From d087082dba3b652c5b897fdc8e35b4911526e8ed Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?=
\n"
+"For example: http://gramps-project.org
"
+msgstr ""
+"Hier ist die Liste aller Orte im Stammbaum für die wir keine Koordinaten "
+"haben.
Dies bedeutet keine Längen oder Breitengrade.
"
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:873
+#, python-format
+msgid ""
+"There are %d markers to display. They are split up over %d pages of %d "
+"markers : "
+msgstr ""
+"Es gibt %d Marker zum anzeigen. Diese sind verteilt über %d Seiten mit %d "
+"Markern : "
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1308
+msgid "No location."
+msgstr "Kein Ort"
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1310
+msgid "You have no places in your family tree with coordinates."
+msgstr "Du hast keine Orte mit Koordinaten in deinem Stammbaum."
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1313
+msgid "You are looking at the default map."
+msgstr "Du schaust auf die Standartkarte."
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1337
+#, python-format
+msgid "%(comment)s : birth place."
+msgstr "%(comment)s : Geburtsort."
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1340
+msgid "birth place."
+msgstr "Geburtsort."
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1368
+#, python-format
+msgid "%(comment)s : death place."
+msgstr "%(comment)s : Sterbeort."
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1371
+msgid "death place."
+msgstr "Sterbeort."
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1405
+#, python-format
+msgid "Id : %s"
+msgstr "Id : %s"
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1423 ../src/DataViews/GeoView.py:1497
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1547 ../src/DataViews/GeoView.py:1618
+msgid "Cannot center the map. No location with coordinates."
+msgstr "Kann Karte nicht zentrieren. Keine Orte mit Koordinaten."
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1426
+msgid "All places in the family tree with coordinates."
+msgstr "Alle Orte im Stammbaum mit Koordinaten"
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1452
+#, python-format
+msgid "Id : %(id)s (%(year)s)"
+msgstr "Id : %(id)s (%(year)s)"
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1500
+msgid "All events in the family tree with coordinates."
+msgstr "Alle Ereignisse im Stammbaum mit Koordinaten."
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1528
+#, python-format
+msgid "Id : Father : %s"
+msgstr "Id : Vater : %s"
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1533
+#, python-format
+msgid "Id : Mother : %s"
+msgstr "Id : Mutter : %s"
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1542
+#, python-format
+msgid "Id : Child : %(id)s %(index)d"
+msgstr "Id : Kind : %(id)s %(index)d"
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1549
+msgid "The active person's family members have no places with coordinates."
+msgstr "Die Familienmitglieder der aktiven Person haben keine Orte mit Koordinaten."
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1553 ../src/DataViews/GeoView.py:1623
+msgid "No active person set."
+msgstr "Keine aktive Person"
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1556
+#, python-format
+msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates."
+msgstr "Alle %(name)s Personen Familien Orte im Stammbaummit Koordinaten."
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1602
+#, python-format
+msgid "%(eventtype)s : %(name)s"
+msgstr "%(eventtype)s : %(name)s"
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1621
+msgid "The active person has no places with coordinates."
+msgstr "Die aktive Person hat keine Orte mit Koordinaten."
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1626
+#, python-format
+msgid "All event places for %s."
+msgstr "Alle Ereignis Orte für %s."
+
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1633
+msgid "Not yet implemented ..."
+msgstr "Noch nicht implementiert ..."
+
#: ../src/DataViews/MediaView.py:88 ../src/Editors/ObjectEntries.py:301
msgid "Add a new media object"
msgstr "Neues Medienobjekt hinzufügen"
@@ -3518,8 +3744,8 @@ msgid "A person was found to be his/her own ancestor."
msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist."
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1315 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1324
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:401
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1559
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:400
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1558
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:397
msgid "Home"
msgstr "Anfang"
@@ -3567,7 +3793,7 @@ msgstr "Personenmenü"
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:834
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:735
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:77
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2356
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2355
msgid "Siblings"
msgstr "Geschwister"
@@ -3575,7 +3801,7 @@ msgstr "Geschwister"
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:778
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:543
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:332
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2511
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2510
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
@@ -3588,7 +3814,7 @@ msgstr "Verknüpft"
msgid "Family Menu"
msgstr "Familienmenü"
-#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:106
+#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:107
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:58
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58
@@ -3605,18 +3831,18 @@ msgstr "Familienmenü"
msgid "Birth Date"
msgstr "Geburtsdatum"
-#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:108
+#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:109
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:60
msgid "Birth Place"
msgstr "Geburtsort"
-#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:107
+#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:108
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/quickview/lineage.py:62
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61
msgid "Death Date"
msgstr "Sterbedatum"
-#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:109
+#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:110
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62
msgid "Death Place"
msgstr "Sterbeort"
@@ -3652,7 +3878,7 @@ msgid "Remove the Selected Person"
msgstr "Gewählte Person löschen"
#: ../src/DataViews/PersonView.py:163
-msgid "_Compare and Merge..."
+msgid "Compare and _Merge..."
msgstr "_Vergleichen und Zusammenfassen..."
#: ../src/DataViews/PersonView.py:165
@@ -3713,13 +3939,13 @@ msgid "Place Name"
msgstr "Ortsname"
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:77
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1101
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1100
msgid "Church Parish"
msgstr "Kirchengemeinde"
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74
#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1102
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1101
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89
msgid "County"
msgstr "Kreis"
@@ -3732,18 +3958,18 @@ msgid "State"
msgstr "Bundesland"
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:83
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1114
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1113
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:84
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1120
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1119
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:86 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71
#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1099
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1098
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85
msgid "Street"
msgstr "Straße"
@@ -3773,6 +3999,8 @@ msgid ""
"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
"Maps, ..."
msgstr ""
+"Versuche ausgewählte Orte mit einem Kartenservice zu zeigen (OpenstreetMap, "
+"Google Maps, ..."
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:136
msgid "Select a Map Service"
@@ -3787,6 +4015,8 @@ msgid ""
"Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
"Maps, ..."
msgstr ""
+"Versuche diesen Ort mit einem Kartenservice zu zeigen (OpenstreetMap, Google "
+"Maps, ..."
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:142
msgid "Place Filter Editor"
@@ -3801,6 +4031,8 @@ msgid ""
"You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services "
"might support multiple selections."
msgstr ""
+"Du musst einen Ort auswählen um ihn auf der Karte darstellen zu können. "
+"Einige Karten Services können mehrfach Auswahl unterstützen."
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:249
msgid "Select Place Columns"
@@ -3838,10 +4070,10 @@ msgstr "Bearbeitet die aktive Person"
#: ../src/DataViews/RelationView.py:333
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:762
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:910
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2535
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2537
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:761
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:909
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2534
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2536
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
@@ -3894,7 +4126,7 @@ msgstr "Geschwister zeigen"
#: ../src/DataViews/RelationView.py:531 ../src/DataViews/RelationView.py:926
#: ../src/DataViews/RelationView.py:979 ../src/DataViews/RelationView.py:1066
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:1169 ../src/Editors/_EditFamily.py:836
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:1169 ../src/Editors/_EditFamily.py:860
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Bearbeiten von %s"
@@ -4021,8 +4253,8 @@ msgstr " (keine Kinder)"
msgid "Add Child to Family"
msgstr "Kind zur Familie hinzufügen"
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:1468 ../src/Editors/_EditFamily.py:246
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:259
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:1468 ../src/Editors/_EditFamily.py:247
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:260
msgid "Select Child"
msgstr "Wähle Kind"
@@ -4130,7 +4362,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:211
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:183
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:187
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2851
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2850
#, python-format
msgid "Could not create %s"
msgstr "Konnte %s nicht erstellen"
@@ -4710,63 +4942,63 @@ msgstr "_Allgemeines"
msgid "Modify Event"
msgstr "Ereignis ändern"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:91
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:92
msgid "Create a new person and add the child to the family"
msgstr "Neue Person anlegen und das Kind zur Familie hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:92
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93
msgid "Remove the child from the family"
msgstr "Entfernt das Kind von der Familie"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94
msgid "Edit the child reference"
msgstr "Kindreferenz bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95
msgid "Add an existing person as a child of the family"
msgstr "Bestehende Person als Kind der Familie hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96
msgid "Move the child up in the childrens list"
msgstr "Kind in der Kinderliste nach oben verschieben"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97
msgid "Move the child down in the childrens list"
msgstr "Kind in der Kinderliste nach unten verschieben"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:100
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105
msgid "Paternal"
msgstr "Väterlicherseits"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106
msgid "Maternal"
msgstr "Mütterlicherseits"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:117
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:118
msgid "Chil_dren"
msgstr "_Kinder"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:122
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:123
msgid "Edit child"
msgstr "Kind bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:125
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:126
msgid "Add an existing child"
msgstr "Bestehendes Kind hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:127
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:128
msgid "Edit relationship"
msgstr "Beziehung bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:427
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:428
msgid "Adding parents to a person"
msgstr "Eltern zu einer Person hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:428
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:429
msgid ""
"It is possible to accidentally create multiple families with the same "
"parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are "
@@ -4779,11 +5011,11 @@ msgstr ""
"anzulegen. Die weiteren Felder stehen erst nach dem Wählen der Eltern zur "
"Verfügung."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:478
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:476
msgid "Family has changed"
msgstr "Familie wurde geändert"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:479
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:477
msgid ""
"The family you are editing has changed. To make sure that the database is "
"not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any "
@@ -4794,51 +5026,51 @@ msgstr ""
"aktualisiert, um die Änderungen darzustellen. Alle Änderungen die du "
"vorgenommen hast, sind möglicherweise verloren."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:496 ../src/Editors/_EditFamily.py:499
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:506
msgid "New Family"
msgstr "Neue Familie"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1001
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:510 ../src/Editors/_EditFamily.py:1027
msgid "Edit Family"
msgstr "Familie bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:532
-msgid "Add a new person as the mother"
-msgstr "Neue Person als Mutter hinzufügen"
-
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:534
-msgid "Add a new person as the father"
-msgstr "Neue Person als Vater hinzufügen"
-
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:642
-msgid "Select a person as the father"
-msgstr "Eine Person als Vater wählen"
-
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:643
-msgid "Remove the person as the father"
-msgstr "Die Person als Vater entfernen"
-
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:649
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:548
msgid "Select a person as the mother"
msgstr "Wähle eine Person als Mutter"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:650
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:550
+msgid "Add a new person as the mother"
+msgstr "Neue Person als Mutter hinzufügen"
+
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:552
msgid "Remove the person as the mother"
msgstr "Die Person als Mutter entfernen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:714
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:566
+msgid "Select a person as the father"
+msgstr "Eine Person als Vater wählen"
+
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:568
+msgid "Add a new person as the father"
+msgstr "Neue Person als Vater hinzufügen"
+
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:570
+msgid "Remove the person as the father"
+msgstr "Die Person als Vater entfernen"
+
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:747
msgid "Select Mother"
msgstr "Mutter wählen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:758
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:792
msgid "Select Father"
msgstr "Vater wählen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:785
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:816
msgid "Duplicate Family"
msgstr "Doppelte Familie"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:786
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:817
msgid ""
"A family with these parents already exists in the database. If you save, you "
"will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the "
@@ -4848,47 +5080,47 @@ msgstr ""
"du speicherst, wird eine doppelte Familie erstellt. Es wird empfohlen "
"abzubrechen und die bestehende Familie zu bearbeiten."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:823
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:854
msgid "Baptism:"
msgstr "Taufe:"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:827
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:858
msgid "Burial:"
msgstr "Beerdigung:"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:902
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:928
msgid "A father cannot be his own child"
msgstr "Ein Vater kann nicht sein eigenes Kind sein."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:903
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:929
#, python-format
msgid "%s is listed as both the father and child of the family."
msgstr "%s wird als Vater und Kind dieser Familie geführt."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:912
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:938
msgid "A mother cannot be her own child"
msgstr "Eine Mutter kann nicht ihr eigenes Kind sein"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:913
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:939
#, python-format
msgid "%s is listed as both the mother and child of the family."
msgstr "%s wird als Mutter und Kind dieser Familie geführt."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:920
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:946
msgid "Cannot save family"
msgstr "Kann Familie nicht speichern"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:921
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:947
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Es existieren keine Daten für diese Familie. Bitte gib Daten ein oder brich "
"die Bearbeitung ab."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:928
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:954
msgid "Cannot save family. ID already exists."
msgstr "Kann Familie nicht sichern. ID existiert bereits."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:929 ../src/Editors/_EditNote.py:338
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:955 ../src/Editors/_EditNote.py:338
#, python-format
msgid ""
"You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This "
@@ -4899,7 +5131,7 @@ msgstr ""
"verwenden. Dieser Wert wird bereits benutzt. Bitte gib eine andere ID ein "
"oder lass sie leer um den nächsten verfügbaren ID Wert zu erhalten."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:970
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:996
msgid "Add Family"
msgstr "Familie hinzufügen"
@@ -5818,8 +6050,8 @@ msgstr "GRAMPS-Buch"
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:497
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233
#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:155 ../src/plugins/tool/Verify.py:1584
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3550
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1591
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3549
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1590
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"
@@ -6090,7 +6322,7 @@ msgstr ""
msgid "GRAMPS XML import"
msgstr "GRAMPS-XML importieren"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:883 ../src/plugins/ImportXml.py:2015
+#: ../src/plugins/ImportXml.py:883 ../src/plugins/ImportXml.py:2020
#, python-format
msgid "Witness name: %s"
msgstr "Namen des Zeugen: %s"
@@ -6104,12 +6336,12 @@ msgstr ""
"Ihr Stammbaum gruppiert Name %s zusammen mit %s, Gruppierung nicht geändert "
"nach %s"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:1906
+#: ../src/plugins/ImportXml.py:1911
#, python-format
msgid "Witness comment: %s"
msgstr "Kommentar für Zeugen: %s"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:2441 ../src/plugins/ImportXml.py:2447
+#: ../src/plugins/ImportXml.py:2446 ../src/plugins/ImportXml.py:2452
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2453
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2466
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71
@@ -6118,7 +6350,7 @@ msgstr "Kommentar für Zeugen: %s"
msgid "%s could not be opened"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:2459
+#: ../src/plugins/ImportXml.py:2464
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while "
@@ -6129,11 +6361,11 @@ msgstr ""
"benutzt eine ältere Version %s. Die Datei wird nicht importiert. Bitte "
"wechsele auf die neuste Version von GRAMPS und versuche es erneut."
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:2479
+#: ../src/plugins/ImportXml.py:2484
msgid "GRAMPS XML database"
msgstr "GRAMPS-XML-Datenbank"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:2480
+#: ../src/plugins/ImportXml.py:2485
msgid ""
"The GRAMPS XML database is a text version of a family tree. It is read-write "
"compatible with the present GRAMPS database format."
@@ -6199,7 +6431,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)"
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:165
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:250
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3228
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3227
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1176
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342
msgid "Report Options"
@@ -6214,7 +6446,7 @@ msgstr "Berichtsoptionen"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:515
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3249
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3248
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1188
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114
msgid "Filter"
@@ -6233,7 +6465,7 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:521
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3255
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3254
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1194
msgid "Filter Person"
msgstr "Filter Person"
@@ -6245,7 +6477,7 @@ msgstr "Filter Person"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3256
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3255
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1195
msgid "The center person for the filter"
msgstr "Die Hauptperson für den Filter"
@@ -6561,7 +6793,7 @@ msgstr "Formatiere Monate..."
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:244
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:191
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2889
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2888
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1050
msgid "Applying Filter..."
msgstr "Wende Filter an..."
@@ -7334,14 +7566,14 @@ msgstr "Sterbequelle"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:524
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2531
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2530
msgid "Husband"
msgstr "Ehemann"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2533
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2532
msgid "Wife"
msgstr "Ehefrau"
@@ -7622,8 +7854,8 @@ msgid "Attributes Gramplet"
msgstr "Attribute Gramplet"
#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:58
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1382
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1863
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1381
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1862
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
@@ -7930,21 +8162,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Seitenumbruch zwischen Generationen\n"
-#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:247
+#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:242
+msgid "percent sign or text string|%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:248
msgid "Generation 1"
msgstr "Generation 1"
-#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:248
-#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:253
+#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249
msgid "Double-click to see people in generation"
msgstr "Um Personen in der Generation zu sehen doppelt klicken"
-#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249
+#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:251
#, python-format
-msgid " has 1 of 1 individual (100.00% complete)\n"
-msgstr " enthält 1 von 1 Personen (100.00% complete)\n"
+msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n"
+msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n"
-#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:252
+#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:254
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:186
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:165
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:217
@@ -7953,7 +8188,12 @@ msgstr " enthält 1 von 1 Personen (100.00% complete)\n"
msgid "Generation %d"
msgstr "Generation %d"
-#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:256
+#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:255
+#, python-format
+msgid "Double-click to see people in generation %d"
+msgstr "Um Personen in der Generation%d zu sehen doppelt klicken"
+
+#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:258
#, python-format
msgid ""
" has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s "
@@ -7968,22 +8208,22 @@ msgstr[1] ""
" hat %(count_person)d von %(max_count_person)d Personen (%(percent)s "
"komplett)\n"
-#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:259
+#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:261
msgid "All generations"
msgstr "Alle Generationen"
-#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:260
+#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:262
msgid "Double-click to see all generations"
msgstr "Doppelt klicken um alle Generationen zu sehen"
-#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:262
+#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:264
#, python-format
msgid " have %d individual\n"
msgid_plural " have %d individuals\n"
msgstr[0] " enthält %d Person\n"
msgstr[1] " enthält %d Personen\n"
-#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:278
+#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:280
msgid "Pedigree Gramplet"
msgstr "Ahnentafel Gramplet"
@@ -8113,9 +8353,9 @@ msgstr "Eintrag doppelt-klicken um Treffer zu sehen"
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:123
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:141
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:98
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:404
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:442
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:735
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:403
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:441
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:734
msgid "Individuals"
msgstr "Personen"
@@ -9171,7 +9411,7 @@ msgstr "Eniro Karte nicht verfügbar"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:145
msgid ""
-"Latitude and longitud,\n"
+"Latitude and longitude,\n"
"or street and city needed"
msgstr ""
"Die geografische Breite und Länge\n"
@@ -9652,7 +9892,7 @@ msgstr "Beta"
#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:89
msgid "Display RepoRef for sources related to active repository"
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt RepoRef für Quellen die zum aktiven Aufbewahrungsort gehören."
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:38
msgid "People with incomplete surnames"
@@ -10125,7 +10365,7 @@ msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird."
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:752
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:751
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3381
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3380
msgid "Include"
msgstr "Einbeziehen"
@@ -10499,10 +10739,10 @@ msgid "Summary of %s"
msgstr "Übersicht für %s"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:480
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:525
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:540
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3056
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:479
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:524
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:539
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3055
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855
msgid "Could not add photo to page"
msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzugen"
@@ -12367,166 +12607,166 @@ msgstr "Die Daten überprüfen"
msgid "Verifies the data against user-defined tests"
msgstr "Überprüft die Daten gegen benutzerdefinierte Tests"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:94
msgid "Basic-Ash"
msgstr "Einfach - Asche"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:95
msgid "Basic-Cypress"
msgstr "Einfach - Zypresse"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:96
msgid "Basic-Lilac"
msgstr "Einfach - Lila"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:97
msgid "Basic-Peach"
msgstr "Einfach - Pfirsich"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:98
msgid "Basic-Spruce"
msgstr "Einfach - Tannengrün"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:99
msgid "Mainz"
msgstr "Mainz"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:100
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:101
msgid "Visually Impaired"
msgstr "Sehbehindert"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:102
msgid "No style sheet"
msgstr "Kein Stylesheet"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:107
msgid "Unicode (recommended)"
msgstr "Unicode (empfohlen)"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:189
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:187
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:159
msgid "Standard copyright"
msgstr "Standard Copyright"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:188
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:162
msgid "Creative Commons - By attribution"
msgstr "Creative Commons - Namensnennung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:189
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:163
msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations"
msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Keine Bearbeitung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:164
msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike"
msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:165
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial"
msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerziell"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:194
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:166
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations"
msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerziell, Keine Bearbeitung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:195
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:167
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike"
msgstr ""
"Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerziell, Weitergabe unter "
"gleichen Bedingungen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:196
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:194
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:169
msgid "No copyright notice"
msgstr "Keine Copyrightnotiz"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:296
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:294
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:732
#, python-format
msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s"
msgstr "Erstellt mit GRAMPS am %(date)s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:304
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:302
#, python-format
msgid "
for %s"
msgstr "
für %s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:402
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1534
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:401
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1533
msgid "Introduction"
msgstr "Einleitung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:403
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:437
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:440
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1442
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:402
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:436
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:439
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1441
msgid "Surnames"
msgstr "Nachnamen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:406
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:451
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:502
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1230
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1683
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:405
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:450
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:501
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1229
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1682
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:407
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1742
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:406
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1741
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:408
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1756
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:407
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1755
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:410
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1590
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:409
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1589
msgid "Web Calendar"
msgstr "Webkalender"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:562
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2590
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:561
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2589
msgid "Narrative"
msgstr "Ausführlich"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:574
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:573
msgid "Weblinks"
msgstr "Weblinks"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:602
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:601
msgid "Source References"
msgstr "Ereignisreferenzen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:635
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:634
msgid "Confidence"
msgstr "Verlässlichkeit"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:656
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:655
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:739
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:738
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted "
"by their last names. Selecting the person’s name will take you to that "
@@ -12536,7 +12776,7 @@ msgstr ""
"Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur "
"eigenen Seite der Person bringen."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:890
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:889
#, python-format
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database with the "
@@ -12547,7 +12787,7 @@ msgstr ""
"Personen, die den Familiennamen %s tragen. Durch das Wählen des "
"Personennamens gelangst du zur Seite der Person."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1018
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1017
msgid ""
"This page contains an index of all the places in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a place’s title will take you to that "
@@ -12557,23 +12797,23 @@ msgstr ""
"ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du "
"zur Seite des Ortes."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1027
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1463
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1026
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1462
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1093
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1341
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1656
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2096
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1092
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1340
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1655
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2095
msgid "GRAMPS ID"
msgstr "GRAMPS ID:"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1238
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1237
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1239
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1238
#, python-format
msgid ""
"%(page_number)d of %(page_number)d von %(total_pages)d"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1243
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1242
msgid "Next"
msgstr "Vor"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1252
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1328
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1251
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1327
msgid "The file has been moved or deleted"
msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1347
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1346
msgid "File type"
msgstr "Dateityp"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1412
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1411
msgid "Missing media object:"
msgstr "Fehlendes Medienobjekt"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1446
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1445
msgid "Surnames by person count"
msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1450
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1449
msgid ""
"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a "
"link will lead to a list of individuals in the database with this same "
@@ -12612,11 +12852,11 @@ msgstr ""
"Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu "
"einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1468
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1467
msgid "Number of people"
msgstr "Personenanzahl"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1599
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1598
msgid ""
"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a source’s title will take you to that "
@@ -12626,11 +12866,11 @@ msgstr ""
"Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur "
"Seite der Quelle"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1658
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1657
msgid "Publication information"
msgstr "Informationen zur Veröffentlichung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1689
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1688
msgid ""
"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted "
"by their title. Clicking on the title will take you to that media "
@@ -12640,100 +12880,100 @@ msgstr ""
"die nach Titel geordnet sind. Durch Klicken auf den Titel gelangst du zur "
"Seite des Medienobjektes."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1953
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1952
msgid "Ancestors"
msgstr "Vorfahren"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2086
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2085
msgid "Name Type"
msgstr "Namentyp"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2113
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2112
msgid "Nick Name"
msgstr "Spitzname"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2142
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2141
msgid "Age at Death"
msgstr "Alter beim Tod"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2167
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166
msgid "event|Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2403
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2402
msgid "Half Siblings"
msgstr "Halbgeschwister"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2482
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2481
msgid "Step Siblings"
msgstr "Stiefgeschwister"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2655
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2654
#, python-format
msgid "%(date)s at %(place)s"
msgstr "%(date)s am %(place)s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2657
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2656
#, python-format
msgid "at %(place)s"
msgstr "am %(place)s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2674
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2673
#, python-format
msgid "
%(type)s: %(value)s"
msgstr "
%(type)s: %(value)s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2812
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2811
#, python-format
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2819
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2823
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2836
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2840
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2818
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2822
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2835
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2839
#, python-format
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2845
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2844
msgid "Invalid file name"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2846
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2845
msgid "The archive file must be a file, not a directory"
msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2855
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2854
msgid "Narrated Web Site Report"
msgstr "Kommentierte Webseite Bericht"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2945
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2944
msgid "Creating individual pages"
msgstr "Erstelle Personen Seiten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2966
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2965
msgid "Creating surname pages"
msgstr "Erstellen von Seiten mit Familiennamen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2978
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2977
msgid "Creating source pages"
msgstr "Erstellen von Seiten mit Ereignis"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2989
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2988
msgid "Creating place pages"
msgstr "Erstellen von Seiten mit Orten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3000
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2999
msgid "Creating media pages"
msgstr "Multimediaseiten werden erstellt"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3189
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3188
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:306
msgid "Possible destination error"
msgstr "Möglicher Zielfehler"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3190
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3189
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:307
msgid ""
"You appear to have set your target directory to a directory used for data "
@@ -12746,232 +12986,232 @@ msgstr ""
"Dateimanagement führen. Es wird empfohlen das du ein anderes Verzeichnis für "
"deine erstellten Webseiten wählst."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3230
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3229
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3232
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3231
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3237
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3236
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1178
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3239
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3238
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1180
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3245
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244
msgid "Web site title"
msgstr "Webseitentitel"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3245
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244
msgid "My Family Tree"
msgstr "Mein Stammbaum"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3246
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3245
msgid "The title of the web site"
msgstr "Der Titel der Webseite"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3251
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3250
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Webseite erscheinen zu begrenzen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3262
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3261
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1201
msgid "File extension"
msgstr "Dateierweiterung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3265
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3264
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1204
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3268
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3267
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1207
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3273
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3272
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1210
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3276
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3275
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1213
msgid "Character set encoding"
msgstr "Codierung der Zeichensetzung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3279
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3278
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1216
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3282
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3281
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1219
msgid "StyleSheet"
msgstr "Layoutvorlage"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3285
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3284
msgid "The stylesheet to be used for the web page"
msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3288
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3287
msgid "Include ancestor graph"
msgstr "Mit Ahnentafel"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3289
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3288
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3294
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3293
msgid "Graph generations"
msgstr "Generationengrafik"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3299
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3298
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3309
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3308
msgid "Page Generation"
msgstr "Seiten Generation"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3311
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3310
msgid "Home page note"
msgstr "Startseitennotiz"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3312
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3311
msgid "A note to be used on the home page"
msgstr "Eine Notiz die auf der Startseite verwendet wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3315
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3314
msgid "Home page image"
msgstr "Startseitenbild"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3316
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3315
msgid "An image to be used on the home page"
msgstr "Ein Bild das auf der Startseite verwendet wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3319
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3318
msgid "Introduction note"
msgstr "Einleitungsnotiz"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3320
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3319
msgid "A note to be used as the introduction"
msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3323
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3322
msgid "Introduction image"
msgstr "Einleitungsbild"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3324
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3323
msgid "An image to be used as the introduction"
msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3327
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3326
msgid "Publisher contact note"
msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3328
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3327
msgid "A note to be used as the publisher contact"
msgstr "Eine Notiz die als Kontakt des Herausgebers verwendet wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3331
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3330
msgid "Publisher contact image"
msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3332
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3331
msgid "An image to be used as the publisher contact"
msgstr "Ein Bild das als Kontakt des Herausgebers verwendet wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3335
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3334
msgid "HTML user header"
msgstr "HTML Kopfzeile"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3336
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3335
msgid "A note to be used as the page header"
msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3339
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3338
msgid "HTML user footer"
msgstr "HTML Fußzeile"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3340
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3339
msgid "A note to be used as the page footer"
msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3342
msgid "Include images and media objects"
msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3344
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
msgstr "Ob eine Galerie mit Medien Objekten aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3347
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3346
msgid "Include download page"
msgstr "Enthält eine Downloadseite"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3348
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3347
msgid "Whether to include a database download option"
msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350
msgid "Suppress GRAMPS ID"
msgstr "GRAMPS-IDs ausblenden"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3352
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
msgstr "Ob GRAMPS ID von Objekten aufgenommen werden."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3358
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3357
msgid "Link to Web Calendar"
msgstr "Link zum Webkalender"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3359
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3358
msgid "Choose your link to Web Calendars if you want?"
msgstr "Wähle deinen Link zu Webkalendern, wenn du willst?"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3366
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3365
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3368
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3367
msgid "Include records marked private"
msgstr "Mit als privat markierten Datensätzen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3369
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3368
msgid "Whether to include private objects"
msgstr "Ob private Objekte aufgenommen werden."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3372
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3371
msgid "Living People"
msgstr "Lebende Person"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3375
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3374
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3377
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3376
msgid "Include Last Name Only"
msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3379
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378
msgid "Include Full Name Only"
msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3382
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3381
msgid "How to handle living people"
msgstr "Wie lebende Personenbehandelt werden"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3386
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385
msgid "Years from death to consider living"
msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3388
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3387
msgid ""
"This allows you to restrict information on people who have not been dead for "
"very long"
@@ -12979,65 +13219,65 @@ msgstr ""
"Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange "
"tot sind"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3400
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3399
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3402
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3401
msgid "Include link to home person on every page"
msgstr "Link zur Hauptperson auf jeder Seite"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3404
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3403
msgid "Whether to include a link to the home person"
msgstr "Ob ein Link auf die Hauptperson aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3407
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3406
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3409
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3408
msgid "Whether to include a birth column"
msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3412
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3411
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3414
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3413
msgid "Whether to include a death column"
msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3417
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3416
msgid "Include a column for partners on the index pages"
msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3419
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3418
msgid "Whether to include a partners column"
msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3422
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3421
msgid "Include a column for parents on the index pages"
msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3424
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3423
msgid "Whether to include a parents column"
msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3427
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3426
msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages"
msgstr "Mit Halb- und/oder Stiefgeschwistern auf den Personenseiten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3430
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3429
msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
msgstr ""
"Ob Halb- und/oder Stiefgeschwister mit Eltern und Geschwistern aufgenommen "
"werden"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3549
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3548
msgid "Narrated Web Site"
msgstr "Kommentierte Webseite"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3553
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3552
msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals"
msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder eine Gruppe von Personen."
@@ -13348,16 +13588,21 @@ msgstr "%(person)s, Geburt"
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1531
#, python-format
msgid "%(person)s, %(age)s old"
-msgid_plural "%(person)s, %(age)s old"
-msgstr[0] "%(person)s, %(age)s alt"
-msgstr[1] "%(person)s, %(age)s alt"
+msgstr "%(person)s, %(age)s alt"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1539
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1538
#, python-format
msgid "%(couple)s, wedding"
msgstr "%(couple)s, Hochzeit"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1594
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1541
+#, python-format
+msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary"
+msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary"
+msgstr[0] "%(couple)s, %(years)d Jahrestag"
+msgstr[1] "%(couple)s, Hochzeit"
+
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1593
msgid "Produces web (HTML) calendars."
msgstr "Erstellt Web (HTML) Kalender."
@@ -18888,6 +19133,30 @@ msgstr "Eingereicht"
msgid "Uncleared"
msgstr "Nicht freigegeben"
+#: ../src/Filters/_FilterParser.py:111
+#, python-format
+msgid ""
+"WARNING: To many arguments in filter '%s'!\n"
+"Trying to load with subset of arguments."
+msgstr ""
+"WARNUNG: Zu viele Parameter im Filter '%s'!\n"
+"Versuche ihn mit einem Teil der Parameter zu laden."
+
+#: ../src/Filters/_FilterParser.py:119
+#, python-format
+msgid ""
+"WARNING: To few arguments in filter '%s'!\n"
+" Trying to load anyway in the hope this will be upgraded."
+msgstr ""
+"WARNUNG: Zu wenig Parameter im Filter '%s'!\n"
+" Versuche ihn trotzdem zu laden in der Hoffnung das diese "
+"erweitert werden."
+
+#: ../src/Filters/_FilterParser.py:127
+#, python-format
+msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!"
+msgstr "FEHLER: Filter %s konnte nicht korrekt geladen werden. Bearbeite den Filter!"
+
#: ../src/Filters/_SearchBar.py:92
#, python-format
msgid "%s contains"