diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6386ac5be..7cc10962f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-13 16:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-13 18:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-18 11:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-18 12:14+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,16 +81,16 @@ msgstr "Adresse électronique :" msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Signets" +# trunk #: ../src/Bookmarks.py:201 #, python-format -msgid "%(title)s - GRAMPS" -msgstr "%(title)s - GRAMPS" +msgid "%(title)s - Gramps" +msgstr "%(title)s - Gramps" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #: ../src/Bookmarks.py:201 #: ../src/Bookmarks.py:209 -#: ../src/PageView.py:429 #: ../src/gui/grampsgui.py:114 #: ../src/gui/views/navigationview.py:206 msgid "Organize Bookmarks" @@ -123,7 +123,6 @@ msgstr "Édition des signets" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 #: ../src/Editors/_EditName.py:275 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:76 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:98 #: ../src/plugins/BookReport.py:724 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:60 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554 @@ -136,9 +135,9 @@ msgstr "Édition des signets" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:484 #: ../src/plugins/view/personview.py:80 #: ../src/plugins/view/repoview.py:67 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1672 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1857 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4667 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1675 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1860 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4672 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:100 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 @@ -151,8 +150,6 @@ msgstr "Nom" #. Add column with object gramps_id #. GRAMPS ID #: ../src/Bookmarks.py:215 -#: ../src/PageView.py:533 -#: ../src/PageView.py:712 #: ../src/gui/views/navigationview.py:280 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:60 @@ -166,7 +163,6 @@ msgstr "Nom" #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:68 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:76 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:77 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:99 #: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 @@ -182,8 +178,7 @@ msgstr "Nom" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:81 #: ../src/plugins/view/noteview.py:68 #: ../src/plugins/view/personview.py:81 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:76 -#: ../src/plugins/view/relview.py:572 +#: ../src/plugins/view/relview.py:577 #: ../src/plugins/view/repoview.py:68 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:68 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:817 @@ -371,15 +366,16 @@ msgstr "" msgid "Your data has been saved" msgstr "Vos données ont été enregistrées" +# trunk #: ../src/ExportAssistant.py:497 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close button now to continue.\n" "\n" -"Note: the database currently opened in your GRAMPS window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. " +"Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. " msgstr "" "Une copie de vos données a été enregistrée avec succès. Cliquez sur Fermer pour continuer.\n" "\n" -"Note : La base de données ouverte dans GRAMPS n'est PAS le fichier que vous venez d'enregistrer. Vos prochaines modifications ne seront pas présentes dans la copie que vous venez d'effectuer. " +"Note : La base de données ouverte dans Gramps n'est PAS le fichier que vous venez d'enregistrer. Vos prochaines modifications ne seront pas présentes dans la copie que vous venez d'effectuer. " #. add test, what is dir #: ../src/ExportAssistant.py:505 @@ -402,17 +398,18 @@ msgstr "" "\n" "Note : La base de données ouverte actuellement n'a pas de problème. La copie que vous avez essayé de faire n'a pas été enregistrée." +# trunk #: ../src/ExportAssistant.py:536 msgid "" -"Under normal circumstances, GRAMPS does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" +"Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" "\n" -"This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by GRAMPS. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n" +"This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n" "\n" "If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" -"Vous ne devriez pas avoir à enregistrer vos modifications dans GRAMPS. Toutes les modifications effectuées sont immediatement enregistrées dans la base de données.\n" +"Vous ne devriez pas avoir à enregistrer vos modifications dans Gramps. Toutes les modifications effectuées sont immediatement enregistrées dans la base de données.\n" "\n" -"Ce processus vous permet d'enregistrer une copie de vos données dans un des formats supportés par GRAMPS. Cela peut être utilisé pour effectuer une copie de vos données, sauvegarder vos données ou les convertir dans un format qui permettra le transfert vers un autre logiciel.\n" +"Ce processus vous permet d'enregistrer une copie de vos données dans un des formats supportés par Gramps. Cela peut être utilisé pour effectuer une copie de vos données, sauvegarder vos données ou les convertir dans un format qui permettra le transfert vers un autre logiciel.\n" "\n" "Si vous changez d'avis au cours de ce processus, cliquez sur le bouton " Annuler ". Votre base de données actuelle restera toujours intacte." @@ -507,33 +504,35 @@ msgstr "" "\n" "==== Contributeurs ====\n" +# trunk #: ../src/GrampsAboutDialog.py:81 msgid "" -"Much of GRAMPS' artwork is either from\n" +"Much of Gramps' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" "Project. This artwork is released under the\n" "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" "license." msgstr "" -"La plupart des graphismes GRAMPS\n" +"La plupart des graphismes Gramps\n" "sont soit issus du projet Tango soit dérivés\n" "de ce dernier. Ces graphismes sont sous \n" "licence Creative Commons par paternité \n" "et partage des conditions initiales à \n" "l'identique 2.5." +# trunk #: ../src/GrampsAboutDialog.py:96 -msgid "GRAMPS Homepage" -msgstr "Page d'accueil de GRAMPS" +msgid "Gramps Homepage" +msgstr "Page d'accueil de Gramps" #: ../src/GrampsCfg.py:66 msgid "Father's surname" msgstr "Nom du père" #: ../src/GrampsCfg.py:67 -#: ../src/Spell.py:176 -#: ../src/Spell.py:283 -#: ../src/Spell.py:285 +#: ../src/Spell.py:175 +#: ../src/Spell.py:309 +#: ../src/Spell.py:311 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1512 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 @@ -624,7 +623,7 @@ msgstr "Base de données" #: ../src/ScratchPad.py:618 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1400 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1352 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:52 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "Couleurs du marqueur" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:299 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4668 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4673 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -667,7 +666,6 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:79 #: ../src/plugins/view/repoview.py:73 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 @@ -684,7 +682,6 @@ msgstr "Région / Province" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:58 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:82 #: ../src/plugins/view/repoview.py:76 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 @@ -693,7 +690,6 @@ msgstr "Pays" #: ../src/GrampsCfg.py:171 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:78 #: ../src/plugins/view/repoview.py:72 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Code lieu" @@ -717,7 +713,7 @@ msgstr "Adresse électronique" #. functions for the actual quickreports #: ../src/GrampsCfg.py:184 #: ../src/ToolTips.py:197 -#: ../src/gui/grampsgui.py:134 +#: ../src/gui/grampsgui.py:135 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 @@ -743,8 +739,8 @@ msgstr "Adresse électronique" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2167 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2170 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2318 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:241 msgid "Person" msgstr "Individu" @@ -770,9 +766,9 @@ msgstr "Individu" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 #: ../src/plugins/quickview/References.py:78 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:71 -#: ../src/plugins/view/relview.py:488 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1286 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1308 +#: ../src/plugins/view/relview.py:493 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1291 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1313 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:242 msgid "Family" msgstr "Famille" @@ -780,7 +776,6 @@ msgstr "Famille" #: ../src/GrampsCfg.py:188 #: ../src/ScratchPad.py:277 #: ../src/ScratchPad.py:357 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:238 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:78 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:55 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:65 @@ -803,7 +798,6 @@ msgid "Place" msgstr "Lieu" #: ../src/GrampsCfg.py:190 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:225 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:76 #: ../src/Editors/_EditSource.py:76 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 @@ -827,9 +821,9 @@ msgstr "Objet media" #: ../src/GrampsCfg.py:194 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:210 #: ../src/plugins/quickview/References.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:585 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2165 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4423 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:586 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2168 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4425 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:243 msgid "Event" @@ -837,7 +831,6 @@ msgstr "Événement" #: ../src/GrampsCfg.py:196 #: ../src/ToolTips.py:140 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:242 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:68 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:70 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:247 @@ -849,7 +842,6 @@ msgstr "Dépôt" #: ../src/ScratchPad.py:306 #: ../src/ToolTips.py:158 #: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:105 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:246 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:160 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 @@ -934,9 +926,9 @@ msgstr "Détails format personn_alisé" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:150 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1671 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1833 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2780 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1674 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1836 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2783 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1073 msgid "Surname" @@ -1037,7 +1029,7 @@ msgstr "Exemple" #: ../src/GrampsCfg.py:662 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:360 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5663 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "Name format" msgstr "Format du nom" @@ -1101,10 +1093,11 @@ msgstr "Enregistrement privé" msgid "Change is not immediate" msgstr "Le changement n'est pas immediat" +# trunk # Substantif (GNOME fr) #: ../src/GrampsCfg.py:765 -msgid "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is started." -msgstr "Le changement du format des données ne prendra effet qu'après le redémarrage de GRAMPS." +msgid "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is started." +msgstr "Le changement du format des données ne prendra effet qu'après le redémarrage de Gramps." #: ../src/GrampsCfg.py:775 msgid "Date about range" @@ -1210,16 +1203,17 @@ msgstr "_Modifier le format" msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Les deux formats nom et définition doivent être définis" +# trunk #: ../src/gramps.py:71 #, python-format msgid "" -"Your Python version does not meet the requirements. At least python %d.%d.%d is needed to start GRAMPS.\n" +"Your Python version does not meet the requirements. At least python %d.%d.%d is needed to start Gramps.\n" "\n" -"GRAMPS will terminate now." +"Gramps will terminate now." msgstr "" -"Votre version de Python ne remplit pas toutes les conditions requises. Python %d.%d.%d (ou supérieur) est nécessaire pour éxecuter GRAMPS.\n" +"Votre version de Python ne remplit pas toutes les conditions requises. Python %d.%d.%d (ou supérieur) est nécessaire pour éxecuter Gramps.\n" "\n" -"GRAMPS va maintenant s'arrêter." +"Gramps va maintenant s'arrêter." #: ../src/gramps.py:139 #: ../src/gramps.py:146 @@ -1232,220 +1226,11 @@ msgstr "Erreur de configuration" msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" "\n" -" Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the MIME-types of GRAMPS are properly installed." +" Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure the MIME-types of Gramps are properly installed." msgstr "" "La définition du type MIME %s n'a pas été trouvée\n" "\n" -"L'installation de GRAMPS semble incomplète. Vérifier que les types-MIME de GRAMPS sont correctement installés." - -# enlever la référence -#: ../src/PageView.py:299 -#: ../src/gui/views/listview.py:466 -msgid "Remove selected items?" -msgstr "Enlever l'article sélectionné ?" - -#: ../src/PageView.py:300 -#: ../src/gui/views/listview.py:467 -msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" -msgstr "Plusieurs entrées ont été sélectionnées pour la suppression. Doit on poser la question à chaque fois ?" - -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. NameModel -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/PageView.py:302 -#: ../src/gui/views/listview.py:469 -#: ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:52 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:913 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../src/PageView.py:303 -#: ../src/gui/views/listview.py:470 -#: ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:53 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../src/PageView.py:313 -#: ../src/gui/views/listview.py:480 -msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." -msgstr "Cet article est actuellement utilisé, le supprimer l'enlèvera de la base et des enregistrements qui y font référence." - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/PageView.py:317 -#: ../src/gui/views/listview.py:484 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:204 -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "La suppression de l'article l'enlèvera de la base de données." - -#: ../src/PageView.py:324 -#: ../src/gui/views/listview.py:491 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:206 -#: ../src/plugins/view/personview.py:295 -#, python-format -msgid "Delete %s?" -msgstr "Supprimer %s ?" - -# objet sélectionné -#: ../src/PageView.py:325 -#: ../src/gui/views/listview.py:492 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:207 -msgid "_Delete Item" -msgstr "_Supprimer l'article" - -#: ../src/PageView.py:398 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1248 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:183 -#, python-format -msgid "%s has been bookmarked" -msgstr "%s a été défini comme signet" - -#: ../src/PageView.py:402 -#: ../src/PageView.py:697 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1251 -#: ../src/gui/views/listview.py:398 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:187 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:189 -msgid "Could Not Set a Bookmark" -msgstr "Impossible d'établir un signet" - -#: ../src/PageView.py:403 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1252 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:188 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:190 -msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." -msgstr "Impossible de créer un signet car aucun individu n'est sélectionné." - -#: ../src/PageView.py:426 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:203 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_Ajouter un signet" - -#: ../src/PageView.py:429 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:206 -#, python-format -msgid "%(title)s..." -msgstr "%(title)s..." - -#: ../src/PageView.py:458 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:223 -#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:593 -msgid "_Forward" -msgstr "_Suivant" - -#: ../src/PageView.py:459 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:224 -msgid "Go to the next person in the history" -msgstr "Aller à l'individu suivant dans l'historique" - -#: ../src/PageView.py:466 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:231 -#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:585 -msgid "_Back" -msgstr "_Précédent" - -#: ../src/PageView.py:467 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:232 -msgid "Go to the previous person in the history" -msgstr "Aller à l'individu précédent dans l'historique" - -#: ../src/PageView.py:471 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:236 -msgid "_Home" -msgstr "S_ouche" - -#: ../src/PageView.py:473 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:238 -msgid "Go to the default person" -msgstr "Aller à l'individu par défaut" - -#: ../src/PageView.py:474 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:601 -#: ../src/plugins/view/personview.py:364 -#: ../src/plugins/view/relview.py:357 -msgid "Person Filter Editor" -msgstr "Éditeur de filtre sur l'individu" - -#: ../src/PageView.py:479 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:242 -msgid "Set _Home Person" -msgstr "Définir comme s_ouche" - -#: ../src/PageView.py:523 -#: ../src/PageView.py:527 -#: ../src/PageView.py:702 -#: ../src/PageView.py:706 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:270 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:274 -msgid "Jump to by GRAMPS ID" -msgstr "Aller à l'identifiant GRAMPS" - -#: ../src/PageView.py:551 -#: ../src/PageView.py:730 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:301 -#, python-format -msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" -msgstr "Erreur : %s n'est pas un ID GRAMPS valide" - -#: ../src/PageView.py:698 -#: ../src/gui/views/listview.py:399 -msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." -msgstr "Impossible de créer un signet car aucun individu n'est sélectionné." - -#: ../src/PageView.py:1073 -#: ../src/gui/views/listview.py:168 -#: ../src/plugins/view/personview.py:378 -msgid "_Add..." -msgstr "_Ajouter..." - -# Supprimer car efface un objet de la base -#: ../src/PageView.py:1075 -#: ../src/gui/views/listview.py:170 -#: ../src/plugins/view/personview.py:380 -msgid "_Remove" -msgstr "_Supprimer" - -#: ../src/PageView.py:1077 -#: ../src/gui/views/listview.py:172 -#: ../src/plugins/view/personview.py:388 -msgid "Export View..." -msgstr "Exporter l'affichage..." - -#: ../src/PageView.py:1082 -#: ../src/gui/views/listview.py:178 -#: ../src/plugins/view/personview.py:368 -msgid "action|_Edit..." -msgstr "É_diter..." - -#: ../src/PageView.py:1087 -#: ../src/gui/views/listview.py:183 -msgid "_Filter" -msgstr "_Filtre" - -#: ../src/PageView.py:1153 -#: ../src/gui/views/listview.py:753 -msgid "Export View as Spreadsheet" -msgstr "Exporter l'affichage comme tableur" - -# une note -#: ../src/PageView.py:1161 -#: ../src/gui/views/listview.py:761 -msgid "Format:" -msgstr "Format :" - -#: ../src/PageView.py:1166 -#: ../src/gui/views/listview.py:766 -msgid "CSV" -msgstr "CSV" - -#: ../src/PageView.py:1167 -#: ../src/gui/views/listview.py:767 -msgid "Open Document Spreadsheet" -msgstr "Classeur Open Document" +"L'installation de Gramps semble incomplète. Vérifier que les types-MIME de Gramps sont correctement installés." #: ../src/PlaceUtils.py:50 #, python-format @@ -1471,14 +1256,15 @@ msgstr "%(west_longitude)s O" msgid "Error detected in database" msgstr "Erreur détectée dans la base de données" +# trunk #: ../src/QuestionDialog.py:192 msgid "" -"GRAMPS has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" +"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" "\n" "If this problem continues to exist after running this tool, please file a bug report at http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" msgstr "" -"GRAMPS a détecté une erreur dans la base de données. Généralement, elle peut être résolue en lançant l'outil \"Vérifier et réparer la base de données\".\n" +"Gramps a détecté une erreur dans la base de données. Généralement, elle peut être résolue en lançant l'outil \"Vérifier et réparer la base de données\".\n" "\n" "Si ce problème persiste après avoir lancé cet outil, veuillez rédiger un rapport de bogue sur http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" @@ -1488,13 +1274,14 @@ msgstr "" msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Corruption de bas niveau détectée dans la base de données" +# trunk #: ../src/QuestionDialog.py:203 #: ../src/cli/grampscli.py:95 -msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" -msgstr "GRAMPS a détecté un problème sous-jacent à la base de données Berkeley. Ceci peut être réparé depuis le gestionnaire d'arbres familiaux. Sélectionnez la base de données et cliquez sur le bouton Réparer." +msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" +msgstr "Gramps a détecté un problème sous-jacent à la base de données Berkeley. Ceci peut être réparé depuis le gestionnaire d'arbres familiaux. Sélectionnez la base de données et cliquez sur le bouton Réparer." #: ../src/QuestionDialog.py:316 -#: ../src/gui/utils.py:183 +#: ../src/gui/utils.py:185 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Tentative de fermeture de la fenêtre" @@ -1513,13 +1300,13 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:206 #: ../src/plugins/view/eventview.py:192 #: ../src/plugins/view/familyview.py:174 -#: ../src/plugins/view/personview.py:372 +#: ../src/plugins/view/personview.py:377 #: ../src/plugins/view/repoview.py:129 msgid "Quick View" msgstr "Rapport express" #: ../src/Relationship.py:795 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1281 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1186 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relation en boucle détectée" @@ -1657,8 +1444,8 @@ msgstr "le partenaire" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:64 -#: ../src/plugins/view/relview.py:842 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4048 +#: ../src/plugins/view/relview.py:847 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4050 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Père" @@ -1677,8 +1464,8 @@ msgstr "Père" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:65 -#: ../src/plugins/view/relview.py:843 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4055 +#: ../src/plugins/view/relview.py:848 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4057 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mère" @@ -1686,19 +1473,18 @@ msgstr "Mère" #: ../src/Reorder.py:30 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:181 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:83 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:105 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:494 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:68 #: ../src/plugins/view/personview.py:87 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1310 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:642 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:643 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint" #: ../src/Reorder.py:30 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3639 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3641 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Relation" @@ -1740,10 +1526,10 @@ msgstr "Utilisation du presse-papiers" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:571 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1478 -#: ../src/plugins/view/relview.py:416 -#: ../src/plugins/view/relview.py:953 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1005 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1388 +#: ../src/plugins/view/relview.py:421 +#: ../src/plugins/view/relview.py:958 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1010 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1389 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -1768,7 +1554,6 @@ msgstr "Inconnu" #: ../src/plugins/view/eventview.py:73 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:85 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1391 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -1790,12 +1575,12 @@ msgstr "Téléphone" #: ../src/ScratchPad.py:180 #: ../src/ScratchPad.py:424 #: ../src/ScratchPad.py:457 -#: ../src/gui/grampsgui.py:139 +#: ../src/gui/grampsgui.py:140 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:95 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2939 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3007 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2942 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3010 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -1953,9 +1738,10 @@ msgstr "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgid "Title" msgstr "Titre" +#. local gettext variables #: ../src/ScratchPad.py:503 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:68 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1392 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1350 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -1978,7 +1764,7 @@ msgid "Event Reference" msgstr "Référence d'événement" #: ../src/ScratchPad.py:579 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3799 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3801 msgid "Call Name" msgstr "Nom usuel" @@ -2032,9 +1818,9 @@ msgstr "Lien d'individu" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:452 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126 -#: ../src/plugins/view/relview.py:582 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1676 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1860 +#: ../src/plugins/view/relview.py:587 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1679 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1863 msgid "Birth" msgstr "Naissance" @@ -2045,14 +1831,14 @@ msgstr "Lien de source" #: ../src/ScratchPad.py:787 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3035 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3038 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" #: ../src/ScratchPad.py:788 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:67 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3033 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3036 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -2414,10 +2200,25 @@ msgstr "Yiddish" msgid "Zulu" msgstr "Zoulou" +#: ../src/Spell.py:210 +#: ../src/Spell.py:221 +#, python-format +msgid "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/python-enchant for better options." +msgstr "" + +#. FIXME: this does not work anymore since 10/2008!!! +#. if pyenchant is installed we can avoid it, otherwise +#. perhaps future gtkspell3 will offer a solution. +#. if we didn't see a match on lang, then there is no spell check +#: ../src/Spell.py:228 +#: ../src/Spell.py:234 +msgid "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to enable." +msgstr "" + #: ../src/TipOfDay.py:68 #: ../src/TipOfDay.py:69 #: ../src/TipOfDay.py:117 -#: ../src/gui/viewmanager.py:433 +#: ../src/gui/viewmanager.py:454 msgid "Tip of the Day" msgstr "Astuce du jour" @@ -2462,7 +2263,7 @@ msgstr "Enfant" #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:253 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3353 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "masculin" @@ -2471,7 +2272,7 @@ msgstr "masculin" #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:252 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3354 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "féminin" @@ -2504,9 +2305,9 @@ msgstr "féminin" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:556 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:563 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:404 -#: ../src/plugins/view/relview.py:620 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3352 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4331 +#: ../src/plugins/view/relview.py:625 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3355 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4333 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -2528,7 +2329,7 @@ msgstr "Haut" #: ../src/Utils.py:91 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:139 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1389 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1390 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2622,7 +2423,7 @@ msgid "%s, ..." msgstr "" #: ../src/UndoHistory.py:63 -#: ../src/gui/grampsgui.py:154 +#: ../src/gui/grampsgui.py:159 msgid "Undo History" msgstr "Défaire l'historique" @@ -2654,12 +2455,11 @@ msgstr "Base de données ouverte" msgid "History cleared" msgstr "Historique effacé" -# trunk #: ../src/cli/arghandler.py:127 #, python-format msgid "" "Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n" -"If gedcom, gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family tree instead." +"If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family tree instead." msgstr "" # trunk @@ -2913,7 +2713,7 @@ msgid "Progress Information" msgstr "Information de progression" #: ../src/gen/proxy/private.py:737 -#: ../src/gui/grampsgui.py:142 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 msgid "Private" msgstr "Privé" @@ -2969,14 +2769,15 @@ msgstr "Traitement des enregistrements note" msgid "Need to upgrade database!" msgstr "Vous avez besoin de mettre à jour votre base !" +# trunk #: ../src/gen/db/dbdir.py:520 msgid "" "You cannot open this database without upgrading it.\n" -"If you upgrade then you won't be able to use previous versions of GRAMPS.\n" +"If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n" "You might want to make a backup copy first." msgstr "" "Vous ne pouvez pas ouvrir cette base de données sans la mettre à jour.\n" -"Si vous la mettez à jour, alors vous ne pourrez plus l'utiliser avec une précédente version de GRAMPS.\n" +"Si vous la mettez à jour, alors vous ne pourrez plus l'utiliser avec une précédente version de Gramps.\n" "Vous devriez faire une copie de sauvegarde. " #: ../src/gen/db/dbdir.py:526 @@ -2984,7 +2785,7 @@ msgid "Upgrade now" msgstr "Mettre à jour maintenant" #: ../src/gen/db/dbdir.py:527 -#: ../src/gui/viewmanager.py:693 +#: ../src/gui/viewmanager.py:717 #: ../src/plugins/view/familyview.py:207 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -2994,13 +2795,14 @@ msgstr "Annuler" msgid "Rebuild reference map" msgstr "Reconstruire la table de référence" +# trunk #: ../src/gen/db/dbdir.py:1158 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2730 msgid "" -"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" +"The database version is not supported by this version of Gramps.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." msgstr "" -"Cette version de la base de données n'est pas supportée par cette version de GRAMPS.\n" +"Cette version de la base de données n'est pas supportée par cette version de Gramps.\n" "Veuillez mettre à jour la version correspondante ou utilisez XML pour transférer les données d'une version à l'autre." #: ../src/gen/db/undoredo.py:250 @@ -3405,7 +3207,7 @@ msgstr "entre" #: ../src/gen/lib/date.py:449 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:216 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../src/plugins/view/relview.py:935 +#: ../src/plugins/view/relview.py:940 msgid "and" msgstr "et" @@ -3535,10 +3337,10 @@ msgstr "Nom marital (nom de famille de l'époux)" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:458 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132 -#: ../src/plugins/view/relview.py:593 -#: ../src/plugins/view/relview.py:618 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1679 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1863 +#: ../src/plugins/view/relview.py:598 +#: ../src/plugins/view/relview.py:623 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1682 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1866 msgid "Death" msgstr "Décès" @@ -3658,8 +3460,8 @@ msgid "Religion" msgstr "Religion" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1586 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4669 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4674 msgid "Residence" msgstr "Résidence" @@ -3676,7 +3478,7 @@ msgstr "Testament / Inventaire après décès" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:357 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1226 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1231 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" @@ -3857,34 +3659,34 @@ msgstr "Service cartographique" # trunk #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:81 -msgid "GRAMPS View" -msgstr "Vue GRAMPS" +msgid "Gramps View" +msgstr "Vue Gramps" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:82 -#: ../src/gui/grampsgui.py:136 +#: ../src/gui/grampsgui.py:137 #: ../src/plugins/view/relview.py:118 msgid "Relationships" msgstr "Relations" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:319 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:329 #: ../src/plugins/view/grampletview.py:208 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" # trunk -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:877 -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:882 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:900 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:905 #, python-format msgid "Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "Échec à la lecture de l'enregistrement du greffon %(filename)s" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:904 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:927 #, python-format msgid "Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:912 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:935 #, python-format msgid "Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "" @@ -3968,7 +3770,7 @@ msgstr "Le fichier %s est déjà ouvert, fermez-le." #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:174 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:178 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4953 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4959 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" @@ -3998,20 +3800,22 @@ msgstr "_Poursuivre l'importation" msgid "_Stop" msgstr "Ann_uler" +# trunk #: ../src/gui/dbloader.py:118 -msgid "GRAMPS: Import database" -msgstr "Importer une base GRAMPS" +msgid "Gramps: Import database" +msgstr "Gramps : Importation d'une base de données" +# trunk #: ../src/gui/dbloader.py:177 #, python-format msgid "" -"File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" +"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" "\n" -"Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, GRAMPS package, GEDCOM, and others." +"Valid types are: Gramps database, Gramps XML, Gramps package, GEDCOM, and others." msgstr "" "Le type de fichier \"%s\" est inconnu.\n" "\n" -"Les types valides sont : base de données GRAMPS, XML GRAMPS, paquet GRAMPS, GEDCOM et autres." +"Les types valides sont : base de données Gramps, XML Gramps, paquet Gramps, GEDCOM et autres." #: ../src/gui/dbloader.py:201 #: ../src/gui/dbloader.py:207 @@ -4082,9 +3886,10 @@ msgstr "Dernière modification" msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Enlever le verrou sur la base de données '%s' ?" +# trunk #: ../src/gui/dbman.py:363 -msgid "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." -msgstr "GRAMPS pense que cette base de données est en cours d'édition. Vous ne pouvez pas l'éditer tant qu'elle est verrouillée. Si personne n'édite la base de données vous pouvez enlever le verrou en toute sécurité. Toutefois, si quelqu'un d'autre édite cette base de données et que vous cassez le verrou, vous pouvez la corrompre." +msgid "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." +msgstr "Gramps pense que cette base de données est en cours d'édition. Vous ne pouvez pas l'éditer tant qu'elle est verrouillée. Si personne n'édite la base de données vous pouvez enlever le verrou en toute sécurité. Toutefois, si quelqu'un d'autre édite cette base de données et que vous cassez le verrou, vous pouvez la corrompre." #: ../src/gui/dbman.py:369 msgid "Break lock" @@ -4246,9 +4051,10 @@ msgstr "" msgid "Family Trees" msgstr "Arbres familiaux" +# trunk #: ../src/gui/grampsgui.py:115 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ajouter un signet" +msgid "Configure" +msgstr "Configuration" #: ../src/gui/grampsgui.py:117 msgid "Edit Date" @@ -4259,55 +4065,60 @@ msgstr "Éditer la date" #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:280 #: ../src/plugins/view/eventview.py:97 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1132 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2140 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2264 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3895 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1088 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2143 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2267 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3897 msgid "Events" msgstr "Événements" #: ../src/gui/grampsgui.py:120 +#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:94 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109 +msgid "Fan Chart" +msgstr "Roue des ascendants" + +#: ../src/gui/grampsgui.py:121 msgid "Font" msgstr "Police" -#: ../src/gui/grampsgui.py:121 +#: ../src/gui/grampsgui.py:122 #: ../src/widgets/styledtexteditor.py:373 msgid "Font Color" msgstr "Couleur de la police" -#: ../src/gui/grampsgui.py:122 +#: ../src/gui/grampsgui.py:123 msgid "Font Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan de la police" -#: ../src/gui/grampsgui.py:123 +#: ../src/gui/grampsgui.py:124 #: ../src/plugins/view/grampletview.py:777 msgid "Gramplets" msgstr "Gramplets" -#: ../src/gui/grampsgui.py:124 #: ../src/gui/grampsgui.py:125 #: ../src/gui/grampsgui.py:126 +#: ../src/gui/grampsgui.py:127 #: ../src/plugins/view/geoview.py:238 msgid "GeoView" msgstr "Cartes (GeoView)" -#: ../src/gui/grampsgui.py:127 +#: ../src/gui/grampsgui.py:128 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src/gui/grampsgui.py:128 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:234 +#: ../src/gui/grampsgui.py:129 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:105 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1090 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1135 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2441 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3075 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1134 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2444 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3078 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../src/gui/grampsgui.py:129 +#: ../src/gui/grampsgui.py:130 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:244 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:366 #: ../src/plugins/view/noteview.py:93 @@ -4318,114 +4129,134 @@ msgstr "Notes" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #. finish the label's missing piece -#: ../src/gui/grampsgui.py:130 +#: ../src/gui/grampsgui.py:131 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:816 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:834 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1582 -#: ../src/plugins/view/relview.py:475 -#: ../src/plugins/view/relview.py:807 -#: ../src/plugins/view/relview.py:841 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:642 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1685 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1869 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4011 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1487 +#: ../src/plugins/view/relview.py:480 +#: ../src/plugins/view/relview.py:812 +#: ../src/plugins/view/relview.py:846 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:643 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1688 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4013 msgid "Parents" msgstr "Parents" -#: ../src/gui/grampsgui.py:131 +#: ../src/gui/grampsgui.py:132 msgid "Add Parents" msgstr "Ajouter des parents" -#: ../src/gui/grampsgui.py:132 +#: ../src/gui/grampsgui.py:133 msgid "Select Parents" msgstr "Sélectionner les parents" -#: ../src/gui/grampsgui.py:133 +#: ../src/gui/grampsgui.py:134 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:169 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:471 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3715 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:373 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3717 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" -#: ../src/gui/grampsgui.py:135 +#: ../src/gui/grampsgui.py:136 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:112 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1088 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1129 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1987 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2074 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6131 +#: ../src/plugins/view/placeview.py:51 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1087 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1990 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2077 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6145 msgid "Places" msgstr "Lieux" -#: ../src/gui/grampsgui.py:137 +#: ../src/gui/grampsgui.py:138 msgid "Reports" msgstr "Rapports" -#: ../src/gui/grampsgui.py:138 +#: ../src/gui/grampsgui.py:139 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:78 #: ../src/plugins/view/repoview.py:103 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1094 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4495 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4573 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1093 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4500 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4578 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" -#: ../src/gui/grampsgui.py:140 +#: ../src/gui/grampsgui.py:141 msgid "Add Spouse" msgstr "Ajouter un conjoint" -#: ../src/gui/grampsgui.py:141 +#: ../src/gui/grampsgui.py:142 msgid "Tools" msgstr "Outils" +# trunk #: ../src/gui/grampsgui.py:143 +msgid "Grouped List" +msgstr "Liste de groupe" + +# trunk +#: ../src/gui/grampsgui.py:144 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: ../src/gui/grampsgui.py:145 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:193 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:537 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:217 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: ../src/gui/grampsgui.py:147 +#: ../src/gui/grampsgui.py:148 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:131 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:515 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:221 msgid "View" msgstr "Afficher" -#: ../src/gui/grampsgui.py:144 +#: ../src/gui/grampsgui.py:149 msgid "Zoom In" msgstr "Agrandir" -#: ../src/gui/grampsgui.py:145 +#: ../src/gui/grampsgui.py:150 msgid "Zoom Out" msgstr "Réduire" -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 +#: ../src/gui/grampsgui.py:151 msgid "Fit Width" msgstr "Largeur idéale" -#: ../src/gui/grampsgui.py:147 +#: ../src/gui/grampsgui.py:152 msgid "Fit Page" msgstr "Page optimisée" -#: ../src/gui/grampsgui.py:152 +#: ../src/gui/grampsgui.py:157 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ../src/gui/grampsgui.py:153 +#: ../src/gui/grampsgui.py:158 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: ../src/gui/grampsgui.py:155 +#: ../src/gui/grampsgui.py:160 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "URL" # trunk -#: ../src/gui/grampsgui.py:211 +#: ../src/gui/grampsgui.py:216 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "Danger : ce code est instable !" # trunk -#: ../src/gui/grampsgui.py:212 +#: ../src/gui/grampsgui.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"This GRAMPS 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" +"This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" "\n" "This version may:\n" "1) Work differently than you expect.\n" @@ -4448,11 +4279,11 @@ msgstr "" "SAUVEGARDER vos bases de données existantes avant de les ouvrir avec cette version, soyez certain d'exporter vos données au format XML." # trunk -#: ../src/gui/grampsgui.py:245 +#: ../src/gui/grampsgui.py:250 msgid "Failed Loading View" msgstr "Échec au chargement de la vue" -#: ../src/gui/grampsgui.py:246 +#: ../src/gui/grampsgui.py:251 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Status for more info.\n" @@ -4460,21 +4291,21 @@ msgid "" msgstr "" # trunk -#: ../src/gui/grampsgui.py:321 +#: ../src/gui/grampsgui.py:330 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Erreur de parsing des arguments" -#: ../src/gui/utils.py:184 +#: ../src/gui/utils.py:186 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Veuillez ne pas fermer cette fenêtre." # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gui/utils.py:213 -#: ../src/gui/utils.py:220 +#: ../src/gui/utils.py:216 +#: ../src/gui/utils.py:223 msgid "Error Opening File" msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier" -#: ../src/gui/utils.py:213 +#: ../src/gui/utils.py:216 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:144 msgid "File does not exist" @@ -4498,240 +4329,418 @@ msgstr "Fichier inexistant" msgid "Unsupported" msgstr "Non supportés" -#: ../src/gui/viewmanager.py:389 +#: ../src/gui/viewmanager.py:410 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Connecter à une base de données récente" -#: ../src/gui/viewmanager.py:405 +#: ../src/gui/viewmanager.py:426 msgid "_Family Trees" msgstr "Arbres _familiaux" -#: ../src/gui/viewmanager.py:406 +#: ../src/gui/viewmanager.py:427 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Gestion des arbres familiaux..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:407 +#: ../src/gui/viewmanager.py:428 msgid "Manage databases" msgstr "Gestion des bases de données" -#: ../src/gui/viewmanager.py:408 +#: ../src/gui/viewmanager.py:429 msgid "Open _Recent" msgstr "Fichiers _récemment ouverts" -#: ../src/gui/viewmanager.py:409 +#: ../src/gui/viewmanager.py:430 msgid "Open an existing database" msgstr "Ouvrir une base de données existante" -#: ../src/gui/viewmanager.py:410 +#: ../src/gui/viewmanager.py:431 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/gui/viewmanager.py:412 +#: ../src/gui/viewmanager.py:433 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../src/gui/viewmanager.py:413 -#: ../src/gui/viewmanager.py:478 +#: ../src/gui/viewmanager.py:434 +#: ../src/gui/viewmanager.py:499 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" -#: ../src/gui/viewmanager.py:414 +#: ../src/gui/viewmanager.py:435 msgid "_Preferences..." msgstr "_Préférences..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:416 +#: ../src/gui/viewmanager.py:437 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: ../src/gui/viewmanager.py:417 -msgid "GRAMPS _Home Page" +#: ../src/gui/viewmanager.py:438 +#, fuzzy +msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Page d'accueil de _GRAMPS" -#: ../src/gui/viewmanager.py:419 -msgid "GRAMPS _Mailing Lists" +#: ../src/gui/viewmanager.py:440 +#, fuzzy +msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Liste de diffusion de GRA_MPS" -#: ../src/gui/viewmanager.py:421 +#: ../src/gui/viewmanager.py:442 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Rapporter un bogue" -#: ../src/gui/viewmanager.py:423 +#: ../src/gui/viewmanager.py:444 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "R_apports et outils supplémentaires" -#: ../src/gui/viewmanager.py:425 +#: ../src/gui/viewmanager.py:446 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../src/gui/viewmanager.py:427 +#: ../src/gui/viewmanager.py:448 msgid "_Plugin Status" msgstr "État du _greffon" -#: ../src/gui/viewmanager.py:429 +#: ../src/gui/viewmanager.py:450 msgid "_FAQ" msgstr "_Foire aux questions (FAQ)" -#: ../src/gui/viewmanager.py:430 +#: ../src/gui/viewmanager.py:451 msgid "_Key Bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: ../src/gui/viewmanager.py:431 +#: ../src/gui/viewmanager.py:452 msgid "_User Manual" msgstr "_Manuel utilisateur" -#: ../src/gui/viewmanager.py:438 +#: ../src/gui/viewmanager.py:459 msgid "_Export..." msgstr "_Exporter..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:441 +#: ../src/gui/viewmanager.py:462 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Abandonner les modifications et quitter" -#: ../src/gui/viewmanager.py:442 -#: ../src/gui/viewmanager.py:445 +#: ../src/gui/viewmanager.py:463 +#: ../src/gui/viewmanager.py:466 msgid "_Reports" msgstr "_Rapports" -#: ../src/gui/viewmanager.py:443 +#: ../src/gui/viewmanager.py:464 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue des rapports" -#: ../src/gui/viewmanager.py:444 +#: ../src/gui/viewmanager.py:465 msgid "_Go" msgstr "A_ller à" -#: ../src/gui/viewmanager.py:446 +#: ../src/gui/viewmanager.py:467 msgid "_Windows" msgstr "Fenê_tres" -#: ../src/gui/viewmanager.py:472 +#: ../src/gui/viewmanager.py:493 msgid "Clip_board" msgstr "Presse-papiers" -#: ../src/gui/viewmanager.py:473 +#: ../src/gui/viewmanager.py:494 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Ouvrir le presse-papiers" -#: ../src/gui/viewmanager.py:474 +#: ../src/gui/viewmanager.py:495 msgid "_Import..." msgstr "_Importer..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:476 -#: ../src/gui/viewmanager.py:480 +#: ../src/gui/viewmanager.py:497 +#: ../src/gui/viewmanager.py:501 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" -#: ../src/gui/viewmanager.py:477 +#: ../src/gui/viewmanager.py:498 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue d'outils" -#: ../src/gui/viewmanager.py:479 +#: ../src/gui/viewmanager.py:500 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Signets" -#: ../src/gui/viewmanager.py:484 +#: ../src/gui/viewmanager.py:502 +#, fuzzy +msgid "_Configure View..." +msgstr "Exporter l'affichage..." + +#: ../src/gui/viewmanager.py:503 +#, fuzzy +msgid "Configure the active view" +msgstr "Configurer l'enregistrement courant sélectionné" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:508 msgid "_Sidebar" msgstr "_Barre latérale" -#: ../src/gui/viewmanager.py:486 +#: ../src/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Toolbar" msgstr "Barre d'ou_tils" -#: ../src/gui/viewmanager.py:488 +#: ../src/gui/viewmanager.py:512 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "_Filtres" -#: ../src/gui/viewmanager.py:490 +#: ../src/gui/viewmanager.py:514 msgid "F_ull Screen" msgstr "_Plein Écran" -#: ../src/gui/viewmanager.py:495 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1184 +#: ../src/gui/viewmanager.py:519 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1281 msgid "_Undo" msgstr "Ann_uler" -#: ../src/gui/viewmanager.py:500 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1201 +#: ../src/gui/viewmanager.py:524 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1298 msgid "_Redo" msgstr "_Rétablir" -#: ../src/gui/viewmanager.py:506 +#: ../src/gui/viewmanager.py:530 msgid "Undo History..." msgstr "Défaire l'historique..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:525 +#: ../src/gui/viewmanager.py:549 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "La clé %s n'est pas définie" # Substantif (GNOME fr) #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:623 +#: ../src/gui/viewmanager.py:647 msgid "Loading plugins..." msgstr "Chargement des greffons..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:630 -#: ../src/gui/viewmanager.py:645 +#: ../src/gui/viewmanager.py:654 +#: ../src/gui/viewmanager.py:669 msgid "Ready" msgstr "Prêt" # trunk # Substantif (GNOME fr) #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:638 +#: ../src/gui/viewmanager.py:662 msgid "Registering plugins..." msgstr "Enregistrement des greffons..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:677 +#: ../src/gui/viewmanager.py:701 msgid "Autobackup..." msgstr "Sauvegarde automatique..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:689 +#: ../src/gui/viewmanager.py:713 msgid "Abort changes?" msgstr "Abandonner les changements ?" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gui/viewmanager.py:690 +#: ../src/gui/viewmanager.py:714 msgid "Aborting changes will return the database to the state is was before you started this editing session." msgstr "L'abandon des changements ramènera la base de données à son état du début de session." -#: ../src/gui/viewmanager.py:692 +#: ../src/gui/viewmanager.py:716 msgid "Abort changes" msgstr "Abandonner les changements" -#: ../src/gui/viewmanager.py:702 +#: ../src/gui/viewmanager.py:726 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Impossible d'abandonner les changements de la session" -#: ../src/gui/viewmanager.py:703 +#: ../src/gui/viewmanager.py:727 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Les changements ne peuvent être complètement abandonner car le nombre de modifications effectuées pendant la session excèdent la limite." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1097 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1194 msgid "Import Statistics" msgstr "Les statistiques d'importation" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1154 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1251 msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" +#: ../src/gui/viewmanager.py:1345 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:183 +#, python-format +msgid "%s has been bookmarked" +msgstr "%s a été défini comme signet" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1348 +#: ../src/gui/views/listview.py:403 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:187 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:189 +msgid "Could Not Set a Bookmark" +msgstr "Impossible d'établir un signet" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1349 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:188 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:190 +msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." +msgstr "Impossible de créer un signet car aucun individu n'est sélectionné." + # trunk # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gui/viewmanager.py:1496 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1599 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Greffons ne pouvant être chargé" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1497 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1600 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Status for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, contact the plugin author otherwise. " msgstr "" +#: ../src/gui/views/listview.py:168 +#: ../src/plugins/view/personview.py:383 +msgid "_Add..." +msgstr "_Ajouter..." + +# Supprimer car efface un objet de la base +#: ../src/gui/views/listview.py:170 +#: ../src/plugins/view/personview.py:385 +msgid "_Remove" +msgstr "_Supprimer" + +#: ../src/gui/views/listview.py:172 +#: ../src/plugins/view/personview.py:393 +msgid "Export View..." +msgstr "Exporter l'affichage..." + +#: ../src/gui/views/listview.py:178 +#: ../src/plugins/view/personview.py:373 +msgid "action|_Edit..." +msgstr "É_diter..." + +#: ../src/gui/views/listview.py:183 +msgid "_Filter" +msgstr "_Filtre" + # trunk -#: ../src/gui/views/listview.py:387 +#: ../src/gui/views/listview.py:392 msgid "Active object not visible" msgstr "Objet actif non visible" +#: ../src/gui/views/listview.py:404 +msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." +msgstr "Impossible de créer un signet car aucun individu n'est sélectionné." + +# enlever la référence +#: ../src/gui/views/listview.py:471 +msgid "Remove selected items?" +msgstr "Enlever l'article sélectionné ?" + +#: ../src/gui/views/listview.py:472 +msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" +msgstr "Plusieurs entrées ont été sélectionnées pour la suppression. Doit on poser la question à chaque fois ?" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. NameModel +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/gui/views/listview.py:474 +#: ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:52 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:913 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../src/gui/views/listview.py:475 +#: ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:53 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../src/gui/views/listview.py:485 +msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." +msgstr "Cet article est actuellement utilisé, le supprimer l'enlèvera de la base et des enregistrements qui y font référence." + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/gui/views/listview.py:489 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:204 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "La suppression de l'article l'enlèvera de la base de données." + +#: ../src/gui/views/listview.py:496 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:206 +#: ../src/plugins/view/personview.py:300 +#, python-format +msgid "Delete %s?" +msgstr "Supprimer %s ?" + +# objet sélectionné +#: ../src/gui/views/listview.py:497 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:207 +msgid "_Delete Item" +msgstr "_Supprimer l'article" + +#: ../src/gui/views/listview.py:758 +msgid "Export View as Spreadsheet" +msgstr "Exporter l'affichage comme tableur" + +# une note +#: ../src/gui/views/listview.py:766 +msgid "Format:" +msgstr "Format :" + +#: ../src/gui/views/listview.py:771 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: ../src/gui/views/listview.py:772 +msgid "Open Document Spreadsheet" +msgstr "Classeur Open Document" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:203 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Ajouter un signet" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:206 +#, python-format +msgid "%(title)s..." +msgstr "%(title)s..." + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:223 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:598 +msgid "_Forward" +msgstr "_Suivant" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:224 +msgid "Go to the next person in the history" +msgstr "Aller à l'individu suivant dans l'historique" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:231 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:590 +msgid "_Back" +msgstr "_Précédent" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:232 +msgid "Go to the previous person in the history" +msgstr "Aller à l'individu précédent dans l'historique" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:236 +msgid "_Home" +msgstr "S_ouche" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:238 +msgid "Go to the default person" +msgstr "Aller à l'individu par défaut" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:242 +msgid "Set _Home Person" +msgstr "Définir comme s_ouche" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:270 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:274 +#, fuzzy +msgid "Jump to by Gramps ID" +msgstr "Aller à l'identifiant GRAMPS" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:301 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" +msgstr "Erreur : %s n'est pas un ID GRAMPS valide" + #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:215 msgid "Unknown father" msgstr "Père inconnu" @@ -4741,7 +4750,8 @@ msgid "Unknown mother" msgstr "Mère inconnue" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:103 -msgid "Default format (defined by GRAMPS preferences)" +#, fuzzy +msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" msgstr "Format par défaut (défini par les préférences de GRAMPS)" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:104 @@ -4846,10 +4856,10 @@ msgstr "Comparaison des individus" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:280 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:312 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:317 -#: ../src/plugins/view/personview.py:423 -#: ../src/plugins/view/personview.py:436 -#: ../src/plugins/view/personview.py:447 -#: ../src/plugins/view/personview.py:461 +#: ../src/plugins/view/personview.py:428 +#: ../src/plugins/view/personview.py:441 +#: ../src/plugins/view/personview.py:452 +#: ../src/plugins/view/personview.py:466 msgid "Cannot merge people" msgstr "Impossible de fusionner les individus" @@ -4868,7 +4878,6 @@ msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces indi #: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:78 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:100 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166 @@ -4876,7 +4885,7 @@ msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces indi #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 #: ../src/plugins/view/personview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3826 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3828 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Genre" @@ -4897,9 +4906,9 @@ msgstr "Aucun parent" #. Go over spouses and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:171 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:702 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:720 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:109 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1468 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1373 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" @@ -4963,7 +4972,6 @@ msgstr "Déplacer l'adresse sélectionnée vers le bas" # province (Canada, Belgique) #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:74 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:81 #: ../src/plugins/view/repoview.py:75 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" @@ -5014,7 +5022,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:86 -#: ../src/plugins/view/relview.py:344 +#: ../src/plugins/view/relview.py:349 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -5027,7 +5035,7 @@ msgstr "Enlever" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:120 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:121 -#: ../src/plugins/view/relview.py:348 +#: ../src/plugins/view/relview.py:353 msgid "Share" msgstr "Partager" @@ -5142,7 +5150,7 @@ msgstr "Impossible de partager cette référence" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:246 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:308 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:170 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:169 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:150 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Impossible d'éditer cette référence" @@ -5209,7 +5217,6 @@ msgid "_LDS" msgstr "_Mormons" #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:86 #: ../src/plugins/view/repoview.py:71 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 @@ -5218,7 +5225,6 @@ msgstr "Rue" # comté (Canada) #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:80 #: ../src/plugins/view/repoview.py:74 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 @@ -5431,11 +5437,7 @@ msgstr "Déplacer le dépôt sélectionné vers le bas" msgid "_Repositories" msgstr "_Dépôts" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:132 -msgid "Select repository" -msgstr "Sélectionner un dépôt" - -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:171 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:170 msgid "" "This repository reference cannot be edited at this time. Either the associated repository is already being edited or another repository reference that is associated with the same repository is being edited.\n" "\n" @@ -5546,7 +5548,8 @@ msgid "Cannot display %s" msgstr "Impossible d'afficher %s" #: ../src/Editors/AddMedia.py:222 -msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." +#, fuzzy +msgid "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "GRAMPS ne peut pas afficher cette image. Le fichier est peut-être corrompu." #: ../src/Editors/ObjectEntries.py:246 @@ -5566,7 +5569,6 @@ msgid "Select an existing place" msgstr "Sélectionner un lieu existant" #: ../src/Editors/ObjectEntries.py:251 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:89 msgid "Add a new place" msgstr "Ajouter un nouveau lieu" @@ -5705,8 +5707,8 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer l'événement. L'identifiant existe déjà." #: ../src/Editors/_EditPlace.py:300 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:173 #: ../src/Editors/_EditSource.py:191 -#, python-format -msgid "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." +#, fuzzy, python-format +msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "Vous avez essayé d'utiliser l'identifiant GRAMPS %(id)s existant. Cette valeur est déjà utilisée par '%(prim_object)s'. Veuillez entrer un identifiant différent ou ne mettez rien pour obtenir la valeur du prochain identifiant disponible." #: ../src/Editors/_EditEvent.py:247 @@ -5779,7 +5781,6 @@ msgstr "Maternel" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:109 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:79 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:101 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:61 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:67 @@ -5799,7 +5800,6 @@ msgstr "Date de naissance" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:110 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:81 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:103 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:66 @@ -5809,7 +5809,6 @@ msgstr "Date de décès" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:111 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:80 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:102 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:65 #: ../src/plugins/view/personview.py:84 msgid "Birth Place" @@ -5817,7 +5816,6 @@ msgstr "Lieu de naissance" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:112 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:82 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:104 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:67 #: ../src/plugins/view/personview.py:86 msgid "Death Place" @@ -5843,7 +5841,7 @@ msgstr "Éditer la relation" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:249 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:262 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1490 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1495 msgid "Select Child" msgstr "Sélectionner un enfant" @@ -5935,11 +5933,11 @@ msgid "Burial:" msgstr "Inhumation :" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:929 -#: ../src/plugins/view/relview.py:554 -#: ../src/plugins/view/relview.py:947 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1000 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1087 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1191 +#: ../src/plugins/view/relview.py:559 +#: ../src/plugins/view/relview.py:952 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1005 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1092 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1196 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Éditer %s" @@ -5976,8 +5974,8 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer la famille. L'identifiant existe déjà." #: ../src/Editors/_EditFamily.py:1024 #: ../src/Editors/_EditNote.py:307 -#, python-format -msgid "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." +#, fuzzy, python-format +msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "Vous tentez d'utiliser la valeur de l'identifiant GRAMPS %(id)s. Cette valeur est déjà utilisée. Veuillez entrer un identifiant différent ou ne mettez rien pour obtenir la valeur du prochain identifiant disponible." #: ../src/Editors/_EditFamily.py:1063 @@ -6545,7 +6543,8 @@ msgid "Report a bug: Step 5 of 5" msgstr "Rapporter un bogue : Étape 5 sur 5" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:51 -msgid "GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." +#, fuzzy +msgid "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." msgstr "GRAMPS est un logiciel libre. Les commentaires des utilisateurs sont la pierre angulaire du succès de ce logiciel. Si vous souhaitez contribuer à ce succès, n'hésitez surtout pas à prendre un peu de temps pour soumettre un rapport de bogue." #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:148 @@ -6634,12 +6633,14 @@ msgid "Error Report" msgstr "Rapport d'erreur" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:73 -msgid "GRAMPS has experienced an unexpected error" +#, fuzzy +msgid "Gramps has experienced an unexpected error" msgstr "GRAMPS a rencontré une erreur inattendue" +# trunk #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:82 -msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart GRAMPS immediately. If you would like to report the problem to the GRAMPS team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." -msgstr "Vos données seront sauvegardées mais il est conseillé de redémarrer GRAMPS immediatement. Si vous voulez rapporter ce problème à l'équipe de GRAMPS veuillez cliquer sur Rapport et l'assistant de rapport d'erreur vous guidera pour la rédaction du rapport de bogue." +msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." +msgstr "Vos données seront sauvegardées mais il est conseillé de redémarrer Gramps immediatement. Si vous voulez rapporter ce problème à l'équipe de Gramps veuillez cliquer sur Rapport et l'assistant de rapport d'erreur vous guidera pour la rédaction du rapport de bogue." #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:104 @@ -6683,7 +6684,6 @@ msgid "Select Person" msgstr "Sélectionner l'individu" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:84 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:69 msgid "Last Change" msgstr "Dernière modification" @@ -6792,9 +6792,10 @@ msgstr "Menu du livre" msgid "Available Items Menu" msgstr "Menu des articles disponibles" +# trunk #: ../src/plugins/BookReport.py:1160 -msgid "GRAMPS Book" -msgstr "Livre GRAMPS" +msgid "Gramps Book" +msgstr "Livre Gramps" #: ../src/plugins/bookreport.gpr.py:32 msgid "Produces a book containing several reports." @@ -6865,7 +6866,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:902 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:311 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:464 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:251 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:338 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:654 @@ -6878,7 +6879,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5620 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5626 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1355 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" @@ -6895,7 +6896,7 @@ msgstr "Options du rapport" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:64 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5641 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5647 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1367 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:113 msgid "Filter" @@ -6914,7 +6915,7 @@ msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:650 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5647 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5653 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1373 msgid "Filter Person" msgstr "Filtre sur l'individu" @@ -6926,7 +6927,7 @@ msgstr "Filtre sur l'individu" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5648 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5654 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1374 msgid "The center person for the filter" msgstr "L'individu central pour ce filtre" @@ -6957,9 +6958,9 @@ msgstr "Enregistrement sur la famille" #: ../src/plugins/Records.py:504 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:498 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:498 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:524 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:415 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:338 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:889 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:275 @@ -7144,13 +7145,13 @@ msgid "of %d" msgstr "sur %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:265 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5580 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5586 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "Possible destination error" msgstr "Possible erreur de destination" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5581 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5587 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:249 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Il semble que le répertoire cible est le répertoire de stockage des données. Cela peut générer des problèmes dans la gestion de fichier. Il est recommandé d'utiliser un répertoire différent pour stocker les pages internet générées." @@ -7173,24 +7174,24 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:53 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:54 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:76 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:46 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:78 msgid "short for born|b." msgstr "n." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:54 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:56 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:77 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:48 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:79 msgid "short for died|d." msgstr "d." # trunk #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:193 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:92 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:149 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:141 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:96 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:98 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:99 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:100 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:86 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:83 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:124 @@ -7209,16 +7210,16 @@ msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Arbre des ascendants de %s" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:462 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:489 msgid "Tree Options" msgstr "Options de l'arbre" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:464 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:398 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:465 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:491 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:257 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:350 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:184 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:656 @@ -7230,14 +7231,14 @@ msgid "Center Person" msgstr "Centrer sur l'individu" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:465 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:466 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:492 msgid "The center person for the tree" msgstr "L'individu central pour ce rapport" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:468 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:469 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:351 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:188 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:660 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735 @@ -7245,37 +7246,37 @@ msgid "Generations" msgstr "Générations" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:470 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:496 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:472 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:473 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:499 msgid "Display Format" msgstr "Format d'affichage" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:474 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:475 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:501 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "Affiche le format de sortie dans la fenêtre." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:477 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:478 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:504 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "Adaptation à une page" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:478 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:505 msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "Cocher pour adapter à une page." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:481 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:482 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:508 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Inclure des pages vierges" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:482 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:483 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:509 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Cocher pour inclure les pages blanches." @@ -7288,7 +7289,7 @@ msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Cocher pour compresser l'arbre." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:507 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:507 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:533 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Le style de base pour afficher les titres." @@ -7307,7 +7308,7 @@ msgstr "Formatage des mois..." # Substantif (GNOME fr) #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:252 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:200 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5022 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5028 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1106 msgid "Applying Filter..." msgstr "Application du filtre..." @@ -7374,7 +7375,7 @@ msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:399 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:348 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:185 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:657 @@ -7387,7 +7388,7 @@ msgstr "L'individu central pour ce rapport" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:363 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5660 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5666 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386 msgid "Select the format to display names" msgstr "Sélection du format d'affichage pour le nom" @@ -7507,10 +7508,11 @@ msgstr "Première ligne du texte en bas du calendrier" msgid "Text Area 2" msgstr "Sous-titre 2" +# trunk #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417 -msgid "Produced with GRAMPS" -msgstr "Généré par GRAMPS" +msgid "Produced with Gramps" +msgstr "Généré par Gramps" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418 @@ -7562,21 +7564,21 @@ msgstr "Texte en bas, ligne 3" msgid "Borders" msgstr "Les bords" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:55 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:47 msgid "short for married|m." msgstr "m." # de ou pour ? -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:154 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:146 #, python-format msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "Arbre des descendants de %s" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:486 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:512 msgid "Show Sp_ouses" msgstr "Afficher les c_onjoints" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:487 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:513 msgid "Whether to show spouses in the tree." msgstr "Afficher ou non les conjoints dans l'arbre." @@ -7607,11 +7609,6 @@ msgstr "Arbre des descendants" msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "Produit un arbre graphique des descendants" -#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:94 -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109 -msgid "Fan Chart" -msgstr "Roue des ascendants" - #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:95 msgid "Produces fan charts" msgstr "Produit des roues des ascendants" @@ -7640,7 +7637,7 @@ msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "Génération %(generations)d - roue des ascendants de %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:352 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:258 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:189 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:661 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:736 @@ -7959,7 +7956,7 @@ msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête et les valeurs." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1021 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:390 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:307 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:315 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:205 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:757 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843 @@ -8063,24 +8060,25 @@ msgstr "_GeneWeb" msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb est un logiciel de généalogie basé sur un serveur et un navigateur internet." +# trunk #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:108 -msgid "GRAM_PS package (portable XML)" -msgstr "Paquet GRAM_PS (XML portable)" +msgid "Gram_ps package (portable XML)" +msgstr "Paquet Gramp_s (XML portable)" # trunk #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:109 -msgid "GRAMPS package is an archived XML family tree together with the media object files." -msgstr "Le paquet GRAMPS est une base de données XML comprenant les fichiers media." +msgid "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object files." +msgstr "Le paquet Gramps est une base de données XML comprenant les fichiers media." # trunk #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:128 -msgid "GRAMPS _XML family tree" -msgstr "Base de données GRAMPS _XML" +msgid "Gramps _XML family tree" +msgstr "Base de données Gramps _XML" # trunk #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:129 -msgid "GRAMPS XML export is a complete archived XML backup of a GRAMPS family tree without the media object files. Suitable for backup purposes." -msgstr "L'exportation au format GRAMPS XML est une archive au format XML de votre base de données GRAMPS sans les objets media. Approprié pour les sauvegardes. " +msgid "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree without the media object files. Suitable for backup purposes." +msgstr "L'exportation au format Gramps XML est une archive au format XML de votre base de données Gramps sans les objets media. Approprié pour les sauvegardes. " # trunk #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:149 @@ -8134,14 +8132,14 @@ msgstr "Source du décès" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:540 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4318 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4320 msgid "Husband" msgstr "Mari" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:549 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4320 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4322 msgid "Wife" msgstr "Femme" @@ -8319,7 +8317,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:223 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4724 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4729 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -8402,7 +8400,7 @@ msgstr "Un clic droit pour éditer" msgid " sp. " msgstr " conj. " -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:535 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:553 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" @@ -8412,34 +8410,34 @@ msgstr "" "Un clic droit pour les options\n" "Cliquez et glissez dans l'espace libre pour la rotation" -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:674 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1420 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1440 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:692 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1325 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1345 msgid "People Menu" msgstr "Menu Individus" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:736 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:754 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:301 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1502 -#: ../src/plugins/view/relview.py:857 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4068 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1407 +#: ../src/plugins/view/relview.py:862 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4070 msgid "Siblings" msgstr "Frères et sœurs" #. Go over children and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:779 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:797 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:559 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:418 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1545 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1325 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4271 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1450 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4273 msgid "Children" msgstr "Enfants" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:853 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1619 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:871 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1524 msgid "Related" msgstr "en relation avec" @@ -8491,7 +8489,7 @@ msgstr "Gramplet Attributs" #. gettext carries a huge footprint with it. #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:61 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:893 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:892 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -8630,9 +8628,10 @@ msgstr "Principaux noms de famille" msgid "Welcome Gramplet" msgstr "Gramplet Bienvenu" +# trunk #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:285 -msgid "Welcome to GRAMPS!" -msgstr "Bienvenu dans GRAMPS !" +msgid "Welcome to Gramps!" +msgstr "Bienvenu dans Gramps !" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:290 msgid "What's Next Gramplet" @@ -8689,7 +8688,7 @@ msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr " contient 1 individu sur 1 (complet à %(percent)s)\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:254 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:195 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:199 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:173 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:254 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:163 @@ -8743,7 +8742,7 @@ msgstr "Vues express" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190 #: ../src/plugins/view/familyview.py:87 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4256 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4258 msgid "Families" msgstr "Familles" @@ -8830,9 +8829,9 @@ msgstr "Double cliquer sur l'item pour voir les résultats" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:142 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1087 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1123 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1644 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1086 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1122 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1647 msgid "Individuals" msgstr "Individus" @@ -8937,13 +8936,14 @@ msgstr "Entrer un texte" msgid "Enter your TODO list here." msgstr "Entrer votre liste À faire ici." +# trunk #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:35 msgid "" -"Welcome to GRAMPS!\n" +"Welcome to Gramps!\n" "\n" -"GRAMPS is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, GRAMPS offers some unique and powerful features.\n" +"Gramps is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and powerful features.\n" "\n" -"GRAMPS is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make GRAMPS powerful, yet easy to use.\n" +"Gramps is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps powerful, yet easy to use.\n" "\n" "Getting Started\n" "\n" @@ -8951,13 +8951,13 @@ msgid "" "\n" "You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your own gramplets.\n" "\n" -"You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-open detached the next time you start GRAMPS." +"You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above Gramps. If you close Gramps with a gramplet detached, it will re-open detached the next time you start Gramps." msgstr "" -"Bienvenu dans GRAMPS !\n" +"Bienvenu dans Gramps !\n" "\n" -"GRAMPS est un programme de recherche généalogique. Comme les autres programmes de généalogie, GRAMPS propose des fonctions efficaces et parfois uniques.\n" +"Gramps est un programme de recherche généalogique. Comme les autres programmes de généalogie, Gramps propose des fonctions efficaces et parfois uniques.\n" "\n" -"GRAMPS est un logiciel libre, vous êtes libres de faire des copies et les distribuer à tous ceux que vous aimez. Il est développé et maintenu par une équipe internationale de volontaires dont le but est d'associer sa puissance et une facilité d'utilisation.\n" +"Gramps est un logiciel libre, vous êtes libres de faire des copies et les distribuer à tous ceux que vous aimez. Il est développé et maintenu par une équipe internationale de volontaires dont le but est d'associer sa puissance et une facilité d'utilisation.\n" "\n" "Pour démarrer\n" "\n" @@ -8965,7 +8965,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous êtes en train de lire depuis la page \"Gramplets\", dans laquelle vous pouvez ajouter vos propres gramplets.\n" "\n" -"Vous pouvez utiliser le clic droit de la souris à l'arrière plan de cette page pour ajouter des gramplets supplémentaires et changer le nombre de colonnes. Vous pouvez également glisser le bouton Propriétés pour repositionner le gramplet dans la page, ainsi que le détacher pour naviguer au-dessus de GRAMPS. Si vous fermez GRAMPS avec un gramplet détaché, il sera ouvert détaché la prochaine fois que vous démarrerez GRAMPS." +"Vous pouvez utiliser le clic droit de la souris à l'arrière plan de cette page pour ajouter des gramplets supplémentaires et changer le nombre de colonnes. Vous pouvez également glisser le bouton Propriétés pour repositionner le gramplet dans la page, ainsi que le détacher pour naviguer au-dessus de Gramps. Si vous fermez Gramps avec un gramplet détaché, il sera ouvert détaché la prochaine fois que vous démarrerez Gramps." #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:93 msgid "No Home Person set." @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:68 -#: ../data/gramps.keys.in.h:5 +#: ../data/gramps.keys.in.h:2 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -9492,30 +9492,32 @@ msgstr "Importer les données depuis des fichiers GeneWeb" # trunk #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:85 -msgid "GRAMPS package (portable XML)" -msgstr "Paquet GRAMPS (XML portable)" +msgid "Gramps package (portable XML)" +msgstr "Paquet Gramps (XML portable)" # trunk #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:86 -msgid "Import data from a GRAMPS package (an archived XML family tree together with the media object files." -msgstr "Le paquet GRAMPS est une base de données XML comprenant les fichiers media." +msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files." +msgstr "Le paquet Gramps est une base de données XML comprenant les fichiers media." # trunk #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:103 -msgid "GRAMPS XML Family Tree" -msgstr "Arbre généalogique GRAMPS XML" +msgid "Gramps XML Family Tree" +msgstr "Arbre généalogique Gramps XML" # trunk #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:104 -msgid "The GRAMPS XML format is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format." -msgstr "La base de données GRAMPS XML est une version textuelle de l'arbre familial. Il est compatible en lecture et écriture avec le format de base de données GRAMPS actuel." +msgid "The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present Gramps database format." +msgstr "La base de données Gramps XML est une version textuelle de l'arbre familial. Il est compatible en lecture et écriture avec le format de base de données Gramps actuel." #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:123 -msgid "GRAMPS 2.x database" +#, fuzzy +msgid "Gramps 2.x database" msgstr "Base de données GRAMPS 2.x" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:124 -msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" +#, fuzzy +msgid "Import data from Gramps 2.x database files" msgstr "Importer les données depuis des bases de données GRAMPS 2.x" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:140 @@ -9552,6 +9554,7 @@ msgid "Death cause" msgstr "date de décès" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:266 msgid "Gramps id" msgstr "id Gramps" @@ -9608,10 +9611,6 @@ msgstr "source de décès" msgid "death cause" msgstr "date de décès" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:266 -msgid "gramps id" -msgstr "id gramps" - #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:268 msgid "person" msgstr "individu" @@ -9717,7 +9716,8 @@ msgid "%s could not be opened" msgstr "%s ouverture impossible" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2737 -msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." +#, fuzzy +msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps." msgstr "Cette version de la base de données n'est plus supportée par cette version de GRAMPS." #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2874 @@ -9857,7 +9857,8 @@ msgid "Error reading %s" msgstr "Erreur de lecture de %s" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:137 -msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." +#, fuzzy +msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "Ce fichier est probablement corrompu ou n'est pas une base GRAMPS valide." #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:241 @@ -9978,7 +9979,8 @@ msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of msgstr "Le fichier ouvert ayant pour chemin %s, est en conflit avec le chemin media de l'arbre familial. Copier les fichiers du chemin relatif vers un autre emplacement ou changer le chemin media de la base de données dans les Préférences." #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:780 -msgid "GRAMPS XML import" +#, fuzzy +msgid "Gramps XML import" msgstr "Importation de fichier au format XML GRAMPS" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:887 @@ -9993,16 +9995,16 @@ msgid "Witness comment: %s" msgstr "Commentaire du témoin : %s" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2480 -#, python-format -msgid "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while you are running an older version %s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of GRAMPS and try again." +#, fuzzy, python-format +msgid "The .gramps file you are importing was made by version %s of Gramps, while you are running an older version %s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." msgstr "Le fichier .gramps que vous importez provient de la version %s de GRAMPS. alors que vous utilisez une ancienne version %s. Ce fichier ne sera pas importé. Mettez à jour vers la dernière version de GRAMPS et essayez de nouveau." #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2492 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of GRAMPS, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" +"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" "\n" -"The file will not be imported. Please use an older version of GRAMPS that supports version %(xmlversion)s of the xml.\n" +"The file will not be imported. Please use an older version of Gramps that supports version %(xmlversion)s of the xml.\n" "See\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" " for more info." @@ -10019,11 +10021,11 @@ msgid "The file will not be imported" msgstr "Le fichier n'a pas pu être importé" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2510 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of GRAMPS, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" +"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" "\n" -"Ensure after import everything is imported correctly. In the event of problems, please submit a bug and use an older version of GRAMPS in the meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n" +"Ensure after import everything is imported correctly. In the event of problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n" "See\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "for more info." @@ -10078,3358 +10080,3358 @@ msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage msgid "No copyright notice" msgstr "Pas de note de licence" -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:84 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:86 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:85 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:87 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:86 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:88 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:89 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:91 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Cet individu est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:90 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:92 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Il est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:91 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:93 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Elle est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s." # né(e) le (full date), en (partial date), (modified date) ? -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:93 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:95 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Naissance : %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:98 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:100 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né %(modified_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:99 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:101 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né %(modified_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:100 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:102 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née %(modified_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:103 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:105 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Cet individu est né %(modified_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:104 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:106 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Il est né %(modified_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:105 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:107 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Elle est née %(modified_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:107 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:109 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Né(e) %(modified_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:112 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:114 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né le %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:113 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:115 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s est né le %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:114 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:116 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s est née le %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:117 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:119 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s." msgstr "Cet individu est né le %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:118 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:120 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." msgstr "Il est né le %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:119 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:121 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Elle est née le %(birth_date)s." # né(e) le (full date), en (partial date), (modified date) ? -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:121 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:123 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Naissance : %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:126 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:128 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:127 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:129 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s est né %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:128 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:130 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(female_name)s est née %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:131 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:133 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." msgstr "Cet individu est né %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:132 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:134 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." msgstr "Il est né %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:133 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:135 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." msgstr "Elle est née %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:135 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:137 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s." msgstr "Né(e) %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:140 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:142 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:141 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:143 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:142 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:144 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:145 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:147 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Cet individu est né en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:146 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:148 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Il est né en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:147 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:149 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Elle est née en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:149 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:151 #, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Né(e) en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:154 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:156 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:155 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:157 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s est né en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:156 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:158 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s est née en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:159 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:161 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." msgstr "Cet individu est né en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:160 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:162 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." msgstr "Il est né en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:161 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:163 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." msgstr "Elle est née en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:163 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:165 #, python-format msgid "Born %(month_year)s." msgstr "Né(e) en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:168 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:170 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:169 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:171 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:170 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:172 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:173 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:175 #, python-format msgid "This person was born in %(birth_place)s." msgstr "Cet individu est né à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:174 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:176 #, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." msgstr "Il est né à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:175 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:177 #, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." msgstr "Elle est née à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:177 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:179 #, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." msgstr "Né(e) à %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:187 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:189 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:188 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:190 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:189 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:191 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:190 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:192 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:193 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:195 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:194 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:196 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:195 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:197 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:196 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:198 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:199 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:201 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:200 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:202 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:201 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:203 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:202 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:204 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:206 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:208 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:207 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:209 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:208 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:210 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:209 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:211 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:212 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:214 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:213 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:215 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:214 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:216 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:215 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:217 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:218 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:220 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:219 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:220 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:222 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:223 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:225 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:272 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:227 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:274 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:226 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:273 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:228 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:275 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:227 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:274 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:229 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:276 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:228 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:275 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:230 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:277 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:234 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:236 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:235 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:237 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:236 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:238 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:237 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:239 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:240 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:242 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:241 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:243 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:242 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:244 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:243 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:245 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:246 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:248 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:247 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:249 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:248 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:250 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:249 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:251 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:253 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:255 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:254 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:256 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:255 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:257 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:256 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:258 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:259 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:261 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:260 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:262 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:261 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:263 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:262 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:264 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:265 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:267 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:266 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:267 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:269 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:270 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:281 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:283 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:282 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:284 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:283 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:285 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:284 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:286 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:287 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:289 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:288 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:290 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:289 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:291 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:290 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:292 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:293 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:295 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:294 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:296 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:295 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:297 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:296 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:298 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:300 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:302 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:301 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:303 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:302 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:304 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:303 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:305 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:306 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:308 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:307 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:309 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:308 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:310 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:309 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:311 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:312 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:314 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:313 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:314 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:316 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:317 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:319 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:366 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:321 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:368 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:320 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:367 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:322 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:369 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d years)." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:321 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:368 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:323 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:370 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d months)." msgstr "Décéda le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:322 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:369 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:324 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:371 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d days)." msgstr "Décéda le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:328 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:330 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:329 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:331 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:330 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:332 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:331 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:333 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:334 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:336 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:335 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:337 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:336 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:338 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:337 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:339 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:340 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:342 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:341 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:343 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:342 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:344 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:343 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:345 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:347 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:349 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:348 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:350 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:349 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:351 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:350 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:352 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:353 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:355 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." msgstr "Il est décédé %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:354 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:356 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:355 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:357 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:356 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:358 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:359 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:361 #, python-format msgid "She died %(death_date)s." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:360 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:361 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:363 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:364 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:375 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:376 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:379 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:380 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:381 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:382 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:385 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:386 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:387 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:389 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:388 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:390 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:389 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:391 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:390 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:392 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:394 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:396 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:395 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:397 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:396 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:398 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:397 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:399 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:400 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:402 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:401 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:403 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:402 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:404 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:403 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:405 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:406 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:408 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:407 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:409 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:408 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:410 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:409 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:411 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:413 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:415 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:414 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:416 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:415 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:417 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:416 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:418 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:422 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:424 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:423 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:425 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:424 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:426 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:425 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:427 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:428 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:430 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:429 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:431 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:430 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:432 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:431 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:433 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:434 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:436 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:435 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:437 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:436 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:438 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:437 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:439 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:441 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:443 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:442 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:444 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:443 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:445 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:444 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:446 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:447 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:449 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:448 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:450 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à l'âge def %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:449 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:451 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:450 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:452 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:453 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:455 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:454 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:456 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:455 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:457 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:456 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:458 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:460 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:462 #, python-format msgid "Died %(month_year)s." msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:461 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:463 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d years)." msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s à l'âge def %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:462 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:464 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d months)." msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:463 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:465 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d days)." msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:469 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:471 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:470 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:472 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:471 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:473 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:472 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:474 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:475 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:477 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:476 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:478 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:477 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:479 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:478 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:480 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:481 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:483 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:482 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:484 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:483 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:485 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:484 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:486 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:489 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:491 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "Cet individu est décédé à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:490 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:492 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cet individu est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:491 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:493 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cet individu est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:492 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:494 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cet individu est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:495 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:497 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "Il est décédé à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:496 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:498 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:497 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:499 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:498 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:500 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:501 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:503 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "Elle est décédée à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:502 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:504 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:503 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:505 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:504 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:506 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:508 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:510 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s." msgstr "Décédé(e) à %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:509 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:511 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Décédé(e) à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:510 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:512 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Décédé(e) à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:511 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:513 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Décédé(e) à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:518 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:520 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:519 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:521 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:520 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:522 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:524 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:526 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:525 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:527 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:526 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:528 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:530 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:532 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:531 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:533 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:532 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:534 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:537 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:539 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d years." msgstr "Cet individu est décédé à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:538 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:540 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d months." msgstr "Cet individu est décédé à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:539 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:541 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d days." msgstr "Cet individu est décédé à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:543 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:545 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:544 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:546 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:545 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:547 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:549 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:551 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:550 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:552 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:551 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:553 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée à l'âge de %(age)d jours." # curieux -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:556 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:558 #, python-format msgid "Died (age %(age)d years)." msgstr "Décédé(e) (à l'âge de %(age)d ans)." # curieux -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:557 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:559 #, python-format msgid "Died (age %(age)d months)." msgstr "Décédé(e) (à l'âge de %(age)d mois)." # curieux -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:558 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:560 #, python-format msgid "Died (age %(age)d days)." msgstr "Décédé(e) (à l'âge de %(age)d jours)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:569 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:571 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:570 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:572 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:573 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:575 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:574 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:576 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:577 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:579 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:578 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:580 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:580 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:582 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:585 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:587 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:586 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:588 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:589 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:591 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée le %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:590 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:592 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée le %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:593 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:595 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:594 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:596 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:596 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:598 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) le %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:601 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:603 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:602 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:604 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:605 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:607 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:606 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:608 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:609 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:611 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:610 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:612 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:612 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:614 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:617 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:619 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:618 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:620 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:621 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:623 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:622 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:624 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:625 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:627 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:626 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:628 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:628 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:630 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:633 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:635 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:634 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:636 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:637 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:639 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:638 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:640 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:641 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:643 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:642 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:644 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:644 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:646 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:649 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:651 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:650 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:652 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:653 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:655 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:654 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:656 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:657 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:659 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:658 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:660 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:660 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:662 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:665 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:667 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:666 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:668 #, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:669 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:671 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:670 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:672 #, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:673 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:675 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:674 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:676 #, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:676 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:678 #, python-format msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) à %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:681 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:683 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:682 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:684 #, python-format msgid "He was buried%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:685 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:687 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:686 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:688 #, python-format msgid "She was buried%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:689 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:691 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:690 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:692 #, python-format msgid "This person was buried%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:692 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:694 #, python-format msgid "Buried%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e)%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:702 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:704 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:703 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:705 #, python-format msgid "He was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:706 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:708 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:707 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:709 #, python-format msgid "She was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:710 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:712 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:711 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:713 #, python-format msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:713 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:715 #, python-format msgid "Baptised %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) le %(baptism_date)s %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:718 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:720 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé le %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:719 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:721 #, python-format msgid "He was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé le %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:722 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:724 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée le %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:723 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:725 #, python-format msgid "She was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée le %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:726 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:728 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé le %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:727 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:729 #, python-format msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé le %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:729 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:731 #, python-format msgid "Baptised %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) le %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:734 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:736 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:735 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:737 #, python-format msgid "He was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:738 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:740 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:739 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:741 #, python-format msgid "She was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:742 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:744 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:743 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:745 #, python-format msgid "This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:745 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:747 #, python-format msgid "Baptised %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:750 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:752 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:751 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:753 #, python-format msgid "He was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:754 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:756 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:755 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:757 #, python-format msgid "She was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:758 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:760 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:759 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:761 #, python-format msgid "This person was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:761 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:763 #, python-format msgid "Baptised %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:766 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:768 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:767 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:769 #, python-format msgid "He was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:770 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:772 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:771 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:773 #, python-format msgid "She was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:774 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:776 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisée %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:775 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:777 #, python-format msgid "This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:777 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:779 #, python-format msgid "Baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:782 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:784 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:783 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:785 #, python-format msgid "He was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:786 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:788 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:787 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:789 #, python-format msgid "She was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:790 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:792 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:791 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:793 #, python-format msgid "This person was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:793 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:795 #, python-format msgid "Baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:798 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:800 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:799 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:801 #, python-format msgid "He was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:802 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:804 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:803 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:805 #, python-format msgid "She was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:806 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:808 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:807 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:809 #, python-format msgid "This person was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:809 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:811 #, python-format msgid "Baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) à %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:814 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:816 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:815 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:817 #, python-format msgid "He was baptised%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:818 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:820 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:819 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:821 #, python-format msgid "She was baptised%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:822 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:824 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:823 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:825 #, python-format msgid "This person was baptised%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:825 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:827 #, python-format msgid "Baptised%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e)%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:835 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:837 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:836 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:838 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:839 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:841 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:840 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:842 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:843 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:845 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:844 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:846 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:846 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:848 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:851 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:853 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé le %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:852 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:854 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé le %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:855 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:857 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée le %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:856 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:858 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée le %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:859 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:861 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé le %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:860 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:862 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé le %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:862 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:864 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) le %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:867 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:869 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:868 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:870 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:871 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:873 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:872 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:874 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:875 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:877 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:876 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:878 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:878 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:880 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:883 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:885 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:884 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:886 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:887 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:889 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:888 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:890 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:891 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:893 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:892 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:894 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:894 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:896 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) en %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:899 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:901 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:900 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:902 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:903 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:905 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:904 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:906 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:907 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:909 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:908 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:910 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:910 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:912 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:915 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:917 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:916 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:918 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:919 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:921 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:920 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:922 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:923 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:925 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:924 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:926 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:926 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:928 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:931 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:933 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:932 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:934 #, python-format msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:935 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:937 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:936 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:938 #, python-format msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:939 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:941 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:940 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:942 #, python-format msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:942 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:944 #, python-format msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) à %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:947 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:949 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:948 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:950 #, python-format msgid "He was christened%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:951 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:953 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:952 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:954 #, python-format msgid "She was christened%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:955 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:957 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:956 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:958 #, python-format msgid "This person was christened%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:958 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:960 #, python-format msgid "Christened%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e)%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:969 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:971 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:970 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:972 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:973 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:975 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Cet individu est l'enfant de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:974 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:976 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Cet individu était l'enfant de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:976 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:978 #, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Enfant de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:980 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:982 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:981 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:983 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:984 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:986 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Il est le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:985 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:987 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Il était le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:987 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:989 #, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:991 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:993 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s est la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:992 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:994 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s était la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:995 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:997 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Elle est la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:996 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:998 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "elle était la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:998 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1000 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1005 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1007 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1006 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1008 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1009 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1011 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "Cet individu est l'enfant de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1010 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1012 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "Cet individu était l'enfant de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1012 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1014 #, python-format msgid "Child of %(father)s." msgstr "Enfant de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1016 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1018 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1017 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1019 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1020 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1022 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Il est le fils de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1021 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1023 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Il était le fils de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1023 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1025 #, python-format msgid "Son of %(father)s." msgstr "Fils de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1027 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1029 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s est la fille de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1028 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1030 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s était la fille de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1031 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1033 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Elle est la fille de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1032 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1034 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Elle était la fille de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1034 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1036 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." msgstr "Fille de %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1041 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1043 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1042 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1044 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1045 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1047 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "Cet individu est l'enfant de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1046 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1048 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "Cet individu était l'enfant de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1048 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1050 #, python-format msgid "Child of %(mother)s." msgstr "Enfant de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1052 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1054 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1053 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1055 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1056 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1058 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Il est le fils de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1057 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1059 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Il était le fils de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1059 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1061 #, python-format msgid "Son of %(mother)s." msgstr "Fils de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1063 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1065 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s est la fille de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1064 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1066 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s était la fille de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1067 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1069 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Elle est la fille de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1068 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1070 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Elle était la file de %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1070 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1072 #, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." msgstr "Fille de %(mother)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1081 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1083 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # le 01.01.1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1082 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1084 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1083 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1085 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1086 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1088 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1087 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1089 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1088 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1090 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1091 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1093 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1092 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1094 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1093 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1095 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1096 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1098 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1097 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1099 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1098 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1100 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1104 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1106 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1105 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1107 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1106 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1108 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1109 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1111 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1110 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1112 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1111 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1113 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1114 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1116 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1115 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1117 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1116 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1118 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1119 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1121 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1120 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1122 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1121 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1123 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1127 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1129 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1128 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1130 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1129 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1131 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1132 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1134 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1133 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1135 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1134 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1136 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1137 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1139 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1138 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1140 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1139 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1141 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1142 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1144 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1143 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1145 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1144 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1146 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1150 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1152 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1151 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1153 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1152 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1154 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1155 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1157 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1156 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1158 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1157 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1159 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1160 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1162 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1161 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1163 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1162 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1164 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1165 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1167 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1166 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1168 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1167 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1169 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1172 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1174 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1173 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1175 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1174 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1176 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1175 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1177 #, python-format msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1179 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1181 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1180 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1182 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1181 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1183 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1182 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1184 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1186 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1188 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1187 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1189 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1188 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1190 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1189 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1191 #, python-format msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1193 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1195 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1194 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1196 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1195 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1197 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1196 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1198 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1206 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1208 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1207 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1209 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1208 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1210 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1211 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1213 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1212 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1214 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1213 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1215 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1216 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1217 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1219 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1220 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1221 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1244 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1223 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1246 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1222 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1245 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1224 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1247 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1223 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1246 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1225 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1248 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1229 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1231 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1230 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1232 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1231 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1233 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1234 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1236 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1235 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1237 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1236 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1238 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1239 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1240 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1242 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1243 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1252 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1254 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1253 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1255 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1254 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1256 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1257 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1259 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1258 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1260 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1259 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1261 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1262 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1264 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1263 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1265 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1264 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1266 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1267 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1269 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1268 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1270 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1269 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1271 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1275 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1277 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1276 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1278 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1277 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1279 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1280 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1282 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1281 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1283 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1282 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1284 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1285 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1287 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1286 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1288 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1287 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1289 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1290 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1292 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1291 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1293 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1292 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1294 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1297 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1299 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1298 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1300 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1299 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1301 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1300 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1307 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1302 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1309 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1304 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1306 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1305 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1307 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1306 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1308 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1311 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1313 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1312 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1314 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1313 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1315 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1314 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1321 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1316 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1323 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1318 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1320 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1319 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1321 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1320 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1322 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1332 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1334 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1333 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1335 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1334 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1336 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1337 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1339 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1338 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1340 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1339 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1341 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1342 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1344 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1343 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1345 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1344 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1346 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1347 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1349 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1348 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1350 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1349 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1351 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1355 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1357 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1356 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1358 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1357 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1359 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1360 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1362 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1361 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1363 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1362 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1364 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1365 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1367 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1366 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1368 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1367 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1369 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1370 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1372 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1371 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1373 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1372 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1374 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1378 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1380 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1379 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1381 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1380 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1382 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1383 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1385 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1384 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1386 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1385 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1387 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1388 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1390 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1389 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1391 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1390 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1392 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1393 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1395 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1394 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1396 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1395 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1397 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1401 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1403 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1402 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1404 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1403 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1405 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1406 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1408 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1407 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1409 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1408 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1410 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1411 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1413 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1412 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1414 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1413 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1415 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1416 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1418 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1417 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1419 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1418 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1420 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1423 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1425 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1424 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1426 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1425 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1427 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1426 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1428 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1430 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1432 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1431 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1433 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1432 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1434 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1433 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1435 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1437 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1439 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1438 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1440 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1439 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1441 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1440 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1442 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1444 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1446 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1445 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1447 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1446 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1448 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1447 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1449 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." @@ -13440,44 +13442,48 @@ msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." msgstr "Fournit une librairie pour générer des documents avec Cairo." #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:52 +msgid "Provides a FormattingHelper class for common strings" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:70 msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." msgstr "Fournit une fonctionnalité commune pour l'importation et l'exportation Gramps XML." # trunk -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:71 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:89 msgid "Base class for ImportGrdb" msgstr "Class de base pour ImportGrdb" -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:89 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:107 msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "Fournit l'information sur les jours fériés selon les pays." # trunk -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:107 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:125 msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend." msgstr "Gère un fichier HTML en implémentant DocBackend." # trunk -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:125 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:143 msgid "Common constants for html files." msgstr "Constantes communes aux fichiers html." # trunk -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:143 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:161 msgid "Manages an HTML DOM tree." msgstr "Gère une hiérarchie DOM au format HTML." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:161 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:179 msgid "Provides base functionality for map services." msgstr "Fournit une base fonctionnelle pour les services cartographiques." # trunk -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:177 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:195 msgid "Provides Textual Narration." msgstr "Produit un texte narratif." # trunk -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:194 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:212 msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend." msgstr "Gère un fichier ODF en implémentant DocBackend." @@ -13670,13 +13676,13 @@ msgid "Parent" msgstr "Parent" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../src/plugins/view/relview.py:340 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1682 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1866 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2325 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4322 +#: ../src/plugins/view/relview.py:345 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1685 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1869 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2171 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2328 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4324 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4326 msgid "Partner" msgstr "Conjoint" @@ -14293,32 +14299,42 @@ msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel suédois" # de ou pour ? -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:172 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:176 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) de %s" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:261 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:664 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740 msgid "Page break between generations" msgstr "Saut de page entre les générations" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:666 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Démarrer ou non une nouvelle page après chaque génération." -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:266 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Ajouter une ligne après chaque nom" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:267 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Indique si une ligne vide doit suivre le nom." -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:320 +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:270 +msgid "Translation" +msgstr "Traduction" + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:271 +msgid "The translation to be used for the report." +msgstr "La traduction à utiliser pour le rapport." + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:328 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:42 @@ -14609,7 +14625,7 @@ msgstr "Ajouter ou non les références du descendant dans la liste de l'enfant. #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:702 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:615 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5792 msgid "Include" msgstr "Inclure" @@ -15008,10 +15024,10 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Fiche de %s" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:548 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1181 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1238 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1254 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5433 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1180 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1237 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1253 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5439 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:143 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" @@ -15638,13 +15654,6 @@ msgstr "Aucune modification réalisée" msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Aucune modification de la casse n'a été détecté." -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:193 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:537 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:217 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:196 msgid "Original Name" msgstr "Nom d'origine" @@ -16183,7 +16192,8 @@ msgid "No place information could be extracted." msgstr "Aucune information sur le lieu n'a pu être extraite." #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:526 -msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish GRAMPS to convert." +#, fuzzy +msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish Gramps to convert." msgstr "Voici une liste de lieux dont les données peuvent être extraites depuis le titre. Sélectionnez les lieux que vous souhaitez convertir." #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61 @@ -16294,8 +16304,9 @@ msgid "Media Manager" msgstr "Gérer les media" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:91 -msgid "GRAMPS Media Manager" -msgstr "Gestionnaire de media GRAMPS" +#, fuzzy +msgid "Gramps Media Manager" +msgstr "Gérer les media" # Substantif (GNOME fr) #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:93 @@ -16303,14 +16314,15 @@ msgid "Selecting operation" msgstr "Sélection de l'opération" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:115 +#, fuzzy msgid "" -"This tool allows batch operations on media objects stored in GRAMPS. An important distinction must be made between a GRAMPS media object and its file.\n" +"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its file.\n" "\n" -"The GRAMPS media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data do not include the file itself.\n" +"The Gramps media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data do not include the file itself.\n" "\n" -"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by GRAMPS and are not included in the GRAMPS database. The GRAMPS database only stores the path and file names.\n" +"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n" "\n" -"This tool allows you to only modify the records within your GRAMPS database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of GRAMPS. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations." +"This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations." msgstr "" "Cet outil permet des opérations groupées sur les objets media stockés dans GRAMPS. Une distinction importante doit être faite entre un objet media de GRAMPS et son fichier.\n" "\n" @@ -16597,8 +16609,9 @@ msgstr "Supprimer les objets non référencés" # Substantif (GNOME fr) #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:65 -msgid "Reordering GRAMPS IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants GRAMPS" +#, fuzzy +msgid "Reordering Gramps IDs" +msgstr "Réorganiser des identifiants des familles" # Substantif (GNOME fr) #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:73 @@ -16642,7 +16655,8 @@ msgstr "Réorganiser des identifiants des notes" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:159 #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:489 -msgid "Reorder GRAMPS IDs" +#, fuzzy +msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "Réorganiser des identifiants GRAMPS" # Substantif (GNOME fr) @@ -16865,7 +16879,8 @@ msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "Supprime les objets non référencés de la base de données" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:490 -msgid "Reorders the gramps IDs according to Gramps' default rules." +#, fuzzy +msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules." msgstr "Réorganise les identifiants GRAMPS en fonction des règles par défaut." #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:511 @@ -17066,7 +17081,6 @@ msgstr "Date de mariage mais pas mariés" #: ../src/plugins/view/familyview.py:68 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:84 #: ../src/plugins/view/personview.py:88 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:85 #: ../src/plugins/view/repoview.py:79 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:72 msgid "Last Changed" @@ -17093,7 +17107,6 @@ msgstr "Éditeur de filtre sur l'événement" #: ../src/plugins/view/eventview.py:190 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:218 #: ../src/plugins/view/noteview.py:174 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:132 #: ../src/plugins/view/repoview.py:125 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:117 msgid "_Column Editor" @@ -17126,7 +17139,7 @@ msgstr "Sélectionner les colonnes Famille" # éviter le raccourci sur la majuscule accentuée #: ../src/plugins/view/familyview.py:167 -#: ../src/plugins/view/personview.py:382 +#: ../src/plugins/view/personview.py:387 msgid "_Column Editor..." msgstr "Éditeur de _colonne..." @@ -17146,191 +17159,191 @@ msgstr "années" # dans le sens la totalité des dates #: ../src/plugins/view/geoview.py:389 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:669 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:682 msgid "All" msgstr "L'ensemble" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:711 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:724 msgid "_OpenStreetMap" msgstr "_OpenStreetMap" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:713 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:726 msgid "Select OpenStreetMap Maps" msgstr "Sélection des cartes OpenStreetMap" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:715 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:728 msgid "_Google Maps" msgstr "_Google Maps" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:717 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:730 msgid "Select Google Maps." msgstr "Sélection des cartes Google." # trunk # zoom in zoom out ? -#: ../src/plugins/view/geoview.py:720 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:733 msgid "_SaveZoom" msgstr "_Enregistrer la taille" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:721 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:734 msgid "Save the zoom between places map, person map, family map and events map" msgstr "Enregistre la taille entre la carte des lieux, la carte de l'individu, la carte de la famille et la carte des événements" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:728 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:741 msgid "_All Places" msgstr "_Les Lieux" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:729 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:742 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Tentative pour afficher les lieux de l'arbre familial." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:731 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:744 msgid "_Person" msgstr "_Individu" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:733 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:746 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Tentative pour afficher les lieux correspondants aux individus sélectionnés." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:735 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:748 msgid "_Family" msgstr "_Famille" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:737 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:750 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Tentative pour afficher les lieux familiaux de l'individu sélectionné." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:738 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:751 msgid "_Event" msgstr "Évén_ement" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:740 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:753 msgid "Attempt to view places connected to all events." -msgstr "Tentative pour afficher les lieux liés aux événements." +msgstr "Tentative pour afficher les lieux des événements." # trunk # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/view/geoview.py:741 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:754 msgid "Selecting stylesheet ..." msgstr "Sélection de la feuille de style" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:742 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:755 msgid "Reload the map with new style." msgstr "Recharger la carte avec le nouveau style." # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:744 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:757 msgid "Select a StyleSheet" msgstr "Sélectionner une feuille de style" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:985 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:998 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Liste des lieux sans coordonnées" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:986 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:999 msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.
This means no longitude or latitude.

" msgstr "Voici une liste des lieux de la base de données sans coordonnées.
C'est à dire sans longitude ou latitude.

" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:989 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1002 msgid "Back to prior page" msgstr "Retour à la page précédente" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1228 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1241 msgid "Places list" msgstr "Liste des lieux" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1479 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1492 msgid "No location." msgstr "Aucun emplacement." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1482 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1495 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "Vous n'avez pas de lieux avec coordonnées dans votre base de données." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1485 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1498 msgid "You are looking at the default map." msgstr "Vous regardez la carte par défaut." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1512 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1525 #, python-format msgid "%(comment)s : birth place." msgstr "%(comment)s : lieu de naissance." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1515 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1528 msgid "birth place." msgstr "lieu de naissance." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1550 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1563 #, python-format msgid "%(comment)s : death place." msgstr "%(comment)s : lieu du décès." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1553 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1566 msgid "death place." msgstr "lieu du décès." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1590 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1603 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1607 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1620 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Les lieux de la base de données avec coordonnées." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1678 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1691 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Les événements de cette base de données avec coordonnées." # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1704 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1717 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "Id : Père : %s : %s" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1711 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1724 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "Id : Mère : %s : %s" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1722 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1735 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Id : Enfant : %(id)s %(index)d : %(name)s" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1730 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1743 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Id : Individu : %(id)s %(name)s n'a pas de famille." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1736 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1749 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "Les lieux de la famille de %(name)s avec coordonnées." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1777 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1790 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1796 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1809 msgid "All event places for" msgstr "Tous les lieux de l'événement pour" # trunk -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1805 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1818 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates.The following reasons are :