -#: GenericFilter.py:449 +#: GenericFilter.py:460 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "Потомки <лица>, отстоящие от него не более чем на поколений" -#: GenericFilter.py:451 +#: GenericFilter.py:462 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1249,11 +1273,11 @@ msgstr "" "Выбирает потомков указанного лица, отстоящих от него не более чем на N " "поколений" -#: GenericFilter.py:493 +#: GenericFilter.py:503 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "Потомки <лица>, отстоящие от него по крайней мере на поколений" -#: GenericFilter.py:495 +#: GenericFilter.py:505 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" @@ -1261,64 +1285,64 @@ msgstr "" "Выбирает потомков указанного лица, отстоящих от него по крайней мере на N " "поколений" -#: GenericFilter.py:536 +#: GenericFilter.py:545 msgid "Children of match" msgstr "Дети соответствующих <фильтру> лиц" -#: GenericFilter.py:537 GenericFilter.py:575 GenericFilter.py:863 -#: GenericFilter.py:1088 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1413 -#: GenericFilter.py:1445 GenericFilter.py:1461 GenericFilter.py:1475 +#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 +#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 +#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 msgid "Family filters" msgstr "Семейные фильтры" -#: GenericFilter.py:538 +#: GenericFilter.py:547 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Выбирает детей соответствующих фильтру лиц" -#: GenericFilter.py:574 +#: GenericFilter.py:583 msgid "Siblings of match" msgstr "Братья и сестры одного из соответствующих <фильтру> лиц" -#: GenericFilter.py:576 +#: GenericFilter.py:585 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "Выбирает братьев и сестёр людей, соответствующих фильтру" -#: GenericFilter.py:615 +#: GenericFilter.py:624 msgid "Descendant family members of " msgstr "Члены семьи потомка <лица>" -#: GenericFilter.py:617 +#: GenericFilter.py:626 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" msgstr "Выбирает потомков и супругов потомков указанного лица" -#: GenericFilter.py:662 +#: GenericFilter.py:671 msgid "Ancestors of " msgstr "Предки <лица>" -#: GenericFilter.py:663 GenericFilter.py:718 GenericFilter.py:761 -#: GenericFilter.py:813 GenericFilter.py:900 GenericFilter.py:945 +#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 +#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 msgid "Ancestral filters" msgstr "Фильтры предков" -#: GenericFilter.py:664 +#: GenericFilter.py:673 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Выбирает предков указанного лица" -#: GenericFilter.py:717 +#: GenericFilter.py:725 msgid "Ancestors of match" msgstr "Предки соответствующих <фильтру> лиц" -#: GenericFilter.py:719 +#: GenericFilter.py:727 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "Выбирает предков соответствующих фильтру лиц" -#: GenericFilter.py:760 +#: GenericFilter.py:769 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "Предки <лица>, отстоящие от него не более чем на поколений" -#: GenericFilter.py:762 +#: GenericFilter.py:771 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1326,11 +1350,11 @@ msgstr "" "Выбирает предков указанного лица, отстоящих от него не более чем на N " "поколений" -#: GenericFilter.py:812 +#: GenericFilter.py:821 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "Предкои <лица>, отстоящие от него по крайней мере на поколений" -#: GenericFilter.py:814 +#: GenericFilter.py:823 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" @@ -1338,192 +1362,192 @@ msgstr "" "Выбирает предков указанного лица, отстоящих от него по крайней мере на N " "поколений" -#: GenericFilter.py:862 +#: GenericFilter.py:871 msgid "Parents of match" msgstr "Родители соответствующих <фильтру> лиц" -#: GenericFilter.py:864 +#: GenericFilter.py:873 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "Выбирает предков соответствующих фильтру лиц" -#: GenericFilter.py:899 +#: GenericFilter.py:908 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "Люди, имеющие общего предка с <лицом>" -#: GenericFilter.py:901 +#: GenericFilter.py:910 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Выбирает людей, имеющих общего предка с указанным лицом" -#: GenericFilter.py:942 +#: GenericFilter.py:952 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "Люди, имеющие общего предка с соответствующими <фильтру> лицами" -#: GenericFilter.py:943 +#: GenericFilter.py:953 msgid "" "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" "Выбирает людей, имеющих общего предка с соответствующими фильтру лицами" -#: GenericFilter.py:968 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "Мужчины" -#: GenericFilter.py:970 +#: GenericFilter.py:980 msgid "Matches all males" msgstr "Выбирает всех мужчин" -#: GenericFilter.py:983 GenericFilter.py:1586 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Личное событие:" -#: GenericFilter.py:984 GenericFilter.py:1034 GenericFilter.py:1135 -#: GenericFilter.py:1175 gramps.glade:8536 gramps.glade:9462 -#: gramps.glade:12160 gramps.glade:13667 +#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: GenericFilter.py:985 GenericFilter.py:1035 GenericFilter.py:1135 -#: GenericFilter.py:1175 gramps.glade:8488 gramps.glade:13715 +#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "Место:" -#: GenericFilter.py:986 GenericFilter.py:1036 GenericFilter.py:1135 -#: GenericFilter.py:1175 gramps.glade:8440 gramps.glade:10680 -#: gramps.glade:12256 gramps.glade:15790 +#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: GenericFilter.py:987 +#: GenericFilter.py:997 msgid "People with the personal " msgstr "Люди с личными <событиями>" -#: GenericFilter.py:988 +#: GenericFilter.py:998 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённым личным событием" -#: GenericFilter.py:989 GenericFilter.py:1039 GenericFilter.py:1138 -#: GenericFilter.py:1178 GenericFilter.py:1509 GenericFilter.py:1530 -#: GenericFilter.py:1589 +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 +#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 +#: GenericFilter.py:1578 msgid "Event filters" msgstr "Фильтры событий" -#: GenericFilter.py:1033 GenericFilter.py:1586 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Семейное событие:" -#: GenericFilter.py:1037 +#: GenericFilter.py:1046 msgid "People with the family " msgstr "Люди с семейными <событиями>" -#: GenericFilter.py:1038 +#: GenericFilter.py:1047 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённым семейным событием" -#: GenericFilter.py:1083 +#: GenericFilter.py:1091 msgid "Number of relationships:" msgstr "Число отношений:" -#: GenericFilter.py:1084 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "Тип отношений:" -#: GenericFilter.py:1085 +#: GenericFilter.py:1093 msgid "Number of children:" msgstr "Количество детей:" -#: GenericFilter.py:1086 +#: GenericFilter.py:1094 msgid "People with the " msgstr "Люди с информацией о родственных <отношениях>" -#: GenericFilter.py:1087 +#: GenericFilter.py:1095 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Выбирает людей, состоящих в данном отношении" -#: GenericFilter.py:1136 +#: GenericFilter.py:1143 msgid "People with the " msgstr "Люди с <данными о·рождении>" -#: GenericFilter.py:1137 +#: GenericFilter.py:1144 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённой информацией о рождении" -#: GenericFilter.py:1176 +#: GenericFilter.py:1182 msgid "People with the " msgstr "Лица с <данными о смерти>" -#: GenericFilter.py:1177 +#: GenericFilter.py:1183 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённой информацией о смерти" -#: GenericFilter.py:1215 GenericFilter.py:1240 gramps.glade:9050 -#: gramps.glade:22103 gramps.glade:23110 +#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: GenericFilter.py:1215 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Личный атрибут:" -#: GenericFilter.py:1216 +#: GenericFilter.py:1221 msgid "People with the personal " msgstr "Люди с личным <атрибутом>" -#: GenericFilter.py:1217 +#: GenericFilter.py:1222 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённым личным атрибутом" -#: GenericFilter.py:1240 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Семейный атрибут:" -#: GenericFilter.py:1241 +#: GenericFilter.py:1245 msgid "People with the family " msgstr "Люди с семейным <атрибутом>" -#: GenericFilter.py:1242 +#: GenericFilter.py:1246 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённым семейным атрибутом" -#: GenericFilter.py:1267 gramps.glade:7894 +#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "Имя:" -#: GenericFilter.py:1268 gramps.glade:7870 +#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "Фамилия:" -#: GenericFilter.py:1269 gramps.glade:7846 +#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "Суффикс:" -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:3457 gramps.glade:7918 -#: gramps.glade:19281 gramps.glade:21520 gramps.glade:30990 +#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 +#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Титул:" -#: GenericFilter.py:1271 +#: GenericFilter.py:1274 msgid "People with the " msgstr "Люди с <именем>" -#: GenericFilter.py:1272 GenericFilter.py:1305 +#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Выбирает людей с указанным (частично) именем" -#: GenericFilter.py:1303 GenericFilter.py:1640 +#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 msgid "Substring:" msgstr "Подстрока:" -#: GenericFilter.py:1304 +#: GenericFilter.py:1306 msgid "People matching the " msgstr "Лица с <именем>" -#: GenericFilter.py:1322 gramps_main.py:992 +#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 msgid "People with incomplete names" msgstr "Лица с неполными именами" -#: GenericFilter.py:1323 +#: GenericFilter.py:1324 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "Выбирает лица с отсутствующими именем или фамилией" @@ -1543,126 +1567,126 @@ msgstr "Супруги соответствующих <фильтру> лиц" msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "Выбирает людей, состоящих в браке с соответствующими фильтру лицами" -#: GenericFilter.py:1411 gramps_main.py:982 +#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 msgid "Adopted people" msgstr "Люди, являющиеся приёмными деьтми" -#: GenericFilter.py:1412 +#: GenericFilter.py:1411 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Выбирает людей, являющихся приёмными детьми" -#: GenericFilter.py:1429 gramps_main.py:987 +#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 msgid "People with images" msgstr "Люди с изображеними" -#: GenericFilter.py:1430 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "Выбирает людей с изображениями в галерее" -#: GenericFilter.py:1443 gramps_main.py:997 +#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 msgid "People with children" msgstr "Лица с детьми" -#: GenericFilter.py:1444 +#: GenericFilter.py:1441 msgid "Matches people who have children" msgstr "Выбирает людей, имеющих детей" -#: GenericFilter.py:1459 gramps_main.py:1002 +#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 msgid "People with no marriage records" msgstr "Лица без записей о браках" -#: GenericFilter.py:1460 +#: GenericFilter.py:1456 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "Выбирает людей без супругов" -#: GenericFilter.py:1473 gramps_main.py:1007 +#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Лица, состоявшие в нескольких браках" -#: GenericFilter.py:1474 +#: GenericFilter.py:1469 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "Выбирает людей, имеющих более одного супруга" -#: GenericFilter.py:1487 gramps_main.py:1012 +#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 msgid "People without a known birth date" msgstr "Лица без известной даты рождения" -#: GenericFilter.py:1488 +#: GenericFilter.py:1482 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "Выбирает людей без известной даты рождения" -#: GenericFilter.py:1507 gramps_main.py:1017 +#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 msgid "People with incomplete events" msgstr "Лица с неполными событиями" -#: GenericFilter.py:1508 +#: GenericFilter.py:1501 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Выбирает людей с остсутствующей информацией о дате или месте события" -#: GenericFilter.py:1528 gramps_main.py:1022 +#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Семьи с неполными событиями" -#: GenericFilter.py:1529 +#: GenericFilter.py:1521 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "" "Выбирает людей с остсутствующей информацией о дате или месте семейного " "события" -#: GenericFilter.py:1551 +#: GenericFilter.py:1542 msgid "On year:" msgstr "В году:" -#: GenericFilter.py:1552 gramps_main.py:1027 +#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 msgid "People probably alive" msgstr "Вероятно живые люди" -#: GenericFilter.py:1553 +#: GenericFilter.py:1544 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Выбирает лица без информации о смерти с не очень большим возрастом" -#: GenericFilter.py:1572 gramps_main.py:1032 +#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 msgid "People marked private" msgstr "Люди, помеченные как личные записи" -#: GenericFilter.py:1573 +#: GenericFilter.py:1563 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Выбирает людей, помеченных как личные записи" -#: GenericFilter.py:1587 gramps.glade:25926 gramps_main.py:1037 +#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 msgid "Witnesses" msgstr "Свидетели" -#: GenericFilter.py:1588 +#: GenericFilter.py:1577 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Выбирает людей, являющиеся свидетелями в каком-либо событии" -#: GenericFilter.py:1641 plugins/FilterEditor.py:694 +#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "Учитывать регистр:" -#: GenericFilter.py:1642 plugins/FilterEditor.py:696 +#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Регулярное Выражение:" -#: GenericFilter.py:1643 +#: GenericFilter.py:1632 msgid "People with records containing " msgstr "Выбирает людей с записями, содержащими <подстроку>" -#: GenericFilter.py:1644 +#: GenericFilter.py:1633 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "" "Выбирает людей, данные которых содержат текст, соотвествующий подстроке" -#: GenericFilter.py:1808 plugins/FilterEditor.py:682 +#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "ID Источника:" -#: GenericFilter.py:1809 +#: GenericFilter.py:1800 msgid "People with the " msgstr "Лица с <источником>" -#: GenericFilter.py:1811 +#: GenericFilter.py:1802 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Выбирает людей, ссылающихся на данный источник" @@ -1679,7 +1703,7 @@ msgid "Icelandic style" msgstr "Исландский стиль" # !!!FIXME!!! -#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:7733 gramps.glade:21835 +#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:8195 gramps.glade:23539 msgid "General" msgstr "Общее" @@ -1731,19 +1755,19 @@ msgstr "Ссылка на Документ" msgid "Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылок" -#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1191 MediaView.py:345 +#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 msgid "Edit Media Object" msgstr "Правка Документа" -#: ImageSelect.py:910 +#: ImageSelect.py:912 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Редактор Свойств Документа" -#: ImageSelect.py:1043 +#: ImageSelect.py:1047 msgid "Properties Editor" msgstr "Редактор Свойств" -#: ImageSelect.py:1288 +#: ImageSelect.py:1291 msgid "Remove Media Object" msgstr "Удалить Документ" @@ -1755,7 +1779,7 @@ msgstr "Редактор мест" msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Редактор браков/отношений" -#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:135 +#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" @@ -1846,11 +1870,11 @@ msgstr "Сравнить Людей" msgid "Alternate Names" msgstr "Альтернативные имена" -#: MergePeople.py:122 gramps.glade:8961 gramps.glade:12692 +#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 msgid "Events" msgstr "События" -#: MergePeople.py:129 PedView.py:693 +#: MergePeople.py:129 PedView.py:696 msgid "Parents" msgstr "Родители" @@ -1862,7 +1886,7 @@ msgstr "ID Семьи" msgid "No parents found" msgstr "Родители не найдены" -#: MergePeople.py:140 PedView.py:598 +#: MergePeople.py:140 PedView.py:601 msgid "Spouses" msgstr "Супруги" @@ -1876,7 +1900,7 @@ msgid "Marriage" msgstr "Брак" # LDS -#: MergePeople.py:159 const.py:902 +#: MergePeople.py:159 const.py:909 msgid "Child" msgstr "Ребёнок (1-8л)" @@ -1884,7 +1908,7 @@ msgstr "Ребёнок (1-8л)" msgid "No spouses or children found" msgstr "Супруги и дети не найдены" -#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10111 +#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" @@ -1960,27 +1984,27 @@ msgstr "пох." msgid "crem." msgstr "крем." -#: PedView.py:379 +#: PedView.py:382 msgid "Anchor" msgstr "Метка" -#: PedView.py:496 +#: PedView.py:499 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Двойной щелчок сделает %s активным лицом" -#: PedView.py:563 +#: PedView.py:566 msgid "Set anchor" msgstr "_Поставить метку" -#: PedView.py:564 +#: PedView.py:567 msgid "Remove anchor" msgstr "_Снять метку" -#: PedView.py:629 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 msgid "Siblings" msgstr "Братья/Сёстры" -#: PedView.py:659 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 +#: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 #: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Дети" @@ -1994,7 +2018,7 @@ msgid "Cause of Death" msgstr "Причина Смерти" #: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 -#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:81 +#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 #: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 #: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 #: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 @@ -2002,16 +2026,16 @@ msgstr "Причина Смерти" msgid "Entire Database" msgstr "Вся база данных" -#: PeopleView.py:267 gramps_main.py:1658 +#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 msgid "Updating display..." msgstr "Обновляю экран..." -#: PeopleView.py:295 PlaceView.py:200 SourceView.py:189 gramps.glade:955 +#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: PlaceView.py:49 PlaceView.py:119 +#: PlaceView.py:49 PlaceView.py:120 msgid "Place Name" msgstr "Название места" @@ -2031,15 +2055,15 @@ msgstr "Долгота" msgid "Latitude" msgstr "Широта" -#: PlaceView.py:204 +#: PlaceView.py:207 msgid "Place Menu" msgstr "Меню Мест" -#: PlaceView.py:251 SourceView.py:225 gramps_main.py:1454 +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 msgid "Delete %s?" msgstr "Удалить %s?" -#: PlaceView.py:252 +#: PlaceView.py:255 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " @@ -2049,15 +2073,15 @@ msgstr "" "Стирание удалит его из базы данных и изо всех записей, которые на него " "ссылаются." -#: PlaceView.py:256 +#: PlaceView.py:259 msgid "_Delete Place" msgstr "У_далить место" -#: PlaceView.py:287 +#: PlaceView.py:290 msgid "Cannot merge places." msgstr "Не могу слить места." -#: PlaceView.py:288 +#: PlaceView.py:291 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -2077,13 +2101,13 @@ msgstr "Категория не указана" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1756 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 const.py:506 gramps_main.py:1736 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 #: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Plugins.py:125 gramps.glade:1396 +#: Plugins.py:125 gramps.glade:1427 msgid "_Apply" msgstr "П_рименить" @@ -2243,8 +2267,8 @@ msgid "" "between different database versions." msgstr "" "Версия базы данных не поддерживается этой версией GRAMPS.\n" -"Пожалуйста, обновите GRAMPS или используйте XML формат для " -"переноски данных между различными версиями базы данных." +"Пожалуйста, обновите GRAMPS или используйте XML формат для переноски данных " +"между различными версиями базы данных." #: ReadGrdb.py:69 msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." @@ -2288,7 +2312,60 @@ msgstr "" "GRAMPS не может показать изображение. Это может быть вызвано повреждённым " "файлом." +#: Relationship.py:268 +#, fuzzy +msgid "husband" +msgstr "Муж" + +#: Relationship.py:270 +#, fuzzy +msgid "wife" +msgstr "Жена" + +#: Relationship.py:272 +#, fuzzy +msgid "gender unknown|spouse" +msgstr "(пол неизвестен)" + +#: Relationship.py:275 +#, fuzzy +msgid "unmarried|husband" +msgstr "Не женаты" + #: Relationship.py:277 +#, fuzzy +msgid "unmarried|wife" +msgstr "Не женаты" + +#: Relationship.py:279 +msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +msgstr "" + +#: Relationship.py:282 +msgid "male,civil union|partner" +msgstr "" + +#: Relationship.py:284 +msgid "female,civil union|partner" +msgstr "" + +#: Relationship.py:286 +msgid "gender unknown,civil union|partner" +msgstr "" + +#: Relationship.py:289 +msgid "male,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: Relationship.py:291 +msgid "female,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: Relationship.py:293 +msgid "gender unknown,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: Relationship.py:325 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Обнаружена петля в отношениях" @@ -2300,7 +2377,7 @@ msgstr "Базовый шаблон" msgid "User Defined Template" msgstr "Шаблон пользователя" -#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:279 +#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:274 msgid "default" msgstr "по умолчанию" @@ -2509,8 +2586,8 @@ msgstr "Размер" msgid "Height" msgstr "Высота" -#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:20322 gramps.glade:20346 -#: gramps.glade:20370 gramps.glade:20802 +#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 +#: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 msgid "cm" msgstr "см" @@ -2571,25 +2648,25 @@ msgstr "_Переписать" msgid "_Change filename" msgstr "_Изменить имя файла" -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:170 Utils.py:172 +#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: ReportUtils.py:503 ReportUtils.py:1057 ReportUtils.py:1155 -#: ReportUtils.py:1446 ReportUtils.py:1539 plugins/DetAncestralReport.py:192 +#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 +#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 #: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 #: plugins/DetDescendantReport.py:371 msgid "He" msgstr "Он" -#: ReportUtils.py:505 ReportUtils.py:1059 ReportUtils.py:1157 -#: ReportUtils.py:1448 ReportUtils.py:1541 plugins/DetAncestralReport.py:194 +#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 +#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 #: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 #: plugins/DetDescendantReport.py:369 msgid "She" msgstr "Она" -#: ReportUtils.py:518 +#: ReportUtils.py:519 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2598,7 +2675,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умер %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:527 +#: ReportUtils.py:528 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2606,7 +2683,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:536 +#: ReportUtils.py:537 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2614,7 +2691,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:544 +#: ReportUtils.py:545 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2622,7 +2699,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:552 +#: ReportUtils.py:553 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2630,7 +2707,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умер %" "(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:561 +#: ReportUtils.py:562 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2638,7 +2715,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умер %" "(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:570 +#: ReportUtils.py:571 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2646,11 +2723,11 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умер в " "%(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:578 +#: ReportUtils.py:579 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:586 +#: ReportUtils.py:587 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2658,7 +2735,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умер %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:595 +#: ReportUtils.py:596 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2666,7 +2743,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:604 +#: ReportUtils.py:605 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2674,12 +2751,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:612 +#: ReportUtils.py:613 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:620 +#: ReportUtils.py:621 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2687,19 +2764,19 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s умер %(death_date)s в %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:626 +#: ReportUtils.py:627 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:633 +#: ReportUtils.py:634 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:639 +#: ReportUtils.py:640 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:646 +#: ReportUtils.py:647 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2709,7 +2786,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)" "s." -#: ReportUtils.py:655 +#: ReportUtils.py:656 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2717,7 +2794,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:664 +#: ReportUtils.py:665 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2725,7 +2802,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:672 +#: ReportUtils.py:673 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2733,7 +2810,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:680 +#: ReportUtils.py:681 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2741,7 +2818,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:689 +#: ReportUtils.py:690 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2749,7 +2826,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:698 +#: ReportUtils.py:699 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2757,11 +2834,11 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:706 +#: ReportUtils.py:707 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:714 +#: ReportUtils.py:715 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2769,7 +2846,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:723 +#: ReportUtils.py:724 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2777,7 +2854,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:732 +#: ReportUtils.py:733 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2785,13 +2862,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:740 +#: ReportUtils.py:741 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:748 +#: ReportUtils.py:749 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2799,208 +2876,208 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:754 +#: ReportUtils.py:755 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:761 +#: ReportUtils.py:762 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:767 +#: ReportUtils.py:768 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:821 +#: ReportUtils.py:822 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:827 +#: ReportUtils.py:828 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s в %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:834 +#: ReportUtils.py:835 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s в %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:839 ReportUtils.py:850 +#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:845 +#: ReportUtils.py:846 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:856 +#: ReportUtils.py:857 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:860 +#: ReportUtils.py:861 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:866 +#: ReportUtils.py:867 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:872 +#: ReportUtils.py:873 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Она также вышла замуж за %(spouse)s в %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:879 +#: ReportUtils.py:880 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s в %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:884 ReportUtils.py:895 +#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Она также вышла замуж за %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:890 +#: ReportUtils.py:891 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:901 +#: ReportUtils.py:902 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:905 +#: ReportUtils.py:906 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Она также вышла замуж за %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:926 +#: ReportUtils.py:927 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:928 +#: ReportUtils.py:929 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:931 +#: ReportUtils.py:932 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Он состоял в отношениях с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:934 +#: ReportUtils.py:935 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Она состояла в отношениях с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:939 +#: ReportUtils.py:940 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:941 +#: ReportUtils.py:942 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Она также вышла замуж за %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:944 +#: ReportUtils.py:945 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Он также состоял в отношениях с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:947 +#: ReportUtils.py:948 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Она также состояла в отношениях с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:978 +#: ReportUtils.py:979 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Он сын %(father)s и %(mother)s." -#: ReportUtils.py:982 +#: ReportUtils.py:983 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Он сын %(father)s и %(mother)s." -#: ReportUtils.py:987 +#: ReportUtils.py:988 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Он сын %(mother)s." -#: ReportUtils.py:990 +#: ReportUtils.py:991 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Он сын %(mother)s." -#: ReportUtils.py:994 +#: ReportUtils.py:995 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Он сын %(father)s." -#: ReportUtils.py:997 +#: ReportUtils.py:998 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Он сын %(father)s." -#: ReportUtils.py:1002 +#: ReportUtils.py:1003 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Она дочь %(father)s and %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1006 +#: ReportUtils.py:1007 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Она дочь %(father)s и %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1011 +#: ReportUtils.py:1012 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Она дочь %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1014 +#: ReportUtils.py:1015 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Она дочь %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1018 +#: ReportUtils.py:1019 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Она дочь %(father)s." -#: ReportUtils.py:1021 +#: ReportUtils.py:1022 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Она дочь %(father)s." -#: ReportUtils.py:1069 +#: ReportUtils.py:1070 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1074 +#: ReportUtils.py:1075 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s родился %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1078 +#: ReportUtils.py:1079 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s родился в %(month_year)s в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1083 +#: ReportUtils.py:1084 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s родился в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1087 +#: ReportUtils.py:1088 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s родился в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1094 +#: ReportUtils.py:1095 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1099 +#: ReportUtils.py:1100 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s родилась %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1103 +#: ReportUtils.py:1104 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s родилась в %(month_year)s в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1108 +#: ReportUtils.py:1109 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s родилась в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1112 +#: ReportUtils.py:1113 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s родилась в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1168 +#: ReportUtils.py:1169 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1173 +#: ReportUtils.py:1174 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." msgstr "" "%(male_name)s умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет.." -#: ReportUtils.py:1180 +#: ReportUtils.py:1181 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3008,41 +3085,41 @@ msgstr "" "%(male_name)s умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "месяцев." -#: ReportUtils.py:1187 +#: ReportUtils.py:1188 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." msgstr "" "%(male_name)s умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1195 +#: ReportUtils.py:1196 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1198 +#: ReportUtils.py:1199 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1203 +#: ReportUtils.py:1204 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1208 +#: ReportUtils.py:1209 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1215 +#: ReportUtils.py:1216 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1220 +#: ReportUtils.py:1221 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." msgstr "" "%(male_name)s умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1227 +#: ReportUtils.py:1228 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3050,7 +3127,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "месяцев." -#: ReportUtils.py:1234 +#: ReportUtils.py:1235 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -3058,56 +3135,56 @@ msgstr "" "%(male_name)s умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "дней." -#: ReportUtils.py:1242 +#: ReportUtils.py:1243 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1245 +#: ReportUtils.py:1246 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1250 +#: ReportUtils.py:1251 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1255 +#: ReportUtils.py:1256 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1262 +#: ReportUtils.py:1263 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s умер в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1265 +#: ReportUtils.py:1266 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s умер в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1270 +#: ReportUtils.py:1271 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s умер в %(death_place)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1275 +#: ReportUtils.py:1276 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s умер в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1284 +#: ReportUtils.py:1285 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s умер в возрасте %(age)d лет." # !!!FIXME!!! -#: ReportUtils.py:1288 +#: ReportUtils.py:1289 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s умер в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1292 +#: ReportUtils.py:1293 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s умер в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1299 +#: ReportUtils.py:1300 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1304 +#: ReportUtils.py:1305 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3115,7 +3192,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "лет." -#: ReportUtils.py:1311 +#: ReportUtils.py:1312 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3123,7 +3200,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "месяцев." -#: ReportUtils.py:1318 +#: ReportUtils.py:1319 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3131,27 +3208,27 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "дней." -#: ReportUtils.py:1326 +#: ReportUtils.py:1327 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1329 +#: ReportUtils.py:1330 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1334 +#: ReportUtils.py:1335 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1339 +#: ReportUtils.py:1340 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1346 +#: ReportUtils.py:1347 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1351 +#: ReportUtils.py:1352 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3159,7 +3236,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "лет." -#: ReportUtils.py:1358 +#: ReportUtils.py:1359 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3167,7 +3244,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "месяцев." -#: ReportUtils.py:1365 +#: ReportUtils.py:1366 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3175,99 +3252,99 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "дней." -#: ReportUtils.py:1373 +#: ReportUtils.py:1374 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1376 +#: ReportUtils.py:1377 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1381 +#: ReportUtils.py:1382 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1386 +#: ReportUtils.py:1387 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1393 +#: ReportUtils.py:1394 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s умерла в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1396 +#: ReportUtils.py:1397 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s умерла в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1401 +#: ReportUtils.py:1402 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s умерла в %(death_place)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1406 +#: ReportUtils.py:1407 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1415 +#: ReportUtils.py:1416 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s умерла в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1419 +#: ReportUtils.py:1420 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s умерла в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1423 +#: ReportUtils.py:1424 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1476 +#: ReportUtils.py:1477 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен %(burial_date)s в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1481 +#: ReportUtils.py:1482 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1485 +#: ReportUtils.py:1486 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен в %(month_year)s в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1490 +#: ReportUtils.py:1491 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1494 +#: ReportUtils.py:1495 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1497 +#: ReportUtils.py:1498 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s был похоронен." -#: ReportUtils.py:1502 +#: ReportUtils.py:1503 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена %(burial_date)s в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1507 +#: ReportUtils.py:1508 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1511 +#: ReportUtils.py:1512 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена в %(month_year)s в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1516 +#: ReportUtils.py:1517 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1520 +#: ReportUtils.py:1521 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1523 +#: ReportUtils.py:1524 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s была похоронена." -#: ReportUtils.py:1553 +#: ReportUtils.py:1554 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3275,75 +3352,75 @@ msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s %(birth_place)s Умер: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1560 +#: ReportUtils.py:1561 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s %(birth_place)s Умер: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1568 +#: ReportUtils.py:1569 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s %(birth_place)s Умер: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1575 +#: ReportUtils.py:1576 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1582 +#: ReportUtils.py:1583 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s Умер: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1587 +#: ReportUtils.py:1588 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s Умер: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1593 +#: ReportUtils.py:1594 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s Умер: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1598 +#: ReportUtils.py:1599 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1604 +#: ReportUtils.py:1605 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_place)s Умер: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1611 +#: ReportUtils.py:1612 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_place)s Умер: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1619 +#: ReportUtils.py:1620 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_place)s Умер: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1626 +#: ReportUtils.py:1627 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1632 +#: ReportUtils.py:1633 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Умер: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1637 +#: ReportUtils.py:1638 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Умер: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1642 +#: ReportUtils.py:1643 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Умер: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1645 +#: ReportUtils.py:1646 msgid "%(male_name)s." msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1652 +#: ReportUtils.py:1653 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3351,102 +3428,102 @@ msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s %(birth_place)s Умерла: %" "(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1659 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s %(birth_place)s Умерла: %" "(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1667 +#: ReportUtils.py:1668 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s %(birth_place)s Умерла: %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1674 +#: ReportUtils.py:1675 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1681 +#: ReportUtils.py:1682 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s Умерла: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1686 +#: ReportUtils.py:1687 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s Умерла: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1692 +#: ReportUtils.py:1693 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s Умерла: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1697 +#: ReportUtils.py:1698 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1703 +#: ReportUtils.py:1704 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_place)s Умерла: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1710 +#: ReportUtils.py:1711 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_place)s Умерла: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1718 +#: ReportUtils.py:1719 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_place)s Умерла: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1725 +#: ReportUtils.py:1726 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1731 +#: ReportUtils.py:1732 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Умерла: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1736 +#: ReportUtils.py:1737 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Умерла: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1741 +#: ReportUtils.py:1742 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Умерла: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1744 +#: ReportUtils.py:1745 msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1753 const.py:490 gramps.glade:4344 +#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Женаты" -#: ReportUtils.py:1754 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1755 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "Не женаты" -#: ReportUtils.py:1755 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1756 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Гражданский союз" # !!!FIXME!!! В закладке людей должно быть как минимум Другие (а что в остальных местах?) -#: ReportUtils.py:1757 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: SelectChild.py:288 SelectChild.py:307 +#: SelectChild.py:193 SelectChild.py:212 msgid "A person cannot be linked as his/her own child" msgstr "Лицо не может быть своим ребёнком" -#: SelectChild.py:332 +#: SelectChild.py:237 msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Добавить Ребёнка в Семью (%s)" @@ -3462,11 +3539,11 @@ msgstr "Сокращение" msgid "Publication Information" msgstr "Информация о Публикации" -#: SourceView.py:193 +#: SourceView.py:195 msgid "Source Menu" msgstr "Источники" -#: SourceView.py:218 +#: SourceView.py:220 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." @@ -3474,19 +3551,19 @@ msgstr "" "Этот источник в настоящий момент используется. Стирание удалит его из базы " "данных и изо всех записей, которые на него ссылаются." -#: SourceView.py:222 +#: SourceView.py:224 msgid "Deleting source will remove it from the database." msgstr "Удаление источника сотрёт его из базы данных." -#: SourceView.py:226 +#: SourceView.py:228 msgid "_Delete Source" msgstr "У_далить источник" -#: SourceView.py:267 +#: SourceView.py:269 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Не могу слить источники." -#: SourceView.py:268 +#: SourceView.py:270 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -3597,33 +3674,33 @@ msgstr "" "информацию. Если вы не планируете создание GEDCOM файлов, то можете оставить " "эту часть незаполненной." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:5910 gramps.glade:5981 gramps.glade:7774 -#: gramps.glade:8584 gramps.glade:9098 gramps.glade:9534 gramps.glade:12280 -#: gramps.glade:12775 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 +#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 +#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Наименование:" -#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:9486 plugins/Ancestors.py:505 +#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10157 plugins/Ancestors.py:505 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" -#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:14682 +#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:15804 msgid "City:" msgstr "Город:" -#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:9606 +#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10297 msgid "State/Province:" msgstr "Штат/Провинция:" -#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:9510 gramps.glade:14730 +#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10185 gramps.glade:15860 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:9582 +#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:10269 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Индекс/Почтовый код:" -#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:9868 gramps.glade:14977 +#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10603 gramps.glade:16147 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" @@ -3700,7 +3777,7 @@ msgstr "Редактор Интернет-адресов" msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Редактор Интернет-адресов для %s" -#: Utils.py:72 +#: Utils.py:67 msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " "abandoning changes." @@ -3732,32 +3809,33 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, попробуйте ещё раз. Свидетель не изменён." -#: WriteGedcom.py:333 plugins/DescendReport.py:116 -#: plugins/ExportVCalendar.py:85 plugins/ExportVCard.py:88 +#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 +#: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 #: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 -#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:90 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:91 +#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "Потомки %s" -#: WriteGedcom.py:337 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:89 -#: plugins/ExportVCard.py:92 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 +#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 #: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 #: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 -#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:94 plugins/WriteGeneWeb.py:95 +#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Предки %s" -#: WriteGedcom.py:341 plugins/ExportVCalendar.py:93 plugins/ExportVCard.py:96 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 #: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 #: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 -#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:98 plugins/WriteGeneWeb.py:99 +#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" -#: WriteGedcom.py:557 WriteGedcom.py:562 docgen/AbiWord2Doc.py:77 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:80 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 +#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 #: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 #: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 @@ -3766,18 +3844,18 @@ msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" #: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 #: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 #: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:168 -#: plugins/ExportVCalendar.py:172 plugins/ExportVCard.py:153 -#: plugins/ExportVCard.py:157 plugins/WriteGeneWeb.py:210 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:214 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 +#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 +#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:223 msgid "Could not create %s" msgstr "Ошибка при создании %s" -#: WriteGedcom.py:1252 +#: WriteGedcom.py:1272 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1253 +#: WriteGedcom.py:1273 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " @@ -3785,7 +3863,7 @@ msgstr "" "GEDCOM используется для переноски данных между генеалогическими программами. " "Большинство генеалогических программ принимает данные в формате GEDCOM." -#: WriteGedcom.py:1255 +#: WriteGedcom.py:1275 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Опции GEDCOM экспорта" @@ -4088,127 +4166,127 @@ msgstr "Отношения между мужчиной и женщиной не msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Отношения между мужчиной и женщиной не указаны" -#: const.py:515 +#: const.py:522 msgid "Also Known As" msgstr "Он(а) же" -#: const.py:516 +#: const.py:523 msgid "Birth Name" msgstr "Фамилия при рождении" -#: const.py:517 +#: const.py:524 msgid "Married Name" msgstr "Фамилия в браке" -#: const.py:518 +#: const.py:525 msgid "Other Name" msgstr "Другое имя" # Кривовато немного -#: const.py:902 const.py:908 const.py:914 +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "" msgstr "<нет статуса>" # LDS -#: const.py:902 const.py:908 const.py:914 +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "Cleared" msgstr "Одобрено" # LDS -#: const.py:902 const.py:908 const.py:914 +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "Completed" msgstr "Выполнено" # LDS -#: const.py:903 +#: const.py:910 msgid "Infant" msgstr "Младенец (1-12м)" # LDS -#: const.py:903 const.py:909 +#: const.py:910 const.py:916 msgid "Stillborn" msgstr "Мертворождённый" # LDS -#: const.py:903 const.py:909 const.py:915 +#: const.py:910 const.py:916 const.py:922 msgid "Pre-1970" msgstr "До 1970" # LDS, An ordinance request was qualified by authorized crteria -#: const.py:903 const.py:909 const.py:915 +#: const.py:910 const.py:916 const.py:922 msgid "Qualified" msgstr "Возможно" # LDS -#: const.py:904 const.py:910 const.py:916 +#: const.py:911 const.py:917 const.py:923 msgid "Submitted" msgstr "Запрошено" # LDS -#: const.py:904 const.py:910 const.py:916 +#: const.py:911 const.py:917 const.py:923 msgid "Uncleared" msgstr "Отозвано" # LDS -#: const.py:908 +#: const.py:915 msgid "BIC" msgstr "Рождён в завете" # LDS -#: const.py:909 const.py:915 +#: const.py:916 const.py:922 msgid "DNS" msgstr "Не приписывать" # LDS -#: const.py:914 +#: const.py:921 msgid "Canceled" msgstr "Отменено" # LDS? !!!FIXME!!! -#: const.py:915 +#: const.py:922 msgid "DNS/CAN" msgstr "Не приписывать/CAN" -#: const.py:921 +#: const.py:928 msgid "Flowed" msgstr "Простой текст" -#: const.py:922 +#: const.py:929 msgid "Preformatted" msgstr "Форматированный" -#: const.py:934 +#: const.py:941 msgid "Text Reports" msgstr "Текстовые отчёты" -#: const.py:935 +#: const.py:942 msgid "Graphical Reports" msgstr "Графические отчёты" -#: const.py:936 +#: const.py:943 msgid "Code Generators" msgstr "Генераторы Кода" -#: const.py:937 plugins/WebPage.py:1719 +#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 msgid "Web Page" msgstr "Web отчёты" -#: const.py:938 +#: const.py:945 msgid "View" msgstr "Статистика" -#: const.py:939 +#: const.py:946 msgid "Books" msgstr "Книги" -#: const.py:943 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 +#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 #: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "Текст" # !!!FIXME!!! -#: const.py:944 +#: const.py:951 msgid "Graphics" msgstr "Графика" @@ -4392,8 +4470,8 @@ msgid "" "allowing you to tailor GRAMPS to your needs." msgstr "" "Выбор Ваших настроек: Недовольны поведением GRAMPS по умолчанию? " -"Правка > Настройки позволит Вам изменить установки, подгоняя " -"GRAMPS под Ваши требования." +"Правка > Настройки позволит Вам изменить установки, подгоняя GRAMPS " +"под Ваши требования." #: data/tips.xml:134 msgid "" @@ -4483,11 +4561,10 @@ msgid "" "is full of information that will make your time spent on genealogy more " "productive." msgstr "" -"Не забудьте прочитать руководство пользователя GRAMPS, Справка " -"> Руководство·пользователя. Разработчики постарались сделать " -"большинство операций интуитивными, но руководство содержит " -"информацию, которая сделает время, потраченное на генеалогию, " -"более продуктивным." +"Не забудьте прочитать руководство пользователя GRAMPS, Справка > " +"Руководство·пользователя. Разработчики постарались сделать большинство " +"операций интуитивными, но руководство содержит информацию, которая сделает " +"время, потраченное на генеалогию, более продуктивным." #: data/tips.xml:203 msgid "" @@ -4878,7 +4955,7 @@ msgstr "" "стандартом для записи генеалогической информации.Существующие фильтры делают " "импорт и экспорт файлов GEDCOM элементарной процедурой." -#: docgen/AbiWord2Doc.py:332 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:340 msgid "AbiWord document" msgstr "Докуиент AbiWord" @@ -4960,7 +5037,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:20090 gramps.glade:28994 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -5063,7 +5140,7 @@ msgstr "Создан:" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3482 gramps.glade:19306 +#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3660 gramps.glade:20805 msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -5116,344 +5193,344 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:31082 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: gramps.glade:44 +#: gramps.glade:45 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: gramps.glade:53 +#: gramps.glade:54 msgid "_New" msgstr "_Новый" -#: gramps.glade:75 +#: gramps.glade:76 msgid "_Open..." msgstr "_Открыть..." -#: gramps.glade:97 +#: gramps.glade:98 msgid "Open _Recent" msgstr "Открыть не_давнее" -#: gramps.glade:112 +#: gramps.glade:113 msgid "_Import..." msgstr "_Импорт..." -#: gramps.glade:134 +#: gramps.glade:135 msgid "Save _As..." msgstr "Сохранить _как..." -#: gramps.glade:156 +#: gramps.glade:157 msgid "E_xport..." msgstr "_Экспорт..." -#: gramps.glade:184 +#: gramps.glade:185 msgid "A_bandon changes and quit" msgstr "От_катить изменения и выйти" -#: gramps.glade:193 +#: gramps.glade:194 msgid "_Quit" msgstr "_Выйти" -#: gramps.glade:219 +#: gramps.glade:220 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: gramps.glade:228 gramps_main.py:536 +#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 msgid "_Undo" msgstr "_Откатить" -#: gramps.glade:256 gramps.glade:918 +#: gramps.glade:257 gramps.glade:919 msgid "Add a new item" msgstr "Добавить" -#: gramps.glade:257 rule.glade:135 rule.glade:722 +#: gramps.glade:258 rule.glade:135 rule.glade:722 msgid "_Add..." msgstr "_Добавить..." -#: gramps.glade:279 gramps.glade:936 +#: gramps.glade:280 gramps.glade:937 msgid "Remove the currently selected item" msgstr "Удалить выделенное" -#: gramps.glade:280 +#: gramps.glade:281 msgid "R_emove" msgstr "У_далить" -#: gramps.glade:302 gramps.glade:954 +#: gramps.glade:303 gramps.glade:955 msgid "Edit the selected item" msgstr "Редактировать выделенное" -#: gramps.glade:303 +#: gramps.glade:304 msgid "E_dit..." msgstr "_Правка..." -#: gramps.glade:318 +#: gramps.glade:319 msgid "Compare and _Merge..." msgstr "Сравнение и С_лияние..." -#: gramps.glade:340 +#: gramps.glade:341 msgid "Fast Mer_ge" msgstr "Быстрое с_лияние" -#: gramps.glade:355 +#: gramps.glade:356 msgid "Prefere_nces..." msgstr "_Настройки..." -#: gramps.glade:376 +#: gramps.glade:377 msgid "_Column Editor..." msgstr "Редактор _Колонок..." -#: gramps.glade:397 +#: gramps.glade:398 msgid "Set _Home person..." msgstr "Установить _Базовое лицо..." -#: gramps.glade:422 +#: gramps.glade:423 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: gramps.glade:431 +#: gramps.glade:432 msgid "_Filter" msgstr "_Фильтр" -#: gramps.glade:441 +#: gramps.glade:442 msgid "_Sidebar" msgstr "_Боковая панель" -#: gramps.glade:451 +#: gramps.glade:452 msgid "_Toolbar" msgstr "_Панель инструментов" -#: gramps.glade:465 +#: gramps.glade:466 msgid "_Go" msgstr "Пере_ход" -#: gramps.glade:473 +#: gramps.glade:474 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Закладки" -#: gramps.glade:482 +#: gramps.glade:483 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Добавить закладку" -#: gramps.glade:504 +#: gramps.glade:505 msgid "_Edit bookmarks..." msgstr "_Правка закладок..." -#: gramps.glade:532 +#: gramps.glade:533 msgid "_Go to bookmark" msgstr "Пере_ход к закладке" -#: gramps.glade:544 +#: gramps.glade:545 msgid "_Reports" msgstr "_Отчёты" -#: gramps.glade:552 +#: gramps.glade:553 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" -#: gramps.glade:560 +#: gramps.glade:561 msgid "_Windows" msgstr "_Окна" -#: gramps.glade:568 +#: gramps.glade:569 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: gramps.glade:577 +#: gramps.glade:578 msgid "_User manual" msgstr "_Руководство пользователя" -#: gramps.glade:599 +#: gramps.glade:600 msgid "_FAQ" msgstr "_ЧАВО" -#: gramps.glade:626 +#: gramps.glade:627 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "_Домашняя страница GRAMPS" -#: gramps.glade:647 +#: gramps.glade:648 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "_Списки рассылки GRAMPS" -#: gramps.glade:668 +#: gramps.glade:669 msgid "_Report a bug" msgstr "О_тослать отчёт об ошибке" -#: gramps.glade:683 +#: gramps.glade:684 msgid "_Show plugin status..." msgstr "Статус _загружаемых модулей..." -#: gramps.glade:692 +#: gramps.glade:693 msgid "_Open example database" msgstr "Образец _базы данных" -#: gramps.glade:701 +#: gramps.glade:702 msgid "_About" msgstr "О _программе" -#: gramps.glade:751 +#: gramps.glade:752 msgid "Open database" msgstr "Открыть базу данных" -#: gramps.glade:752 +#: gramps.glade:753 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: gramps.glade:782 +#: gramps.glade:783 msgid "Go back in history" msgstr "Шаг назад по истории" -#: gramps.glade:783 +#: gramps.glade:784 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: gramps.glade:801 +#: gramps.glade:802 msgid "Go forward in history" msgstr "Шаг вперёд по истории" -#: gramps.glade:802 +#: gramps.glade:803 msgid "Forward" msgstr "Вперёд" -#: gramps.glade:820 +#: gramps.glade:821 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Сделать Базовое лицо активным" -#: gramps.glade:851 +#: gramps.glade:852 msgid "Open Scratch Pad" msgstr "Открыть Черновик" -#: gramps.glade:852 +#: gramps.glade:853 msgid "ScratchPad" msgstr "Черновик" -#: gramps.glade:869 +#: gramps.glade:870 msgid "Generate reports" msgstr "Генерировать отчёты" -#: gramps.glade:870 +#: gramps.glade:871 msgid "Reports" msgstr "Отчёты" -#: gramps.glade:887 +#: gramps.glade:888 msgid "Run tools" msgstr "Запустить инструменты" -#: gramps.glade:888 +#: gramps.glade:889 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: gramps.glade:919 +#: gramps.glade:920 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: gramps.glade:937 +#: gramps.glade:938 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: gramps.glade:1028 gramps.glade:1452 +#: gramps.glade:1029 gramps.glade:1486 msgid "People" msgstr "Люди" -#: gramps.glade:1076 gramps.glade:2237 gramps.glade:2992 +#: gramps.glade:1081 gramps.glade:2310 gramps.glade:3104 msgid "Family" msgstr "Семья" -#: gramps.glade:1124 gramps.glade:3039 +#: gramps.glade:1133 gramps.glade:3155 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" -#: gramps.glade:1172 gramps.glade:3097 +#: gramps.glade:1185 gramps.glade:3220 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: gramps.glade:1220 gramps.glade:3155 +#: gramps.glade:1237 gramps.glade:3285 msgid "Places" msgstr "Места" -#: gramps.glade:1268 gramps.glade:3554 +#: gramps.glade:1289 gramps.glade:3739 msgid "Media" msgstr "Альбом" -#: gramps.glade:1376 +#: gramps.glade:1407 msgid "Invert" msgstr "Обратить" -#: gramps.glade:1394 +#: gramps.glade:1425 msgid "Apply filter using the selected controls" msgstr "Отфильтровать, используя выбранные настройки" -#: gramps.glade:1481 gramps.glade:2956 +#: gramps.glade:1519 gramps.glade:3068 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "Сделать текущего супруга активным лицом" -#: gramps.glade:1547 gramps.glade:2718 +#: gramps.glade:1585 gramps.glade:2822 msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "Добавить супруга/партнёра" -#: gramps.glade:1574 gramps.glade:2745 +#: gramps.glade:1612 gramps.glade:2849 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "Добавить супруга/партнёра из списка существующих в базе данных лиц" -#: gramps.glade:1601 gramps.glade:2772 +#: gramps.glade:1639 gramps.glade:2876 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "Удалить выделенного супруга" -#: gramps.glade:1644 gramps.glade:2865 +#: gramps.glade:1682 gramps.glade:2977 msgid "Make the active person's parents the active family" msgstr "Сделать родителей активного лица активной семьёй" -#: gramps.glade:1671 gramps.glade:2892 +#: gramps.glade:1709 gramps.glade:3004 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "Добавить новых родителей" -#: gramps.glade:1698 gramps.glade:2919 +#: gramps.glade:1736 gramps.glade:3031 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "Удалить выделенных родителей" -#: gramps.glade:1744 gramps.glade:2026 gramps.glade:2360 gramps.glade:2390 +#: gramps.glade:1782 gramps.glade:2090 gramps.glade:2447 gramps.glade:2480 msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" msgstr "Двойной щелчок вызывает редактор отношений к выделенным родителям" -#: gramps.glade:1771 gramps.glade:2596 +#: gramps.glade:1812 gramps.glade:2696 msgid "Make the selected spouse's parents the active family" msgstr "Сделать родителей выделенного супруга активной семьёй" -#: gramps.glade:1798 gramps.glade:2623 +#: gramps.glade:1839 gramps.glade:2723 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "Добавить выделенному супругу новых родителей" -#: gramps.glade:1825 gramps.glade:2650 +#: gramps.glade:1866 gramps.glade:2750 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "Удалить выделенных родителей у выделенного супруга" -#: gramps.glade:1862 gramps.glade:2296 +#: gramps.glade:1903 gramps.glade:2376 msgid "_Children" msgstr "Д_ети" -#: gramps.glade:1887 gramps.glade:2809 +#: gramps.glade:1932 gramps.glade:2913 msgid "_Active person" msgstr "_Активное лицо" -#: gramps.glade:1912 gramps.glade:2834 +#: gramps.glade:1961 gramps.glade:2942 msgid "Active person's _parents" msgstr "_Родители" -#: gramps.glade:1937 gramps.glade:2687 +#: gramps.glade:1990 gramps.glade:2787 msgid "Relati_onship" msgstr "_Супруг/партнёр" -#: gramps.glade:1962 gramps.glade:2565 +#: gramps.glade:2019 gramps.glade:2661 msgid "Spo_use's parents" msgstr "Роди_тели супруга/партнёра" -#: gramps.glade:2056 gramps.glade:2420 +#: gramps.glade:2123 gramps.glade:2513 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "Двойной щелчок вызывает редактор для активного лица" -#: gramps.glade:2086 gramps.glade:2275 +#: gramps.glade:2156 gramps.glade:2352 msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" @@ -5461,44 +5538,44 @@ msgstr "" "Двойной щелчок вызывает редактор информации об отношении, Shift-щелчок - о " "лице" -#: gramps.glade:2113 gramps.glade:2447 +#: gramps.glade:2186 gramps.glade:2543 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Сделать выделенного ребёнка активным лицом" -#: gramps.glade:2140 gramps.glade:2474 +#: gramps.glade:2213 gramps.glade:2570 msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "Добавить нового ребёнка" -#: gramps.glade:2167 gramps.glade:2501 +#: gramps.glade:2240 gramps.glade:2597 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" msgstr "Добавить ребёнка из списка существующих в базе данных лиц" -#: gramps.glade:2194 gramps.glade:2528 +#: gramps.glade:2267 gramps.glade:2624 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Удалить выделенного ребёнка" -#: gramps.glade:3206 gramps.glade:19030 gramps.glade:21050 gramps.glade:21315 -#: gramps.glade:22712 +#: gramps.glade:3340 gramps.glade:20485 gramps.glade:22681 gramps.glade:22959 +#: gramps.glade:24471 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: gramps.glade:3242 gramps.glade:19066 +#: gramps.glade:3380 gramps.glade:20525 msgid "Details:" msgstr "Подробности:" -#: gramps.glade:3313 gramps.glade:19137 gramps.glade:21351 gramps.glade:22748 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: gramps.glade:3338 gramps.glade:7942 gramps.glade:8512 gramps.glade:9026 -#: gramps.glade:12184 gramps.glade:12799 gramps.glade:19162 gramps.glade:22079 -#: gramps.glade:23157 +#: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 +#: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 +#: gramps.glade:24964 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: gramps.glade:3778 +#: gramps.glade:3975 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." @@ -5506,15 +5583,15 @@ msgstr "" "Отметьте, чтобы показать всех людей в списке. Уберите отметку, чтобы отсеять " "список по датам рождения и смерти." -#: gramps.glade:3780 gramps.glade:4156 gramps.glade:4574 +#: gramps.glade:3977 gramps.glade:4380 gramps.glade:4826 msgid "_Show all" msgstr "По_казать всех" -#: gramps.glade:3827 gramps.glade:11954 +#: gramps.glade:4024 gramps.glade:12825 msgid "_Relationship type:" msgstr "Тип _отношений:" -#: gramps.glade:3855 +#: gramps.glade:4056 msgid "" "Married\n" "Unmarried\n" @@ -5528,84 +5605,84 @@ msgstr "" "Неизвестно\n" "Другое" -#: gramps.glade:4025 +#: gramps.glade:4233 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "Отношение _отца к ребёнку:" -#: gramps.glade:4049 +#: gramps.glade:4261 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "Отношение _матери к ребёнку:" -#: gramps.glade:4073 +#: gramps.glade:4289 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Отношение _родителей между собой:" -#: gramps.glade:4097 +#: gramps.glade:4317 msgid "Fat_her" msgstr "Оте_ц" -#: gramps.glade:4192 +#: gramps.glade:4416 msgid "Moth_er" msgstr "Ма_ть" -#: gramps.glade:4217 +#: gramps.glade:4445 msgid "Relationships" msgstr "Отношения" -#: gramps.glade:4311 +#: gramps.glade:4549 msgid "Show _all" msgstr "Показать _всех" -#: gramps.glade:4643 +#: gramps.glade:4895 msgid "Relationship to father:" msgstr "Отношение к отцу:" -#: gramps.glade:4667 +#: gramps.glade:4923 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Отношение к матери:" -#: gramps.glade:4758 gramps.glade:6549 gramps.glade:11846 gramps.glade:28451 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Откатить изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:4773 gramps.glade:6564 gramps.glade:11861 gramps.glade:25038 -#: gramps.glade:27302 gramps.glade:28196 gramps.glade:28466 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 +#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Принять изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:4860 gramps.glade:6759 gramps.glade:14059 gramps.glade:18137 -#: gramps.glade:21096 gramps.glade:22932 gramps.glade:28635 +#: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 +#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 msgid "_Title:" msgstr "Титу_л:" -#: gramps.glade:4885 +#: gramps.glade:5158 msgid "_Author:" msgstr "_Автор:" -#: gramps.glade:4956 +#: gramps.glade:5233 msgid "_Publication information:" msgstr "Информация о _публикации:" -#: gramps.glade:5023 +#: gramps.glade:5304 msgid "A_bbreviation:" msgstr "А_ббревиатура:" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:5054 gramps.glade:12125 gramps.glade:14453 gramps.glade:14623 -#: gramps.glade:23075 gramps.glade:25412 gramps.glade:26416 gramps.glade:27784 -#: gramps.glade:29213 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 +#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 +#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Общее" -#: gramps.glade:5124 gramps.glade:10183 gramps.glade:13187 gramps.glade:15258 -#: gramps.glade:21905 gramps.glade:23465 gramps.glade:25663 gramps.glade:26665 -#: gramps.glade:28033 gramps.glade:29464 +#: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 +#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 +#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: gramps.glade:5148 gramps.glade:10208 gramps.glade:13211 gramps.glade:15282 -#: gramps.glade:21929 gramps.glade:23489 gramps.glade:25687 gramps.glade:26689 -#: gramps.glade:28057 gramps.glade:29488 +#: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 +#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 +#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -5613,15 +5690,15 @@ msgstr "" "Серии пробелов, табуляции и одиночные переводы строки заменяются на один " "пробел. Два последовательных перевода строки обозначают новый параграф." -#: gramps.glade:5150 gramps.glade:10210 gramps.glade:13213 gramps.glade:15284 -#: gramps.glade:21931 gramps.glade:23491 gramps.glade:25689 gramps.glade:26691 -#: gramps.glade:28059 gramps.glade:29490 +#: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 +#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 +#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 msgid "_Flowed" msgstr "_Простой текст" -#: gramps.glade:5171 gramps.glade:10231 gramps.glade:13234 gramps.glade:15305 -#: gramps.glade:21952 gramps.glade:23512 gramps.glade:25710 gramps.glade:26712 -#: gramps.glade:28080 gramps.glade:29511 +#: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 +#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 +#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -5629,158 +5706,158 @@ msgstr "" "Форматирование, за исключением ведущих пробелов, сохраняется. Серии " "пробелов, табуляции и все переводы строки учитываются при отображении." -#: gramps.glade:5173 gramps.glade:10233 gramps.glade:13236 gramps.glade:15307 -#: gramps.glade:21954 gramps.glade:23514 gramps.glade:25712 gramps.glade:26714 -#: gramps.glade:28082 gramps.glade:29513 +#: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 +#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 +#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 msgid "_Preformatted" msgstr "_Форматированный" -#: gramps.glade:5268 gramps.glade:5405 gramps.glade:10490 gramps.glade:13484 -#: gramps.glade:15587 gramps.glade:25993 +#: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "Добавить новый документ в альбом и эту галерею" -#: gramps.glade:5296 gramps.glade:5489 gramps.glade:13567 gramps.glade:15670 -#: gramps.glade:26076 +#: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 +#: gramps.glade:28049 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Удалить выделенный объект из данной галереи" -#: gramps.glade:5337 +#: gramps.glade:5637 msgid "Data" msgstr "Данные" -#: gramps.glade:5433 gramps.glade:10518 gramps.glade:13512 gramps.glade:15615 -#: gramps.glade:26021 +#: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 +#: gramps.glade:27994 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" msgstr "Добавить документ из альбома" -#: gramps.glade:5461 gramps.glade:10546 gramps.glade:15643 gramps.glade:26049 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Правка свойств выделенного документа" -#: gramps.glade:5550 gramps.glade:10621 gramps.glade:13608 gramps.glade:15731 -#: gramps.glade:26137 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 +#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" -#: gramps.glade:5595 gramps.glade:16128 gramps.glade:23593 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 msgid "References" msgstr "Ссылки" -#: gramps.glade:5742 +#: gramps.glade:6062 msgid "Open an _existing database" msgstr "_Открыть существующую базу данных" -#: gramps.glade:5762 +#: gramps.glade:6082 msgid "Create a _new database" msgstr "Создать _новую базу данных" -#: gramps.glade:5957 +#: gramps.glade:6290 msgid "_Relationship:" msgstr "_Отношение:" -#: gramps.glade:6005 +#: gramps.glade:6346 msgid "Relation_ship:" msgstr "Отно_шение:" -#: gramps.glade:6056 +#: gramps.glade:6405 msgid "Father" msgstr "Отец" -#: gramps.glade:6080 +#: gramps.glade:6433 msgid "Mother" msgstr "Мать" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:6103 +#: gramps.glade:6460 msgid "Preference" msgstr "Предпочтение" -#: gramps.glade:6126 +#: gramps.glade:6487 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" msgstr "Отмечает родителей как предпочитаемых для отчётов и отображения" -#: gramps.glade:6128 +#: gramps.glade:6489 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Использовать в качестве предпочитаемых родителей" -#: gramps.glade:6328 +#: gramps.glade:6698 msgid "_Text:" msgstr "_Текст:" -#: gramps.glade:6487 +#: gramps.glade:6865 msgid "Select columns" msgstr "Выбрать колонки" -#: gramps.glade:6659 gramps.glade:28552 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 msgid "_Given name:" msgstr "_Имя:" -#: gramps.glade:6684 gramps.glade:28826 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 msgid "_Family name:" msgstr "_Фамилия:" -#: gramps.glade:6709 +#: gramps.glade:7104 msgid "Famil_y prefix:" msgstr "Фамил_ьная приставка:" -#: gramps.glade:6734 +#: gramps.glade:7133 msgid "S_uffix:" msgstr "_Суффикс:" -#: gramps.glade:6784 +#: gramps.glade:7191 msgid "Nic_kname:" msgstr "П_розвище:" -#: gramps.glade:6809 gramps.glade:28608 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 msgid "T_ype:" msgstr "_Тип:" -#: gramps.glade:6833 +#: gramps.glade:7248 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Необязательный суффикс фамилии, например \"Млад.\" или \"III\"" -#: gramps.glade:6855 +#: gramps.glade:7270 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Титул, используемый при обращении, например \"Г-н.\" или \"Преп.\"" -#: gramps.glade:6877 +#: gramps.glade:7292 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Имя, под которым лицо было наиболее известно" -#: gramps.glade:6899 +#: gramps.glade:7314 msgid "Preferred name" msgstr "Предпочитаемое имя" -#: gramps.glade:6930 +#: gramps.glade:7349 msgid "_male" msgstr "_мужской" -#: gramps.glade:6950 +#: gramps.glade:7369 msgid "fema_le" msgstr "_женский" -#: gramps.glade:6971 +#: gramps.glade:7390 msgid "u_nknown" msgstr "_неизвестно" -#: gramps.glade:7001 +#: gramps.glade:7420 msgid "Birth" msgstr "Рождение" -#: gramps.glade:7025 +#: gramps.glade:7448 msgid "GRAMPS _ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: gramps.glade:7071 +#: gramps.glade:7498 msgid "Death" msgstr "Смерть" -#: gramps.glade:7109 +#: gramps.glade:7543 msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" @@ -5788,380 +5865,383 @@ msgstr "" "Необязательная приставка к фамилии, которая игнорируется при упорядочении, " "например \"де\" или \"ван\"" -#: gramps.glade:7131 +#: gramps.glade:7565 msgid "The person's given name" msgstr "Имя активного лица" -#: gramps.glade:7176 +#: gramps.glade:7610 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Правка предпочитаемого имени" -#: gramps.glade:7206 +#: gramps.glade:7640 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: gramps.glade:7229 +#: gramps.glade:7667 msgid "Identification" msgstr "Идентификация" -#: gramps.glade:7277 +#: gramps.glade:7719 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: gramps.glade:7308 gramps.glade:12091 +#: gramps.glade:7754 gramps.glade:12980 msgid "Information i_s complete" msgstr "Информа_ция заполнена" -#: gramps.glade:7330 +#: gramps.glade:7776 msgid "Information is pri_vate" msgstr "Личная информац_ия" -#: gramps.glade:7360 gramps.glade:11012 gramps.glade:18007 gramps.glade:22978 -#: gramps.glade:25147 gramps.glade:27388 +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 +#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 msgid "_Date:" msgstr "_Дата:" -#: gramps.glade:7384 gramps.glade:11084 gramps.glade:25203 +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 msgid "_Place:" msgstr "М_есто:" -#: gramps.glade:7431 +#: gramps.glade:7885 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Вызвать редактор информации о рождения" -#: gramps.glade:7486 gramps.glade:7589 gramps.glade:11628 gramps.glade:11688 -#: gramps.glade:11748 gramps.glade:13846 gramps.glade:18436 gramps.glade:23027 -#: gramps.glade:29116 +#: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 +#: gramps.glade:31293 msgid "Invoke date editor" msgstr "Вызвать редактор дат" -#: gramps.glade:7539 gramps.glade:11177 +#: gramps.glade:7993 gramps.glade:11993 msgid "D_ate:" msgstr "Д_ата:" -#: gramps.glade:7625 +#: gramps.glade:8083 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Вызвать редактор информации о смерти" -#: gramps.glade:7655 +#: gramps.glade:8113 msgid "Plac_e:" msgstr "Мест_о:" -#: gramps.glade:7798 gramps.glade:8608 gramps.glade:9122 gramps.glade:9558 -#: gramps.glade:12304 gramps.glade:12751 +#: gramps.glade:8268 gramps.glade:9185 gramps.glade:9758 gramps.glade:10241 +#: gramps.glade:13221 gramps.glade:13719 msgid "Confidence:" msgstr "Достоверность:" -#: gramps.glade:7822 +#: gramps.glade:8296 msgid "Family prefix:" msgstr "Фамильная приставка:" -#: gramps.glade:7966 +#: gramps.glade:8464 msgid "Alternate name" msgstr "Альтернативное имя" -#: gramps.glade:7990 gramps.glade:8560 gramps.glade:9074 gramps.glade:9654 -#: gramps.glade:12375 gramps.glade:12823 +#: gramps.glade:8492 gramps.glade:9129 gramps.glade:9702 gramps.glade:10353 +#: gramps.glade:13304 gramps.glade:13803 msgid "Primary source" msgstr "Главный источник" -#: gramps.glade:8266 +#: gramps.glade:8807 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Добавить альтернативное имя" -#: gramps.glade:8295 +#: gramps.glade:8836 msgid "Edit the selected name" msgstr "Правка выделенного имени" -#: gramps.glade:8323 +#: gramps.glade:8864 msgid "Delete the selected name" msgstr "Удалить выделенное имя" -#: gramps.glade:8375 +#: gramps.glade:8916 msgid "Names" msgstr "Имена" -#: gramps.glade:8416 +#: gramps.glade:8961 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: gramps.glade:8464 gramps.glade:12232 +#: gramps.glade:9017 gramps.glade:13137 msgid "Cause:" msgstr "Причина:" -#: gramps.glade:8845 +#: gramps.glade:9457 msgid "Create a new event" msgstr "Добавить новое событие" -#: gramps.glade:8874 +#: gramps.glade:9486 msgid "Edit the selected event" msgstr "Правка выделенного события" -#: gramps.glade:8902 +#: gramps.glade:9514 msgid "Delete the selected event" msgstr "Удалить выделенное событие" -#: gramps.glade:9002 gramps.glade:12847 gramps.glade:22174 gramps.glade:23205 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: gramps.glade:9287 +#: gramps.glade:9946 msgid "Create a new attribute" msgstr "Добавить новый атрибут" -#: gramps.glade:9316 +#: gramps.glade:9975 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Правка выделенного атрибута" -#: gramps.glade:9344 gramps.glade:13065 gramps.glade:22299 gramps.glade:23329 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Удалить выделенный атрибут" -#: gramps.glade:9403 gramps.glade:13117 gramps.glade:22364 gramps.glade:23395 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: gramps.glade:9438 +#: gramps.glade:10101 msgid "City/County:" msgstr "Город/Область:" -#: gramps.glade:9630 +#: gramps.glade:10325 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" -#: gramps.glade:9995 +#: gramps.glade:10741 msgid "Create a new address" msgstr "Добавить новый адрес" -#: gramps.glade:10024 +#: gramps.glade:10770 msgid "Edit the selected address" msgstr "Правка выделенного адреса" -#: gramps.glade:10052 +#: gramps.glade:10798 msgid "Delete the selected address" msgstr "Удалить выделенный адрес" -#: gramps.glade:10145 +#: gramps.glade:10895 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Редактировать различные данные и документацию" -#: gramps.glade:10268 gramps.glade:13271 gramps.glade:21989 gramps.glade:23549 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Комментарий" -#: gramps.glade:10326 +#: gramps.glade:11087 msgid "Add a source" msgstr "Добавить источник" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:10353 +#: gramps.glade:11114 msgid "Edit the selected source" msgstr "Правка выделенного источника" -#: gramps.glade:10379 +#: gramps.glade:11140 msgid "Remove the selected source" msgstr "Удалить выделенный источник" -#: gramps.glade:10423 gramps.glade:13423 gramps.glade:15520 gramps.glade:22542 -#: gramps.glade:23771 gramps.glade:25590 gramps.glade:26594 gramps.glade:27962 -#: gramps.glade:29392 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 +#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 +#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: gramps.glade:10573 +#: gramps.glade:11338 msgid "Remove the selected object from this gallery only" msgstr "Удалить выделенный документ только из данной галереи" -#: gramps.glade:10656 gramps.glade:15766 +#: gramps.glade:11425 gramps.glade:16970 msgid "Web address:" msgstr "Web адрес:" -#: gramps.glade:10751 gramps.glade:15861 +#: gramps.glade:11536 gramps.glade:17081 msgid "Internet addresses" msgstr "Адреса в Интернете" -#: gramps.glade:10822 +#: gramps.glade:11614 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Добавить Интернет-ссылку" -#: gramps.glade:10851 +#: gramps.glade:11643 msgid "Edit the selected internet address" msgstr "Правка выделенного интернет-адреса" -#: gramps.glade:10878 +#: gramps.glade:11670 msgid "Go to this web page" msgstr "Открыть Web страницу" -#: gramps.glade:10907 +#: gramps.glade:11699 msgid "Delete selected reference" msgstr "Удалить выделенную ссылку" -#: gramps.glade:10959 gramps.glade:16075 +#: gramps.glade:11751 gramps.glade:17302 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: gramps.glade:10988 +#: gramps.glade:11784 msgid "LDS baptism" msgstr "СПД крещение" -#: gramps.glade:11037 +#: gramps.glade:11841 msgid "LDS _temple:" msgstr "_Храм СПД:" -#: gramps.glade:11065 gramps.glade:11279 gramps.glade:11368 gramps.glade:13740 +#: gramps.glade:11873 gramps.glade:12107 gramps.glade:12204 gramps.glade:14786 msgid "Sources..." msgstr "Источники..." -#: gramps.glade:11134 gramps.glade:11299 gramps.glade:11437 gramps.glade:13760 +#: gramps.glade:11946 gramps.glade:12127 gramps.glade:12277 gramps.glade:14806 msgid "Note..." msgstr "Комментарий..." # LDS # иногда называется Дар Духа Святого -#: gramps.glade:11153 +#: gramps.glade:11965 msgid "Endowment" msgstr "Эндаумент" -#: gramps.glade:11205 +#: gramps.glade:12025 msgid "LDS te_mple:" msgstr "Х_рам СПД:" -#: gramps.glade:11229 gramps.glade:17568 +#: gramps.glade:12053 gramps.glade:18925 msgid "P_lace:" msgstr "М_есто:" -#: gramps.glade:11318 gramps.glade:29067 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 msgid "Dat_e:" msgstr "Дат_а:" -#: gramps.glade:11343 +#: gramps.glade:12175 msgid "LD_S temple:" msgstr "Храм _СПД:" -#: gramps.glade:11387 +#: gramps.glade:12223 msgid "Pla_ce:" msgstr "Ме_сто:" -#: gramps.glade:11456 +#: gramps.glade:12296 msgid "Pa_rents:" msgstr "Ро_дители:" -#: gramps.glade:11481 +#: gramps.glade:12325 msgid "Sealed to parents" msgstr "Приписан(а) к родителям" -#: gramps.glade:11788 gramps.glade:13894 +#: gramps.glade:12650 gramps.glade:14947 msgid "LDS" msgstr "СПД" -#: gramps.glade:11978 +#: gramps.glade:12853 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: gramps.glade:12042 gramps.glade:14569 +#: gramps.glade:12923 gramps.glade:15675 msgid "Last Changed:" msgstr "Последнее Изменение:" -#: gramps.glade:12351 +#: gramps.glade:13276 msgid "Events" msgstr "События" -#: gramps.glade:12586 +#: gramps.glade:13546 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Добавить новое событие для этого брака" -#: gramps.glade:12640 +#: gramps.glade:13600 msgid "Delete selected event" msgstr "Удалить выделенное событие" -#: gramps.glade:13011 +#: gramps.glade:14018 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Добавить новый атрибут для этого брака" -#: gramps.glade:13540 +#: gramps.glade:14566 msgid "Edit the properties of the selected objects" msgstr "Редактировать свойства выделенных объектов" -#: gramps.glade:13643 +#: gramps.glade:14673 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Приписан к супругу" -#: gramps.glade:13691 +#: gramps.glade:14729 msgid "Temple:" msgstr "Храм:" -#: gramps.glade:14087 +#: gramps.glade:15153 msgid "C_ity:" msgstr "Г_ород:" -#: gramps.glade:14115 gramps.glade:26987 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 msgid "_State:" msgstr "Р_еспублика:" -#: gramps.glade:14143 gramps.glade:26930 -msgid "C_ounty:" -msgstr "_Область/Район/Уезд:" - -#: gramps.glade:14171 -msgid "Co_untry:" +#: gramps.glade:15217 +#, fuzzy +msgid "Co_unty:" msgstr "Ст_рана/Государство:" -#: gramps.glade:14199 +#: gramps.glade:15249 +#, fuzzy +msgid "Count_ry:" +msgstr "Страна:" + +#: gramps.glade:15281 msgid "_Longitude:" msgstr "Дол_гота:" -#: gramps.glade:14227 +#: gramps.glade:15313 msgid "L_atitude:" msgstr "Ш_ирота:" -#: gramps.glade:14255 gramps.glade:27016 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 msgid "Church _parish:" msgstr "Церковный _приход:" -#: gramps.glade:14477 gramps.glade:17203 gramps.glade:27528 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Индекс/Почтовый код:" -#: gramps.glade:14523 gramps.glade:27150 gramps.glade:27705 -msgid "P_hone:" -msgstr "Теле_фон:" +#: gramps.glade:15625 +#, fuzzy +msgid "Phon_e:" +msgstr "Телефон:" -#: gramps.glade:14658 +#: gramps.glade:15776 msgid "County:" msgstr "Область/Район/Уезд:" -#: gramps.glade:14706 +#: gramps.glade:15832 msgid "State:" msgstr "Республика:" -#: gramps.glade:14754 +#: gramps.glade:15888 msgid "Church parish:" msgstr "Церковный приход:" -#: gramps.glade:14855 +#: gramps.glade:16005 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Индекс/Почтовый код:" -#: gramps.glade:14927 +#: gramps.glade:16089 msgid "Other names" msgstr "Другие имена" -#: gramps.glade:15188 +#: gramps.glade:16369 msgid "Other names" msgstr "Другие имена" -#: gramps.glade:16162 +#: gramps.glade:17397 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "Настройки GRAMPS" -#: gramps.glade:16234 +#: gramps.glade:17470 msgid "Categories:" msgstr "Категории:" -#: gramps.glade:16349 +#: gramps.glade:17592 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -6169,38 +6249,38 @@ msgstr "" "Чтобы изменить ваши настройки выберите одну из подкатегорий в меню с левой " "стороны окна." -#: gramps.glade:16413 +#: gramps.glade:17664 msgid "Database" msgstr "База данных" -#: gramps.glade:16438 +#: gramps.glade:17693 msgid "_Automatically load last database" msgstr "_Автоматически загружать последнюю базу данных" -#: gramps.glade:16459 +#: gramps.glade:17714 msgid "Family name guessing" msgstr "Угадывание фамилии" # убрать слово Панель? # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:16546 +#: gramps.glade:17811 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: gramps.glade:16571 +#: gramps.glade:17840 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "Отно_шение активного лица к Базовому лицу" -#: gramps.glade:16594 +#: gramps.glade:17863 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Имя и _GRAMPS ID активного лица" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:16616 +#: gramps.glade:17885 msgid "Statusbar" msgstr "Панель статуса" -#: gramps.glade:16644 +#: gramps.glade:17917 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" @@ -6214,171 +6294,171 @@ msgstr "" "Текст под Пиктограммами\n" "Текст рядом с Пиктограммами" -#: gramps.glade:16709 +#: gramps.glade:17988 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "_Всегда показывать закладку СПД" -#: gramps.glade:16731 +#: gramps.glade:18010 msgid "Display" msgstr "Просмотр" -#: gramps.glade:16755 +#: gramps.glade:18038 msgid "Default view" msgstr "Базовый вид" -#: gramps.glade:16780 +#: gramps.glade:18067 msgid "_Person view" msgstr "_Люди" -#: gramps.glade:16803 +#: gramps.glade:18090 msgid "_Family view" msgstr "_Семья" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:16825 +#: gramps.glade:18112 msgid "Family view style" msgstr "Стиль вида Семья" -#: gramps.glade:16850 +#: gramps.glade:18141 msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" -#: gramps.glade:16873 +#: gramps.glade:18164 msgid "Top to bottom" msgstr "Сверху вниз" -#: gramps.glade:16898 +#: gramps.glade:18189 msgid "_Display Tip of the Day" msgstr "_Показывать Совет Дня" -#: gramps.glade:16967 +#: gramps.glade:18262 msgid "_Date format:" msgstr "Формат _дат:" -#: gramps.glade:16992 +#: gramps.glade:18291 msgid "Display formats" msgstr "Форматы отображения" -#: gramps.glade:17078 rule.glade:397 +#: gramps.glade:18387 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" -#: gramps.glade:17103 +#: gramps.glade:18416 msgid "_Address:" msgstr "_Адрес:" -#: gramps.glade:17128 gramps.glade:26902 +#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 msgid "_City:" msgstr "_Город:" -#: gramps.glade:17153 gramps.glade:27472 +#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 msgid "_State/Province:" msgstr "_Штат/Провинция:" -#: gramps.glade:17178 +#: gramps.glade:18503 msgid "_Country:" msgstr "_Страна:" -#: gramps.glade:17228 +#: gramps.glade:18561 msgid "_Phone:" msgstr "Теле_фон:" -#: gramps.glade:17253 +#: gramps.glade:18590 msgid "_Email:" msgstr "_Эл. почта:" -#: gramps.glade:17446 +#: gramps.glade:18787 msgid "Researcher information" msgstr "Информация об исследователе" -#: gramps.glade:17518 gramps.glade:29700 +#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 msgid "_Person:" msgstr "_Лицо:" -#: gramps.glade:17543 +#: gramps.glade:18896 msgid "_Family:" msgstr "_Семья:" -#: gramps.glade:17593 +#: gramps.glade:18954 msgid "_Source:" msgstr "_Источники:" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:17618 +#: gramps.glade:18983 msgid "_Media object:" msgstr "Доку_мент:" -#: gramps.glade:17647 +#: gramps.glade:19016 msgid "I" msgstr "I" -#: gramps.glade:17668 +#: gramps.glade:19037 msgid "F" msgstr "F" -#: gramps.glade:17689 +#: gramps.glade:19058 msgid "P" msgstr "P" -#: gramps.glade:17710 +#: gramps.glade:19079 msgid "S" msgstr "S" -#: gramps.glade:17731 +#: gramps.glade:19100 msgid "O" msgstr "O" -#: gramps.glade:17748 +#: gramps.glade:19117 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "Префиксы GRAMPS ID" -#: gramps.glade:17957 +#: gramps.glade:19339 msgid "_Confidence:" msgstr "_Достоверность:" -#: gramps.glade:17982 +#: gramps.glade:19368 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "Т_ом/Плёнка/Страница:" -#: gramps.glade:18035 +#: gramps.glade:19429 msgid "Te_xt:" msgstr "Те_кст:" -#: gramps.glade:18062 +#: gramps.glade:19460 msgid "Co_mments:" msgstr "Ко_мментарий:" -#: gramps.glade:18089 +#: gramps.glade:19491 msgid "Publication information:" msgstr "Информация о публикации:" -#: gramps.glade:18113 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 +#: gramps.glade:19519 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 #: plugins.glade:362 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: gramps.glade:18209 +#: gramps.glade:19631 msgid "Source selection" msgstr "Выбор источника" -#: gramps.glade:18233 +#: gramps.glade:19659 msgid "Source details" msgstr "Подробности источника" -#: gramps.glade:18372 +#: gramps.glade:19802 msgid "Creates a new source" msgstr "Создаёт новый источник" -#: gramps.glade:18374 +#: gramps.glade:19804 msgid "_New..." msgstr "_Новый..." -#: gramps.glade:18394 gramps.glade:21784 gramps.glade:25344 gramps.glade:26354 -#: gramps.glade:27557 gramps.glade:28334 gramps.glade:29869 +#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 +#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 msgid "_Private record" msgstr "_Личная запись" -#: gramps.glade:18469 +#: gramps.glade:19899 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -6392,214 +6472,214 @@ msgstr "" "Высокая\n" "Очень Высокая" -#: gramps.glade:18644 +#: gramps.glade:20083 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Двойной щелчок откроет окно редактирования выделенного источника" -#: gramps.glade:19700 +#: gramps.glade:21219 msgid "Style _name:" msgstr "На_звание стиля:" -#: gramps.glade:19858 rule.glade:1144 +#: gramps.glade:21392 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: gramps.glade:19887 +#: gramps.glade:21425 msgid "pt" msgstr "пункт" -#: gramps.glade:19914 gramps.glade:20222 +#: gramps.glade:21456 gramps.glade:21788 msgid "Pick a color" msgstr "Выбрать цвет" -#: gramps.glade:19953 +#: gramps.glade:21495 msgid "_Bold" msgstr "_Жирный" -#: gramps.glade:19975 +#: gramps.glade:21517 msgid "_Italic" msgstr "_Курсив" -#: gramps.glade:19997 +#: gramps.glade:21539 msgid "_Underline" msgstr "Под_чёркнутый" -#: gramps.glade:20018 +#: gramps.glade:21560 msgid "Type face" msgstr "Стиль шрифта" -#: gramps.glade:20042 +#: gramps.glade:21588 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: gramps.glade:20066 +#: gramps.glade:21616 msgid "Color" msgstr "Цвет" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:20140 +#: gramps.glade:21702 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Римский (Times, с засечками)" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:20162 +#: gramps.glade:21724 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Швейцарский (Arial, Helvetica, без засечек)" -#: gramps.glade:20190 +#: gramps.glade:21752 msgid "Font options" msgstr "Параметры шрифта" -#: gramps.glade:20238 +#: gramps.glade:21804 msgid "R_ight:" msgstr "П_равый край:" -#: gramps.glade:20266 +#: gramps.glade:21836 msgid "L_eft:" msgstr "Л_евый край:" -#: gramps.glade:20294 +#: gramps.glade:21868 msgid "_Padding:" msgstr "_Поля:" -#: gramps.glade:20458 +#: gramps.glade:22048 msgid "_Left" msgstr "По _левому краю" -#: gramps.glade:20480 +#: gramps.glade:22070 msgid "_Right" msgstr "_По правому краю" -#: gramps.glade:20503 +#: gramps.glade:22093 msgid "_Justify" msgstr "По о_беим краям" -#: gramps.glade:20526 +#: gramps.glade:22116 msgid "_Center" msgstr "_Центрировать" -#: gramps.glade:20548 +#: gramps.glade:22138 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: gramps.glade:20572 +#: gramps.glade:22166 msgid "Margins" msgstr "Поля" -#: gramps.glade:20621 +#: gramps.glade:22223 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: gramps.glade:20645 +#: gramps.glade:22251 msgid "Borders" msgstr "Границы" -#: gramps.glade:20670 +#: gramps.glade:22280 msgid "Le_ft" msgstr "Ле_вый край" -#: gramps.glade:20692 +#: gramps.glade:22302 msgid "Ri_ght" msgstr "По пр_авому краю" -#: gramps.glade:20714 +#: gramps.glade:22324 msgid "_Top" msgstr "По _верхнему краю" -#: gramps.glade:20736 +#: gramps.glade:22346 msgid "_Bottom" msgstr "По _нижнему краю" -#: gramps.glade:20757 +#: gramps.glade:22367 msgid "First line" msgstr "Первая строка" -#: gramps.glade:20826 +#: gramps.glade:22444 msgid "I_ndent:" msgstr "Отступ:" -#: gramps.glade:20857 +#: gramps.glade:22479 msgid "Paragraph options" msgstr "Параметры абзаца" -#: gramps.glade:21143 +#: gramps.glade:22782 msgid "Internal note" msgstr "Внутренняя записка" -#: gramps.glade:21399 gramps.glade:22796 +#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 msgid "Object type:" msgstr "Тип объекта:" -#: gramps.glade:21579 +#: gramps.glade:23259 msgid "Lower X:" msgstr "Нижний X:" -#: gramps.glade:21603 +#: gramps.glade:23287 msgid "Upper X:" msgstr "Верхний X:" -#: gramps.glade:21627 +#: gramps.glade:23315 msgid "Upper Y:" msgstr "Верхний Y:" -#: gramps.glade:21651 +#: gramps.glade:23343 msgid "Lower Y:" msgstr "Нижний Y:" -#: gramps.glade:21759 +#: gramps.glade:23455 msgid "Subsection" msgstr "Подпункт" -#: gramps.glade:21805 +#: gramps.glade:23505 msgid "Privacy" msgstr "Личная информация" -#: gramps.glade:22044 +#: gramps.glade:23760 msgid "Global Notes" msgstr "Главные Записки" -#: gramps.glade:22245 +#: gramps.glade:23988 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Создаёт новый атрибут из вышеприведённых данных" -#: gramps.glade:23275 +#: gramps.glade:25097 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Создаёт новый атрибут из вышеприведённых данных" -#: gramps.glade:23969 +#: gramps.glade:25827 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрыть _без сохранения" -#: gramps.glade:24095 +#: gramps.glade:25961 msgid "Do not ask again" msgstr "Больше не спрашивать" -#: gramps.glade:24713 +#: gramps.glade:26616 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Удалить объект и все ссылки на него" -#: gramps.glade:24758 +#: gramps.glade:26661 msgid "_Remove Object" msgstr "_Удалить Объект" -#: gramps.glade:24785 +#: gramps.glade:26692 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Сохранить ссылку на утерянный файл" -#: gramps.glade:24788 +#: gramps.glade:26695 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Сохранить ссылку" -#: gramps.glade:24799 +#: gramps.glade:26706 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Выбрать замену для утерянного файла" -#: gramps.glade:24846 +#: gramps.glade:26753 msgid "_Select File" msgstr "_Выбрать Файл" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:24959 +#: gramps.glade:26878 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -6609,91 +6689,99 @@ msgstr "" "(никаких дополнительных вопросов по поводу утерянных документов не будет " "задано)." -#: gramps.glade:24961 +#: gramps.glade:26880 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Применить ко всем утерянным документам" -#: gramps.glade:25022 +#: gramps.glade:26942 msgid "Close window without changes" msgstr "Откатить изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:25123 +#: gramps.glade:27047 msgid "_Event type:" msgstr "Тип _события:" -#: gramps.glade:25175 +#: gramps.glade:27107 msgid "De_scription:" msgstr "_Описание:" -#: gramps.glade:25231 +#: gramps.glade:27171 msgid "_Cause:" msgstr "При_чина:" -#: gramps.glade:26301 +#: gramps.glade:28283 msgid "_Attribute:" msgstr "_Атрибут:" -#: gramps.glade:26325 +#: gramps.glade:28311 msgid "_Value:" msgstr "_Значение:" -#: gramps.glade:26958 gramps.glade:27500 +#: gramps.glade:28951 +msgid "C_ounty:" +msgstr "_Область/Район/Уезд:" + +#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Страна/Государство:" -#: gramps.glade:27196 +#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 +msgid "P_hone:" +msgstr "Теле_фон:" + +#: gramps.glade:29237 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Индекс/Почтовый код:" -#: gramps.glade:27416 +#: gramps.glade:29470 msgid "Add_ress:" msgstr "Ад_рес:" -#: gramps.glade:27444 +#: gramps.glade:29502 msgid "_City/County:" msgstr "_Город/Область:" -#: gramps.glade:28271 +#: gramps.glade:30373 msgid "_Web address:" msgstr "_Web адрес:" -#: gramps.glade:28299 +#: gramps.glade:30405 msgid "_Description:" msgstr "_Описание:" -#: gramps.glade:28580 +#: gramps.glade:30699 msgid "Suffi_x:" msgstr "Суффи_кс:" -#: gramps.glade:28664 +#: gramps.glade:30795 msgid "P_rivate record" msgstr "Ли_чная запись" -#: gramps.glade:28685 +#: gramps.glade:30816 msgid "Family _prefix:" msgstr "Ф_амильная приставка:" -#: gramps.glade:28798 +#: gramps.glade:30933 msgid "P_atronymic:" msgstr "_Отчество:" -#: gramps.glade:28891 +#: gramps.glade:31037 msgid "G_roup as:" msgstr "Группировать как:" -#: gramps.glade:28916 +#: gramps.glade:31066 msgid "_Sort as:" msgstr "_Упорядочить как:" -#: gramps.glade:28943 +#: gramps.glade:31097 msgid "_Display as:" msgstr "_Показывать как:" -#: gramps.glade:28970 +#: gramps.glade:31128 msgid "Name Information" msgstr "Информация об Имени" -#: gramps.glade:29034 +#: gramps.glade:31203 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name\n" @@ -6703,7 +6791,7 @@ msgstr "" "Фамилия, Имя\n" "Имя, Фамилия" -#: gramps.glade:29052 +#: gramps.glade:31223 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name Family name\n" @@ -6713,95 +6801,95 @@ msgstr "" "Фамилия, Имя\n" "Имя, Фамилия\n" -#: gramps.glade:29178 +#: gramps.glade:31355 msgid "_Override" msgstr "_Заменить" -#: gramps.glade:29728 +#: gramps.glade:31933 msgid "_Comment:" msgstr "_Комментарий:" -#: gramps.glade:29780 +#: gramps.glade:31989 msgid "Person is in the _database" msgstr "Лицо из базы _данных" -#: gramps.glade:29848 +#: gramps.glade:32057 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Выберите лицо из базы данных" -#: gramps.glade:29850 +#: gramps.glade:32059 msgid "_Select" msgstr "_Выбрать" -#: gramps.glade:29979 +#: gramps.glade:32189 msgid "_Next" msgstr "_Следующий:" -#: gramps.glade:30038 +#: gramps.glade:32252 msgid "_Display on startup" msgstr "_Показывать при запуске" -#: gramps.glade:30101 +#: gramps.glade:32319 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "Совет Дня Gramps" -#: gramps.glade:30134 +#: gramps.glade:32356 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Загружается База Данных" -#: gramps.glade:30159 +#: gramps.glade:32382 msgid "Loading database" msgstr "База данных загружается" -#: gramps.glade:30183 +#: gramps.glade:32410 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS загружает выбранную базу данных. Пожалуйста, подождите." -#: gramps.glade:30366 +#: gramps.glade:32606 msgid "Calenda_r:" msgstr "Календ_арь:" -#: gramps.glade:30416 +#: gramps.glade:32662 msgid "Q_uality" msgstr "Качество" -#: gramps.glade:30458 +#: gramps.glade:32710 msgid "_Type" msgstr "_Тип" -#: gramps.glade:30500 +#: gramps.glade:32758 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: gramps.glade:30524 +#: gramps.glade:32786 msgid "_Day" msgstr "_День" -#: gramps.glade:30549 +#: gramps.glade:32815 msgid "_Month" msgstr "_Месяц" -#: gramps.glade:30574 +#: gramps.glade:32844 msgid "_Year" msgstr "_Год" -#: gramps.glade:30658 +#: gramps.glade:32934 msgid "Second date" msgstr "Вторая дата" -#: gramps.glade:30682 +#: gramps.glade:32962 msgid "D_ay" msgstr "Д_ень" -#: gramps.glade:30707 +#: gramps.glade:32991 msgid "Mo_nth" msgstr "Ме_сяц" -#: gramps.glade:30732 +#: gramps.glade:33020 msgid "Y_ear" msgstr "Г_од" -#: gramps.glade:30829 +#: gramps.glade:33123 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Текстовый _комментарий:" @@ -6914,11 +7002,13 @@ msgstr "Люди с записями, содержащими..." msgid "People with records matching regular expression..." msgstr "Люди с записями, удовлетворяющими регулярному·выражению..." -#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1097 +#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 +#: gramps_main.py:1116 msgid "Cannot merge people." msgstr "Ошибка слияния." -#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1098 +#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 +#: gramps_main.py:1117 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -6928,20 +7018,20 @@ msgstr "" "выбрано нажатием и удержанием клавиши Control в момент щелчка по имени " "желаемого лица." -#: gramps_main.py:1221 +#: gramps_main.py:1235 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Ошибка распаковки архива" -#: gramps_main.py:1222 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Временный каталог %s недоступен для записи" -#: gramps_main.py:1264 gramps_main.py:1270 gramps_main.py:1291 -#: gramps_main.py:1295 gramps_main.py:1298 +#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 +#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 msgid "Cannot open database" msgstr "Ошибка открытия базы данных" -#: gramps_main.py:1265 +#: gramps_main.py:1279 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -6949,40 +7039,40 @@ msgstr "" "Выбранное имя является каталогом, а не файлом.\n" "База данных GRAMPS должна быть файлом." -#: gramps_main.py:1271 +#: gramps_main.py:1285 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "У Вас нет доступа для чтения выбранного файла." -#: gramps_main.py:1276 +#: gramps_main.py:1290 msgid "Read only database" msgstr "База данных только для чтения" -#: gramps_main.py:1277 +#: gramps_main.py:1291 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "У Вас нет доступа для записи выбранного файла." -#: gramps_main.py:1286 +#: gramps_main.py:1300 msgid "Read Only" msgstr "Только Чтение" -#: gramps_main.py:1292 +#: gramps_main.py:1306 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "Ошибка открытия укащанного файла." -#: gramps_main.py:1299 +#: gramps_main.py:1313 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s не можете быть открыт." -#: gramps_main.py:1358 +#: gramps_main.py:1372 msgid "Save Media Object" msgstr "Сохранить Документ" -#: gramps_main.py:1404 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 +#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Документ не найден" -#: gramps_main.py:1405 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -6993,71 +7083,71 @@ msgstr "" "Возможно, файл был удалён или перемещён в другое место. Вы можете удалить " "ссылку из базы данных, оставить её как есть или выбрать новый файл." -#: gramps_main.py:1451 +#: gramps_main.py:1465 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Удаление Лица сотрёт его из базы данных." -#: gramps_main.py:1455 +#: gramps_main.py:1469 msgid "_Delete Person" msgstr "У_далить Лицо" -#: gramps_main.py:1519 +#: gramps_main.py:1533 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Удалить Лицо (%s)" -#: gramps_main.py:1603 +#: gramps_main.py:1617 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s %(person)s" -#: gramps_main.py:1765 +#: gramps_main.py:1779 msgid "Upgrading database..." msgstr "Обновлется база данных..." -#: gramps_main.py:1778 +#: gramps_main.py:1792 msgid "Setup complete" msgstr "Установка завершена" -#: gramps_main.py:1795 +#: gramps_main.py:1809 msgid "Loading %s..." msgstr "Загружаю %s..." -#: gramps_main.py:1798 +#: gramps_main.py:1812 msgid "Opening database..." msgstr "Открывается база данных..." -#: gramps_main.py:1829 +#: gramps_main.py:1843 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Базовое лицо не определено." -#: gramps_main.py:1830 +#: gramps_main.py:1844 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "Базовое лицо может быть определено в меню Правки." -#: gramps_main.py:1836 +#: gramps_main.py:1850 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Создана закладка для %s" -#: gramps_main.py:1839 +#: gramps_main.py:1853 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Ошибка создания закладки." -#: gramps_main.py:1840 +#: gramps_main.py:1854 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Нельзя поставить закладку: никто не выделен." -#: gramps_main.py:1854 +#: gramps_main.py:1868 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Ошибка перехода на персону" -#: gramps_main.py:1855 +#: gramps_main.py:1869 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "Устаревшая закладка или потеря истории, вызванная сортировкой ID." -#: gramps_main.py:1865 +#: gramps_main.py:1879 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Установить %s как Базовое лицо" -#: gramps_main.py:1866 +#: gramps_main.py:1880 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -7065,15 +7155,15 @@ msgstr "" "После того, как Базовое лицо определено, нажатие кнопки Домой на панели " "инструментов сделает Базовое лицо активным." -#: gramps_main.py:1869 +#: gramps_main.py:1883 msgid "_Set Home Person" msgstr "У_становить Базовое лицо" -#: gramps_main.py:1880 +#: gramps_main.py:1894 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Экспорт требует, чтобы было выделено активное лицо." -#: gramps_main.py:1881 +#: gramps_main.py:1895 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -7081,12 +7171,12 @@ msgstr "" "Экспорт требует, чтобы было выделено активное лицо. Выделите лицо и " "попробуйте ещё раз." -#: gramps_main.py:1912 gramps_main.py:1916 gramps_main.py:1920 -#: gramps_main.py:1934 gramps_main.py:1936 +#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 +#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 msgid "Could not create example database" msgstr "Ошибка создания базы данных" -#: gramps_main.py:1913 gramps_main.py:1917 gramps_main.py:1921 +#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Ошибка создания ~/.gramps/example." @@ -7155,7 +7245,7 @@ msgstr "Эл. почта автора:" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 #: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 #: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:514 +#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 @@ -7184,7 +7274,7 @@ msgstr "Карта предков" #: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 #: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 -#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:548 +#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 #: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 @@ -7292,7 +7382,7 @@ msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s." #: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 #: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 -#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:505 +#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 @@ -7840,7 +7930,7 @@ msgid "Descendant Graph" msgstr "Дерево потомков" #: plugins/DesGraph.py:349 plugins/FanChart.py:325 -#: plugins/StatisticsChart.py:958 +#: plugins/StatisticsChart.py:963 msgid "Alpha" msgstr "Альфа" @@ -8033,35 +8123,35 @@ msgid "" "that can be applied to the database to find similar events" msgstr "Позволяет находить сходные события используя фильтры пользователя." -#: plugins/ExportVCalendar.py:54 +#: plugins/ExportVCalendar.py:55 msgid "Export to vCalendar" msgstr "Экспорт для vCalendar" -#: plugins/ExportVCalendar.py:199 +#: plugins/ExportVCalendar.py:209 msgid "Marriage of %s" msgstr "Брак %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:217 plugins/ExportVCalendar.py:219 +#: plugins/ExportVCalendar.py:227 plugins/ExportVCalendar.py:229 msgid "Birth of %s" msgstr "Рождение %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:228 plugins/ExportVCalendar.py:230 +#: plugins/ExportVCalendar.py:238 plugins/ExportVCalendar.py:240 msgid "Death of %s" msgstr "Смерть %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:283 +#: plugins/ExportVCalendar.py:293 msgid "Anniversary: %s" msgstr "Годовщина: %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:310 +#: plugins/ExportVCalendar.py:320 msgid "vCalendar" msgstr "vCalendar" -#: plugins/ExportVCalendar.py:311 +#: plugins/ExportVCalendar.py:321 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "vCalendar используется во многих календарных программах." -#: plugins/ExportVCalendar.py:312 +#: plugins/ExportVCalendar.py:322 msgid "vCalendar export options" msgstr "Опции экспорта vCalendar" @@ -8070,15 +8160,15 @@ msgid "Export to vCard" msgstr "Экспорт для vCard" # LDS -#: plugins/ExportVCard.py:234 +#: plugins/ExportVCard.py:243 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: plugins/ExportVCard.py:235 +#: plugins/ExportVCard.py:244 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "vCard используется во многих адресных программах." -#: plugins/ExportVCard.py:236 +#: plugins/ExportVCard.py:245 msgid "vCard export options" msgstr "Опции экспорта vCard" @@ -8090,19 +8180,19 @@ msgstr "Муж" msgid "Wife" msgstr "Жена" -#: plugins/FamilyGroup.py:383 plugins/FamilyGroup.py:547 +#: plugins/FamilyGroup.py:383 plugins/FamilyGroup.py:548 msgid "Family Group Report" msgstr "Отчёт о семейной группе" -#: plugins/FamilyGroup.py:523 +#: plugins/FamilyGroup.py:524 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Стиль текста, относящегося к детям." -#: plugins/FamilyGroup.py:532 +#: plugins/FamilyGroup.py:533 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Стиль имён родителей." -#: plugins/FamilyGroup.py:551 +#: plugins/FamilyGroup.py:552 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -9128,63 +9218,63 @@ msgstr "Отметьте для сортировки в обратном пор msgid "Sort in reverse order" msgstr "Сортировать в обратном порядке" -#: plugins/StatisticsChart.py:877 +#: plugins/StatisticsChart.py:881 msgid "" "Select year range within which people need to be born to be selected for " "statistics." msgstr "Выбрать интервал года рождения людей, включённых в статистику." -#: plugins/StatisticsChart.py:878 +#: plugins/StatisticsChart.py:882 msgid "People born between" msgstr "Лица, родившиеся между" -#: plugins/StatisticsChart.py:882 +#: plugins/StatisticsChart.py:886 msgid "" "Check this if you want people who have no known birth date or year to be " "accounted also in the statistics." msgstr "Отметьте для включения в статистику лиц без известных дат рождения." -#: plugins/StatisticsChart.py:883 +#: plugins/StatisticsChart.py:887 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Включать лиц без известного года рождения" -#: plugins/StatisticsChart.py:895 +#: plugins/StatisticsChart.py:899 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Выбрать пол, включённый в статистику." -#: plugins/StatisticsChart.py:896 +#: plugins/StatisticsChart.py:900 msgid "Genders included" msgstr "Включить пол" -#: plugins/StatisticsChart.py:899 +#: plugins/StatisticsChart.py:903 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "При меньшем количестве элементов, вместо \"колонок\" будет использована " "карта \"пирога\"." -#: plugins/StatisticsChart.py:902 +#: plugins/StatisticsChart.py:907 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Макс. элем. для круг. диаг." -#: plugins/StatisticsChart.py:921 +#: plugins/StatisticsChart.py:926 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "Отметьте галочками карты с обозначенными данными" -#: plugins/StatisticsChart.py:922 plugins/StatisticsChart.py:927 +#: plugins/StatisticsChart.py:927 plugins/StatisticsChart.py:932 msgid "Chart Selection" msgstr "Выбор Диаграм" -#: plugins/StatisticsChart.py:926 +#: plugins/StatisticsChart.py:931 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." msgstr "" "Заметьте, что и биологические и приёмные родители принимаются в расчёт." -#: plugins/StatisticsChart.py:957 +#: plugins/StatisticsChart.py:962 msgid "Statistics Chart" msgstr "Статистический График" -#: plugins/StatisticsChart.py:961 +#: plugins/StatisticsChart.py:966 msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "" "Генерирует статистические диаграммы (столбцовые и круговые) по лицам из базы " @@ -9962,31 +10052,31 @@ msgstr "" "После этого, Вы можете выжечь CD с этими данными, и эта копия будет " "абсолютно портативной дла переноса на другие машины." -#: plugins/WriteFtree.py:273 +#: plugins/WriteFtree.py:281 msgid "_Web Family Tree" msgstr "_Web Family Tree" -#: plugins/WriteFtree.py:274 +#: plugins/WriteFtree.py:282 msgid "Web Family Tree format." msgstr "Формат Web Family Tree." -#: plugins/WriteFtree.py:275 +#: plugins/WriteFtree.py:283 msgid "Web Family Tree export options" msgstr "Опции экспорта Web Family Tree" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:218 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:227 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Ни одна семья не выбрана выделенным фильтром" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:577 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:586 msgid "G_eneWeb" msgstr "G_eneWeb" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:578 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:587 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb - это генеалогическая веб-программа." -#: plugins/WriteGeneWeb.py:579 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:588 msgid "GeneWeb export options" msgstr "Опции экспорта GeneWeb" @@ -10351,6 +10441,16 @@ msgstr "Выделенное правило" msgid "Values" msgstr "Значения" +#~ msgid "Added person is not visible" +#~ msgstr "Добавленное лицо не показано" + +#~ msgid "" +#~ "The person you added is currently not visible due to the chosen filter. " +#~ "This may occur if you did not specify a birth date." +#~ msgstr "" +#~ "Добавленное лицо не показано из-за применённого фильтра. Это может " +#~ "произойти, если не указана дата рождения." + #~ msgid "Month Day, Year" #~ msgstr "Месяц День, Год"