diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 952c70c85..3f9c65815 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 02:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-13 23:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-09 02:29+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" @@ -1518,9 +1518,9 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:685 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:781 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:788 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:789 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:783 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:790 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:791 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:228 @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:750 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:82 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2135 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:507 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:260 @@ -2977,7 +2977,11 @@ msgstr "" "Transaktion \"%s\" in der Datenbank aktiv ist." #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/display/name.py:350 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 +#. need for spacing on the french translation +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/display/name.py:350 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:130 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," msgstr "," @@ -6107,7 +6111,7 @@ msgstr "Gesellschaftsklasse" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1084 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:76 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:192 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 @@ -6185,7 +6189,7 @@ msgstr "Zeit" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:172 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2185 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2258 msgid "None" msgstr "Ohne" @@ -6448,7 +6452,7 @@ msgid "Legal" msgstr "Juristisch" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:437 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2808 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6858 msgid "Residence" @@ -7143,7 +7147,7 @@ msgstr "Zusammengefasste Gramps-ID" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:515 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:144 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 @@ -7154,7 +7158,7 @@ msgstr "Land" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3446 @@ -7163,7 +7167,7 @@ msgstr "Bundesland" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 msgid "County" @@ -9125,7 +9129,7 @@ msgstr "" "Objekte, die mit dieser Notiz referenziert sind, fehlen in der am %s " "importierten Datei." -#: ../gramps/grampsapp.py:155 +#: ../gramps/grampsapp.py:160 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." @@ -9138,7 +9142,7 @@ msgstr "" "\n" "Gramps wird nun beendet." -#: ../gramps/grampsapp.py:167 +#: ../gramps/grampsapp.py:172 msgid "" "\n" "You don't have the python3 bsddb3 package installed. This package is needed " @@ -9152,16 +9156,16 @@ msgstr "" "\n" "Gramps wird nun beendet." -#: ../gramps/grampsapp.py:386 ../gramps/grampsapp.py:393 -#: ../gramps/grampsapp.py:441 +#: ../gramps/grampsapp.py:393 ../gramps/grampsapp.py:400 +#: ../gramps/grampsapp.py:448 msgid "Configuration error:" msgstr "Konfigurationsfehler:" -#: ../gramps/grampsapp.py:390 +#: ../gramps/grampsapp.py:397 msgid "Error reading configuration" msgstr "Fehler beim Lesen der Konfiguration" -#: ../gramps/grampsapp.py:394 +#: ../gramps/grampsapp.py:401 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -9249,7 +9253,7 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1320 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:81 @@ -9340,7 +9344,7 @@ msgstr "Orts ref" #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:67 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:111 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 @@ -9505,7 +9509,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:75 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 @@ -9565,7 +9569,7 @@ msgstr "Titel" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1318 @@ -9607,8 +9611,8 @@ msgstr "Für eine andere Reihenfolge ziehe die Spalte an eine neue Position." #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1458 #: ../gramps/gui/configure.py:1483 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:124 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1348 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:948 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1190 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:950 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1192 msgid "_Apply" msgstr "_Anwenden" @@ -10350,8 +10354,8 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 ../gramps/gui/views/listview.py:1006 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 ../gramps/gui/views/tags.py:632 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:438 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:947 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1188 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:949 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1190 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:694 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:89 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:255 @@ -10916,7 +10920,7 @@ msgstr "Gewählte Adresse nach unten verschieben" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 @@ -11563,7 +11567,7 @@ msgstr "Alternative Namen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1274 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1276 msgid "Enclosed By" msgstr "Teil von" @@ -12621,7 +12625,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:862 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:864 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:327 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:353 msgid "Edit Place" @@ -13121,15 +13125,15 @@ msgstr "Kommentar" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:948 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:385 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1051 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:983 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:997 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1011 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1025 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1039 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1053 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1067 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1081 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1095 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:578 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 @@ -13402,7 +13406,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:129 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:293 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:301 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:146 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -16096,8 +16100,8 @@ msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:200 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:449 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:451 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:465 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:96 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:298 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 @@ -17833,8 +17837,8 @@ msgstr "Aktives Objekt ist nicht sichtbar" #: ../gramps/gui/views/listview.py:449 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:184 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:197 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:199 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:220 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" @@ -17912,8 +17916,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:185 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:198 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:187 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:200 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:221 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" @@ -18100,10 +18104,10 @@ msgstr "Markierungsname:" msgid "Pick a Color" msgstr "Eine Farbe wählen" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:136 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:160 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:137 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:161 msgid "Error in format" msgstr "Fehler im Format" @@ -18162,8 +18166,8 @@ msgstr "Geschwister" #. Go over children and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1731 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:829 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:843 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:626 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:592 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 @@ -20489,7 +20493,7 @@ msgstr "" "dem gewählten Attribut zu sehen." #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1317 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" @@ -20886,14 +20890,14 @@ msgstr "Gramplet zeigt alle Nachnamen als Textwolke" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:270 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:277 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1123 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1137 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1151 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1165 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1179 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1193 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1207 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1221 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1139 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1153 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1167 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1195 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1209 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1223 msgid "gramplet|To Do" msgstr "Zu erledigen" @@ -20973,20 +20977,20 @@ msgstr "Medienvorschau" msgid "Gramplet showing a preview of a media object" msgstr "Gramplet zeigt eine Vorschau eines Medienobjektes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:397 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:405 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:399 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:407 msgid "Image Metadata" msgstr "Bildmetadaten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:398 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:400 msgid "Gramplet showing metadata for a media object" msgstr "Gramplet zeigt Metadaten eines Medienobjektes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:419 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:421 msgid "GExiv2 module not loaded." msgstr "GExiv2 Modul nicht geladen." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:420 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:422 #, python-format msgid "" "Image metadata functionality will not be available.\n" @@ -20995,92 +20999,92 @@ msgstr "" "Die Bildmetadaten Funktionalität wird nicht zur Verfügung stehen.\n" "Um es für Gramps zu erstellen siehe %(gramps_wiki_build_gexiv2_url)s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:427 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:429 msgid "Person Residence" msgstr "Wohnort der Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:428 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "Gramplet zeigt Wohnortsereignisse für eine Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:441 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:443 msgid "Person Events" msgstr "Ereignisse zur Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:442 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:444 msgid "Gramplet showing the events for a person" msgstr "Gramplet zeigt die Ereignisse einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:455 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:457 msgid "Family Events" msgstr "Familiäre Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:456 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:458 msgid "Gramplet showing the events for a family" msgstr "Gramplet zeigt die Ereignisse einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:469 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:471 msgid "Person Gallery" msgstr "Personengalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:470 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:472 msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:477 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:505 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:519 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:533 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:547 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:479 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:493 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:507 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:521 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:535 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:549 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:483 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:485 msgid "Family Gallery" msgstr "Familiengalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:484 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:486 msgid "Gramplet showing media objects for a family" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:497 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:499 msgid "Event Gallery" msgstr "Ereignisgalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:498 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:500 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte eines Ereignisses" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:511 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:513 msgid "Place Gallery" msgstr "Ortsgalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:512 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:514 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte eines Ortes" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:525 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:527 msgid "Source Gallery" msgstr "Quellengalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:526 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:528 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Quelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:539 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:541 msgid "Citation Gallery" msgstr "Fundstellegalerie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:540 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:542 msgid "Gramplet showing media objects for a citation" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Fundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:553 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:555 msgid "Person Attributes" msgstr "Person Attribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:554 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:556 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Person" @@ -21088,12 +21092,12 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Person" #. as it will be added automatically by libhtml() #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:561 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:575 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:563 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:577 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:591 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:605 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:619 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:633 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:394 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:606 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 @@ -21103,62 +21107,62 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Person" msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:567 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:569 msgid "Event Attributes" msgstr "Ereignisattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:568 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:570 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Ereignis" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:581 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:583 msgid "Family Attributes" msgstr "Familienattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:582 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:584 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:595 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:597 msgid "Media Attributes" msgstr "Medienattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:596 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:598 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Medienobjekts" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:609 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:611 msgid "Source Attributes" msgstr "Quellenattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:610 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:612 msgid "Gramplet showing the attributes of a source object" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Quellenobjekts" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:623 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:625 msgid "Citation Attributes" msgstr "Fundstellenattribute" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:624 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:626 msgid "Gramplet showing the attributes of a citation object" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Fundstellenobjekts" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:637 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:639 msgid "Person Notes" msgstr "Personennotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:638 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:640 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:647 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:661 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:675 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:689 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:703 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:717 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:731 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:745 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:111 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:228 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460 @@ -21170,146 +21174,146 @@ msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Person" msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:651 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:653 msgid "Event Notes" msgstr "Ereignisnotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:652 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:654 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet zeigt die Notizen eines Ereignis" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:665 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:667 msgid "Family Notes" msgstr "Familiennotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:666 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:668 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:679 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:681 msgid "Place Notes" msgstr "Ortsnotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:680 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:682 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "Gramplet zeigt Notizen für einen Ort" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:695 msgid "Source Notes" msgstr "Quellennotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:694 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:696 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "Gramplet zeigt Notizen für Quellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:707 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:709 msgid "Citation Notes" msgstr "Fundstelle Notizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:708 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:710 msgid "Gramplet showing the notes for a citation" msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Fundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:721 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:723 msgid "Repository Notes" msgstr "Aufbewahrungsortnotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:722 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:724 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Aufbewahrungsortes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:735 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:737 msgid "Media Notes" msgstr "Mediumnotizen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:736 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:738 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Medienobjekt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:749 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:751 msgid "Person Citations" msgstr "Personfundstellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:750 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:752 msgid "Gramplet showing the citations for a person" msgstr "Gramplet zeigt Fundstellen einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:759 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:773 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:787 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:801 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:815 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:776 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 msgid "Citations" msgstr "Fundstellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:763 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:765 msgid "Event Citations" msgstr "Ereignisfundstellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:764 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:766 msgid "Gramplet showing the citations for an event" msgstr "Gramplet zeigt die Fundstellen eines Ereignisses." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:777 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:779 msgid "Family Citations" msgstr "Familienfundstellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:778 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:780 msgid "Gramplet showing the citations for a family" msgstr "Gramplet zeigt die Fundstellen einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:791 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:793 msgid "Place Citations" msgstr "Ortsfundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:792 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794 msgid "Gramplet showing the citations for a place" msgstr "Gramplet zeigt die Fundstelle für einen Ort" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:805 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:807 msgid "Media Citations" msgstr "Medienfundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:806 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808 msgid "Gramplet showing the citations for a media object" msgstr "Gramplet zeigt die Fundstelle eines Medienobjektes." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:819 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:821 msgid "Person Children" msgstr "Person Kinder" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:820 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:822 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:833 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:835 msgid "Family Children" msgstr "Familie Kinder" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:834 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:836 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:847 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:849 msgid "Person References" msgstr "Personenreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:848 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:850 msgid "Gramplet showing the backlink references for a person" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:883 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:897 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:911 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:925 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:857 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:871 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:885 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:899 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:913 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:927 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:941 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:955 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:969 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2447 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2875 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4991 @@ -21317,246 +21321,246 @@ msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Person" msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:861 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:863 msgid "Event References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:862 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:864 msgid "Gramplet showing the backlink references for an event" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Ereignis" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:875 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:877 msgid "Family References" msgstr "Familienreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:876 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:878 msgid "Gramplet showing the backlink references for a family" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:889 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:891 msgid "Place References" msgstr "Ortsreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:890 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:892 msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für einen Ort" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:905 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:904 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:906 msgid "Gramplet showing the backlink references for a source" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Quelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:917 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:919 msgid "Citation References" msgstr "Fundstellenreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:918 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:920 msgid "Gramplet showing the backlink references for a citation" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Fundstelle" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:933 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:248 msgid "Repository References" msgstr "Aufbewahrungsortreferenz" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:932 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:934 msgid "Gramplet showing the backlink references for a repository" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für einen Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:945 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:947 msgid "Media References" msgstr "Medienreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:946 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:948 msgid "Gramplet showing the backlink references for a media object" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für ein Medienobjekt." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:959 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:961 msgid "Note References" msgstr "Notizreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:960 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:962 msgid "Gramplet showing the backlink references for a note" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Notiz" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:973 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:975 msgid "Person Filter" msgstr "Personenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:974 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:976 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "Gramplet bietet einen Personenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:987 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:989 msgid "Family Filter" msgstr "Familienfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:988 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:990 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "Gramplet bietet einen Familienfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1001 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1003 msgid "Event Filter" msgstr "Ereignisfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1002 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1004 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "Gramplet bietet einen Ereignisfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1015 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1017 msgid "Source Filter" msgstr "Quellenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1016 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1018 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Gramplet bietet einen Quellenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1029 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1031 msgid "Citation Filter" msgstr "Fundstellenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1030 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1032 msgid "Gramplet providing a citation filter" msgstr "Gramplet bietet einen Fundstellenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1043 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1045 msgid "Place Filter" msgstr "Ortsfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1044 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1046 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "Gramplet bietet einen Ortsfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1057 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1059 msgid "Media Filter" msgstr "Medienfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1058 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1060 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "Gramplet bietet einen Medienfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1071 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1073 msgid "Repository Filter" msgstr "Aufbewahrungsortfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1072 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1074 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "Gramplet bietet einen Aufbewahrungsortsfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1085 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1087 msgid "Note Filter" msgstr "Notizfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1086 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1088 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "Gramplet bietet einen Notizenfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1099 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1101 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1112 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:99 msgid "Records" msgstr "Rekorde" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1100 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1102 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:411 msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "Zeigt einige interessante Rekorde von Personen und Familien" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1115 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1117 msgid "Person To Do" msgstr "Personen 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1116 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1118 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Person." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1129 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1131 msgid "Event To Do" msgstr "Ereignis 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1130 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1132 msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für ein Ereignis." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1143 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1145 msgid "Family To Do" msgstr "Familie 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1144 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1146 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Familie." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1157 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1159 msgid "Place To Do" msgstr "Ort 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1158 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1160 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für einen Ort." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1171 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1173 msgid "Source To Do" msgstr "Quelle 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1174 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Quelle." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1185 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1187 msgid "Citation To Do" msgstr "Fundstelle 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1186 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1188 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Fundstelle." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1199 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1201 msgid "Repository To Do" msgstr "Aufbewahrungsort 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1200 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1202 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" msgstr "" "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für einen Aufbewahrungsort." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1213 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1215 msgid "Media To Do" msgstr "Medien 'noch zu erledigen'" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1214 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1216 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für ein Medienobjekt." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1253 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1255 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1263 msgid "SoundEx" msgstr "SoundEx:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1254 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1256 msgid "Gramplet to generate SoundEx codes" msgstr "Gramplet zum SoundEx-Codes Erstellen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1266 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1268 msgid "Place Locations" msgstr "Ortslagen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1267 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1269 msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place" msgstr "Gramplet zeigt die Orte die im aktuellen Ort enthalten sind" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1280 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1282 msgid "Place Encloses" msgstr "Enthaltene Orte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1281 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1283 msgid "Gramplet showing the places that the active place encloses" msgstr "Gramplet zeigt die Orte die der aktive Ort enthält" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1288 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1290 msgid "Encloses" msgstr "Enthalten" @@ -21583,7 +21587,7 @@ msgstr "%d bezieht sich auf" msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Nicht erfasste Objekte: %s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:80 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:81 msgid "Double-click on a row to edit the selected place." msgstr "Doppelklick auf eine Zeile um den gewählten Ort zu bearbeiten." @@ -24382,30 +24386,30 @@ msgstr "" msgid "No copyright notice" msgstr "Keine Copyright Notiz" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:60 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:96 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:62 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 msgid "Invalid format" msgstr "Ungültiges Format" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:64 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:66 #, python-format msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" msgstr "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:67 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:69 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" msgstr "%(date)s %(time)s" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:102 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:103 msgid "GPS" msgstr "GPS" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -28009,71 +28013,71 @@ msgstr "Unten links" msgid "Bottom Right" msgstr "Unten rechts" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 msgid "_Print..." msgstr "_Drucken..." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:281 msgid "Print or save the Map" msgstr "Die Karte drucken oder speichern" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:316 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:318 msgid "Map Menu" msgstr "Kartenmenü" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:319 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321 msgid "Remove cross hair" msgstr "Fadenkreuz entfernen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:323 msgid "Add cross hair" msgstr "Fadenkreuz hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:328 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:330 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Zoom und Position entsperren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:330 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:332 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Zoom und Position sperren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:337 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:339 msgid "Add place" msgstr "Ort hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:342 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:344 msgid "Link place" msgstr "Ort verknüpfen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:347 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:349 msgid "Add place from kml" msgstr "Ort aus kml hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:352 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:354 msgid "Center here" msgstr "Hier zentrieren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:365 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:367 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:384 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:386 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Leert den '%(map)s' Kacheln Cache." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:824 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:826 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Du kannst die Druckenfunktion nicht verwenden" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:825 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:827 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Deine Gtk Version ist zu alt." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:866 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:868 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:535 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:329 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:362 @@ -28088,15 +28092,15 @@ msgstr "Deine Gtk Version ist zu alt." msgid "Center on this place" msgstr "Auf diesen Ort zentrieren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:945 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:947 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Wähle eine kml Datei um einen Ort hinzuzufügen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1011 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Du hast mindestens zwei Orte mit dem selben Titel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1010 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1012 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -28113,19 +28117,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sIch kann deine Anfrage nicht durchführen%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1135 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1137 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nichts für diese Ansicht." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1136 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1138 msgid "Specific parameters" msgstr "Bestimmte Parameter" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1154 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1156 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Wo die Kacheln für den offline Modus gespeichert werden." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1160 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -28135,15 +28139,15 @@ msgstr "" "Kacheln die im obigen Pfad liegen entfernen.\n" "Sei vorsichtig! Wenn du kein Internet hast, erhältst du keine Karte." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1163 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1165 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom der beim Zentrieren verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1167 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1169 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Orte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1171 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1173 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -28153,20 +28157,20 @@ msgstr "" "Entweder verwenden wir + und - vom Nummernblock wenn wir es wählen, \n" "oder wir verwenden die Zeichen von der Tastatur." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1176 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1178 msgid "The map" msgstr "Die Karte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1186 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1188 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Wähle das Verzeichnis für die Kacheln für de offline Modus" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:113 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Das Kachelzwischenspeicherverzeichnis kann nicht erstellt werden %s." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:133 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:135 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Kann Titelzwischenspeicherverzeichnis für '%s' nicht erstellen." @@ -30935,43 +30939,43 @@ msgstr "Aktualisiere Prüfsummen der Medien" msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Markierungsreferenzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1943 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2013 msgid "Looking for media source reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Medienquellen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2110 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2183 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2111 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2184 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2114 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2187 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "" "Keine Fehler gefunden: Die internen Prüfungen der Datenbank wurden " "erfolgreich durchgeführt." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2121 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2194 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} beschädigte Kind/Familie Beziehung wurde repariert\n" msgstr[1] "{quantity} beschädigte Kind/Familie Beziehungen wurden repariert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2203 msgid "Non existing child" msgstr "Kein existierendes Kind" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2138 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2211 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s wurde von der Familie von %(family)s entfernt\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2145 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2218 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" @@ -30979,41 +30983,41 @@ msgstr[0] "{quantity} beschädigte Partner/Familie Beziehung wurde repariert\n" msgstr[1] "" "{quantity} beschädigte Partner/Familie Beziehungen wurden repariert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2154 ../gramps/plugins/tool/check.py:2180 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2227 ../gramps/plugins/tool/check.py:2253 msgid "Non existing person" msgstr "Nicht-existierende Person" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2162 ../gramps/plugins/tool/check.py:2188 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2235 ../gramps/plugins/tool/check.py:2261 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s wurde in der Familie von %(family)s wiederhergestellt\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2169 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2242 #, python-brace-format msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "{quantity} doppelte Partner/Familienverbindung wurde gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} doppelte Partner/Familienverbindungen wurde gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2194 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2267 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "1 Familie ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2199 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2272 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%(quantity)d Familien ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2206 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2279 #, python-brace-format msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" msgstr[0] "{quantity} beschädigte Familienbeziehung repariert\n" msgstr[1] "{quantity} beschädigte Familienbeziehungen repariert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2215 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2288 #, python-brace-format msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" @@ -31021,7 +31025,7 @@ msgstr[0] "{quantity} Ereignis wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Ereignisse wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2223 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2296 #, python-brace-format msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" @@ -31029,14 +31033,14 @@ msgstr[0] "{quantity} Familie wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Familien wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2233 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2306 #, python-brace-format msgid "{quantity} date was corrected\n" msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" msgstr[0] "{quantity} Datum wurde korrigiert\n" msgstr[1] "{quantity} Daten wurden korrigiert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2242 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2315 #, python-brace-format msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" @@ -31046,14 +31050,14 @@ msgstr[1] "" "{quantity} Aufbewahrungsorte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2252 ../gramps/plugins/tool/check.py:2340 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2325 ../gramps/plugins/tool/check.py:2413 #, python-brace-format msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2263 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2336 #, python-brace-format msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" @@ -31061,7 +31065,7 @@ msgstr[0] "Referenz zu {quantity} fehlenden Medienobjekt wurde behalten\n" msgstr[1] "Referenz zu {quantity} fehlenden Medienobjekten wurde behalten\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2271 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2344 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" @@ -31069,7 +31073,7 @@ msgstr[0] "{quantity} fehlendes Medienobjekt wurde ersetzt\n" msgstr[1] "{quantity} fehlende Medienobjekte wurden ersetzt\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2279 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2352 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was removed\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" @@ -31077,7 +31081,7 @@ msgstr[0] "{quantity} fehlendes Medienobjekt wurde entfernt\n" msgstr[1] "{quantity} fehlende Medienobjekte wurden entfernt\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2287 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2360 #, python-brace-format msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" @@ -31085,7 +31089,7 @@ msgstr[0] "{quantity} Ereignis wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Ereignisse wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2295 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2368 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" @@ -31093,7 +31097,7 @@ msgstr[0] "{quantity} ungültiger Geburtsereignisname wurde korrigiert\n" msgstr[1] "{quantity} ungültige Geburtsereignisnamen wurden korrigiert\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2303 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2376 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" @@ -31101,7 +31105,7 @@ msgstr[0] "{quantity} ungültiger Todesereignisname wurde korrigiert\n" msgstr[1] "{quantity} ungültige Todesereignisnamen wurden korrigiert\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2311 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2384 #, python-brace-format msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" @@ -31109,7 +31113,7 @@ msgstr[0] "{quantity} Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2319 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2392 #, python-brace-format msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" @@ -31117,7 +31121,7 @@ msgstr[0] "{quantity} Fundstelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Fundstellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2330 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2403 #, python-brace-format msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" @@ -31125,7 +31129,7 @@ msgstr[0] "{quantity} Quelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Quellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2350 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2423 #, python-brace-format msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" @@ -31133,7 +31137,7 @@ msgstr[0] "{quantity} Notizobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Notizobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2360 ../gramps/plugins/tool/check.py:2370 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2433 ../gramps/plugins/tool/check.py:2443 #, python-brace-format msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" @@ -31143,7 +31147,7 @@ msgstr[1] "" "{quantity} Markierungsobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2380 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2453 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" @@ -31151,14 +31155,14 @@ msgstr[0] "{quantity} ungültige Namensformatreferenz wurde entfernt\n" msgstr[1] "{quantity} ungültige Namensformatreferenzen wurden entfernt\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2390 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2463 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} ungültiger Quellenfundstelle wurde korrigiert\n" msgstr[1] "{quantity} ungültige Quellenfundstellen wurden korrigiert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2397 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2470 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -31181,11 +31185,11 @@ msgstr "" " %(repo)d Aufbewahrungsorteobjekte\n" " %(note)d Notizobjekte\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2443 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2516 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultate der Integritätsprüfung" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2448 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2521 msgid "Check and Repair" msgstr "Prüfen und reparieren" @@ -33092,7 +33096,7 @@ msgid "Show children ring" msgstr "Kinderring zeigen" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:140 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:149 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:151 msgid "Have they been able to meet?" msgstr "War es ihnen möglich, sich zu treffen?" @@ -33201,7 +33205,7 @@ msgid "Centering on Place" msgstr "Auf Ort zentrieren" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:138 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:133 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "War es diesen zwei Familien möglich sich zu treffen?" @@ -33303,18 +33307,18 @@ msgstr "GeoFamilie" msgid "Family places for %s" msgstr "Familie Orte für %s" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:49 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:51 #, python-format msgid "OsmGpsMap module not loaded. OsmGpsMap must be >= 0.8. yours is %s" msgstr "" "OsmGpsMap Modul nicht geladen. OsmGpsMap Version muss >=0.8 sein. Deine ist " "%s." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:71 msgid "OsmGpsMap module not loaded." msgstr "OsmGpsMap Modul nicht geladen." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:70 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:72 #, python-format msgid "" "Geography functionality will not be available.\n" @@ -33323,41 +33327,41 @@ msgstr "" "Geografie Funktionalität wird nicht zur Verfügung stehen.\n" "Um es für Gramps zu erstellen siehe %(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:80 msgid "All known places for one Person" msgstr "Alle bekannten Orte für eine Person" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:81 msgid "A view showing the places visited by one person during his life." msgstr "" "Eine Ansicht die alle Orte zeigt, die von einer Person während ihres " "gesamten Lebens besucht wurden." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:87 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:123 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:141 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:159 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:175 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:192 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:177 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:194 msgid "Geography" msgstr "Geografie" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:97 msgid "All known places for one Family" msgstr "Alle bekannten Orte für eine Familie" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:98 msgid "A view showing the places visited by one family during all their life." msgstr "" "Eine Ansicht die alle Orte zeigt, die von einer Familie während ihres " "gesamten Lebens besucht wurden." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:114 msgid "Every residence or move for a person and any descendants" msgstr "Jeder Wohnort oder Umzug einer Person und ihrer Nachkommen" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:115 msgid "" "A view showing all the places visited by all persons during their life.\n" "This is for a person and any descendant.\n" @@ -33368,7 +33372,7 @@ msgstr "" "Dies ist für eine Person und ihre Nachkommen.\n" "Du kannst die Daten zu dem entsprechenden Zeitraum sehen." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:132 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:134 msgid "" "A view showing the places visited by all family's members during their life: " "have these two people been able to meet?" @@ -33377,7 +33381,7 @@ msgstr "" "ihres jeweiligen Lebens besucht wurden: war es diesen zwei Personen möglich, " "sich zu treffen?" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:150 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:152 msgid "" "A view showing the places visited by two persons during their life: have " "these two people been able to meet?" @@ -33386,19 +33390,19 @@ msgstr "" "jeweiligen Lebens besucht wurden: war es diesen zwei Personen möglich, sich " "zu treffen?" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:169 msgid "All known Places" msgstr "Alle bekannten Orte" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:170 msgid "A view showing all places of the database." msgstr "Eine Ansicht, die alle Orte einer Datenbank zeigt." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:183 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:185 msgid "All places related to Events" msgstr "Alle Orte, die mit Ereignissen verbunden sind." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:186 msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Eine Ansicht, die alle Ereignisorte einer Datenbank zeigt."