diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1d67556e7..39a78dfc0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-24 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-24 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-10 11:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-11 08:44+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Rodokmeny Gramps:" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:411 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:420 ../gramps/cli/arghandler.py:427 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:428 ../gramps/cli/arghandler.py:430 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:422 ../gramps/cli/arghandler.py:429 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:430 ../gramps/cli/arghandler.py:432 #: ../gramps/cli/clidbman.py:75 ../gramps/cli/clidbman.py:221 #: ../gramps/gui/clipboard.py:936 ../gramps/gui/configure.py:1366 msgid "Family Tree" @@ -144,82 +144,82 @@ msgstr "Rodokmen" msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Rodokmen \"%s\":" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:440 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "Prováděná akce: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Použitý řetězec voleb: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:449 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Exportuje se: soubor %(filename)s, formát %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:456 msgid "Exiting." msgstr "Ukončuje se." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:458 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 msgid "Cleaning up." msgstr "Probíhá vyčištění." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:487 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:489 msgid "Created empty Family Tree successfully" msgstr "Prázdný rodokmen byl úspěšně vytvořen" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:490 ../gramps/cli/arghandler.py:515 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:492 ../gramps/cli/arghandler.py:517 msgid "Error opening the file." msgstr "Chyba při otevírání souboru." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:491 ../gramps/cli/arghandler.py:516 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:493 ../gramps/cli/arghandler.py:518 msgid "Exiting..." msgstr "Ukončuje se..." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:495 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:497 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Importuje se: soubor %(filename)s, formát %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:513 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:515 msgid "Opened successfully!" msgstr "Úspěšně otevřeno!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:527 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:529 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Databázi nelze otevřít, protože je uzamčená!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:528 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:530 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:531 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:533 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Databázi nelze otevřít, je nutná obnova!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:582 ../gramps/cli/arghandler.py:630 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:671 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:584 ../gramps/cli/arghandler.py:632 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:673 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Ignoruji neplatný řetězec voleb." #. name exists, but is not in the list of valid report names -#: ../gramps/cli/arghandler.py:606 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:608 msgid "Unknown report name." msgstr "Neznámý název sestavy." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:608 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:610 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" "Nebyl zadán název sestavy. Použijte prosím jeden z " "%(donottranslate)s=reportname" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:612 ../gramps/cli/arghandler.py:654 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:687 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:614 ../gramps/cli/arghandler.py:656 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:689 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -228,28 +228,28 @@ msgstr "" "%s\n" " Dostupné hodnoty jsou:" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:648 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:650 msgid "Unknown tool name." msgstr "Neznámé jméno nástroje." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:650 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:652 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" "Nebyl zadán název nástroje. Použijte prosím jeden z " "%(donottranslate)s=toolname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:681 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 msgid "Unknown book name." msgstr "Neznámý název knihy." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 #, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "" "Nebyl zadán název knihy. Použijte prosím jeden z %(donottranslate)s=bookname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:692 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:694 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Neznámá akce: %s." @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Analyzátor data pro '%s' není k dispozici, použije se výchozí" msgid "Date displayer for '%s' not available, using default" msgstr "Zobrazovač data pro '%s' není k dispozici, použije se výchozí" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1611 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1845 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1611 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1848 msgid "Add child to family" msgstr "Přidat dítě do rodiny" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Statistiky aktualizace" #: ../gramps/gen/db/write.py:1120 #, python-format msgid "" -"An attempt is made to safe a reference key which is partly bytecode, this is " +"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " "not allowed.\n" "Key is %s" msgstr "" -"Pokus o zabezpečení referenčního klíče, který je částečně v bytecode není " +"Pokus o uložení referenčního klíče, který je částečně v bytecode není " "povolen.\n" "Klíč je %s" @@ -5541,10 +5541,10 @@ msgstr "Soubor %s je již otevřený, nejprve jej zavřete." #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:105 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:72 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:76 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:248 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:252 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:258 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:262 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:251 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:255 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:261 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:265 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7015 #, python-format msgid "Could not create %s" @@ -6021,7 +6021,7 @@ msgstr "Vyberte formát zobrazení jmen" msgid "Could not add photo to page" msgstr "Nelze přidat fotografii na stránku" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:145 ../gramps/gui/utils.py:415 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:145 ../gramps/gui/utils.py:413 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:596 msgid "File does not exist" msgstr "Soubor neexistuje" @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgstr "%s, ..." msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s a %(mother)s" -#: ../gramps/gen/utils/image.py:125 +#: ../gramps/gen/utils/image.py:127 msgid "" "WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be " "impaired." @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgstr "" "hlášení o chybě na http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" -#: ../gramps/gui/dialog.py:338 ../gramps/gui/utils.py:305 +#: ../gramps/gui/dialog.py:338 ../gramps/gui/utils.py:303 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Pokus o vynucené uzavření dialogu" @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:20 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:11 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:37 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1838 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1841 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -9812,11 +9812,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "Mediální objekt nelze uložit. ID již existuje." -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:300 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:297 msgid "There is no media matching the current path value!" msgstr "Této hodnotě cesty neodpovídá žádné médium!" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:301 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not " @@ -9825,19 +9825,19 @@ msgstr "" "Pokusili jste se použít cestu s hodnotou '%(path)s'. Tato cesta neexistuje! " "Vložte prosím jinou cestu" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:311 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:644 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Přidat mediální objekt (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:319 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:316 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:638 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Upravit mediální objekt (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:356 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:353 msgid "Remove Media Object" msgstr "Odstranit objekt" @@ -13043,7 +13043,7 @@ msgstr "Poznámky" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:217 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1764 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1780 @@ -13523,7 +13523,7 @@ msgstr "Nenalezeni žádní rodiče" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:228 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1647 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1650 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:130 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1660 msgid "Spouses" @@ -14650,23 +14650,23 @@ msgstr "Databáze byla otevřena" msgid "History cleared" msgstr "Historie byla smazána" -#: ../gramps/gui/utils.py:226 +#: ../gramps/gui/utils.py:224 msgid "Canceling..." msgstr "Přerušuje se..." -#: ../gramps/gui/utils.py:306 +#: ../gramps/gui/utils.py:304 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Nezavírejte vynuceně tento důležitý dialog." -#: ../gramps/gui/utils.py:367 +#: ../gramps/gui/utils.py:365 msgid "The external program failed to launch or experienced an error" msgstr "Spuštění externího programu selhalo nebo skončilo chybou" -#: ../gramps/gui/utils.py:377 +#: ../gramps/gui/utils.py:375 msgid "Error from external program" msgstr "Chyba externího programu" -#: ../gramps/gui/utils.py:592 +#: ../gramps/gui/utils.py:590 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -14683,7 +14683,7 @@ msgstr "" "\n" "Před úpravou citace zavřete editor pramene a otevřete editor citace samotný" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:603 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Nelze otevřít nový editor citací" @@ -15404,24 +15404,24 @@ msgstr "Rozbalit tuto skupinu" msgid "Collapse this section" msgstr "Sbalit tuto skupinu" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1591 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1594 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1630 msgid "People Menu" msgstr "Menu osob" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1614 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1617 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 msgid "Edit family" msgstr "Změnit rodinu" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1631 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1634 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 msgid "Reorder families" msgstr "Přeskupit rodiny" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1681 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1684 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1695 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:922 @@ -15429,7 +15429,7 @@ msgid "Siblings" msgstr "Sourozenci" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1724 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1727 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:778 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:792 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:598 @@ -15441,20 +15441,20 @@ msgid "Children" msgstr "Děti" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1803 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1806 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828 msgid "Related" msgstr "Související" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1854 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1857 msgid "Add partner to person" msgstr "Přidat patnera k osobě" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1862 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1865 msgid "Add a person" msgstr "Přidat osobu" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1937 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1940 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526 msgid "Add Child to Family" msgstr "Přidat dítě do rodiny"