diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0fd73eaaf..4c93c0219 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-20 18:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-20 21:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 22:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-11 22:39+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,17 +73,17 @@ msgstr "%(title)s - GRAMPS" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/Bookmarks.py:209 ../src/PageView.py:427 -#: ../src/gui/grampsgui.py:110 +#: ../src/gui/grampsgui.py:107 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Lesezeichen organisieren" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:215 ../src/GrampsCfg.py:170 ../src/ScratchPad.py:180 -#: ../src/ScratchPad.py:366 ../src/ScratchPad.py:422 ../src/ScratchPad.py:455 -#: ../src/ScratchPad.py:524 ../src/ScratchPad.py:555 ../src/ScratchPad.py:572 -#: ../src/ScratchPad.py:573 ../src/ScratchPad.py:592 ../src/ScratchPad.py:642 -#: ../src/ScratchPad.py:675 ../src/ScratchPad.py:729 ../src/ScratchPad.py:740 -#: ../src/ScratchPad.py:819 ../src/ToolTips.py:172 ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/Bookmarks.py:215 ../src/GrampsCfg.py:170 ../src/ScratchPad.py:181 +#: ../src/ScratchPad.py:367 ../src/ScratchPad.py:423 ../src/ScratchPad.py:456 +#: ../src/ScratchPad.py:525 ../src/ScratchPad.py:556 ../src/ScratchPad.py:573 +#: ../src/ScratchPad.py:574 ../src/ScratchPad.py:593 ../src/ScratchPad.py:643 +#: ../src/ScratchPad.py:676 ../src/ScratchPad.py:730 ../src/ScratchPad.py:741 +#: ../src/ScratchPad.py:820 ../src/ToolTips.py:172 ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/ToolTips.py:209 ../src/DataViews/PersonView.py:68 #: ../src/DataViews/PersonView.py:507 ../src/DataViews/PersonView.py:643 #: ../src/DataViews/PersonView.py:649 ../src/DataViews/RepositoryView.py:67 @@ -92,17 +92,17 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:62 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 ../src/Editors/_EditName.py:275 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:76 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:104 -#: ../src/plugins/BookReport.py:720 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:61 +#: ../src/plugins/BookReport.py:723 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:61 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:121 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:119 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:482 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1102 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1445 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2255 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2392 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3851 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 ../src/plugins/tool/Verify.py:482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1338 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1680 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2460 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2588 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4128 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:814 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "Name" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/DataViews/EventView.py:70 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 ../src/DataViews/MediaView.py:82 #: ../src/DataViews/NoteView.py:68 ../src/DataViews/PersonView.py:69 -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 ../src/DataViews/RelationView.py:549 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 ../src/DataViews/RelationView.py:560 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:68 ../src/DataViews/SourceView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:60 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:74 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:63 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 ../src/Editors/_EditFamily.py:104 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:65 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 ../src/Editors/_EditFamily.py:104 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:63 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:62 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:68 ../src/Selectors/_SelectObject.py:76 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:77 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:105 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Name" #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:244 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:194 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:193 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:475 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:815 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:955 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 @@ -229,35 +229,35 @@ msgstr "Keine aktive Person" #. # end #. set up ManagedWindow -#: ../src/ExportAssistant.py:118 +#: ../src/ExportAssistant.py:119 msgid "Export Assistant" msgstr "Exportassistent" -#: ../src/ExportAssistant.py:178 +#: ../src/ExportAssistant.py:180 msgid "Saving your data" msgstr "Ihre Daten speichern" -#: ../src/ExportAssistant.py:225 +#: ../src/ExportAssistant.py:227 msgid "Choose the output format" msgstr "Ausgabeformat wählen" -#: ../src/ExportAssistant.py:305 +#: ../src/ExportAssistant.py:307 msgid "Select Save File" msgstr "Speicher Datei wählen" -#: ../src/ExportAssistant.py:343 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:273 +#: ../src/ExportAssistant.py:345 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:273 msgid "Final confirmation" msgstr "Endgültige Bestätigung" -#: ../src/ExportAssistant.py:356 +#: ../src/ExportAssistant.py:358 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Bitte warten während deine Daten ausgewählt und exportiert werden" -#: ../src/ExportAssistant.py:369 +#: ../src/ExportAssistant.py:371 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: ../src/ExportAssistant.py:446 +#: ../src/ExportAssistant.py:448 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "Klicke zum starten auf OK, auf Zurück um deine Einstellungen zu überprüfen " "oder auf Abbrechen" -#: ../src/ExportAssistant.py:453 +#: ../src/ExportAssistant.py:455 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" "\n" "Gehe zurück und wähle einen gültigen Dateinamen." -#: ../src/ExportAssistant.py:472 +#: ../src/ExportAssistant.py:474 msgid "Your data has been saved" msgstr "Deine Daten wurden gespeichert" -#: ../src/ExportAssistant.py:474 +#: ../src/ExportAssistant.py:476 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close " "button now to continue.\n" @@ -309,16 +309,16 @@ msgstr "" "werden die gerade erstellte Kopie nicht verändern. " #. add test, what is dir -#: ../src/ExportAssistant.py:482 +#: ../src/ExportAssistant.py:484 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Dateiname: %s" -#: ../src/ExportAssistant.py:484 +#: ../src/ExportAssistant.py:486 msgid "Saving failed" msgstr "Das Speichern ist gescheitert" -#: ../src/ExportAssistant.py:486 +#: ../src/ExportAssistant.py:488 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export " "again.\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Anmerkung: deine momentan geöffnete Datenbank ist sicher. Nur die Kopie " "deiner Daten konnte nicht gespeichert werden." -#: ../src/ExportAssistant.py:513 +#: ../src/ExportAssistant.py:515 msgid "" "Under normal circumstances, GRAMPS does not require you to directly save " "your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" @@ -382,20 +382,20 @@ msgstr "_Keine nicht verknüpfte Datensätze einschließen" #: ../src/ExportOptions.py:107 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:173 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:78 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:82 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:83 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:78 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:77 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:143 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:77 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:151 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3165 msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" #: ../src/ExportOptions.py:149 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:180 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:85 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:89 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:90 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:85 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:84 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:65 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:129 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:130 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3169 #, python-format msgid "Descendants of %s" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Familien der Nachkommen von %s" #: ../src/ExportOptions.py:157 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:186 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:91 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:95 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:96 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:91 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:90 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3177 @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Vorfahren von %s" #: ../src/ExportOptions.py:161 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:192 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:97 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:102 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:97 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:96 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3181 @@ -546,10 +546,10 @@ msgstr "Allgemeines" msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/ScratchPad.py:605 ../src/ScratchPad.py:613 +#: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:614 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:116 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:390 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:913 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1123 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -579,8 +579,8 @@ msgstr "Markierungsfarben" msgid "Internet Maps" msgstr "Internetkarten" -#: ../src/GrampsCfg.py:171 ../src/ScratchPad.py:146 ../src/ScratchPad.py:163 -#: ../src/gui/grampsgui.py:106 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 +#: ../src/GrampsCfg.py:171 ../src/ScratchPad.py:147 ../src/ScratchPad.py:164 +#: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:300 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 @@ -592,16 +592,12 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:333 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:360 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1539 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Ort" #: ../src/GrampsCfg.py:173 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:57 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:362 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1542 msgid "State/Province" msgstr "Bundesland/Provinz" @@ -610,9 +606,7 @@ msgstr "Bundesland/Provinz" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:58 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:336 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:363 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1544 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -620,12 +614,10 @@ msgstr "Land" #: ../src/GrampsCfg.py:175 ../src/DataViews/PlaceView.py:78 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1543 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" -#: ../src/GrampsCfg.py:176 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:338 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:365 +#: ../src/GrampsCfg.py:176 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -640,7 +632,7 @@ msgstr "E-Mail" #. Register the report #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/GrampsCfg.py:188 ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/grampsgui.py:128 +#: ../src/GrampsCfg.py:188 ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/grampsgui.py:125 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 @@ -672,10 +664,10 @@ msgstr "Person" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:190 ../src/ScratchPad.py:576 ../src/ToolTips.py:227 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/grampsgui.py:115 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:467 ../src/DataViews/RelationView.py:1263 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1285 ../src/Editors/_EditFamily.py:510 +#: ../src/GrampsCfg.py:190 ../src/ScratchPad.py:577 ../src/ToolTips.py:227 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/grampsgui.py:112 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:476 ../src/DataViews/RelationView.py:1274 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1296 ../src/Editors/_EditFamily.py:555 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:454 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 @@ -691,9 +683,9 @@ msgstr "Person" msgid "Family" msgstr "Familie" -#: ../src/GrampsCfg.py:192 ../src/ScratchPad.py:276 ../src/ScratchPad.py:354 +#: ../src/GrampsCfg.py:192 ../src/ScratchPad.py:277 ../src/ScratchPad.py:355 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:231 ../src/DataViews/EventView.py:73 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:77 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:78 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:55 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:65 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:66 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 @@ -705,7 +697,7 @@ msgstr "Familie" #: ../src/plugins/quickview/References.py:94 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:304 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3756 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:954 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:244 @@ -723,8 +715,8 @@ msgstr "Ort" msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../src/GrampsCfg.py:196 ../src/ScratchPad.py:626 ../src/ScratchPad.py:639 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:508 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:246 +#: ../src/GrampsCfg.py:196 ../src/ScratchPad.py:627 ../src/ScratchPad.py:640 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:512 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:246 msgid "Media Object" msgstr "Medienobjekt" @@ -742,9 +734,9 @@ msgid "Repository" msgstr "Aufbewahrungsort" #. ############################### -#: ../src/GrampsCfg.py:202 ../src/ScratchPad.py:305 ../src/ToolTips.py:158 +#: ../src/GrampsCfg.py:202 ../src/ScratchPad.py:306 ../src/ToolTips.py:158 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:239 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 ../src/Editors/_EditMedia.py:152 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 ../src/Editors/_EditMedia.py:160 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:171 @@ -856,9 +848,9 @@ msgstr "_Details zum selbstdefinierten Format" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:151 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1101 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1268 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2063 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1337 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1504 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2262 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:83 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1071 msgid "Surname" msgstr "Familienname" @@ -867,7 +859,7 @@ msgstr "Familienname" #: ../src/GrampsCfg.py:388 ../src/GrampsCfg.py:389 ../src/GrampsCfg.py:390 #: ../src/GrampsCfg.py:391 ../src/GrampsCfg.py:392 ../src/GrampsCfg.py:393 #: ../src/GrampsCfg.py:395 ../src/GrampsCfg.py:396 ../src/GrampsCfg.py:397 -#: ../src/GrampsCfg.py:398 ../src/GrampsCfg.py:399 ../src/ScratchPad.py:575 +#: ../src/GrampsCfg.py:398 ../src/GrampsCfg.py:399 ../src/ScratchPad.py:576 #: ../src/Utils.py:923 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:155 @@ -876,8 +868,8 @@ msgstr "Vorname" #: ../src/GrampsCfg.py:382 ../src/GrampsCfg.py:384 ../src/GrampsCfg.py:386 #: ../src/GrampsCfg.py:391 ../src/GrampsCfg.py:393 ../src/GrampsCfg.py:398 -#: ../src/ScratchPad.py:580 ../src/Utils.py:926 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:271 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 +#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:926 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:276 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:165 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" @@ -900,8 +892,8 @@ msgstr "Rufname" msgid "SURNAME" msgstr "FAMILIENNAME" -#: ../src/GrampsCfg.py:392 ../src/ScratchPad.py:577 ../src/Utils.py:927 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:280 +#: ../src/GrampsCfg.py:392 ../src/ScratchPad.py:578 ../src/Utils.py:927 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:285 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" @@ -924,13 +916,13 @@ msgstr "Beispiel" #. label for the combo #: ../src/GrampsCfg.py:709 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:402 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:358 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4565 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4842 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1331 msgid "Name format" msgstr "Namenformat" #: ../src/GrampsCfg.py:713 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 -#: ../src/plugins/BookReport.py:923 +#: ../src/plugins/BookReport.py:936 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1327,7 +1319,7 @@ msgstr "" "festgestellt. Dies kann mit dem Stammbaum-Manager repariert werden. Die " "Datenbank wählen und auf die Reparatur-Schaltfläche klicken" -#: ../src/QuestionDialog.py:317 ../src/gui/utils.py:178 +#: ../src/QuestionDialog.py:317 ../src/gui/utils.py:183 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen" @@ -1472,7 +1464,7 @@ msgstr "frühere(r) Partner(in)" #: ../src/Reorder.py:29 ../src/ToolTips.py:232 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:165 ../src/DataViews/FamilyList.py:63 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:819 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:63 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:830 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:63 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:303 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:187 @@ -1481,7 +1473,7 @@ msgstr "frühere(r) Partner(in)" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:220 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:474 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:208 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3392 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3670 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Vater" @@ -1489,7 +1481,7 @@ msgstr "Vater" #. ---------------------------------- #: ../src/Reorder.py:29 ../src/ToolTips.py:237 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:167 ../src/DataViews/FamilyList.py:64 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:820 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:64 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:831 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:64 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:204 @@ -1498,16 +1490,17 @@ msgstr "Vater" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:229 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:479 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:214 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3398 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3676 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mutter" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/Merge/_MergePerson.py:181 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:75 ../src/DataViews/RelationView.py:1287 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:75 ../src/DataViews/RelationView.py:1298 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:83 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:111 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:493 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:68 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:399 msgid "Spouse" msgstr "Ehepartner" @@ -1526,11 +1519,11 @@ msgstr "Beziehungen neu ordnen" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s" -#: ../src/ScratchPad.py:63 +#: ../src/ScratchPad.py:64 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Benutzen_der_Zwischenablage" -#: ../src/ScratchPad.py:88 ../src/cli/clidbman.py:389 +#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:389 #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:76 #: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 @@ -1545,27 +1538,27 @@ msgstr "Benutzen_der_Zwischenablage" #: ../src/gen/plug/_manager.py:462 ../src/gen/plug/_manager.py:463 #: ../src/gen/plug/_manager.py:464 ../src/gen/plug/_manager.py:489 #: ../src/gen/plug/_manager.py:490 ../src/gen/plug/_manager.py:491 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:402 ../src/DataViews/RelationView.py:932 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:984 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:403 ../src/DataViews/RelationView.py:943 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:995 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:121 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:149 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:157 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:122 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:133 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:153 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:544 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:154 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:545 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:280 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:443 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1480 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:900 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1103 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../src/ScratchPad.py:164 ../src/ScratchPad.py:353 -#: ../src/gui/grampsgui.py:112 ../src/DataViews/EventView.py:72 +#: ../src/ScratchPad.py:165 ../src/ScratchPad.py:354 +#: ../src/gui/grampsgui.py:109 ../src/DataViews/EventView.py:72 #: ../src/DataViews/MediaView.py:86 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:76 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:77 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:52 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 @@ -1577,64 +1570,59 @@ msgstr "Unbekannt" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:298 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:152 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:331 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:358 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:903 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1868 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2393 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3756 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../src/ScratchPad.py:165 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:204 +#: ../src/ScratchPad.py:166 ../src/ScratchPad.py:193 ../src/ScratchPad.py:205 #: ../src/ToolTips.py:141 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: ../src/ScratchPad.py:171 ../src/ScratchPad.py:209 ../src/ToolTips.py:148 +#: ../src/ScratchPad.py:172 ../src/ScratchPad.py:210 ../src/ToolTips.py:148 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../src/ScratchPad.py:179 ../src/ScratchPad.py:421 ../src/ScratchPad.py:454 -#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/DataViews/SourceView.py:95 +#: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:422 ../src/ScratchPad.py:455 +#: ../src/gui/grampsgui.py:130 ../src/DataViews/SourceView.py:95 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:634 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:666 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2226 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2293 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3757 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:838 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:870 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2428 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2501 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: ../src/ScratchPad.py:221 +#: ../src/ScratchPad.py:222 msgid "Event Link" msgstr "Ereignisverknüpfung" -#: ../src/ScratchPad.py:338 ../src/ScratchPad.py:351 +#: ../src/ScratchPad.py:339 ../src/ScratchPad.py:352 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 msgid "Family Event" msgstr "Familiäres Ereignis" #. To hold the tooltip text #. Create the tree columns -#: ../src/ScratchPad.py:352 ../src/ScratchPad.py:410 ../src/ScratchPad.py:443 -#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/ScratchPad.py:641 ../src/ScratchPad.py:674 -#: ../src/ScratchPad.py:820 ../src/ScratchPad.py:892 ../src/ScratchPad.py:898 +#: ../src/ScratchPad.py:353 ../src/ScratchPad.py:411 ../src/ScratchPad.py:444 +#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/ScratchPad.py:642 ../src/ScratchPad.py:675 +#: ../src/ScratchPad.py:821 ../src/ScratchPad.py:893 ../src/ScratchPad.py:899 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:184 ../src/DataViews/EventView.py:71 #: ../src/DataViews/MediaView.py:83 ../src/DataViews/NoteView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:59 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:72 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:72 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:74 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:67 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:72 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:75 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:64 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:69 ../src/Selectors/_SelectObject.py:77 -#: ../src/plugins/BookReport.py:721 ../src/plugins/BookReport.py:725 +#: ../src/plugins/BookReport.py:724 ../src/plugins/BookReport.py:728 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:107 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 @@ -1643,8 +1631,9 @@ msgstr "Familiäres Ereignis" #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:384 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3850 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3918 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4195 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -1652,72 +1641,72 @@ msgstr "Familiäres Ereignis" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../src/ScratchPad.py:355 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:356 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 msgid "Cause" msgstr "Ursache" -#: ../src/ScratchPad.py:356 ../src/ScratchPad.py:390 +#: ../src/ScratchPad.py:357 ../src/ScratchPad.py:391 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 ../src/DataViews/EventView.py:69 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:72 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:66 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:62 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:310 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:152 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2505 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3756 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../src/ScratchPad.py:365 ../src/ScratchPad.py:591 ../src/ScratchPad.py:739 +#: ../src/ScratchPad.py:366 ../src/ScratchPad.py:592 ../src/ScratchPad.py:740 #: ../src/ToolTips.py:208 msgid "Primary source" msgstr "Hauptquelle" -#: ../src/ScratchPad.py:379 ../src/ScratchPad.py:387 +#: ../src/ScratchPad.py:380 ../src/ScratchPad.py:388 msgid "Url" msgstr "URL" -#: ../src/ScratchPad.py:388 ../src/DataViews/MediaView.py:84 +#: ../src/ScratchPad.py:389 ../src/DataViews/MediaView.py:84 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../src/ScratchPad.py:401 ../src/ScratchPad.py:409 -#: ../src/gui/grampsgui.py:107 ../src/Editors/_EditAttribute.py:133 +#: ../src/ScratchPad.py:402 ../src/ScratchPad.py:410 +#: ../src/gui/grampsgui.py:104 ../src/Editors/_EditAttribute.py:133 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../src/ScratchPad.py:412 ../src/ScratchPad.py:445 ../src/ScratchPad.py:894 -#: ../src/ScratchPad.py:900 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:63 +#: ../src/ScratchPad.py:413 ../src/ScratchPad.py:446 ../src/ScratchPad.py:895 +#: ../src/ScratchPad.py:901 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:60 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../src/ScratchPad.py:434 ../src/ScratchPad.py:442 +#: ../src/ScratchPad.py:435 ../src/ScratchPad.py:443 msgid "Family Attribute" msgstr "Familiäres Attribut" -#: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/ScratchPad.py:496 +#: ../src/ScratchPad.py:468 ../src/ScratchPad.py:497 msgid "Source Reference" msgstr "Quellenreferenz" -#: ../src/ScratchPad.py:479 +#: ../src/ScratchPad.py:480 msgid "not available|NA" msgstr "N.V." -#: ../src/ScratchPad.py:485 +#: ../src/ScratchPad.py:486 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Band/Seite: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../src/ScratchPad.py:497 ../src/ScratchPad.py:640 ../src/ScratchPad.py:673 -#: ../src/ScratchPad.py:781 ../src/ScratchPad.py:893 ../src/ScratchPad.py:899 +#: ../src/ScratchPad.py:498 ../src/ScratchPad.py:641 ../src/ScratchPad.py:674 +#: ../src/ScratchPad.py:782 ../src/ScratchPad.py:894 ../src/ScratchPad.py:900 #: ../src/DataViews/MediaView.py:81 ../src/DataViews/SourceView.py:67 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:65 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:66 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:66 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:62 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:62 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:62 @@ -1726,33 +1715,33 @@ msgstr "Band/Seite: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../src/ScratchPad.py:498 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:67 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:904 +#: ../src/ScratchPad.py:499 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:68 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1109 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: ../src/ScratchPad.py:510 ../src/ScratchPad.py:523 +#: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/ScratchPad.py:524 msgid "Repository Reference" msgstr "Aufbewahrungsortreferenz" -#: ../src/ScratchPad.py:525 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:66 +#: ../src/ScratchPad.py:526 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:67 msgid "Call Number" msgstr "Standortnummer/Signatur" -#: ../src/ScratchPad.py:526 +#: ../src/ScratchPad.py:527 msgid "Media Type" msgstr "Medientyp" -#: ../src/ScratchPad.py:538 +#: ../src/ScratchPad.py:539 msgid "Event Reference" msgstr "Ereignisreferenz" -#: ../src/ScratchPad.py:574 +#: ../src/ScratchPad.py:575 msgid "Call Name" msgstr "Rufname" -#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/Utils.py:924 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:271 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 +#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:924 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:276 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:163 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:275 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:287 msgid "Prefix" @@ -1764,62 +1753,62 @@ msgstr "Präfix" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:922 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:280 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 +#: ../src/ScratchPad.py:580 ../src/Utils.py:922 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:285 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:161 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:263 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" -#: ../src/ScratchPad.py:660 ../src/ScratchPad.py:672 +#: ../src/ScratchPad.py:661 ../src/ScratchPad.py:673 msgid "Media Reference" msgstr "Medienreferenz" -#: ../src/ScratchPad.py:686 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:144 +#: ../src/ScratchPad.py:687 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:161 msgid "Person Reference" msgstr "Personreferenz" -#: ../src/ScratchPad.py:703 ../src/ScratchPad.py:728 +#: ../src/ScratchPad.py:704 ../src/ScratchPad.py:729 msgid "Person Link" msgstr "Personenverknüpfung" -#: ../src/ScratchPad.py:730 ../src/ToolTips.py:199 +#: ../src/ScratchPad.py:731 ../src/ToolTips.py:199 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:74 ../src/gen/lib/eventtype.py:145 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/RelationView.py:559 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/RelationView.py:570 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:273 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:451 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:453 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1107 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1343 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/ScratchPad.py:780 +#: ../src/ScratchPad.py:763 ../src/ScratchPad.py:781 msgid "Source Link" msgstr "Quellenverknüpfung" -#: ../src/ScratchPad.py:782 ../src/DataViews/SourceView.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2322 +#: ../src/ScratchPad.py:783 ../src/DataViews/SourceView.py:70 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2526 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" -#: ../src/ScratchPad.py:783 ../src/DataViews/SourceView.py:69 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2320 +#: ../src/ScratchPad.py:784 ../src/DataViews/SourceView.py:69 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:67 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2524 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../src/ScratchPad.py:784 ../src/DataViews/SourceView.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:785 ../src/DataViews/SourceView.py:71 msgid "Publication Information" msgstr "Publikationsinformation" -#: ../src/ScratchPad.py:803 ../src/ScratchPad.py:818 +#: ../src/ScratchPad.py:804 ../src/ScratchPad.py:819 msgid "Repository Link" msgstr "Aufbewahrungsortverknüpfung" -#: ../src/ScratchPad.py:1192 ../src/ScratchPad.py:1229 +#: ../src/ScratchPad.py:1213 ../src/ScratchPad.py:1250 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" @@ -2205,15 +2194,15 @@ msgid "Child" msgstr "Kind" #: ../src/Utils.py:79 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:248 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2676 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:253 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2872 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "männlich" #: ../src/Utils.py:80 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:247 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2677 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:252 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2873 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -2226,8 +2215,8 @@ msgstr "weiblich" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/Utils.py:81 ../src/Utils.py:174 ../src/gen/lib/date.py:445 #: ../src/gen/lib/date.py:483 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:597 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:249 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:608 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:254 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 @@ -2241,8 +2230,8 @@ msgstr "weiblich" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:529 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:536 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:321 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2678 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3652 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2874 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3961 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -2251,26 +2240,26 @@ msgstr "unbekannt" msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: ../src/Utils.py:88 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:131 +#: ../src/Utils.py:88 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:141 msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" -#: ../src/Utils.py:89 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:130 +#: ../src/Utils.py:89 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:140 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:63 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:129 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:901 +#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:139 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1104 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:128 +#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:138 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:127 +#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:137 msgid "Very Low" msgstr "Sehr niedrig" @@ -2352,7 +2341,7 @@ msgstr "Initialen" msgid "INITIALS" msgstr "INITIALEN" -#: ../src/UndoHistory.py:63 ../src/gui/grampsgui.py:148 +#: ../src/UndoHistory.py:63 ../src/gui/grampsgui.py:145 msgid "Undo History" msgstr "Bearbeitungschronik" @@ -2431,16 +2420,16 @@ msgstr "Überschreibt die bestehende Datei: %s" msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "FEHLER: Nicht erkanntes Format für Exportdatei %s" -#: ../src/cli/arghandler.py:385 +#: ../src/cli/arghandler.py:389 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Die Datenbank ist gesperrt, kann sie nicht öffnen!" -#: ../src/cli/arghandler.py:386 +#: ../src/cli/arghandler.py:390 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../src/cli/arghandler.py:389 +#: ../src/cli/arghandler.py:393 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Datenbank benötigt Wiederherstellung, kann sie nicht öffnen!" @@ -2460,7 +2449,7 @@ msgid "" " -O, --open=FAMILY_TREE Open family tree\n" " -i, --import=FILENAME Import file\n" " -e, --export=FILENAME Export file\n" -" -f, --format=FORMAT Specify format\n" +" -f, --format=FORMAT Specify family tree format\n" " -a, --action=ACTION Specify action\n" " -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n" " -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n" @@ -2488,18 +2477,18 @@ msgstr "" " -L List Family Trees in Detail\n" " -u, --force-unlock Force unlock of family tree\n" -#: ../src/cli/argparser.py:155 ../src/cli/argparser.py:224 +#: ../src/cli/argparser.py:156 ../src/cli/argparser.py:225 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Fehler beim analysieren der Argumente" -#: ../src/cli/argparser.py:157 +#: ../src/cli/argparser.py:158 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages." msgstr "" -#: ../src/cli/argparser.py:225 +#: ../src/cli/argparser.py:226 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -2617,14 +2606,7 @@ msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" msgid "Progress Information" msgstr "Vortschritt Informationen" -#: ../src/gen/proxy/living.py:379 ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:350 -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:351 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:455 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:466 -msgid "Living" -msgstr "Lebt" - -#: ../src/gen/proxy/private.py:738 ../src/gui/grampsgui.py:136 +#: ../src/gen/proxy/private.py:738 ../src/gui/grampsgui.py:133 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -2660,13 +2642,13 @@ msgstr "Verarbeitung der Aufbewahrungsortedatensätze" msgid "Processing Note records" msgstr "Verarbeitung der Notizendatensätze" -#: ../src/gen/db/base.py:1733 ../src/gen/db/base.py:1806 -#: ../src/gen/db/base.py:1847 +#: ../src/gen/db/base.py:1737 ../src/gen/db/base.py:1810 +#: ../src/gen/db/base.py:1851 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig %s" -#: ../src/gen/db/base.py:1813 ../src/gen/db/base.py:1855 +#: ../src/gen/db/base.py:1817 ../src/gen/db/base.py:1859 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederherstellen %s" @@ -3069,7 +3051,7 @@ msgstr "zwischen" #: ../src/gen/lib/date.py:320 ../src/gen/lib/date.py:413 #: ../src/gen/lib/date.py:442 ../src/Simple/_SimpleTable.py:209 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:914 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:925 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:285 msgid "and" msgstr "und" @@ -3186,11 +3168,11 @@ msgid "Married Name" msgstr "Name nach der Hochzeit" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:146 ../src/Merge/_MergePerson.py:138 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:570 ../src/DataViews/RelationView.py:595 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:581 ../src/DataViews/RelationView.py:606 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:457 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:459 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:133 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1111 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1347 msgid "Death" msgstr "Tod" @@ -3319,7 +3301,7 @@ msgid "Will" msgstr "Testament" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:178 ../src/Merge/_MergePerson.py:188 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1203 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1214 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:356 @@ -3480,22 +3462,21 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:411 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:439 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:443 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:141 #: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:144 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:547 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:550 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:102 -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:105 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:160 ../src/plugins/export/ExportCd.py:173 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:550 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:110 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:113 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:79 +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:81 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:297 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:301 #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1528 #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1533 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:218 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:222 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:219 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:223 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:197 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:201 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:175 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:179 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4102 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4379 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" @@ -3600,6 +3581,7 @@ msgstr "Stammbaumname:" #: ../src/gui/dbman.py:277 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3771,166 +3753,168 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/grampsgui.py:105 +#: ../src/gui/grampsgui.py:102 msgid "Family Trees" msgstr "Stammbäume" -#: ../src/gui/grampsgui.py:111 +#: ../src/gui/grampsgui.py:108 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:113 +#: ../src/gui/grampsgui.py:110 msgid "Edit Date" msgstr "Datum bearbeiten" -#: ../src/gui/grampsgui.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 +#: ../src/gui/grampsgui.py:111 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:281 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3168 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3354 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: ../src/gui/grampsgui.py:116 +#: ../src/gui/grampsgui.py:113 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: ../src/gui/grampsgui.py:117 ../src/widgets/styledtexteditor.py:373 +#: ../src/gui/grampsgui.py:114 ../src/widgets/styledtexteditor.py:373 msgid "Font Color" msgstr "Schriftfarbe" -#: ../src/gui/grampsgui.py:118 +#: ../src/gui/grampsgui.py:115 msgid "Font Background Color" msgstr "Schrifthintergrundfarbe" -#: ../src/gui/grampsgui.py:119 ../src/DataViews/GrampletView.py:1097 +#: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/DataViews/GrampletView.py:1097 msgid "Gramplets" msgstr "Gramplets" -#: ../src/gui/grampsgui.py:120 ../src/DataViews/GeoView.py:594 +#: ../src/gui/grampsgui.py:117 ../src/DataViews/GeoView.py:594 msgid "GeoView" msgstr "GeoView" -#: ../src/gui/grampsgui.py:121 +#: ../src/gui/grampsgui.py:118 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/Simple/_SimpleTable.py:227 +#: ../src/gui/grampsgui.py:119 ../src/Simple/_SimpleTable.py:227 #: ../src/DataViews/MediaView.py:106 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:201 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:631 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:672 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1709 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2369 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:835 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:876 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1918 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2565 msgid "Media" msgstr "Medien" -#: ../src/gui/grampsgui.py:123 ../src/DataViews/NoteView.py:93 +#: ../src/gui/grampsgui.py:120 ../src/DataViews/NoteView.py:93 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:161 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:367 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3757 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #. Go over parents and build their menu -#: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/Merge/_MergePerson.py:160 -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1572 ../src/DataViews/RelationView.py:454 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:784 ../src/DataViews/RelationView.py:818 +#. finish the label's missing piece +#: ../src/gui/grampsgui.py:121 ../src/Merge/_MergePerson.py:160 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1572 ../src/DataViews/RelationView.py:463 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:795 ../src/DataViews/RelationView.py:829 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:816 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:308 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1119 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3355 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:399 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1355 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3633 msgid "Parents" msgstr "Eltern" -#: ../src/gui/grampsgui.py:125 +#: ../src/gui/grampsgui.py:122 msgid "Add Parents" msgstr "Eltern hinzufügen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:126 +#: ../src/gui/grampsgui.py:123 msgid "Select Parents" msgstr "Eltern wählen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/DataViews/PedigreeView.py:466 +#: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/DataViews/PedigreeView.py:466 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:283 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3006 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3177 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" -#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/DataViews/PlaceView.py:112 +#: ../src/gui/grampsgui.py:126 ../src/DataViews/PlaceView.py:112 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:630 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:669 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1419 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1508 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5034 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:834 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:873 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1654 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1743 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5298 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: ../src/gui/grampsgui.py:130 ../src/DataViews/RelationView.py:117 +#: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/DataViews/RelationView.py:117 msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:131 +#: ../src/gui/grampsgui.py:128 msgid "Reports" msgstr "Berichte" -#: ../src/gui/grampsgui.py:132 ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 +#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:635 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3830 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:839 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4107 msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" -#: ../src/gui/grampsgui.py:134 +#: ../src/gui/grampsgui.py:131 msgid "Add Spouse" msgstr "Partner(in) hinzufügen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:135 +#: ../src/gui/grampsgui.py:132 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/DataViews/MediaView.py:222 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:122 ../src/Editors/_EditPerson.py:511 +#: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/DataViews/MediaView.py:222 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:131 ../src/Editors/_EditPerson.py:515 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../src/gui/grampsgui.py:138 +#: ../src/gui/grampsgui.py:135 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: ../src/gui/grampsgui.py:139 +#: ../src/gui/grampsgui.py:136 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: ../src/gui/grampsgui.py:140 +#: ../src/gui/grampsgui.py:137 msgid "Fit Width" msgstr "Seitenbreite" -#: ../src/gui/grampsgui.py:141 +#: ../src/gui/grampsgui.py:138 msgid "Fit Page" msgstr "Ganze Seite" -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 +#: ../src/gui/grampsgui.py:143 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: ../src/gui/grampsgui.py:147 +#: ../src/gui/grampsgui.py:144 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: ../src/gui/grampsgui.py:149 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/gui/grampsgui.py:205 +#: ../src/gui/grampsgui.py:202 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "ACHTUNG: Dies ist instabiler Code!" -#: ../src/gui/grampsgui.py:206 +#: ../src/gui/grampsgui.py:203 msgid "" "This GRAMPS 3.x-trunk is a development release. This version is not meant " "for normal usage. Use at your own risk.\n" @@ -3946,19 +3930,19 @@ msgid "" "and make sure to export your data to XML every now and then." msgstr "" -#: ../src/gui/grampsgui.py:282 +#: ../src/gui/grampsgui.py:277 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fehler beim analysieren der Argumente" -#: ../src/gui/utils.py:179 +#: ../src/gui/utils.py:184 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Bitte versuche nicht diesen wichtigen Dialog zu Umgehen." -#: ../src/gui/utils.py:208 ../src/gui/utils.py:215 +#: ../src/gui/utils.py:213 ../src/gui/utils.py:220 msgid "Error Opening File" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: ../src/gui/utils.py:208 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421 +#: ../src/gui/utils.py:213 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1856 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" @@ -4270,6 +4254,11 @@ msgstr "Fehlender Vorname" msgid "Missing Record" msgstr "Fehlender Datensatz" +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:350 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:351 +msgid "Living" +msgstr "Lebt" + #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:352 msgid "Private Record" msgstr "Privater Datensatz" @@ -4317,7 +4306,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:437 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3122 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3293 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -4338,7 +4327,7 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden" #. Go over spouses and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:171 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1458 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:702 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:108 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:106 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" @@ -4348,7 +4337,7 @@ msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:274 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3289 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3548 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -4423,10 +4412,10 @@ msgstr "Gewählte Familie löschen" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:66 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:158 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:549 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:550 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:191 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3592 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3870 msgid "Families" msgstr "Familien" @@ -4588,90 +4577,90 @@ msgstr "Du hast keine Orte mit Koordinaten in deinem Stammbaum." msgid "You are looking at the default map." msgstr "Du schaust auf die Standartkarte." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1448 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1449 #, python-format msgid "%(comment)s : birth place." msgstr "%(comment)s : Geburtsort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1451 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1452 msgid "birth place." msgstr "Geburtsort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1483 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1485 #, python-format msgid "%(comment)s : death place." msgstr "%(comment)s : Sterbeort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1486 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1488 msgid "death place." msgstr "Sterbeort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1522 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1523 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1539 ../src/DataViews/GeoView.py:1616 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1666 ../src/DataViews/GeoView.py:1737 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1540 ../src/DataViews/GeoView.py:1618 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1668 ../src/DataViews/GeoView.py:1740 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates." msgstr "Kann Karte nicht zentrieren. Keine Orte mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1543 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1544 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle Orte im Stammbaum mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1568 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1569 #, python-format msgid "Id : %(id)s (%(year)s)" msgstr "Id : %(id)s (%(year)s)" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1619 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1621 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Alle Ereignisse im Stammbaum mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1647 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1649 #, python-format msgid "Id : Father : %s" msgstr "Id : Vater : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1652 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1654 #, python-format msgid "Id : Mother : %s" msgstr "Id : Mutter : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1661 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1663 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s %(index)d" msgstr "Id : Kind : %(id)s %(index)d" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1668 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1670 msgid "The active person's family members have no places with coordinates." msgstr "Die Familienmitglieder der aktiven Person haben keine Orte mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1672 ../src/DataViews/GeoView.py:1742 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1674 ../src/DataViews/GeoView.py:1745 msgid "No active person set." msgstr "Keine aktive Person gesetzt." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1676 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1678 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle %(name)s Personen Familien Orte im Stammbaummit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1720 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1723 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1740 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1743 msgid "The active person has no places with coordinates." msgstr "Die aktive Person hat keine Orte mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1745 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1748 #, python-format msgid "All event places for %s." msgstr "Alle Ereignis Orte für %s." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1752 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1755 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Noch nicht implementiert ..." @@ -4687,7 +4676,7 @@ msgstr "Gewähltes Medienobjekt bearbeiten" msgid "Delete the selected media object" msgstr "Das ausgewählte Medienobjekt löschen" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:201 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:460 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:201 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:470 msgid "Drag Media Object" msgstr "Medienobjekt ziehen" @@ -4749,7 +4738,7 @@ msgstr "Setze Spalten auf _2" msgid "Set Columns to _3" msgstr "Setze Spalten auf _3" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:67 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:75 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:67 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:76 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:67 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -4766,7 +4755,7 @@ msgstr "Marker" msgid "Add a new note" msgstr "Neue Notiz hinzufügen" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:74 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:65 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:74 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:66 msgid "Edit the selected note" msgstr "Gewählte Notiz bearbeiten" @@ -4838,8 +4827,8 @@ msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #. An optional link to a home page #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1315 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1324 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:626 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2192 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:830 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2394 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:513 msgid "Home" msgstr "Anfang" @@ -4885,19 +4874,19 @@ msgid "People Menu" msgstr "Personenmenü" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:834 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:845 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:736 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:80 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3410 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3688 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 ../src/DataViews/RelationView.py:1302 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 ../src/DataViews/RelationView.py:1313 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:779 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:558 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:335 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3605 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3883 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -5039,15 +5028,13 @@ msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1540 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:334 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1541 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -5060,20 +5047,18 @@ msgid "State" msgstr "Bundesland" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1554 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:84 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1561 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:86 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:332 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:359 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1538 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -5164,206 +5149,206 @@ msgstr "" "durchzuführen. Ein zweiter Ort kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-" "Taste gewählt werden." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:325 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:326 msgid "_Reorder" msgstr "Neu _ordnen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:326 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:327 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Reihenfolge von Eltern und Familien ändern" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:331 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:332 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:332 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:333 msgid "Edit the active person" msgstr "Bearbeitet die aktive Person" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:333 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:334 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:289 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1115 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3643 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3645 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3952 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3954 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:334 ../src/DataViews/RelationView.py:336 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:737 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:335 ../src/DataViews/RelationView.py:337 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:748 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Eine neue Familie mit aktiver Person als Elter hinzufügen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:335 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:336 msgid "Add Partner..." msgstr "Partner hinzufügen..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:337 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:338 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:87 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:338 ../src/DataViews/RelationView.py:340 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:731 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:339 ../src/DataViews/RelationView.py:341 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:742 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Neues Elternpaar hinzufügen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:339 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:340 msgid "Add New Parents..." msgstr "Neue Eltern hinzufügen..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:341 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:71 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:342 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:120 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:112 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:121 msgid "Share" msgstr "Beteiligen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:342 ../src/DataViews/RelationView.py:346 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:732 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:343 ../src/DataViews/RelationView.py:347 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:743 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Person als Kind zu bestehender Familie hinzufügen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:345 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:346 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Existierende Eltern hinzufügen..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:353 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:354 msgid "Show Details" msgstr "Details zeigen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:356 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:357 msgid "Show Siblings" msgstr "Geschwister zeigen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:531 ../src/DataViews/RelationView.py:926 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:979 ../src/DataViews/RelationView.py:1066 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1170 ../src/Editors/_EditFamily.py:881 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:542 ../src/DataViews/RelationView.py:937 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:990 ../src/DataViews/RelationView.py:1077 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1181 ../src/Editors/_EditFamily.py:938 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Bearbeiten von %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:590 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:601 msgid "Alive" msgstr "Lebt" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:648 ../src/DataViews/RelationView.py:675 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:659 ../src/DataViews/RelationView.py:686 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s in %(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:733 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:744 msgid "Edit parents" msgstr "Eltern bearbeiten" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:734 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:745 msgid "Reorder parents" msgstr "Eltern neu ordnen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:735 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:746 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Entferne Person als Kind dieser Eltern" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:739 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:750 msgid "Edit family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:740 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:751 msgid "Reorder families" msgstr "Familien wieder ordnen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:741 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:752 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Entferne Person als Elter in dieser Familie" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:794 ../src/DataViews/RelationView.py:850 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:805 ../src/DataViews/RelationView.py:861 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "(%d Geschwister)" msgstr[1] "(%d Geschwister)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:799 ../src/DataViews/RelationView.py:855 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:810 ../src/DataViews/RelationView.py:866 msgid " (1 brother)" msgstr "(1 Bruder)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:801 ../src/DataViews/RelationView.py:857 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:812 ../src/DataViews/RelationView.py:868 msgid " (1 sister)" msgstr "(1 Schwester)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:803 ../src/DataViews/RelationView.py:859 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:814 ../src/DataViews/RelationView.py:870 msgid " (1 sibling)" msgstr "(1 Geschwister)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:805 ../src/DataViews/RelationView.py:861 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:816 ../src/DataViews/RelationView.py:872 msgid " (only child)" msgstr "(Einzelkind)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:877 ../src/DataViews/RelationView.py:1335 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:888 ../src/DataViews/RelationView.py:1346 msgid "Add new child to family" msgstr "Neues Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:882 ../src/DataViews/RelationView.py:1340 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:893 ../src/DataViews/RelationView.py:1351 msgid "Add existing child to family" msgstr "Bestehendes Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1121 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1132 #, python-format msgid "b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" msgstr "* %(birthdate)s, † %(deathdate)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1126 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1137 #, python-format msgid "short for born|b. %s" msgstr "* %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1128 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1139 #, python-format msgid "short for dead|d. %s" msgstr "† %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1190 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1201 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Beziehungstyp: %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1230 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1241 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, in %(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1234 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1245 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1238 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1249 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1249 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1260 msgid "Broken family detected" msgstr "Fehler in Familie entdeckt" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1250 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1261 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Bitte benutze das Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\"" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1271 ../src/DataViews/RelationView.py:1317 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1282 ../src/DataViews/RelationView.py:1328 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] "(%d Kind)" msgstr[1] "(%d Kinder)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1273 ../src/DataViews/RelationView.py:1319 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1284 ../src/DataViews/RelationView.py:1330 msgid " (no children)" msgstr " (keine Kinder)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1456 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1467 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1469 ../src/Editors/_EditFamily.py:249 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1480 ../src/Editors/_EditFamily.py:249 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:262 msgid "Select Child" msgstr "Wähle Kind" @@ -5381,7 +5366,7 @@ msgid "Add a new repository" msgstr "Neuen Aufbewahrungsort hinzufügen" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:83 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:55 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:56 msgid "Edit the selected repository" msgstr "Gewählten Aufbewahrungsort bearbeiten" @@ -5401,7 +5386,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsortespalten auswählen" msgid "Add a new source" msgstr "Neue Quelle hinzufügen" -#: ../src/DataViews/SourceView.py:76 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:55 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:76 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:56 msgid "Edit the selected source" msgstr "Die ausgewählte Quelle bearbeiten" @@ -5536,60 +5521,60 @@ msgstr "Schlüssel" msgid "_Data" msgstr "_Daten" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:56 msgid "Family Events" msgstr "Familiäre Ereignisse" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:56 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:57 msgid "Events father" msgstr "Ereignisse Vater" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:57 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:58 msgid "Events mother" msgstr "Ereignisse Mutter" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 msgid "Add a new family event" msgstr "Neues Familienereignis hinzufügen" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 msgid "Remove the selected family event" msgstr "Entferne gewähltes Familienereignis" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 msgid "Edit the selected family event or edit person" msgstr "Bearbeite das gewählte Familienereignis oder die Person" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_PersonEventEmbedList.py:62 msgid "Share an existing event" msgstr "An einem existierenden Ereignis teilnehmen" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 msgid "Move the selected event upwards" msgstr "Gewähltes Ereignis nach oben verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 msgid "Move the selected event downwards" msgstr "Gewähltes Ereignis nach unten verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:78 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:79 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:89 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:91 msgid "_Events" msgstr "_Ereignisse" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:183 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:243 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:154 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:135 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:234 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:301 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:170 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:150 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Kann diese Referenz nicht bearbeiten" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:184 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:244 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:235 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:302 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -5603,11 +5588,11 @@ msgstr "" "\n" "Um die Ereignis-Referenz zu bearbeiten, muss die Quelle geschlossen werden." -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:220 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:278 msgid "Cannot change Person" msgstr "Kann Person nicht ändern" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:221 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:279 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "Du kannst persönliche Ereignisse im Familieneditor nicht ändern" @@ -5618,14 +5603,15 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:54 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:64 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 msgid "Temple" msgstr "Tempel" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:77 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:78 msgid "_Gallery" msgstr "_Galerie" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:230 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:239 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden" @@ -5693,27 +5679,27 @@ msgstr "_Namen" msgid "Set as default name" msgstr "Als Standardnamen setzen" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 msgid "Create and add a new note" msgstr "Neue Notiz anlegen und hinzufügen" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:65 msgid "Remove the existing note" msgstr "Die bestehende Notiz entfernen" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:66 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:67 msgid "Add an existing note" msgstr "Existierende Notiz hinzufügen" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:67 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:68 msgid "Move the selected note upwards" msgstr "Gewählte Notiz nach oben verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:68 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:69 msgid "Move the selected note downwards" msgstr "Gewählte Notiz nach unten verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:84 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:85 msgid "_Notes" msgstr "_Notizen" @@ -5790,35 +5776,35 @@ msgstr "_Verknüpfungen" msgid "Godfather" msgstr "Taufpate" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:53 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:54 msgid "Create and add a new repository" msgstr "Neuen Aufbewahrungsort anlegen und hinzufügen" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:54 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:55 msgid "Remove the existing repository" msgstr "Entfernt den ausgewählten Aufbewahrungsort" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:56 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:57 msgid "Add an existing repository" msgstr "Existierenden Aufbewahrungsort hinzufügen" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:57 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:58 msgid "Move the selected repository upwards" msgstr "Gewählten Aufbewahrungsort nach oben verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:58 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:59 msgid "Move the selected repository downwards" msgstr "Gewählten Aufbewahrungsort nach unten verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:73 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:74 msgid "_Repositories" msgstr "Aufbewah_rungsorte" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:117 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:132 msgid "Select repository" msgstr "Aufbewahrungsort auswählen" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:155 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:171 msgid "" "This repository reference cannot be edited at this time. Either the " "associated repository is already being edited or another repository " @@ -5833,31 +5819,31 @@ msgstr "" "\n" "Um die Ereignis-Referenz zu bearbeiten, muss das Ereignis geschlossen werden." -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:53 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:54 msgid "Create and add a new source" msgstr "Neue Quelle erstellen und hinzufügen" -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:54 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:55 msgid "Remove the existing source" msgstr "Die ausgewählte Quelle entfernen" -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:56 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:57 msgid "Add an existing source" msgstr "Bestehende Quelle hinzufügen" -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:57 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:58 msgid "Move the selected source upwards" msgstr "Gewählte Quelle nach oben verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:58 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:59 msgid "Move the selected source downwards" msgstr "Gewählte Quelle nach unten verschieben" -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:72 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:73 msgid "_Sources" msgstr "_Quellen" -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:136 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:151 msgid "" "This source reference cannot be edited at this time. Either the associated " "source is already being edited or another source reference that is " @@ -5981,8 +5967,8 @@ msgstr "Um eine Notiz zu wählen, benutze Drag-und-Drop oder die Schaltflächen" msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Kein Notiz angegeben, auf Schaltfläche klicken um einen zu wählen" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:352 ../src/Editors/_EditNote.py:271 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:317 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:352 ../src/Editors/_EditNote.py:279 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:325 msgid "Edit Note" msgstr "Notiz bearbeiten" @@ -6014,11 +6000,11 @@ msgstr "Kann Attribut nicht speichern" msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Attributtyp darf nicht leer sein" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:97 ../src/Editors/_EditChildRef.py:159 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:97 ../src/Editors/_EditChildRef.py:167 msgid "Child Reference Editor" msgstr "Kindreferenzeditor" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:159 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:167 msgid "Child Reference" msgstr "Kindreferenzen" @@ -6026,36 +6012,36 @@ msgstr "Kindreferenzen" msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "Informationen_Über_Ereignisse_Bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:90 ../src/Editors/_EditEventRef.py:226 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:90 ../src/Editors/_EditEventRef.py:234 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Ereignis: %s" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:92 ../src/Editors/_EditEventRef.py:228 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:92 ../src/Editors/_EditEventRef.py:236 msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:207 ../src/Editors/_EditEvent.py:254 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:215 ../src/Editors/_EditEvent.py:262 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:215 ../src/Editors/_EditEvent.py:238 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:223 ../src/Editors/_EditEvent.py:246 msgid "Cannot save event" msgstr "Kann Ereignis nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:216 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:224 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für dieses Ereignis. Bitte gib Daten ein oder " "brich das Bearbeiten ab." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:225 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:233 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Kann Ereignis nicht speichern ID besteht bereits." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 ../src/Editors/_EditMedia.py:260 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:727 ../src/Editors/_EditPlace.py:292 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:165 ../src/Editors/_EditSource.py:183 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:234 ../src/Editors/_EditMedia.py:268 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:731 ../src/Editors/_EditPlace.py:300 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:173 ../src/Editors/_EditSource.py:191 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This " @@ -6067,20 +6053,20 @@ msgstr "" "eine andere ID ein oder lasse sie leer um den nächsten verfügbaren ID Wert " "zu erhalten." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:239 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:247 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Ereignistyp darf nicht leer sein" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:246 ../src/Editors/_EditEventRef.py:239 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:254 ../src/Editors/_EditEventRef.py:247 msgid "Add Event" msgstr "Ereignis hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:338 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:346 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Ereignis (%s) löschen" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:67 ../src/Editors/_EditEventRef.py:229 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:67 ../src/Editors/_EditEventRef.py:237 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Ereignisreferenzeditor" @@ -6089,7 +6075,7 @@ msgstr "Ereignisreferenzeditor" msgid "_General" msgstr "_Allgemeines" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:236 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:244 msgid "Modify Event" msgstr "Ereignis ändern" @@ -6162,66 +6148,69 @@ msgstr "" "anzulegen. Die weiteren Felder stehen erst nach dem Wählen der Eltern zur " "Verfügung." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:480 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:518 msgid "Family has changed" msgstr "Familie wurde geändert" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:481 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:519 +#, python-format msgid "" -"The family you are editing has changed. To make sure that the database is " -"not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any " -"edits you have made may have been lost." +"The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " +"due to a change in one of the main views, for example a source used here is " +"deleted in the source view.\n" +"To make sure the information shown is still correct, the data shown has been " +"updated. Some edits you have made may have been lost." msgstr "" -"Die Familie, die du gerade bearbeitest, wurde verändert.Um sicherzustellen, " -"dass die Datenbank nicht inkonsistent wird, hat GRAMPS die Familie " -"aktualisiert, um die Änderungen darzustellen. Alle Änderungen die du " -"vorgenommen hast, sind möglicherweise verloren." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:509 ../src/Editors/_EditFamily.py:512 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:524 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 +msgid "family" +msgstr "Familie" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:554 ../src/Editors/_EditFamily.py:557 msgid "New Family" msgstr "Neue Familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:516 ../src/Editors/_EditFamily.py:1048 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:561 ../src/Editors/_EditFamily.py:1103 msgid "Edit Family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:550 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:595 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Wähle eine Person als Mutter" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:552 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:597 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Neue Person als Mutter hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:554 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:599 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Die Person als Mutter entfernen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:568 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:613 msgid "Select a person as the father" msgstr "Eine Person als Vater wählen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:570 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:615 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Neue Person als Vater hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:572 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:617 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Die Person als Vater entfernen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:768 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:817 msgid "Select Mother" msgstr "Mutter wählen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:813 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:862 msgid "Select Father" msgstr "Vater wählen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:837 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:886 msgid "Duplicate Family" msgstr "Doppelte Familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:838 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:887 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -6231,47 +6220,47 @@ msgstr "" "du speicherst, wird eine doppelte Familie erstellt. Es wird empfohlen " "abzubrechen und die bestehende Familie zu bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:875 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:929 msgid "Baptism:" msgstr "Taufe:" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:879 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:936 msgid "Burial:" msgstr "Beerdigung:" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:949 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1006 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Ein Vater kann nicht sein eigenes Kind sein" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:950 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1007 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s wird als Vater und Kind dieser Familie geführt." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:959 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1016 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Eine Mutter kann nicht ihr eigenes Kind sein" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:960 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1017 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s wird als Mutter und Kind dieser Familie geführt." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:967 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1024 msgid "Cannot save family" msgstr "Kann Familie nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:968 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1025 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Familie. Bitte gib Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:975 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1032 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Kann Familie nicht sichern. ID existiert bereits." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:976 ../src/Editors/_EditNote.py:299 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1033 ../src/Editors/_EditNote.py:307 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This " @@ -6282,7 +6271,7 @@ msgstr "" "verwenden. Dieser Wert wird bereits benutzt. Bitte gib eine andere ID ein " "oder lass sie leer um den nächsten verfügbaren ID Wert zu erhalten." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1017 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1072 msgid "Add Family" msgstr "Familie hinzufügen" @@ -6323,35 +6312,35 @@ msgstr "Medium: %s" msgid "New Media" msgstr "Neues Medium" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:211 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:219 msgid "Edit Media Object" msgstr "Medienobjekt bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:249 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:257 msgid "Cannot save media object" msgstr "Kann Medienobjekt nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:250 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:258 msgid "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für dieses Medienobjekt. Bitte gib Daten ein oder " "brich die Bearbeitung ab." -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:259 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:267 msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "Kann Medienobjekt nicht speichern. ID existiert bereits." -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:277 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:540 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:285 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:548 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Medienobjekt (%s)hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:282 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:536 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:290 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:544 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Medienobjekt (%s) bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:368 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:376 msgid "Remove Media Object" msgstr "Medienobjekt entfernen" @@ -6437,25 +6426,25 @@ msgstr "Neue Notiz" msgid "_Note" msgstr "_Notiz" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:290 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:298 msgid "Cannot save note" msgstr "Kann Notiz nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:291 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:299 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Notiz. Bitte gib Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../src/Editors/_EditNote.py:298 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:306 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "Kann Notiz nicht speichern. ID existiert bereits." -#: ../src/Editors/_EditNote.py:312 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:320 msgid "Add Note" msgstr "Notiz hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:379 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:387 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Notiz (%s) löschen" @@ -6474,27 +6463,27 @@ msgstr "Neue Person: %(name)s" msgid "New Person" msgstr "Neue Person" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:455 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:459 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:512 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:516 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:553 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:557 msgid "Make Active Person" msgstr "Als Aktive Person setzen" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:557 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:561 msgid "Make Home Person" msgstr "Als Hauptperson setzen" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:704 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:708 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:705 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:709 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -6502,35 +6491,35 @@ msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte überprüfe die Ehen der Person." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:716 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:720 msgid "Cannot save person" msgstr "Kann Person kann nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:717 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:721 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Person. Gib bitte Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:726 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:730 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Kann Person nicht speichern. ID existiert bereits." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:747 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:751 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Person (%s) hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:752 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:756 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person (%s) bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:907 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:911 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:909 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:913 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." @@ -6538,27 +6527,27 @@ msgstr "" "Das Geschlecht der Person ist im Moment unbekannt. Gewöhnlich ist dies ein " "Fehler. Bitte wähle das Geschlecht aus." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:912 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:916 msgid "_Male" msgstr "_Männlich" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:913 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:917 msgid "_Female" msgstr "_Weiblich" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:914 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:918 msgid "_Unknown" msgstr "_Unbekannt" -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:84 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:144 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:84 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:161 msgid "Person Reference Editor" msgstr "Personenreferenzeditor" -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:160 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:177 msgid "No person selected" msgstr "Keine Person ausgewählt" -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:161 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:178 msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "Du musst entweder eine Person auswählen oder die Bearbeitung abbrechen" @@ -6575,52 +6564,52 @@ msgstr "Ort: %s" msgid "New Place" msgstr "Neuer Ort" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:209 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:217 msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" msgstr "Ungültiger Breitengrad (Syntax: 18°9'" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:212 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:220 msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" msgstr "Ungültiger Längengrad (Syntax: 18°9'" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:216 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:224 msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:281 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:289 msgid "Cannot save place" msgstr "Kann Ort nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:282 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:290 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diesen Ort. Bitte gib Daten ein oder brich die " "Bearbeitung ab." -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:291 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:299 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Kann Ort nicht speichern. ID besteht bereits." -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:304 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:312 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ort (%s) hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:309 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:317 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Ort (%s) bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:356 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:364 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Ort (%s) löschen" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:164 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:202 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:165 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:203 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn du ohne zu speichern schließt, gehen deine Änderungen verloren" @@ -6628,24 +6617,24 @@ msgstr "Wenn du ohne zu speichern schließt, gehen deine Änderungen verloren" msgid "Repository Reference Editor" msgstr "Aufbewahrungsortreferenzeditor" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:178 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:186 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "Aufbewahrungsort: %s" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:180 ../src/Editors/_EditRepository.py:72 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:188 ../src/Editors/_EditRepository.py:72 msgid "New Repository" msgstr "Neuer Aufbewahrungsort" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:181 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:189 msgid "Repo Reference Editor" msgstr "Aufbewahrungsortreferenzeditor" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:188 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:196 msgid "Modify Repository" msgstr "Aufbewahrungsort ändern" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:191 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:199 msgid "Add Repository" msgstr "Aufbewahrungsort hinzufügen" @@ -6653,86 +6642,86 @@ msgstr "Aufbewahrungsort hinzufügen" msgid "Edit Repository" msgstr "Aufbewahrungsort bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:154 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:162 msgid "Cannot save repository" msgstr "Konnte Aufbewahrungsort nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:155 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:163 msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diesen Aufbewahrungsort. Bitte gib Daten ein " "oder brich die Bearbeitung ab." -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:164 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:172 msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgstr "Kann Aufbewahrungsort nicht speichern. ID besteht bereits." -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:177 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:185 #, python-format msgid "Add Repository (%s)" msgstr "Aufbewahrungsort (%s) hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:182 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:190 #, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Aufbewahrungsort (%s) bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:209 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:217 #, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Aufbewahrungsort (%s) löschen" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:78 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:195 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:78 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:205 msgid "New Source" msgstr "Neue Quelle" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:167 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:175 msgid "Edit Source" msgstr "Quelle bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:172 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:180 msgid "Cannot save source" msgstr "Kann Quelle nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:173 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:181 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Quelle. gib Daten ein oder brich die " "Bearbeitung ab." -#: ../src/Editors/_EditSource.py:182 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:190 msgid "Cannot save source. ID already exists." msgstr "Kann Quelle nicht speichern. ID besteht bereits." -#: ../src/Editors/_EditSource.py:195 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:203 #, python-format msgid "Add Source (%s)" msgstr "Quelle (%s) hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:200 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:208 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Ereignis (%s) bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:262 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:270 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Quelle (%s) löschen" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:66 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:196 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:66 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:206 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Quellenreferenzeditor" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:193 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:203 #, python-format msgid "Source: %s" msgstr "Quelle: %s" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:203 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:213 msgid "Modify Source" msgstr "Quelle bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:206 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:216 msgid "Add Source" msgstr "Quelle hinzufügen" @@ -7067,66 +7056,66 @@ msgstr "Aufbewahrungsort wählen" msgid "Select Source" msgstr "Quelle wählen" -#: ../src/plugins/BookReport.py:141 ../src/plugins/BookReport.py:178 +#: ../src/plugins/BookReport.py:144 ../src/plugins/BookReport.py:181 msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht anwendbar" -#: ../src/plugins/BookReport.py:167 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:609 +#: ../src/plugins/BookReport.py:170 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:609 msgid "unknown father" msgstr "unbekannter Vater" -#: ../src/plugins/BookReport.py:173 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:615 +#: ../src/plugins/BookReport.py:176 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:615 msgid "unknown mother" msgstr "unbekannte Mutter" -#: ../src/plugins/BookReport.py:175 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:617 +#: ../src/plugins/BookReport.py:178 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:617 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s und %s (%s)" -#: ../src/plugins/BookReport.py:576 +#: ../src/plugins/BookReport.py:579 msgid "Available Books" msgstr "Verfügbare Bücher" -#: ../src/plugins/BookReport.py:589 +#: ../src/plugins/BookReport.py:592 msgid "Book List" msgstr "Bücherliste" -#: ../src/plugins/BookReport.py:677 ../src/plugins/BookReport.py:1094 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1142 ../src/plugins/BookReport.py:1279 +#: ../src/plugins/BookReport.py:680 ../src/plugins/BookReport.py:1107 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1155 ../src/plugins/BookReport.py:1292 msgid "Book Report" msgstr "Buchbericht" -#: ../src/plugins/BookReport.py:709 +#: ../src/plugins/BookReport.py:712 msgid "New Book" msgstr "Neues Buch" -#: ../src/plugins/BookReport.py:712 +#: ../src/plugins/BookReport.py:715 msgid "_Available items" msgstr "Verfügbare _Artikel" -#: ../src/plugins/BookReport.py:716 +#: ../src/plugins/BookReport.py:719 msgid "Current _book" msgstr "Aktuelles _Buch" -#: ../src/plugins/BookReport.py:724 +#: ../src/plugins/BookReport.py:727 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:69 msgid "Item name" msgstr "Artikelname" -#: ../src/plugins/BookReport.py:727 +#: ../src/plugins/BookReport.py:730 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: ../src/plugins/BookReport.py:739 +#: ../src/plugins/BookReport.py:742 msgid "Book selection list" msgstr "Liste zur Auswahl eines Buches" -#: ../src/plugins/BookReport.py:778 +#: ../src/plugins/BookReport.py:781 msgid "Different database" msgstr "Andere Datenbank" -#: ../src/plugins/BookReport.py:779 +#: ../src/plugins/BookReport.py:782 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -7144,32 +7133,32 @@ msgstr "" "Deswegen wurde die Hauptperson für jeden Artikel auf die aktive Person in " "der geöffneten Datenbank gesetzt." -#: ../src/plugins/BookReport.py:917 +#: ../src/plugins/BookReport.py:930 msgid "Setup" msgstr "Einrichten" -#: ../src/plugins/BookReport.py:927 +#: ../src/plugins/BookReport.py:940 msgid "Book Menu" msgstr "Buchmenü" -#: ../src/plugins/BookReport.py:950 +#: ../src/plugins/BookReport.py:963 msgid "Available Items Menu" msgstr "Verfügbare Artikel Menü" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1145 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1158 msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-Buch" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1280 ../src/plugins/Records.py:577 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1293 ../src/plugins/Records.py:577 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:541 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:544 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:540 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:446 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:901 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:468 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1056 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:304 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:629 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1057 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:303 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:630 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:189 #: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:81 #: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:85 @@ -7190,18 +7179,18 @@ msgstr "GRAMPS-Buch" #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:81 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:348 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:505 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:242 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:243 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:904 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:942 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:325 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:804 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:410 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:408 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:537 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:215 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:405 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:190 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:306 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:308 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:284 #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:198 ../src/plugins/tool/Check.py:1667 #: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:158 ../src/plugins/tool/Eval.py:124 @@ -7210,15 +7199,15 @@ msgstr "GRAMPS-Buch" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:185 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:444 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:372 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 #: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:273 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:489 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:488 #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 #: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:142 ../src/plugins/tool/Verify.py:1512 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5107 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5371 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1787 msgid "Stable" msgstr "Stabil" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1281 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1294 msgid "Produces a book containing several reports." msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten." @@ -7653,21 +7642,21 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:341 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:676 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:312 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:462 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:463 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:336 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:179 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:180 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:237 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:601 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:513 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:334 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:172 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:252 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:119 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4528 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4805 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1303 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" @@ -7677,13 +7666,13 @@ msgstr "Berichtsoptionen" #: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:387 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:678 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:314 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:465 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:466 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:343 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:516 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4549 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4826 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1315 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" @@ -7698,11 +7687,11 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind" #: ../src/plugins/Records.py:453 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:684 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:320 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:471 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:472 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4555 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4832 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1321 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Person" @@ -7710,11 +7699,11 @@ msgstr "Filter Person" #: ../src/plugins/Records.py:454 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:685 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:321 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:472 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:523 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4556 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4833 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1322 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -7753,10 +7742,10 @@ msgstr "Familie Rekorde" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:292 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:695 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:599 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:392 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:390 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:488 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:197 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:288 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:290 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." @@ -7874,13 +7863,13 @@ msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "Erstellt Dokumente und druckt sie gleich." #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4765 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:182 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Zielfehler" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:268 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4489 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4766 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:183 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -7922,12 +7911,12 @@ msgstr "Open Document Text" msgid "Generates documents in Open Document Text format (.odt)." msgstr "Erstellt Dokumente im Open Document Text Format (.odt)." -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:356 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:364 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:811 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:357 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:365 msgid "Generates documents in postscript format (.ps)." msgstr "Erstellt Dokumente im Postscript Format (.ps)." @@ -7939,11 +7928,11 @@ msgstr "RTF-Dokument" msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." msgstr "Erstellt Dokumente im Rich Text Format (.rtf)." -#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:270 +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:273 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Skalierbare Vektor Grafiken)" -#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:271 +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:274 msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "Erstellt Dokumente im Scalable Vector Graphics Format (.svg)." @@ -7961,14 +7950,14 @@ msgstr "Baumoptionen" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:392 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:343 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:255 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:348 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:181 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" @@ -7982,7 +7971,7 @@ msgstr "Die Hauptperson Person für den Baum" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:467 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:185 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:186 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:739 msgid "Generations" @@ -8057,7 +8046,7 @@ msgstr "Formatiere Monate..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:249 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:197 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4148 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4425 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1082 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." @@ -8125,18 +8114,18 @@ msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:344 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:182 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:183 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:736 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:337 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:175 msgid "The center person for the report" msgstr "Die Hauptperson Person für den Bericht" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4568 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4845 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1334 msgid "Select the format to display names" msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen" @@ -8357,7 +8346,7 @@ msgstr "%(generations)d Generation Fächergrafik für %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:348 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:186 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:187 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740 msgid "The number of generations to include in the report" @@ -8681,17 +8670,17 @@ msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:795 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:391 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:307 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:202 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:203 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:811 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:849 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:686 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:374 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:372 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:468 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:190 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:154 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:269 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:271 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." @@ -8763,67 +8752,6 @@ msgstr "Zeitliniengrafik" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Erzeugt eine Zeitlinien Grafik." -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:56 -msgid "WriteCD is a GNOME plugin and you are not running GNOME" -msgstr "CD brennen ist ein GNOME PlugIn und bei dir läuft kein GNOME" - -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:62 -msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME are not installed" -msgstr "" -"Konnte nicht geladen weden, da Python Verbindungen für GNOME nicht " -"installiert sind" - -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:82 -msgid "Export to CD" -msgstr "Auf CD exportieren" - -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:119 ../src/plugins/export/ExportCd.py:154 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 ../src/plugins/export/ExportCd.py:172 -msgid "CD export preparation failed" -msgstr "Das Vorbereiten des CD-Exports ist fehlgeschlagen" - -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:237 -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:540 -msgid "Select file" -msgstr "Datei wählen" - -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:265 ../src/plugins/tool/Check.py:563 -msgid "Media object could not be found" -msgstr "Medienobjekt konnte nicht gefunden werden" - -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:266 -#, python-format -msgid "" -"%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " -"may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " -"either remove the reference from the database, keep the reference to the " -"missing file, or select a new file." -msgstr "" -"%(file_name)s wird referenziert in der Datenbank, aber existiert nicht mehr. " -"Die Datei könnte gelöscht oder an einen anderen Ort verschoben worden sein. " -"Du kannst entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die " -"Verknüpfung zur fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen." - -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Register the plugin -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:309 -msgid "" -"Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD " -"Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be " -"completely portable across different machines and binary architectures." -msgstr "" -"Das Exportieren auf CD kopiert deine gesamten Daten und Multimedia-Objekt-" -"Dateien in den CD-Ersteller. Du kannst später die CD mit diesen Daten " -"brennen, und diese Kopie wird vollständig portabel über verschiedene " -"Computer und Rechnerarchitekturen sein." - -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:315 -msgid "_Export to CD (portable XML)" -msgstr "Auf CD _Exportieren (portable XML)" - #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 @@ -8849,14 +8777,14 @@ msgstr "Sterbequelle" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:539 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3639 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3948 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:548 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3641 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3950 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -8961,7 +8889,7 @@ msgstr "GEDCOM-Exportoptionen" msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:226 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:227 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Keine Familien entsprechen dem ausgewählten Filter" @@ -8970,18 +8898,22 @@ msgstr "Keine Familien entsprechen dem ausgewählten Filter" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:620 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:621 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb ist ein webbasiertes Ahnenforschungsprogramm." -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:621 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:622 msgid "GeneWeb export options" msgstr "GeneWeb-Exportoptionen" -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:624 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:625 msgid "_GeneWeb" msgstr "_GeneWeb" +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:540 +msgid "Select file" +msgstr "Datei wählen" + #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Register with the plugin system @@ -9172,10 +9104,17 @@ msgstr "Aktive Person: %s" msgid "Attributes Gramplet" msgstr "Attribute Gramplet" -#. section section title +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. Translatable strings for variables within this plugin +#. gettext carries a huge footprint with it. #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1946 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2799 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:639 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3920 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -9197,25 +9136,25 @@ msgid "No Active Person selected." msgstr "Keine aktive Person ausgewählt." #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:107 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:98 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:99 #, python-format msgid "b. %(birth_date)s - %(place)s" msgstr "* %(birth_date)s - %(place)s" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:112 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:103 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:104 #, python-format msgid "b. %(birth_date)s" msgstr "* %(birth_date)s" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:120 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:115 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:116 #, python-format msgid "d. %(death_date)s - %(place)s" msgstr "† %(death_date)s - %(place)s" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:125 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:120 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:121 #, python-format msgid "d. %(death_date)s" msgstr "† %(death_date)s" @@ -9491,11 +9430,11 @@ msgstr "Eintrag doppelt-klicken um Treffer zu sehen" #. ------------------------- #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:131 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:142 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:629 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:663 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1074 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:143 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:100 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:833 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:867 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1310 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -9505,15 +9444,15 @@ msgstr "Personenzahl" #. ------------------------- #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:137 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:145 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:536 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:146 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:537 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Männer" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:140 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:149 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:540 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:150 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:541 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Frauen" @@ -9535,7 +9474,7 @@ msgid "Disconnected individuals" msgstr "Einzelstehende Personen" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:159 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:190 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:191 msgid "Family Information" msgstr "Familieninformation" @@ -9548,7 +9487,7 @@ msgid "Unique surnames" msgstr "Eindeutige Familiennamen" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:169 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:207 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:208 msgid "Media Objects" msgstr "Medienobjekte" @@ -9573,7 +9512,7 @@ msgid "bytes" msgstr "Bytes" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:188 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:230 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:232 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Fehlende Medienobjekte" @@ -9798,31 +9737,31 @@ msgstr "Was als nächstes?" #. Constant options items #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:65 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:51 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:62 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:66 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:52 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:63 msgid "B&W outline" msgstr "Schwarz-Weiß umrandet" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:66 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:67 msgid "Coloured outline" msgstr "Farbig umrandet" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:67 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:68 msgid "Colour fill" msgstr "Farbig gefüllt" #. -------------------------------- -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:105 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:106 msgid "People of Interest" msgstr "Personen von Interesse" #. -------------------------------- -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:108 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:109 msgid "People of interest" msgstr "Personen von Interesse" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:109 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:110 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." @@ -9830,11 +9769,11 @@ msgstr "" "Personen von Interesse werden als Startpunkt zum bestimmen von " "\"Familienlinien\" benutzt." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:114 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:115 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "Den Eltern folgen um Familienlinien fest zu stellen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:115 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:116 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." @@ -9842,19 +9781,19 @@ msgstr "" "Eltern und deren Vorfahren werden in betracht gezogen wenn \"Familienlinien" "\" bestimmt werden." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:119 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:120 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "Den Kindern folgen um \"Familienlinien\" fest zu stellen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:121 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:122 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "Kinder werden in betracht gezogen wenn \"Familienlinien\" bestimmt werden." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:126 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:127 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Versuchen zusätzliche Personen und Familien zu entfernen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:127 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:128 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " "removed when determining \"family lines\"." @@ -9863,90 +9802,90 @@ msgstr "" "verwandt sind werden entfernt wenn \"Familienlinien\" bestimmt werden." #. ---------------------------- -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:134 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:135 msgid "Family Colours" msgstr "Familienfarben" #. ---------------------------- -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:137 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:138 msgid "Family colours" msgstr "Familienfarben" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:138 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:139 msgid "Colours to use for various family lines." msgstr " Farben die für verschiedene Familienlinien benutzt werden." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:146 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:537 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:147 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:538 msgid "The colour to use to display men." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Männern benutzt wird." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:150 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:541 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:151 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:542 msgid "The colour to use to display women." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Frauen benutzt wird." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:154 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:545 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:155 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:546 msgid "The colour to use when the gender is unknown." msgstr "Die Farbe die für die benutzt wird wenn das Geschlecht unbekannt ist." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:550 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:160 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551 msgid "The colour to use to display families." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Familien benutzt wird." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:162 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:163 msgid "Limit the number of parents" msgstr "Anzahl der Eltern begrenzen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:165 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:171 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:166 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:172 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Maximale Anzahl der enthaltenen Vorfahren." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:174 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:175 msgid "Limit the number of children" msgstr "Anzahl der Kinder begrenzen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:177 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:183 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:193 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:178 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:184 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:194 msgid "The maximum number of children to include." msgstr "Maximale Anzahl der enthaltenen Kinder." #. -------------------- -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:187 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:188 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:191 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:510 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:192 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:511 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:197 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:198 msgid "Thumbnail location" msgstr "Miniaturbild Position" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:198 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:517 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:199 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:518 msgid "Above the name" msgstr "Über dem Namen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:199 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:518 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:200 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:519 msgid "Beside the name" msgstr "Neben dem Namen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:201 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:520 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:202 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:521 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll" #. --------------------- -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:205 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:254 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:206 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:253 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:63 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:153 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 ../src/glade/grampletview.glade.h:5 @@ -9955,13 +9894,13 @@ msgstr "Optionen" #. --------------------- #. ############################### -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:208 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:274 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:528 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:209 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:273 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:529 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagrammfärbung" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:211 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:212 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " "for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " @@ -9971,33 +9910,33 @@ msgstr "" "oben anders gesetzt. Bei unbekanntem Geschlecht wird grau benutzt." #. see bug report #2180 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:217 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:283 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:560 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:218 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:282 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:561 msgid "Use rounded corners" msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:218 -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:285 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:562 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:219 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:284 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:563 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "Benutze abgerundete Ecken um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:222 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:223 msgid "Include dates" msgstr "Daten aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:223 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:224 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Ob Daten für Personen und Familien enthalten sind." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:228 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:485 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:229 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:486 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:229 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:486 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:230 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:487 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -10005,103 +9944,103 @@ msgstr "" "Druckt nur die Jahre, weder Monate, Tage noch Schätzungen oder Intervalle " "werden gezeigt." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:234 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:235 msgid "Include places" msgstr "Orte aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:235 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:236 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Ob Ortenamen für Personen und Familien enthalten sind." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:240 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:241 msgid "Include the number of children" msgstr "Anzahl der Kinder aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:241 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:242 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." msgstr "Ob die Anzahl der Kinder für Familien mit mehr als einem Kind enthalten sind." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:246 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:247 msgid "Include private records" msgstr "Private Daten aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:247 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:248 msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "Ob Namen, Daten und Familien die als privat markiert sind enthalten sind." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:398 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:399 msgid "Generating Family Lines" msgstr "Erstelle Familienlinien" #. start the progress indicator -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:399 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:400 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:99 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:229 msgid "Starting" msgstr "Start" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:404 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:405 msgid "Finding ancestors and children" msgstr "Finde Vorfahren und Kinder" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:427 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:428 msgid "Writing family lines" msgstr "Schreibe Familienlinien" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:966 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:967 #, python-format msgid "%d children" msgstr "%d Kinder" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1050 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1051 msgid "Family Lines Graph" msgstr "Grafik der Familienlinien" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1059 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1060 msgid "Produces family line graphs using GraphViz" msgstr "Generiert Familienliniendiagramm mit GraphViz" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:52 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:63 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:53 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:64 msgid "Colored outline" msgstr "Farbig umrandet" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:53 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:64 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:54 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:65 msgid "Color fill" msgstr "Farbig gefüllt" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:257 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256 msgid "The Center person for the graph" msgstr "Die Zentrale Person für die Grafik" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:260 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:342 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:259 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Max. Nachkommengenerationen" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:260 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Die Anzahl der Generationen von Nachkommen für die Grafik" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:265 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:346 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:264 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:344 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Max. Vorfahrengenerationen" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:266 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:265 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik" #. ############################### -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:271 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:525 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:270 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:526 msgid "Graph Style" msgstr "Diagrammstil" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:277 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:531 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:276 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:532 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -10109,39 +10048,39 @@ msgstr "" "Männer werden in blau gezeigt, Frauen in rot. Personen mit unbekanntem " "Geschlecht in grau." -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:303 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:302 msgid "Hourglass Graph" msgstr "Stundenglasdiagramm" -#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:307 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:306 msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz" msgstr "Erstellt ein Stundenglasdiagramm mit Graphviz" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:66 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:67 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Nachkommen <- Vorfahren" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:67 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:68 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Nachkommen -> Vorfahren" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:68 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:69 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:69 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:70 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Nachkommen - Vorfahren" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:467 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Legt fest welche Personen in der Grafik enthalten sind" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:479 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:480 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:480 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:481 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." @@ -10149,11 +10088,11 @@ msgstr "" "Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder " "gestorben ist, den Graphbeschriftungen hinzu." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:491 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:492 msgid "Use place when no date" msgstr "Benutze Ort wenn kein Datum vorhanden ist" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:492 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:493 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field will be used." @@ -10161,11 +10100,11 @@ msgstr "" "Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der " "entsprechende Ort verwendet." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:497 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:498 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:498 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:499 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -10175,51 +10114,51 @@ msgstr "" "erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Webseite generieren\" " "erstellten Dateien enthalten." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:505 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:506 msgid "Include IDs" msgstr "IDs aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:506 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:507 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Personen und Familie IDs aufnehmen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:512 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:513 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Zum einschließen von Miniaturbildern von Personen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:516 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:517 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Miniaturbilder Position" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:553 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:554 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pfeilrichtungen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:556 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:557 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:567 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:568 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:568 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:569 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:572 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:573 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:573 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:574 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:628 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:629 msgid "Relationship Graph" msgstr "Beziehungengrafik" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:630 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:631 msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" msgstr "Erstellt eine Beziehungengrafik mit GraphViz" @@ -10305,10 +10244,6 @@ msgstr "Person" msgid "child" msgstr "Kind" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 -msgid "family" -msgstr "Familie" - #. ---------------------------------- #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:279 msgid "mother" @@ -11390,34 +11325,34 @@ msgstr "Der Stil, der für den letzten Teil von gewöhnlichem Text benutzt wird. msgid "Custom Text" msgstr "Benutzer Text" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:49 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:51 msgid "b." msgstr "*" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:50 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:52 msgid "d." msgstr "†" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:155 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:156 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "Partner %(spouse)s" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:214 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:215 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Der Stil, der für Anzeigen der Stufe %d verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:223 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:224 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Der Stil, der für der Anzeigen der Stufe des Ehepartners %d verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:241 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:242 msgid "Descendant Report" msgstr "Nachkommenbericht" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:243 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:244 msgid "Produces a list of descendants of the active person" msgstr "Generiert eine Liste der Nachkommen der aktiven Person" @@ -11596,7 +11531,7 @@ msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:761 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:790 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:614 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4686 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4963 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" @@ -11743,7 +11678,7 @@ msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style." msgstr "Ob Datensatzart Nummerierung anstatt Henry-Nummerierung verwendet wird." #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:820 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:348 msgid "Include spouses" msgstr "Partner einbeziehen" @@ -11780,7 +11715,7 @@ msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Alle Vorfahren von %s bei denen ein Elternteil fehlt" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:186 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:309 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:307 #, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" @@ -11979,10 +11914,10 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:713 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:774 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:790 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4352 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:917 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:974 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:990 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4629 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzugen" @@ -12025,54 +11960,54 @@ msgstr "Alle Daten einer Person Bericht" msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:100 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:98 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "Verwandschaftsbericht für %s" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:135 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:133 #, python-format msgid "spouses of %s" msgstr "Partner von %s" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:343 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:341 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "Maximale Anzahl der Nachkommengenerationen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:347 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:345 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "Maximale Anzahl der Vorfahrengenerationen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:351 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:349 msgid "Whether to include spouses" msgstr "Ob Partner aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:354 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:352 msgid "Include cousins" msgstr "Cousins aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:355 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:353 msgid "Whether to include cousins" msgstr "Ob Cousins aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:358 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:356 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:359 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:357 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Ob Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:384 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:278 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:382 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:280 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Der Standardstil für Untertitel." -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:409 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:407 msgid "Kinship Report" msgstr "Verwandtschaftbericht" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:411 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:409 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgstr "Erstellt einen Textbericht über die Verwandtschaft einer gegeben Person" @@ -12306,72 +12241,72 @@ msgstr "Titelseite" msgid "Produces a title page for book reports." msgstr "Erstellt eine Titelseite für Buchberichte." -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:76 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:305 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:77 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:307 msgid "Database Summary Report" msgstr "Datenbankübersichtbericht" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:147 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:148 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "Personenzahl: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:151 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:152 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "Männer; %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:155 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:156 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "Frauen: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:159 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:160 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "Personen mit unbekanntem Geschlecht: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:163 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:164 #, python-format msgid "Individuals with incomplete names: %d" msgstr "Personen mit unvollständigen Namen: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:168 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:169 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "Personen ohne Geburtsdatum: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:173 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:174 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "Einzelstehende Personen: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:177 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:178 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "Eindeutige Familiennamen: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:181 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:182 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "Personen mit Medienobjekten: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:195 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:196 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "Familienanzahl: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:220 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:222 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "Anzahl von Medienobjekten: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:225 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:227 #, python-format msgid "Total size of media objects: %d bytes" msgstr "Gesamtgröße der Medienobjekte: %d Byte" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:307 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:309 msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Erstellt eine Übersicht über die aktuelle Datenbank" @@ -12623,6 +12558,10 @@ msgstr "Suche nach ungültige Familienverknüpfungen" msgid "Looking for unused objects" msgstr "Suche nach unbenutzten Objekten" +#: ../src/plugins/tool/Check.py:563 +msgid "Media object could not be found" +msgstr "Medienobjekt konnte nicht gefunden werden" + #: ../src/plugins/tool/Check.py:564 #, python-format msgid "" @@ -13585,25 +13524,25 @@ msgstr "Verwandtschaftrechner" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Berechnet die Verwandtschaftbeziehung zwischen zwei Personen" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:78 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:77 msgid "Unused Objects" msgstr "Unbenutzte Objekte" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:183 ../src/plugins/tool/Verify.py:457 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:182 ../src/plugins/tool/Verify.py:457 msgid "Mark" msgstr "Markieren" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:308 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:307 msgid "Remove unused objects" msgstr "Unbenutzte Objekte entfernen" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:488 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:487 msgid "Remove Unused Objects" msgstr "Unbenutzte Objekte entfernen" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:492 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:491 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "Löscht nicht referenzierte (unbenutzte) Objekte aus der Datenbank" @@ -13880,81 +13819,90 @@ msgstr "Die Daten überprüfen" msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Überprüft die Daten gegen benutzerdefinierte Tests" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:335 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +msgid "EventType" +msgstr "Ereignistyp" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 msgid "State/ Province" msgstr "Bundesland/ Provinz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:337 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:364 -msgid "Zip/ Postal Code" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 +msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:398 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:871 -msgid "Source References" -msgstr "Ereignisreferenzen" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143 +msgid "Alternate Locations" +msgstr "Alternative Ortsangaben" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:493 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:394 +msgid "Sealed to " +msgstr "Siegelung zu " + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:701 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Erstellt mit GRAMPS am %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:504 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:712 #, python-format msgid " Created for %s" msgstr " Erstellt für %s" #. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:627 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2155 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:831 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2357 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:628 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:658 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:661 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2019 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5034 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:832 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:862 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:865 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2219 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5298 msgid "Surnames" msgstr "Familiennamen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:632 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2479 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4706 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:836 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2675 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4983 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:633 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2612 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:837 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2808 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. begin section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:744 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:948 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:819 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3697 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1019 msgid "Narrative" msgstr "Ausführlich" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:836 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1036 msgid "Weblinks" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:905 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1069 +msgid "Source References" +msgstr "Ereignisreferenzen" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1110 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:929 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1141 msgid "References" msgstr "Referenzen" #. Individual List description -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1081 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1317 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -13964,7 +13912,7 @@ msgstr "" "Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1277 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1513 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -13975,7 +13923,7 @@ msgstr "" "Personen, die den Familiennamen %s tragen. Durch das Wählen des " "Personennamens gelangst du zur Seite der Person." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1425 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1660 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -13985,24 +13933,24 @@ msgstr "" "ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du " "zur Seite des Ortes." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1444 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2056 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1679 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2255 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1531 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1851 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2319 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3112 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3925 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1766 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2062 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2523 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3283 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4202 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1719 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1928 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1720 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1929 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d von %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1725 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1934 msgid "Next" msgstr "Vor" #. missing media error msg -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1728 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1937 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1859 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2070 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1986 +#. add exif title header +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2105 +msgid "Image Exif Tags" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2186 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2022 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2222 msgid "Surnames by person count" msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" #. page description -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2029 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2229 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -14042,11 +13995,11 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Familiennamen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2068 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2268 msgid "Number of People" msgstr "Personenanzahl" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2243 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2445 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -14056,11 +14009,15 @@ msgstr "" "Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur " "Seite der Quelle." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2321 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2462 +msgid "Page/ Volume" +msgstr "Seite/ Band" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2525 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2375 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2571 #, fuzzy msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " @@ -14073,47 +14030,47 @@ msgstr "" "Seite des Medienobjektes.\n" "\n" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2504 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2700 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2506 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2702 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2507 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2703 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt Geändert" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2905 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3076 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3091 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3262 msgid "Common Name" msgstr "Gebräuchliche Name" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3103 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3274 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3146 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3317 msgid "Age at Death" msgstr "Alter beim Tod" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3467 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3568 +msgid "Latter-Day Saints (LDS) Ordinance" +msgstr "Heilige der letzten Tage (HLT) Ordination" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3745 msgid "Half Siblings" msgstr "Halbgeschwister" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3557 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3835 msgid "Step Siblings" msgstr "Stiefgeschwister" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3756 -msgid "EventType" -msgstr "Ereignistyp" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3836 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4113 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -14123,216 +14080,216 @@ msgstr "" "die nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des " "Aufbewahrungsort gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4063 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4340 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4070 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4074 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4087 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4091 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4347 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4364 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4368 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4096 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4373 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4097 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4374 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4106 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4383 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Kommentierte Webseite Bericht" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4206 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4483 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstelle Personen Seiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4226 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4503 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Familiennamen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4238 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4515 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Ereignis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4248 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4525 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Orten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4259 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4536 msgid "Creating media pages" msgstr "Multimediaseiten werden erstellt" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4313 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4590 msgid "Creating repository pages" msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorte Seiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4530 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4807 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4532 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4809 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4537 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4814 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1305 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4539 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4816 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4545 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4822 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4545 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4822 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4546 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4823 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Webseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4551 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4828 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Webseite erscheinen zu begrenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4571 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4848 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1337 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4574 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4851 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4577 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4854 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1343 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4580 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4857 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4583 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4860 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4586 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4863 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4866 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4590 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4867 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4595 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4872 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4600 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4877 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4610 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4887 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4612 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4889 msgid "Home page note" msgstr "Startseitennotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4613 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4890 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz die auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4616 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4893 msgid "Home page image" msgstr "Startseitenbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4617 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4894 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild das auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4620 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4897 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4621 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4898 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4624 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4901 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4625 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4902 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4905 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4629 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4906 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "Eine Notiz die als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4632 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4909 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4633 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4910 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "Ein Bild das als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4636 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4913 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4637 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4914 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4917 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4641 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4918 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4644 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4921 msgid "Include images and media objects" msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4645 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4922 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medien Objekten aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4649 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4926 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4651 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4928 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -14340,11 +14297,11 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Breite des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4655 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4932 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4934 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -14352,51 +14309,51 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Höhe des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4663 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4940 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-IDs ausblenden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4664 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4941 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4671 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4948 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4673 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4950 msgid "Include records marked private" msgstr "Mit als privat markierten Datensätzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4674 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4951 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ob private Objekte aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4677 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4954 msgid "Living People" msgstr "Lebende Person" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4680 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4957 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4682 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4959 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4684 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4961 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4687 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4964 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personenbehandelt werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4691 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4968 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4693 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4970 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -14404,152 +14361,149 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange " "tot sind" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4708 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4985 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4709 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4986 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4713 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4990 msgid "Download page note" msgstr "Downloadseitennotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4714 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4991 msgid "A note to be used on the download page" msgstr "Eine Notiz die auf der Downloadseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4717 -msgid "Download Filename #1" -msgstr "Download Dateiname #1" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4994 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5003 +msgid "Download Filename" +msgstr "Download Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4719 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4728 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4996 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5005 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei die für das herunterladen der Datenbank verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4722 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4731 -msgid "Description for this Download" -msgstr "Beschreibung für diesen Download" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4999 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5008 +msgid "Description for download" +msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4722 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4999 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4723 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4732 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5000 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5009 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4726 -msgid "Download Filename #2" -msgstr "Download Dateiname #2" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4731 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5008 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4735 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5012 msgid "Download Copyright License" msgstr "Download Copyright Lizenz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4738 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5015 msgid "The copyright to be used for ths download file?" msgstr "Das Copyright das für diese download Datei verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4747 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5024 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4749 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5026 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4752 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5029 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4755 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5032 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Link zur Hauptperson auf jeder Seite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4757 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5034 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Ob ein Link auf die Hauptperson aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4760 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5037 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4762 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5039 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4765 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5042 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4767 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5044 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4770 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5047 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4772 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5049 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4775 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5052 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4777 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5054 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4780 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5057 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Mit Halb- und/oder Stiefgeschwistern auf den Personenseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4782 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5059 msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Ob Halb- und/oder Stiefgeschwister mit Eltern und Geschwistern aufgenommen " "werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4787 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5063 msgid "Sort children in birth order" msgstr "Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4788 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5064 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4794 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5068 msgid "Include Repository Pages" msgstr "Aufbewahrungsorte Seiten einbeziehen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4795 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5069 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Ob Aufbewahrungsorte Seite enthalten ist oder nicht." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5036 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5041 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5300 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5305 #, python-format msgid " starting with %s" msgstr " starte mit %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5106 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5370 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Kommentierte Webseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5110 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5374 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder eine Gruppe von Personen" @@ -15054,7 +15008,7 @@ msgstr "_Mit dem Werkzeug fortfahren" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? -#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:194 +#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:195 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:200 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:261 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:360 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:382 msgid "Custom Size" @@ -15162,90 +15116,90 @@ msgstr "Schlussnotizen" #. ------------------------------------------------------------------------------- #. -#. Private Contstants +#. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:65 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:66 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:66 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 msgid "PostScript / Helvetica" msgstr "Postscript / Helvetica" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70 msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "Vertikal (von oben nach unten)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "Vertikal (von unten nach oben)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 msgid "Horizontal (left to right)" msgstr "Horizontal (von links nach rechts)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 msgid "Horizontal (right to left)" msgstr "Horizontal (von rechts nach links)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 msgid "Bottom, left" msgstr "Unten, links" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 msgid "Bottom, right" msgstr "Unten, rechts" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77 msgid "Top, left" msgstr "Oben, links" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78 msgid "Top, Right" msgstr "Oben, rechts" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:79 msgid "Right, bottom" msgstr "Rechts, unten" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:79 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80 msgid "Right, top" msgstr "Rechts, oben" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81 msgid "Left, bottom" msgstr "Links, unten" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:82 msgid "Left, top" msgstr "Links, oben" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:83 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:84 msgid "Minimal size" msgstr "Minimale Größe" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:84 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:85 msgid "Fill the given area" msgstr "Gegebenen Bereich füllen" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:85 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:86 msgid "Use optimal number of pages" msgstr "Benutze optimale Seitenzahl" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:87 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:88 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:88 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:89 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:127 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:128 msgid "Processing File" msgstr "Verarbeite Datei" @@ -19977,7 +19931,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:460 msgid "Reference count must be:" -msgstr "Referenzenanzahl muß sein:" +msgstr "Referenzenanzahl muss sein:" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:456 @@ -19986,7 +19940,7 @@ msgstr "Anzahl Referenzen:" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:44 msgid "Objects with a reference count of " -msgstr "Objekte mit einer Referenzanzahl von " +msgstr "Objekte mit einer Referenzanzahl von " #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:45 msgid "Matches objects with a certain reference count" @@ -20251,7 +20205,7 @@ msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten familiären Ereignis" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasGallery.py:43 msgid "People with media" -msgstr "Personen mit Medien" +msgstr "Personen mit Medien" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasGallery.py:44 msgid "Matches people with a certain number of items in the gallery" @@ -20269,7 +20223,7 @@ msgstr "Entspricht einer Person mit einer bestimmten GRAMPS-ID" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasLDS.py:46 msgid "People with LDS events" -msgstr "Personen mit HLT Ereignissen" +msgstr "Personen mit HLT Ereignissen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasLDS.py:47 msgid "Matches people with a certain number of LDS events" @@ -20322,7 +20276,7 @@ msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten Namen oder Namensteil" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:46 msgid "People having notes" -msgstr "Personen mit Notizen" +msgstr "Personen mit Notizen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:47 msgid "Matches people having a certain number of notes" @@ -20385,7 +20339,7 @@ msgstr "Familienfilter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:46 msgid "People with source" -msgstr "Personen mit Quellen" +msgstr "Personen mit Quellen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:47 msgid "Matches people with a certain number of items in the source" @@ -20896,7 +20850,7 @@ msgstr "Liefert Familien mit einem bestimmten familiären Ereignis" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasGallery.py:43 msgid "Families with media" -msgstr "Familien mit Medien" +msgstr "Familien mit Medien" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasGallery.py:44 msgid "Matches families with a certain number of items in the gallery" @@ -20912,7 +20866,7 @@ msgstr "Liefert Familien mit einer bestimmten GRAMPS-ID" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasLDS.py:46 msgid "Families with LDS events" -msgstr "Familien mit HLT Ereignissen" +msgstr "Familien mit HLT Ereignissen" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasLDS.py:47 msgid "Matches families with a certain number of LDS events" @@ -20928,7 +20882,7 @@ msgstr "Liefert Familien mit einem bestimmten Marker-Typ" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNote.py:46 msgid "Families having notes" -msgstr "Familien mit Notizen" +msgstr "Familien mit Notizen" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNote.py:47 msgid "Matches families having a certain number notes" @@ -20956,7 +20910,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Families with a reference count of " -msgstr "Familien mit einer Referenzanzahl von " +msgstr "Familien mit einer Referenzanzahl von " #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches family objects with a certain reference count" @@ -20972,7 +20926,7 @@ msgstr "Liefert Familien mit einer bestimmten Art der Beziehung" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSource.py:46 msgid "Families with source" -msgstr "Familien mit Quelen" +msgstr "Familien mit Quellen" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSource.py:47 msgid "Matches families with a certain number of items in the source" @@ -21130,7 +21084,7 @@ msgstr "Passt auf Ereignisse mit Daten mit einem bestimmten Wert" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasGallery.py:43 msgid "Events with media" -msgstr "Ereignisse mit Medien" +msgstr "Ereignisse mit Medien" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasGallery.py:44 msgid "Matches events with a certain number of items in the gallery" @@ -21156,7 +21110,7 @@ msgstr "Passt auf Ereignisse mit Marker mit einem bestimmten Wert" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNote.py:46 msgid "Events having notes" -msgstr "Ereignisse mit Notizen" +msgstr "Ereignisse mit Notizen" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNote.py:47 msgid "Matches events having a certain number of notes" @@ -21184,7 +21138,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Events with a reference count of " -msgstr "Ereignisse mit einer Referenzanzahl von " +msgstr "Ereignisse mit einer Referenzanzahl von " #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches events with a certain reference count" @@ -21192,7 +21146,7 @@ msgstr "Passt auf Ereignisse mit gegebener Anzahl Referenzen" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:43 msgid "Events with source" -msgstr "Ereignisse mit Quellen" +msgstr "Ereignisse mit Quellen" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:44 msgid "Matches events with a certain number of items in the source" @@ -21279,7 +21233,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:43 msgid "Places with media" -msgstr "Orte mit Medien" +msgstr "Orte mit Medien" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:44 msgid "Matches places with a certain number of items in the gallery" @@ -21308,7 +21262,7 @@ msgstr "Positionsfilter" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNote.py:46 msgid "Places having notes" -msgstr "Orte mit Notizen" +msgstr "Orte mit Notizen" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNote.py:47 msgid "Matches places having a certain number of notes" @@ -21365,7 +21319,7 @@ msgstr "Liefert Orte mit den gegebenen Parametern" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Places with a reference count of " -msgstr "Orte mit gegebener Anzahl Referenzen von " +msgstr "Orte mit gegebener Anzahl Referenzen von " #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches places with a certain reference count" @@ -21460,7 +21414,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:43 msgid "Sources with media" -msgstr "Quellen mit Medien" +msgstr "Quellen mit Medien" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:44 msgid "Matches sources with a certain number of items in the gallery" @@ -21476,7 +21430,7 @@ msgstr "Liefert Quellen mit einer bestimmten GRAMPS-ID" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNote.py:46 msgid "Sources having notes" -msgstr "Quellen mit Notizen" +msgstr "Quellen mit Notizen" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNote.py:47 msgid "Matches sources having a certain number of notes" @@ -21504,7 +21458,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Sources with a reference count of " -msgstr "Quellen mit einer Anzahl von Referenzen von " +msgstr "Quellen mit einer Anzahl von Referenzen von " #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches sources with a certain reference count" @@ -21640,7 +21594,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Media objects with a reference count of " -msgstr "Medien-Objekt mit Anzahl Referenzen von " +msgstr "Medien-Objekt mit Anzahl Referenzen von " #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches media objects with a certain reference count" @@ -21723,11 +21677,11 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Repositories with a reference count of " -msgstr "Aufbewahrungsorte mit einer Anzahl Referenzen von " +msgstr "Aufbewahrungsorte mit einer Anzahl Referenzen von " #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches repositories with a certain reference count" -msgstr "Liefert Aufbewahrungsorte mit gegeber Anzahl von Referenzen" +msgstr "Liefert Aufbewahrungsorte mit gegebener Anzahl von Referenzen" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:50 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:5 @@ -21838,7 +21792,7 @@ msgstr "Passt auf Notizen mit bestimmten Parametern" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Notes with a reference count of " -msgstr "Notizen mit einer Anzahl von Referenzen von " +msgstr "Notizen mit einer Anzahl von Referenzen von " #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches notes with a certain reference count"