From 9431e586be7ce3ea4a55fb8332be329184521756 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "R. B" Date: Thu, 3 Jun 2021 20:51:28 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.7% (6757 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/ --- po/de.po | 21 +++++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6f8cabe20..ed9b00e6b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,13 +11,14 @@ # Mirko Leonhäuser , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Alois Pöttker , 2017. # Allan Nordhøy , 2021. +# R. B. , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-03 17:24+0000\n" -"Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" +"Last-Translator: R. B. \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -562,16 +563,15 @@ msgstr "" "Datumseingabefeld und schaue in das Gramps-Handbuch, um mehr zu erfahren." #: ../data/tips.xml:42 -#, fuzzy msgid "" "Duplicate Entries
\"Tools > Database Processing > Find " "Possible Duplicate People...\" allows you to locate (and merge) entries of " "the same person entered more than once in the database." msgstr "" "Doppelte Einträge
"Werkzeuge > Datenbankverarbeitung > " -"Finde doppelt vorkommende Personen..." ermöglicht dir, Einträge von " -"der selben Person zu lokalisieren (und zu verschmelzen), die mehr als einmal " -"in der Datenbank vorkommt." +"Finde doppelt vorkommende Personen..." ermöglicht dir, Einträge von der " +"selben Person zu lokalisieren (und zu verschmelzen), die mehr als einmal in " +"der Datenbank vorkommt." #: ../data/tips.xml:44 #, fuzzy @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" "zu limitieren. Zu den vielen vorkonfigurierten Filtern kannst du " "maßgeschneiderte Filter anlegen, die nach deinen Vorstellungen gestaltet " "werden können. Benutzerfilter werden unter \"Bearbeiten > Filtereditor " -"für Personen Personen\" angelegt." +"für Personen\" angelegt." #: ../data/tips.xml:86 msgid "" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "" "Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X." msgstr "" "Der Gramps Quelltext
Gramps ist in einer Computersprache, genannt " -"Python, geschrieben, die die GTK und GNOME Bibliotheken für die grafische " +"Python, geschrieben, die GTK und GNOME Bibliotheken für die grafische " "Oberfläche verwendet. Gramps wird von jedem Computersystem unterstützt, " "wohin diese Programme portiert sind. Es ist bekannt, dass Gramps unter " "Linux, BSD, Solaris, Windows und Mac OS X läuft." @@ -2118,9 +2118,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Gramps hat einen Fehler in der Datenbank entdeckt. Dies kann meist durch " -"Verwendung des Werkzeugs \"Datenbank prüfen und reparieren\" behoben " -"werden.\n" -"n\"Wenn der Fehler nach Einsatz dieses Werkzeugs nicht behoben wurde, so " +"Verwendung des Werkzeugs \"Datenbank prüfen und reparieren\" behoben werden." +"\n" +"\n" +"\"Wenn der Fehler nach Einsatz dieses Werkzeugs nicht behoben wurde, so " "schreibe bitte einen Fehlerbericht auf %(gramps_bugtracker_url)s\n" "\n"