diff --git a/data/man/cs/cs.html b/data/man/cs/cs.html new file mode 100644 index 000000000..b6494f2fc --- /dev/null +++ b/data/man/cs/cs.html @@ -0,0 +1,422 @@ +Content-type: text/html + + +
+ +Gramps je zdarma šířený Open Source genealogický program. Je napsán +v jazyce Python s využitím rozhraní GTK+/GNOME. +Gramps bude povědomý komukoli, kdo už pracoval s jinými genealogickými programy +jako Family Tree Maker (TM), Personal Ancestral +Files (TM), nebo GNU Geneweb. +Podporuje import dat z populárního formátu GEDCOM, který je celosvětově rozšířen +a je využíván téměř všemi ostatními genealogickými programy. +
+
+Formáty
+dostupné pro export jsou gramps-xml (automaticky použit pokud má
+SOUBOR koncovku .gramps), gedcom (automaticky použit
+pokud má SOUBOR koncovku .ged), případně jiný další formát dostupný
+prostřednictvím zásuvných modulů Gramps.
+
+
+
+Formáty
+dostupné pro import jsou grdb, gramps-xml, gedcom,
+gramps-pkg (automaticky použit pokud má SOUBOR koncovku .gpkg),
+nebo geneweb (automaticky použit pokud má SOUBOR koncovku .gw).
+
+
+
+Formáty dostupné pro export jsou + +gramps-xml, gedcom, +gramps-pkg, wft (automaticky použit pokud má SOUBOR koncovku .wft), +geneweb, a iso (nikdy není použit automaticky, vždy musí být specifikován +parametrem -f). +
+
+
+
+
+Pokud je předáván více než jeden vstup, musí každému souboru předcházet parametr -i. +Soubory jsou zpracovávány v pořadí, v jakém byly zadány na příkazové řádce. +Např. -i SOUBOR1 -i SOUBOR2 +a -i SOUBOR2 -i SOUBOR1 mohou vytvořit ve výsledné databázi +různá gramps ID. +
+
+PARAMETRY by měly splňovat následující kritéria:
+
+
+Nesmí obsahovat žádné mezery.
+Pokud některý argument potřebuje mezeru, musí být řetězec uzavřen
+v uvozovkách (držet se syntaxe příkazové řádky).
+Řetězec možností je seznam párů název=hodnota.
+Jednotlivé páry musí být odděleny čárkami.
+
+
+
+Většina možností nástrojů a zpráv jsou specifickými pro konkrétní nástroj nebo zprávu. +Existují ale i takové, které jsou společné. +
+name=name
+
+
+
+Povinná předvolba určující který nástroj nebo zpráva bude spuštěna.
+Pokud zadané name neodpovídá žádné dostupné funkčnosti, vypíše se chybové hlášení
+následované seznamem dostupných nástrojů a zpráv (záleží na AKCE).
+
+show=all
+
+
+
+Vytvoří seznam názvů všech předvoleb dostupných pro danou zprávu nebo nástroj.
+
+show=optionname
+
+
+
+Vypíše popis všech funkcionalit poskytnutých optionname,
+ale také všechny přijatelné typy a hodnoty pro tuto volbu.
+
+
+
+Použijte výše popsané volby pro zjištění všech možností
+dané zprávy.
+
+
+ +Pokud je zadána jedna nebo více výstupních akcí, každá musí být uvozena +předvolbou -a. Akce jsou prováděny jedna za druhou v zadaném pořadí. +
+
+
+
+ +Pokud je zadán parametr -O, pak se gramps snaží otevřít zadanou +databázi a pracovat s jejími daty podle instrukcí dalších parametrů +příkazové řádky. +
+
+ +S nebo bez použití parametru -O může být provedeno více importů, +exportů, případně akcí daných argumenty příkazové řádky (-i, +-e a -a). +
+
+ +Na pořadí parametrů -i, -e, nebo -a nezáleží. +Aktuální pořadí zpracování je vždy: všechny importy (pokud jsou nějaké) +-> všechny akce (pokud jsou nějaké) -> všechny exporty (pokud jsou nějaké). +Parametr otevření musí být ale vždy první! +
+
+ +Pokud nejsou zadány -O nebo -i, gramps otevře své hlavní okno +a spustí se v obvyklém interaktivním módu s prázdnou databází. +
+
+ +Pokud nejsou zadány -e nebo -a, gramps otevře své hlavní okno +a spustí se v ovbyklém interaktnivním módu s databází vzniklou výsledkem +všech importů. +Tato databáze je umístěna v souboru import_db.grdb v adresáři +~/.gramps/import. +
+
+ +Chyba vzniklá při importu, exportu nebo akci bude vypsána na stdout +(pokud se jedná o vyjímku ošetřenou gramps) nebo na stderr +(pokud problém není ošetřen). Pro uložení zpráv a chyb do souboru použijte +obvyklá přesměrování výstupů stdout a stderr příkazové řádky. +
+
+LANG - popisuje, který jazyk bude použit: +Příklad: pro češtinu musí mít proměnná hodnotu cs_CZ.utf8. +
+GRAMPSHOME - pokud je nastavena, Gramps použije její hodnotu jako adresář +v němž jsou uložena nastavení a databáze. Ve výchozím stavu, kdy proměnná není nastavena +gramps předpokládá že adresář s databázemi a nastavením bude vytvořen +v adresáři s uživatelským profile (popsán proměnnou prostředí HOME v Linuxu nebo +USERPROFILE ve Windows 2000/XP). +
+ +Dále, krom možnosti přímého tisku, dovoluje směřovat výstup také k ostatním +systémům a aplikacím jako např. OpenOffice.org, AbiWord, HTML, +nebo LaTeX. Tím dává možnost přizpůsobit formát požadavku uživatelů. +
+
+${PREFIX}/bin/gramps
+
+
+${PREFIX}/share/gramps
+
+
+${HOME}/.gramps
+
+
+Originální manuálovou stránku vytvořil:
+
+
+Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
+
+
+pro zařazení do systému Debian GNU/Linux.
+
+
+Tuto manuálovou stránku přeložil a v současné době spravuje:
+
+
+Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>
+
+
+
+ +Dokumentace pro vývojáře je k dispozici na webu +http://developers.gramps-project.org. +
+ +
+ +Gramps is a Free/OpenSource genealogy program. It is written in Python, +using the GTK+/GNOME interface. +Gramps should seem familiar to anyone who has used other genealogy programs +before such as Family Tree Maker (TM), Personal Ancestral +Files (TM), or the GNU Geneweb. +It supports importing of the ever popular GEDCOM format which is used world +wide by almost all other genealogy software. +
+
+Formats
+available for export are gramps-xml (guessed if FILE ends with
+.gramps), gedcom (guessed if FILE ends with .ged), or
+any file export available through the Gramps plugin system.
+
+
+
+Formats
+available for import are grdb, gramps-xml, gedcom,
+gramps-pkg (guessed if FILE ends with .gpkg), and
+geneweb (guessed if FILE ends with .gw).
+
+
+
+Formats available for export are + +gramps-xml, gedcom, +gramps-pkg, wft (guessed if FILE ends with .wft), +geneweb, and iso (never guessed, always specify with +-f option). +
+
+
+
+
+When more than one input file is given, each has to be preceded by -i +flag. The files are imported in the specified order, +i.e. -i FILE1 -i FILE2 +and -i FILE2 -i FILE1 might produce different +gramps IDs in the resulting database. +
+
+The OPTIONSTRING should satisfy the following conditions:
+
+
+It must not contain any spaces.
+If some arguments need to include spaces, the string should
+be enclosed with quotation marks, i.e., follow the shell syntax.
+Option string is a list of pairs with name and value (separated by the
+equality sign). The name and value pairs must be separated by commas.
+
+
+
+Most of the report or tools options are specific for each report or tool. +However, there are some common options. +
+name=name
+
+
+
+This mandatory option determines which report or tool will be run.
+If the supplied name does not correspond to any available report or
+tool, an error message will be printed followed by the list of
+available reports or tools (depending on the ACTION).
+
+show=all
+
+
+
+This will produce the list of names for all options available for a given
+report or tool.
+
+show=optionname
+
+
+
+This will print the description of
+the functionality supplied by optionname, as well as what are the
+acceptable types and values for this option.
+
+
+
+Use the above options to find out
+everything about a given report.
+
+
+ +When more than one output action is given, each has to be preceded +by -a flag. The actions are performed one by one, in the specified order. +
+
+
+
+ +If the -O flag is given, then gramps will try opening +the supplied database and then work with that data, as instructed by the +further command line parameters. +
+
+ +With or without the -O flag, there could be multiple imports, +exports, and actions specified further on the command line by using -i, +-e, and -a flags. +
+
+ +The order of -i, -e, or -a options does not matter. The +actual order always is: all imports (if any) -> all actions (if any) +-> all exports (if any). But opening must always be first! +
+
+ +If no -O or -i option is given, gramps will launch its main +window and start the usual interactive session with the empty database, +since there is no data to process, anyway. +
+
+ +If no -e or -a options are given, gramps will launch its main +window and start the usual interactive session with the database resulted +from all imports. This database resides in the import_db.grdb +under ~/.gramps/import directory. +
+
+ +The error encountered during import, export, or action, will be either +dumped to stdout (if these are exceptions handled by gramps) or +to stderr (if these are not handled). Use usual shell redirections +of stdout and stderr to save messages and errors in files. +
+
+LANG - describe, which language to use: +Ex.: for polish language this variable has to be set to pl_PL.UTF-8. +
+GRAMPSHOME - if set, force Gramps to use the specified directory to keep +program settings and databases there. By default, this variable is not set and +gramps assumes that the folder with all databases and profile settings +should be created within the user profile folder (described by environment +variable HOME for Linux or USERPROFILE for Windows 2000/XP). +
+ +In addition to generating direct printer output, report generators also +target other systems, such as OpenOffice.org, AbiWord, HTML, +or LaTeX to allow the users to modify the format to suit their needs. +
+
+${PREFIX}/bin/gramps
+
+
+${PREFIX}/share/gramps
+
+
+${HOME}/.gramps
+
+
+This man page was originally written by:
+
+
+Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
+
+
+for inclusion in the Debian GNU/Linux system.
+
+
+This man page is currently maintained by:
+
+
+Gramps project <xxx@gramps-project.org>
+
+
+
+ +The developer documentation can be found on the +http://developers.gramps-project.org site. +
+ +
+ +Gramps est un programme Libre/OpenSource de généalogie. Il est écrit en python, +et utilise une interface GTK+/GNOME. +Gramps est semblable à d'autres programmes de généalogie tel que Family Tree Maker (FTM), Personal Ancestral +Files, ou le programme GNU Geneweb. +Il peut importer/exporter le format le plus utilisé par les autres logiciels de généalogie : GEDCOM. +
+
+Les formats de sortie disponibles sont gramps-xml (deviné si FICHIER se termine par
+.gramps), et gedcom (deviné si FICHIER se termine par .ged), ou
+tout autre fichier d'exportation disponible dans le système de plugin Gramps.
+
+
+
+Les formats disponibles pour l'importation sont grdb, gramps-xml, gedcom,
+gramps-pkg (deviné si FICHIER se termine par .gpkg), et
+geneweb (deviné si FICHIER se termine par .gw).
+
+
+
+Les formats disponibles pour l'exportation sont + +gramps-xml, gedcom, +gramps-pkg, wft (deviné si FICHIER se termine par .wft), +geneweb, et iso (jamais deviné, toujours spécifié avec l'option +-f). +
+
+
+
+Seulement une base peut être ouverte. Si vous utilisez plusieurs sources, vous devez utiliser l'option d'import. +
+
+Quand plus d'un fichier doit être importé, chacun doit être précédé par la commande -i. Ces fichiers sont importés dans le même ordre, +i.e. -i FICHIER1 -i FICHIER2 +et -i FICHIER2 -i FICHIER1 vont tous les deux produire différents IDs gramps. +
+
+Quand plus d'un fichier doit être exporté, chacun doit être précédé par la commande -e. Ces fichiers sont importés dans le même ordre. +
+
+L'OPTION doit satisfaire ces conditions:
+
+
+Il ne doit pas y avoir d'espace.
+Si certains arguments doivent utiliser des espaces, la chaîne doit être encadrée par des guillemets.
+Les options vont par paire nom et valeur.
+Une paire est séparée par un signe égal.
+Différentes paires sont séparées par une virgule.
+
+
+
+La plupart des options sont spécifiques à chaque rapport. Même s'il existe des options communes. +
+name=name
+
+
+
+Cette option est obligatoire, elle détermine quel rapport ou outil sera utilisé. Si le name saisi ne correspond à aucun module disponible, un message d'erreur sera ajouté.
+
+show=all
+
+
+
+Cette option produit une liste avec les noms des options disponibles pour un rapport donné.
+
+show=optionname
+
+
+
+Cette option affiche une description de toutes les fonctionnalités proposées par optionname, aussi bien les types que les valeurs pour une option.
+
+
+
+Utiliser les options ci-dessus pour trouver tout sur un rapport choisi.
+
+
+ +Quand plus d'une action doit être effectuée, chacune doit être précédée par la commande -a. Les actions seront réalisées une à une, dans l'ordre spécifié. +
+
+
+
+ +Si la commande -O est notée, alors gramps va essayer le fichier défini et va travailler avec ses données, comme pour les autres paramètres de la ligne de commande. +
+
+ +Avec ou sans la commande -O, il peut y avoir plusieurs imports, exports, et actions dans la ligne de commande -i, +-e, et -a. +
+
+ +L'ordre des options -i, -e, ou -a n'a pas de sens. L'ordre actuel est toujours : imports -> actions -> exports. Mais l'ouverture doit toujours être la première! +
+
+ +Si aucune option -O ou -i n'est donnée, gramps lancera sa propre fenêtre et demarrera avec une base vide, puisqu'il n'y a pas données. +
+
+ +Si aucune option -e ou -a n'est donnée, gramps lancera sa propre fenêtre et démarrera avec la base de données issue de tout les imports. Cette base sera import_db.grdb sous le répertoire ~/.gramps/import. +
+
+
+Les erreurs rencontrées lors d'import, export, ou action, seront mémorisées en stdout (si elles sont le fait de la manipulation par gramps) ou
+en stderr (si elles ne sont pas le fait d'une manipulation). Utilisez les shell de redirection de
+
stdout et stderr pour sauver les messages et les erreurs dans les fichiers.
+
+
+LANG - décrit, quelle langue est utilisée: +Ex.: pour le français on peut définir fr_FR.UTF-8. +
+GRAMPSHOME - si défini, force Gramps à utiliser un répertoire spécifique pour y conserver ses préférences et bases de données. Par défaut, cette variable n'est pas active et Gramps sait que les options et bases de données doivent être créées +dans le répertoire par défaut de l'utilisateur (la variable d'environnement HOME pour Linux ou USERPROFILE pour Windows 2000/XP). +
+ +Par ailleurs, gramps permet la génération directe : impression, rapports avec sortie vers d'autres formats, comme OpenOffice.org, AbiWord, HTML, +ou LaTeX pour permettre à l'utilisateur de choisir selon ses besoins +
+
+${PREFIX}/bin/gramps
+
+
+${PREFIX}/share/gramps
+
+
+${HOME}/.gramps
+
+
+Cette page man a d'abord été écrite par:
+
+
+Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
+
+
+pour Debian GNU/Linux système.
+
+
+Cette page man est maintenue par:
+
+
+Gramps project <xxx@gramps-project.org>
+
+
+La traduction française:
+
+
+Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>
+
+
+
+ +La documentation pour développeur est disponible sur le site http://developers.gramps-project.org. +
+ +
+ +Gramps is een Free/OpenSource genealogisch programma dat in Python, +geschreven is en gebruik maakt van de GTK+/GNOME interface. +Gramps zal voor iedereen die al gewerkt heeft met andere genealogische +programma's zoals Family Tree Maker (TM), Personal Ancestral +Files (TM) of GNU Geneweb. +Importeren vanuit het gekende GEDCOM-formaat wordt ondersteund. Dit formaat +wordt wereldwijd gebruikt door bijna alle genealogische software. +
+
+Formaten
+beschikbaar voor uitvoer zijn gramps-xml (guessed if FILE ends with
+.gramps), gedcom (guessed if FILE ends with .ged), or
+any file export available through the Gramps plugin system.
+
+
+
+Formats
+available for import are grdb, gramps-xml, gedcom,
+gramps-pkg (guessed if FILE ends with .gpkg), and
+geneweb (guessed if FILE ends with .gw).
+
+
+
+Formats available for export are + +gramps-xml, gedcom, +gramps-pkg, wft (guessed if FILE ends with .wft), +geneweb, and iso (never guessed, always specify with +-f option). +
+
+
+When more than one input file is given, each has to be preceded by -i +flag. The files are imported in the specified order, +i.e. -i FILE1 -i FILE2 +and -i FILE2 -i FILE1 might produce different +gramps IDs in the resulting database. +
+
+When more than one output file is given, each has to be preceded +by -e flag. The files are written one by one, in the specified order. +
+
+The report option string should satisfy the following conditions:
+
+
+It must not contain any spaces.
+If some arguments need to include spaces, the string should
+be enclosed with quotation marks.
+Option string must list pairs of option names and values.
+Withing a pair, option name and value must be separated by the equality sign.
+Different pairs must be separated by commas.
+
+
+
+Most of the report options are specific for every report. However, there some +common options. +
+name=reportname
+
+
+
+This mandatory option determines which report
+will be generated. If the supplied report_name does not correspond to any
+available report, the error message will be printed followed by the list of
+available reports.
+
+show=all
+
+
+
+This will produce the list of names for all options
+available for a given report.
+
+show=optionname
+
+
+
+This will print the description of
+the functionality supplied by optionname, as well as what are the
+acceptable types and values for this option.
+
+
+
+Use the above options to find out
+everything about a given report.
+
+
+ +When more than one output action is given, each has to be preceded +by -a flag. The actions are performed one by one, in the specified order. +
+
+
+
+ +If the -O flag is given, then gramps will try opening +the supplied database and then work with that data, as instructed by the +further command line parameters. +
+
+ +With or without the -O flag, there could be multiple imports, +exports, and actions specified further on the command line by using -i, +-e, and -a flags. +
+
+ +The order of -i, -e, or -a options does not matter. The +actual order always is: all imports (if any) -> all actions (if any) +-> all exports (if any). But opening must always be first! +
+
+ +If no -O or -i option is given, gramps will launch its main +window and start the usual interactive session with the empty database, +since there is no data to process, anyway. +
+
+ +If no -o or -a options are given, gramps will launch its main +window and start the usual interactive session with the database resulted +from all imports. This database resides in the import_db.grdb +under ~/.gramps/import directory. +
+
+ +The error encountered during import, export, or action, will be either +dumped to stdout (if these are exceptions handled by gramps) or +to stderr (if these are not handled). Use usual shell redirections +of stdout and stderr to save messages and errors in files. +
+
+ +De klassieke uitdrukken zijn mogelijk, maar daar bovenover kunnen de meeste +verslagen ook gebruik maken van OpenOffice.org, AbiWord, HTML, +of LaTeX. Zo kunnen gebruikers het formaat wijzigen naar eigen wens. +
+
+${PREFIX}/bin/gramps
+
+
+${PREFIX}/share/gramps
+
+
+${HOME}/.gramps
+
+
+Deze man pagina werd oorspronkelijk geschreven door:
+
+
+Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
+
+
+voor het Debian GNU/Linux systeem.
+
+
+Deze man pagina wordt momenteel onderhouden door:
+
+
+Alex Roitman <shura@gramps-project.org>
+
+
+
+
+Deze nederlandstalige man pagina wordt momenteel onderhouden door:
+
+
+Erik De Richter <frederik.de.richter@pandora.be>
+
+
+
+ +De ontwikkelingsdocumentatie kan gevonden worden op de +http://developers.gramps-project.org webstek. +
+ +
+ +Gramps jest wolnym, darmowym programem genealogicznym OpenSource. Jest +napisany w Python, przy użyciu interfejsu GTK+/GNOME. +Dla każdego, kto wcześniej używał innego programu genealogicznego (np. +Family Tree Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM), +lub GNU Geneweb), zapoznanie się z interfejsem Gramps'a będzie natychmiastowe. +Program obsługuje także import i eksport w popularnym formacie GEDCOM, który +jest używany przez większość programów genealogicznych na świecie. +
+
+Dostępne formaty wyjściowe to:
+
+
+gramps-xml (używany jeśli PLIK kończy się na .gramps),
+
+
+gedcom (przyjmowany jeśli PLIK kończy się na .ged),
+
+
+lub dowolny plik eksportu obsługiwany przez system wtyczek Gramps.
+
+
+
+Formaty
+dostępne dla importu to:
+grdb, gramps-xml, gedcom,
+
+
+gramps-pkg (przyjmowany jeśli PLIK kończy się na .gpkg),
+
+
+oraz geneweb (przyjmowany jeśli PLIK ma rozszerzenie .gw).
+
+
+
+Formats dostępne dla eksportu to: + +gramps-xml, gedcom, +gramps-pkg, wft (jeśli rozszerzenie PLIKU to .wft), +geneweb, i iso (używany tylko, jeśli jawnie określony przez +parametr -f ). +
+
+
+
+
+Kiedy podany jest więcej niż jeden plik do importu, to każdy z nich musi być +poprzedzony flagą -i. Pliki są importowane w kolejności podanej w linii +poleceń, np.: -i PLIK1 -i PLIK2 oraz +-i PLIK2 -i PLIK1 mogą utworzyć inne identyfikatory +(gramps ID) w bazie wynikowej. +
+
+Kiedy więcej niż jeden plik wyjściowy jest podany, każdy musi być poprzedzony +flagą -e. Pliki będą zapisywane kolejno, w podanej przez parametry +kolejności. +
+
+CIĄG_OPCJI powinien spełniać następujące warunki:
+
+
+Nie może zawierać spacji.
+Jeśli niektóre argumenty wymagają spacji, ciąg powinien być enkapsulowany
+w znakach cudzysłowu, (zobacz składnię powłoki). Ciąg opcji jest listą
+parametrów z nazwą i wartością oddzielonymi znakiem równości. Kolejne
+parametry muszą być oddzielone od siebie znakiem przecinka.
+
+
+
+Większość opcji dla raportów czy narzędzi jest specyficzna dla konkretnej opcji, +jednak część z opcji jest wspólna, szczególnie dla raportów. +
+name=nazwa
+
+
+
+Opcja wymagana, określający który raport czy narzędzie będzie uruchamiane.
+Jeśli podana wartość nazwy nie pasuje do żadnego dostępnego raportu czy
+narzędzia, zostanie wyświetlony komunikat o błędzie oraz lista dostępnych
+raportów albo opcji (w zależności od wartości parametru AKCJA).
+
+show=all
+
+
+
+Wyświetla listę wszystkich nazw dostępnych opcji wraz z krótkim opisem dla
+danego raportu albo narzędzia.
+
+show=nazwa_opcji
+
+
+
+Wyświetla opis funkcji udostępnianej przez daną nazwę_opcji, jak również
+listę parametrów, które akceptuje dana opcja.
+
+
+
+Używając powyższych opcji jesteś w stanie dowiedzieć się o wszystkich
+możliwościach danego raportu.
+
+
+ +Kiedy więcej niż jeden akcja wyjściowa jest podana, każda musi być poprzedzona +flagą -a. Akcje są wykonywane jedna po drugiej, w kolejności w jakiej +występują w linii poleceń. +
+
+
+ + +Następujące opcje są używane przy aktywacji Bonobo: +
+ + +Następujące opcje są używane do kontroli dźwięku generowanego za pomocą +Gnome Library. +
+
+
+ +Jeśli podana jest flaga -O, będzie próbował otworzyć podaną bazę +i pracować na danych w niej zawartych realizując podane później polecenia +z linii komend. +
+
+ +Z flagą -O czy bez, może występować wiele importów, eksportów oraz +akcji określonych za pomocą flag -i, -e, oraz -a . +
+
+ +Kolejność podawania opcji -i, -e, czy -a nie ma znaczenia. +Wykonywane są one zawsze w kolejności: wszystkie importy (jeśli podane) -> +wszystkie akcje (jeśli podane) -> wszystkie eksporty (jeśli podane) +Ale otwarcie bazy zawsze musi być na pierwszym parametrem ! +
+
+ +Jeśli nie podano opcji -O lub -i, gramps uruchomi swoje główne +okno i rozpocznie normalną sesję interaktywną z pustą bazą danych (ponieważ +nie zdołał przetworzyć do niej żadnych danych). +
+
+ +Jeśli nie podano opcji-e albo -a gramps uruchomi swoje głowne +okno i rozpocznie normalną sesję interaktywną z bazą będącą wynikiem wszystkich importów. Ta baza będzie znajdować się w pliku import_db.grdb +w katalogu ~/.gramps/import. +
+
+ +Błąd podczas importu, eksportu albo dowolnej akcji będzie przekierowany na +stdout (jeśli wyjątek zostanie obsłużony przez gramps) albo na +stderr (jeśli nie jest obsłużony). Użyj standardowych przekierowań +strumieni stdout oraz stderr jeśli chcesz zapisać wyświetlane +informacje i błędy do pliku. +
+
+LANG - określa ustawienia, jaki język zostanie wybrany. +Np.: polski to pl_PL.UTF-8. +
+GRAMPSHOME - określa folder, w którym będzie zapisywane ustawienia i bazy +programu. Domyślnie jest on nieustawiony, a program przyjmuje, że katalog +z danymi zostanie utworzony w profilu użytkownika (zmienna HOME pod Linuxem +albo USERPROFILE pod Windows 2000/XP). +
+
+ +Dodatkowo oprócz generowania standardowego wyjścia na drukarkę, raporty mogą +także być generowane dla innch systemów i do innych formatów, takich jak: +OpenOffice.org, AbiWord, HTML, lub LaTeX aby umożliwić użytkownikm +wybór formatu wyjściowego w zależności od ich potrzeb. +
+
+${PREFIX}/bin/gramps
+
+
+${PREFIX}/share/gramps
+
+
+${HOME}/.gramps (jeśli nie użyta została zmienna środowiskowa GRAMPSHOME)
+
+
+Ta strona man jest tłumaczeniem strony man napisanej przez:
+
+
+Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
+
+
+dla systemu Debian GNU/Linux.
+
+
+Ta strona aktualnie jest pod opeką:
+
+
+Projekt Gramps<xxx@gramps-project.org>
+
+
+Tłumaczenie na polski: Łukasz Rymarczyk <yenidai@poczta.onet.pl>
+
+
+
+ +Dokumentacja dla programistów jest dostępna na stronie projektu: +http://developers.gramps-project.org. +
+ +
+ +Gramps är ett Free/OpenSource släktforskningsprogram. Det är skrivet i Python, +med hjälp av GTK+/GNOME gränssnittet. +Gramps bör kännas bekant för de flesta, som har använt andra släktforskningsprogram +tidigare, som Family Tree Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM), +DISGEN eller GNU Geneweb. +Det stöder import via det populära GEDCOM-formatet, som används över +hela världen av nästan all släktforskningsprogramvara. +
+
+De format, som är tillgängliga för utmatnig, är Gramps-xml (gissas om FIL slutar på
+.Gramps), gedcom (gissas om FIL slutar med .ged) eller
+någon filexport, som är tillgänglig via Gramps tilläggsprogramsystem.
+
+
+
+De format, som är tillgängliga för inmatnig, är grdb, Gramps-xml, gedcom,
+Gramps-pkg (gissas om FIL slutar med .gpkg) och
+geneweb (gissas om FIL slutar med .gw).
+
+
+
+De format, som är tillgängliga för export är + +Gramps-xml, gedcom, +Gramps-pkg, wft (gissas om FIL slutar med .wft), +geneweb och iso (gissas aldrig, specificeras alltid med +-f-alternativ). +
+
+
+
+
+Om mer är en indatafil anges, måste varje föregås av en -i-flagga. +Filerna importeras i den givna ordningen, +t.ex. -i FIL1 -i FIL2 +och -i FIL2 -i FIL1 kan skapa skilda +Gramps IDs i den resulterande databasen. +
+
+Om mer är en utdatafil anges, måste varje föregås av en -e-flagga. +Filerna skrivs en efter en i den givna ordningen. +
+
+ALTERNATIVSTRÄNG-en måste uppfylla följand villkor:
+
+
+Får ej innehålla några mellanslag.
+Om några argument behöver inbegripa mellanslag, måste strängen omslutas av
+anföringstecken.
+Alternativsträngen är en lista med par av namn och värden (åtskiljda av likhetstecken).
+Namn och värde måste åtskiljas med komma.
+
+
+
+De flesta rapportalternativ är unika för varje rapport eller verktyg. Emellertid finns +det gemensamm alternativ. +
+name=rapportnamn
+
+
+
+Detta är obligatoriskt och bestämmer vilken rapport som skall skapas.
+Om det givna namn inte motsvarar någon möjlig rapport eller verktyg, kommer ett
+felmeddelande att skrivas ut, följt av möjliga namn på rapporter eller verktyg.
+
+show=all
+
+
+
+Detta ger en lista med namn på alla möjliga alternativ för en bestämd rapport eller verktyg.
+
+show=optionname
+
+
+
+Detta skriver ut beskrivningen av den funktion, som optionname innebär, likväl vad som
+är godkända typer och värden för detta alternativ.
+
+
+
+Använd alternativen ovan för att ta reda på all om en viss rapport.
+
+
+ +Om mer än en utdataåtgärd givits måste varje föregås av en -a-flagga. +Åtgärderna utförs en och en i den givna turordningen. +
+
+
+
+ +Om -O-flagga givits, kommer Gramps att försöka öppna den omnämnda databasen +och sedan arbeta med dess data, enligt ytterligare instruktioner på kommandoraden. +
+
+ +Med eller utan -Oflagga, kan det ske många importeringar, +exporteringar och åtgärder beskrivna ytterligare på kommanodraden +genom att använda -i-, +-e- samt -a-flaggor. +
+
+ +Ordningen på -i-, -e- eller -a-alternativen spelar ingen roll. +Den gällande ordningen är alltid: all import (om någon) -> alla åtgärder (om några) +-> all export (om någon). Men öppning måste alltid ske först! +
+
+ +Om inget -O- eller -i-alternativ givits, kommer Gramps att starta sitt +huvudfönster samt påbörja den vanliga interaktiva sessionen med en tom databas, +då hur som helst inget data finns att bearbeta. +
+
+ +Om inget -e- eller -a-alternativ givits, kommer Gramps att starta sitt +huvudfönster samt påbörja den vanliga interaktiva sessionen med den databas, som blev +resultet från all import. Denna databas återfinns i import_db.grdb +under ~/.Gramps/import-mappen. +
+
+ +De fel som inträffar under import, export eller vid åtgärder kommer antingen att skrivas till +stdout (om dessa avbrott hanteras av Gramps) eller +till stderr (om dessa inte hanteras). Använd vanliga skalkommandon för att styra om +stdout och stderr till att spara medelanden och fel i filer. +
+
+ +Förutom att skapa utskrift på skrivare direkt, kan rapportgeneratorer ha andra målsystem som OpenOffice.org, AbiWord, HTML eller LaTeX så att användaren kan tillåtas att ändra format för att passa behoven. +
+
+${PREFIX}/bin/gramps
+
+
+${PREFIX}/share/gramps
+
+
+${HOME}/.gramps
+
+
+Denna man-sida skrevs ursprungligen av:
+
+
+Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
+
+
+till att ingå i Debians GNU/Linux-system.
+
+
+Denna man-sida underhålls f. n. av:
+
+
+Alex Roitman <shura@gramps-project.org>
+
+
+Denna man-sida har översatts till svenska av:
+
+
+Peter Landgren <peter.talken@telia.com>
+
+
+
+ +Utvecklingsdokumentationen kan hittas på +http://developers.gramps-project.org. +
+ +