diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3cabd589c..9aaff7a83 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-24 18:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 21:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-13 19:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:30+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -501,6 +501,17 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2360 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2515 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:403 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2525 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:720 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:727 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:728 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:246 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:632 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:569 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:448 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -995,9 +1006,8 @@ msgid "Wrong name format string %s" msgstr "Falsche Namensformatzeichenkette %s" #: ../gramps/gen/display/name.py:1063 -#, fuzzy msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" -msgstr "Suche nach Referenzen mit falschen Namensformat" +msgstr "FEHLER, Bearbeite das Namenformat in den Einstellungen" #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:114 #, python-format @@ -1052,6 +1062,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:46 @@ -1092,7 +1103,6 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:84 -#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:49 msgid "General filters" msgstr "Allgemeine Filter" @@ -1299,6 +1309,10 @@ msgstr "Verschiedene Filter" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:433 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:580 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:456 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:499 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:643 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:581 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:457 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" @@ -2308,8 +2322,8 @@ msgid "Text:" msgstr "Text:" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:46 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 msgid "Note type:" msgstr "Notiztyp:" @@ -2337,6 +2351,14 @@ msgstr "Notizen mit der " msgid "Matches notes with the particular tag" msgstr "Liefert Notizen mit der angegebenen Markierung" +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47 +msgid "Notes with the particular type" +msgstr "Notizen der gegebenem Art" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48 +msgid "Matches notes with the particular type " +msgstr "Liefert Notizen der gegebenen Art " + #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:45 msgid "Notes matching the " msgstr "Notizen entsprechend " @@ -3786,6 +3808,10 @@ msgstr "Gesellschaftsklasse" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:987 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1235 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2268 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -3870,6 +3896,9 @@ msgstr "Ohne" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:364 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2911 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5223 msgid "Birth" msgstr "Geburt" @@ -3905,6 +3934,7 @@ msgstr "Pflegekind" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:438 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:675 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5384 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -3941,6 +3971,7 @@ msgstr "zwischen" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:283 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:999 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1160 msgid "and" msgstr "und" @@ -4077,6 +4108,9 @@ msgstr "Informant" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2904 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2914 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5226 msgid "Death" msgstr "Tod" @@ -4198,6 +4232,8 @@ msgstr "Religion" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2762 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6715 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" @@ -4214,6 +4250,7 @@ msgstr "Testament" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:382 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3120 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" @@ -4239,6 +4276,7 @@ msgstr "Verlobung" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3121 msgid "Divorce" msgstr "Scheidung" @@ -4620,13 +4658,11 @@ msgstr "Quelltext" #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:90 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:41 msgid "Citation" msgstr "Fundstelle" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:134 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:602 msgid "Report" msgstr "Bericht" @@ -4645,7 +4681,6 @@ msgstr "HTML Code" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1160 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1174 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1188 -#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:96 msgid "To Do" msgstr "Zu erledigen" @@ -5006,10 +5041,10 @@ msgstr "Kartenservice" msgid "Gramps View" msgstr "Grampsansicht" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gui/grampsgui.py:176 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gui/grampsgui.py:179 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:149 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 ../gramps/gui/grampsgui.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" @@ -5018,6 +5053,9 @@ msgstr "Beziehungen" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:223 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:949 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:600 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:224 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:950 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -5028,15 +5066,17 @@ msgstr "Seitenleiste" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:487 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:62 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1106 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1105 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1110 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "FEHLER: Lesen der Zusatzmodulregistrierung %(filename)s gescheitert" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1124 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%" @@ -5045,14 +5085,14 @@ msgstr "" "FEHLER: Zusatzmoduldatei %(filename)s hat die falsche Version: sollte sein \"%" "(gramps_version)s\" ist aber aktuell \"%(gramps_target_version)s\"." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1145 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" "FEHLER: Falsche Pythondatei %(filename)s in der Registrierungsdatei %" "(regfile)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1153 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" @@ -5095,6 +5135,7 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6989 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" @@ -5178,6 +5219,10 @@ msgstr "Schlussnotizen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2143 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2154 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2208 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2214 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzufügen" @@ -5282,7 +5327,7 @@ msgstr "Installiere '%s'..." msgid "Registered '%s'" msgstr "Registriert '%s'" -#: ../gramps/gen/proxy/private.py:807 ../gramps/gui/grampsgui.py:187 +#: ../gramps/gen/proxy/private.py:807 ../gramps/gui/grampsgui.py:190 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:107 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 @@ -5317,7 +5362,7 @@ msgstr "Registriert '%s'" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:231 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:537 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 ../gramps/gui/grampsgui.py:190 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 msgid "Private" msgstr "Vertraulich" @@ -5588,7 +5633,9 @@ msgstr "VORNAME" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2873 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3944 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5208 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:200 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3957 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5219 msgid "Surname" msgstr "Familienname" @@ -5766,6 +5813,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s W" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5382 msgid "male" msgstr "männlich" @@ -5774,6 +5822,7 @@ msgstr "männlich" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5383 msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -5796,6 +5845,7 @@ msgstr "Hoch" #: ../gramps/gen/utils/string.py:54 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2361 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2372 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -5896,7 +5946,7 @@ msgstr "" "Objekte die mit dieser Notiz referenziert sind fehlen in der am %s " "importierten Datei." -#: ../gramps/grampsapp.py:131 +#: ../gramps/grampsapp.py:131 ../gramps/grampsapp.py:133 msgid "" "WARNING: Setting locale failed. Please fix the LC_* and/or the LANG " "environment variables to prevent this error" @@ -5904,11 +5954,11 @@ msgstr "" "WARNUNG: Setzen der Sprachumgebung fehlgeschlagen. Bitte korrigiere die LC* " "und/oder Sprach Umgebungsvariablen um diesen Fehler zu vermeiden" -#: ../gramps/grampsapp.py:141 +#: ../gramps/grampsapp.py:141 ../gramps/grampsapp.py:143 msgid "ERROR: Setting the 'C' locale didn't work either" msgstr "FEHLER: Setzen der 'C' Sprachumgebung hat auch nicht funktioniert" -#: ../gramps/grampsapp.py:181 +#: ../gramps/grampsapp.py:181 ../gramps/grampsapp.py:183 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d.%" @@ -5921,7 +5971,7 @@ msgstr "" "\n" "Gramps wird nun beendet." -#: ../gramps/grampsapp.py:195 +#: ../gramps/grampsapp.py:195 ../gramps/grampsapp.py:197 msgid "" "\n" "You don't have the python bsddb3 package installed. This package is needed to " @@ -5936,16 +5986,16 @@ msgstr "" "Gramps wird nun beendet." #: ../gramps/grampsapp.py:397 ../gramps/grampsapp.py:404 -#: ../gramps/grampsapp.py:475 ../gramps/grampsapp.py:398 -#: ../gramps/grampsapp.py:405 ../gramps/grampsapp.py:476 +#: ../gramps/grampsapp.py:475 ../gramps/grampsapp.py:403 +#: ../gramps/grampsapp.py:410 ../gramps/grampsapp.py:481 msgid "Configuration error:" msgstr "Konfigurationsfehler:" -#: ../gramps/grampsapp.py:401 ../gramps/grampsapp.py:402 +#: ../gramps/grampsapp.py:401 ../gramps/grampsapp.py:407 msgid "Error reading configuration" msgstr "Fehler beim Lesen der Konfiguration" -#: ../gramps/grampsapp.py:405 ../gramps/grampsapp.py:406 +#: ../gramps/grampsapp.py:405 ../gramps/grampsapp.py:411 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -6000,11 +6050,11 @@ msgstr "Nicht verfügbar" #: ../gramps/gui/clipboard.py:300 ../gramps/gui/configure.py:485 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:156 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:123 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6703 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6714 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -6020,7 +6070,8 @@ msgstr "Adresse" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:386 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:984 msgid "Event" msgstr "Ereignis" @@ -6054,8 +6105,11 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1223 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:41 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:986 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1234 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1264 msgid "Place" msgstr "Ort" @@ -6083,7 +6137,6 @@ msgstr "Ort" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:51 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -6097,7 +6150,7 @@ msgid "Url" msgstr "URL" #: ../gramps/gui/clipboard.py:456 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/gui/grampsgui.py:146 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" @@ -6147,12 +6200,12 @@ msgstr "Ereignisref." #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:526 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6390 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6401 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../gramps/gui/clipboard.py:616 ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:167 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:191 @@ -6170,10 +6223,13 @@ msgstr "Name" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2174 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4386 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4508 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:54 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:55 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:84 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:294 ../gramps/gui/grampsgui.py:170 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4519 msgid "Media" msgstr "Medien" @@ -6196,7 +6252,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/gui/clipboard.py:700 ../gramps/gui/configure.py:503 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:85 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287 ../gramps/gui/grampsgui.py:174 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287 ../gramps/gui/grampsgui.py:177 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 @@ -6224,16 +6280,18 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3108 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5971 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:345 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:475 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 ../gramps/gui/grampsgui.py:177 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3118 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3666 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5982 msgid "Person" msgstr "Person" #: ../gramps/gui/clipboard.py:728 ../gramps/gui/configure.py:505 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:492 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:82 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 @@ -6247,8 +6305,8 @@ msgstr "Person" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1341 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1363 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3109 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/family.py:42 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3119 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -6265,7 +6323,6 @@ msgstr "Familie" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:63 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:41 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -6277,7 +6334,6 @@ msgstr "Quelle" #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:41 msgid "Repository" msgstr "Aufbewahrungsort" @@ -6325,6 +6381,13 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3650 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6631 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1261 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1568 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2267 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2740 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3663 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6642 msgid "Type" msgstr "Art" @@ -6344,6 +6407,8 @@ msgstr "Art" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2739 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -6356,6 +6421,9 @@ msgstr "Titel" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:401 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1569 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -6509,6 +6577,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1421 msgid "Locality" msgstr "Lokalität" @@ -6522,6 +6592,7 @@ msgstr "Lokalität" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 msgid "City" msgstr "Ort" @@ -6544,6 +6615,8 @@ msgstr "Bundesland/Kreis" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3381 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -6557,6 +6630,7 @@ msgstr "PLZ" #: ../gramps/gui/configure.py:491 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:111 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -6701,6 +6775,8 @@ msgstr "Beispiel" #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8002 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8017 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1343 msgid "Name format" msgstr "Namensformat" @@ -6775,7 +6851,7 @@ msgstr "Zeige Text in Seitenleistenschaltflächen (benötigt Neustart)" #: ../gramps/gui/configure.py:1070 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" -msgstr "" +msgstr "Zeige Schließen Schaltfläche in den Grampletleiste Reitern" #: ../gramps/gui/configure.py:1082 msgid "Missing surname" @@ -6854,9 +6930,8 @@ msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Füge Standardquelle beim GEDCOM Import hinzu" #: ../gramps/gui/configure.py:1185 -#, fuzzy msgid "Add tag on import" -msgstr "Füge Standardquelle beim Import hinzu" +msgstr "Markierung beim Import hinzufügen" #: ../gramps/gui/configure.py:1196 msgid "Enable spelling checker" @@ -6915,9 +6990,8 @@ msgid "What to check" msgstr "Was prüfen" #: ../gramps/gui/configure.py:1256 -#, fuzzy msgid "Where to check" -msgstr "Was prüfen" +msgstr "Wo prüfen" #: ../gramps/gui/configure.py:1260 msgid "Do not ask about previously notified addons" @@ -6975,8 +7049,7 @@ msgstr "_Stopp" msgid "Gramps: Import Family Tree" msgstr "Gramp: Stammbaum Import" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:200 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:203 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:203 msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -7066,6 +7139,8 @@ msgstr "Stammbaumname:" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:116 ../gramps/gui/plug/_windows.py:174 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1254 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1265 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -7437,7 +7512,7 @@ msgstr "Gewählte Adresse nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:73 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:55 @@ -7480,7 +7555,15 @@ msgstr "Gewählte Adresse nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:638 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:648 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:148 -#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:158 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 +#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:158 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1233 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3664 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4426 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5751 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -7492,6 +7575,7 @@ msgstr "Datum" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -7684,12 +7768,14 @@ msgstr "Gewählte Fundstelle nach unten verschieben" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:49 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4275 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4287 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:66 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2376 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -7747,6 +7833,7 @@ msgstr "Gewählten Dateneintrag nach unten verschieben" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1319 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" @@ -7841,6 +7928,8 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:400 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1263 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -7849,9 +7938,8 @@ msgid "_Gallery" msgstr "_Galerie" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 ../gramps/gui/grampsgui.py:188 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:189 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:224 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:191 ../gramps/gui/grampsgui.py:192 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 ../gramps/gui/grampsgui.py:191 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:224 msgid "View" msgstr "Ansicht" @@ -7917,6 +8005,7 @@ msgstr "H_LT" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -7929,6 +8018,7 @@ msgstr "Kreis" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3380 msgid "State" msgstr "Bundesland" @@ -8392,6 +8482,12 @@ msgstr "Neues Ereignis" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:408 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:428 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:509 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:591 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:467 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" @@ -8505,6 +8601,7 @@ msgstr "#" #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6193 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -8765,6 +8862,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:303 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:425 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:797 msgid "LDS Ordinance" msgstr "LDS Ordination" @@ -9090,6 +9188,7 @@ msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:754 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:312 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:331 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:757 msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" @@ -9228,11 +9327,10 @@ msgstr "Markierung bearbeiten" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 ../gramps/gui/views/tags.py:221 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 ../gramps/gui/views/tags.py:221 #: ../gramps/gui/views/tags.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:535 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/tag.py:41 ../gramps/gui/grampsgui.py:184 msgid "Tag" msgstr "Markierung" @@ -9374,6 +9472,8 @@ msgstr "Filtertest" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7980 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7995 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -9528,6 +9628,7 @@ msgstr "Band/Seite" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2377 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" @@ -9564,6 +9665,7 @@ msgstr "Beteiligte" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:906 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6288 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6299 msgid "Father" msgstr "Vater" @@ -9584,6 +9686,7 @@ msgstr "Vater" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6302 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6313 msgid "Mother" msgstr "Mutter" @@ -9592,6 +9695,7 @@ msgstr "Mutter" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:223 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5983 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" @@ -9632,7 +9736,7 @@ msgid "Church parish" msgstr "Kirchengemeinde" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:202 ../gramps/gui/grampsgui.py:205 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:205 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -9643,6 +9747,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4276 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4288 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" @@ -9650,7 +9755,15 @@ msgstr "Abkürzung" msgid "Publication" msgstr "Veröffentlichung" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:62 ../gramps/gui/grampsgui.py:65 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:51 +msgid "" +"Your version of gi (gnome-instrospection) seems to be too old. You need a " +"version which has the function 'require_version' to start Gramps" +msgstr "" +"Deine Version von gi (gnome-instrospection) scheint veraltet zu sein. Du " +"benötigst eine Version mit der Funktion 'require_version' um Gramps zu starten" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:65 #, python-format msgid "" "Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject %" @@ -9663,7 +9776,7 @@ msgstr "" "\n" "Gramps wird nun beendet." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:79 ../gramps/gui/grampsgui.py:82 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:82 msgid "" "Gdk, Gtk or Pango typelib not installed.\n" "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" @@ -9677,7 +9790,7 @@ msgstr "" "\n" "Gramps wird jetzt beendet." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:89 ../gramps/gui/grampsgui.py:92 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:92 msgid "" "\n" "cairo python support not installed. Install cairo for your version of python\n" @@ -9690,29 +9803,29 @@ msgstr "" "\n" "Gramps wird jetzt beendet." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:144 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 msgid "Family Trees" msgstr "Stammbäume" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 ../gramps/gui/grampsgui.py:149 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 msgid "_Add bookmark" msgstr "Lesezeichen _hinzufügen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:147 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:210 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:210 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:217 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274 ../gramps/gui/grampsgui.py:150 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Lesezeichen organisieren" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 ../gramps/gui/grampsgui.py:151 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151 msgid "Configure" msgstr "Konfiguriere" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/grampsgui.py:153 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 msgid "Edit Date" msgstr "Datum bearbeiten" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:444 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:458 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:98 @@ -9725,87 +9838,84 @@ msgstr "Datum bearbeiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3618 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3803 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6225 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:137 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:284 ../gramps/gui/grampsgui.py:154 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3631 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3816 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6236 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:156 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 msgid "Fan Chart" msgstr "Fächergrafik" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:73 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157 msgid "Descendant Fan Chart" msgstr "Nachkommenfächerdiagramm" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 ../gramps/gui/grampsgui.py:158 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 msgid "Font Color" msgstr "Schriftfarbe" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157 ../gramps/gui/grampsgui.py:160 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 msgid "Font Background Color" msgstr "Schrifthintergrundfarbe" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 ../gramps/gui/grampsgui.py:161 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 msgid "Gramplets" msgstr "Gramplets" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 ../gramps/gui/grampsgui.py:160 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:77 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:163 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:77 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:94 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:113 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:131 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:149 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:165 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 ../gramps/gui/grampsgui.py:162 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/gui/grampsgui.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 msgid "Geography" msgstr "Geografie" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:162 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:162 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:163 msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:133 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:133 msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamilie" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:134 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:134 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoEreignisse" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoOrte" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/gui/grampsgui.py:169 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/gui/grampsgui.py:171 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 msgid "Merge" msgstr "Zusammenfassen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:612 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:626 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:640 @@ -9823,13 +9933,13 @@ msgstr "Zusammenfassen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:52 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:304 ../gramps/gui/grampsgui.py:172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1570 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1772 @@ -9839,29 +9949,32 @@ msgstr "Notizen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2910 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5221 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6374 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5232 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6385 msgid "Parents" msgstr "Eltern" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 ../gramps/gui/grampsgui.py:174 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:174 msgid "Add Parents" msgstr "Eltern hinzufügen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 ../gramps/gui/grampsgui.py:175 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:175 msgid "Select Parents" msgstr "Eltern wählen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:176 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:176 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6058 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:176 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6069 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:175 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:101 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 @@ -9871,19 +9984,19 @@ msgstr "Ahnentafel" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3333 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3450 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:87 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:334 ../gramps/gui/grampsgui.py:178 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3346 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3463 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:75 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:384 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:603 ../gramps/gui/grampsgui.py:180 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 msgid "Reports" msgstr "Berichte" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:107 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:127 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 @@ -9893,13 +10006,15 @@ msgstr "Berichte" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6542 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6607 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:88 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:344 ../gramps/gui/grampsgui.py:181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6553 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6618 msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:104 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 @@ -9914,59 +10029,64 @@ msgstr "Aufbewahrungsorte" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4163 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4246 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:86 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:364 ../gramps/gui/grampsgui.py:182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1571 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4175 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4258 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 ../gramps/gui/grampsgui.py:183 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:183 msgid "Add Spouse" msgstr "Partner(in) hinzufügen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 ../gramps/gui/views/tags.py:582 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:185 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:185 ../gramps/gui/views/tags.py:582 msgid "New Tag" msgstr "Neuer Markierung" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:183 ../gramps/gui/grampsgui.py:186 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 ../gramps/gui/grampsgui.py:187 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:187 msgid "Grouped List" msgstr "Gruppierte Liste" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:185 ../gramps/gui/grampsgui.py:188 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:188 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186 ../gramps/gui/viewmanager.py:485 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:189 ../gramps/gui/viewmanager.py:485 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:541 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:189 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:193 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:191 ../gramps/gui/grampsgui.py:194 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:194 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/gui/grampsgui.py:195 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:195 msgid "Fit Width" msgstr "Seitenbreite" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 ../gramps/gui/grampsgui.py:196 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:196 msgid "Fit Page" msgstr "Ganze Seite" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:194 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:197 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:724 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:738 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:752 @@ -9974,26 +10094,22 @@ msgstr "Ganze Seite" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:780 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:85 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:354 ../gramps/gui/grampsgui.py:197 msgid "Citations" msgstr "Fundstellen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:199 ../gramps/gui/grampsgui.py:202 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:202 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:201 ../gramps/gui/undohistory.py:64 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:204 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:204 ../gramps/gui/undohistory.py:64 msgid "Undo History" msgstr "Bearbeitungschronik" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:214 ../gramps/gui/grampsgui.py:217 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:217 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "ACHTUNG: Dies ist instabiler Code!" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:215 ../gramps/gui/grampsgui.py:218 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:218 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for " "normal usage. Use at your own risk.\n" @@ -10022,11 +10138,11 @@ msgstr "" "SICHERE deine bestehenden Daten bevor du sie mit dieser Version " "öffnest, und exportiere deine Daten öfter im XML-Format." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:287 ../gramps/gui/grampsgui.py:290 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:290 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fehler beim analysieren der Argumente" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:360 ../gramps/gui/grampsgui.py:363 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:363 msgid "" "\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" @@ -10036,6 +10152,15 @@ msgid "" "You can also change manually the startup view in the gramps.ini file \n" "by changing the last-view parameter.\n" msgstr "" +"\n" +"Gramps konnte nicht starten. Bitte fülle hierüber einen Fehlerbericht aus.\n" +"Dies könnte wegen eines Fehlers in einer Ansicht (dritter) beim Start " +"geschehen sein.\n" +"Um eine andere Ansicht zu verwenden, lade keinen Stammbaum, ändere die " +"Ansicht und lade dann deinen Stammbaum.\n" +"Du kannst auch händisch die Startansicht in der gramps.ini Datei durch Ändern " +"\n" +"des last-view Parameter ändern.\n" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:72 msgid "Error Report Assistant" @@ -10336,6 +10461,7 @@ msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:255 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1375 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -10574,6 +10700,7 @@ msgid "Fail" msgstr "Fehler" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:498 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:515 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:522 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10629,18 +10756,22 @@ msgstr "Wähle Speicherdatei" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:344 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:106 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:345 msgid "Final confirmation" msgstr "Endgültige Bestätigung" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:360 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:361 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Bitte warten während deine Daten ausgewählt und exportiert werden" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:372 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:373 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:439 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:440 #, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" @@ -10657,6 +10788,7 @@ msgstr "" "überprüfen oder auf Abbrechen" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:452 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:453 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -10677,6 +10809,7 @@ msgstr "" "überprüfen oder auf Abbrechen" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:462 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:463 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" @@ -10688,10 +10821,12 @@ msgstr "" "Gehe zurück und wähle einen gültigen Dateinamen." #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:488 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:489 msgid "Your data has been saved" msgstr "Deine Daten wurden gespeichert" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:490 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:491 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close button " "now to continue.\n" @@ -10708,15 +10843,18 @@ msgstr "" "werden die gerade erstellte Kopie nicht verändern. " #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:498 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:499 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Dateiname: %s" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:500 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:501 msgid "Saving failed" msgstr "Das Speichern ist gescheitert" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:502 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:503 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export " "again.\n" @@ -10731,6 +10869,7 @@ msgstr "" "deiner Daten konnte nicht gespeichert werden." #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:523 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:524 msgid "" "Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save your " "changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" @@ -11051,24 +11190,32 @@ msgstr "Gramps Buch" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:127 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:175 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:178 msgid "Paper Options" msgstr "Papieroptionen" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:132 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:133 msgid "HTML Options" msgstr "HTML Optionen" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:167 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:148 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:168 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:149 msgid "Output Format" msgstr "Ausgabeformat" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:174 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:155 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:175 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:156 msgid "Open with default viewer" msgstr "In voreingestellten Programm anzeigen" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:213 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:217 msgid "CSS file" msgstr "CSS Datei" @@ -11131,6 +11278,8 @@ msgstr "Stil" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:527 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7958 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1303 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7970 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1306 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" @@ -11300,9 +11449,6 @@ msgstr "Notiz wählen" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:109 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/tag.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:89 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:374 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:805 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:436 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:870 @@ -11740,6 +11886,7 @@ msgstr "Medium:" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:651 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8177 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" @@ -11750,6 +11897,7 @@ msgstr "MB" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1563 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8171 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" @@ -12192,10 +12340,13 @@ msgstr "Diesen Abschnitt einklappen" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:175 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1157 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:179 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1158 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:328 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:335 msgid "Gramplet Bar" msgstr "Grampletleiste" @@ -12206,22 +12357,27 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:454 #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:95 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:461 msgid "Add a gramplet" msgstr "Ein Gramplet hinzufügen" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:464 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:471 msgid "Remove a gramplet" msgstr "Ein Gramplet entfernen" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:474 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:481 msgid "Restore default gramplets" msgstr "Standardgramplets wiederherstellen" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:512 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:519 msgid "Restore to defaults?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:513 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:520 msgid "" "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " "action cannot be undone." @@ -12230,39 +12386,48 @@ msgstr "" "enthält. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:781 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:782 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Eigenschaftenschaltfläche zum verschieben ziehen und klicken zum einrichten" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:977 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:978 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1024 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1025 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1507 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1511 msgid "Number of Columns" msgstr "Spaltenanzahl" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1512 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1516 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet Layout" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1542 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546 msgid "Use maximum height available" msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1548 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1552 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höhe wenn nicht maximiert" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1555 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559 msgid "Detached width" msgstr "Freistehende Breite" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1562 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1566 msgid "Detached height" msgstr "Freistehende Höhe" @@ -12473,12 +12638,16 @@ msgstr "von %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7911 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7923 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Zielfehler" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7912 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7924 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:247 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -12927,12 +13096,14 @@ msgstr "Formatiere Monate..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1069 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1072 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:224 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1075 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1078 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." @@ -12983,6 +13154,7 @@ msgstr "Kalenderjahr" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:423 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1317 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1323 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" @@ -13012,12 +13184,15 @@ msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8021 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1347 msgid "Select the format to display names" msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:442 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:388 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1393 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1399 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" @@ -13029,23 +13204,27 @@ msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:456 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:402 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1418 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1424 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:460 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1421 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1427 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1408 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1414 msgid "Birthday surname" msgstr "Familienname bei Geburtstagen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1409 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1415 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Familiennamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)" @@ -13053,6 +13232,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1411 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1417 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Familiennamen vom Mann (von der letzten gelisteten " @@ -13061,45 +13241,53 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1413 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1419 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:467 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1414 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1420 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Angezeigten Familienname für verheiratete Frauen wählen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:416 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1429 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1437 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1438 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1433 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1441 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1442 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Kalender mit Geburtstagen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1437 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1445 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1438 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1446 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Kalender mit Jubiläen" @@ -13719,6 +13907,8 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7986 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8001 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1327 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Person" @@ -13867,6 +14057,8 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7987 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8002 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -13948,6 +14140,7 @@ msgstr "Beerdigungsquelle" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:565 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2468 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" @@ -13955,6 +14148,7 @@ msgstr "Ehemann" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:574 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2455 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2466 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -14767,6 +14961,9 @@ msgstr "Gramplet zeigt Graphen verschiedener Alter" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:363 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:796 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1542 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1553 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -15188,6 +15385,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Person" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1732 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1381 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:764 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -15220,7 +15418,10 @@ msgstr "Gramplet zeigt Referenzen einer Person" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2825 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4876 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5726 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1321 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2423 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2835 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5737 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -15379,72 +15580,64 @@ msgid "Person To Do" msgstr "Personen zu erledigen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1083 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" -msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Person" +msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für eine Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1096 msgid "Event To Do" msgstr "Ereignis zu erledigen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1097 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" -msgstr "Gramplet zeigt die Notizen eines Ereignis" +msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für ein Ereignis" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110 msgid "Family To Do" msgstr "Familie zu erledigen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1111 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" -msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Familie" +msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für eine Familie" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124 msgid "Place To Do" msgstr "Ort zu erledigen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" -msgstr "Gramplet zeigt Notizen für einen Ort" +msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für einen Ort" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 msgid "Source To Do" msgstr "Quelle zu erledigen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1139 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" -msgstr "Gramplet zeigt Notizen für Quellen" +msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für eine Quellen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1152 msgid "Citation To Do" msgstr "Fundstelle zu erledigen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1153 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" -msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Fundstelle" +msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für eine Fundstelle" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1166 msgid "Repository To Do" msgstr "Aufbewahrungsort zu erledigen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1167 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" -msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Aufbewahrungsort" +msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für einen Aufbewahrungsort" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1180 msgid "Media To Do" msgstr "Medien zu erledigen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1181 -#, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" -msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Medienobjekt" +msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für ein Medienobjekt" #: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:100 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:143 @@ -15580,6 +15773,8 @@ msgstr "%(date)s." #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3382 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" @@ -15588,6 +15783,8 @@ msgstr "Breitengrad" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3383 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" @@ -15697,6 +15894,10 @@ msgstr "weniger als 1" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5180 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5191 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -15793,21 +15994,19 @@ msgstr "Familiennamen gesamt zeigen" #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:51 msgid "Previous To Do note" -msgstr "" +msgstr "Vorherige zu erledigen Notiz" #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:55 msgid "Next To Do note" -msgstr "" +msgstr "Nächste zu erledigen Notiz" #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:59 -#, fuzzy msgid "Edit the selected To Do note" -msgstr "Gewählte Notiz bearbeiten" +msgstr "Gewählte zu erledigen Notiz bearbeiten" #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:63 -#, fuzzy msgid "Add a new To Do note" -msgstr "Neue Notiz hinzufügen" +msgstr "Eine neue zu erledigen Notiz hinzufügen" #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:141 msgid "Unattached" @@ -16189,8 +16388,12 @@ msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1861 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3058 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:671 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:715 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1872 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3068 msgid "Families" msgstr "Familien" @@ -16673,6 +16876,10 @@ msgstr "Todesursache" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4274 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6625 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3665 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3839 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4286 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6636 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" @@ -16834,8 +17041,6 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:57 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:458 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:461 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:463 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:466 #, python-format @@ -17093,33 +17298,28 @@ msgstr "" "\n" "Objekte, die Kandidaten für das Zusammenfassen sind:\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:811 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1247 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1499 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1878 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:816 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1252 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1504 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1883 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1253 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1505 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1884 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Die Gramps XML die du versuchst zu importieren ist missgebildet." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:812 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:817 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "Attribute die die Daten verbinden fehlen." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:916 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:921 msgid "Gramps XML import" msgstr "Gramps-XML importieren" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:949 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:954 msgid "Could not change media path" msgstr "Konnte Medienpfad nicht ändern" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:950 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:955 #, python-format msgid "" @@ -17132,8 +17332,8 @@ msgstr "" "wurde behalten. Kopiere die Dateien in das korrekte Verzeichnis oder ändere " "den Medienpfad der Datenbank in den Einstellungen." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1007 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1012 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1013 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -17145,13 +17345,13 @@ msgstr "" "\n" "Die Datei wird nicht importiert." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1010 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1015 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1016 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "Importdatei fehlt Grampsversion" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1012 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1017 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1018 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace " "number.\n" @@ -17163,13 +17363,13 @@ msgstr "" "\n" "Die Datei wird nicht importiert." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1015 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1020 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1021 msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version" msgstr "Importdatei enthält nicht akzeptierbare XML namespace Version" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1018 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1023 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1024 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -17180,8 +17380,8 @@ msgstr "" "du benutzt eine ältere Version %(older)s. Die Datei wird nicht importiert. " "Bitte wechsele auf die neuste Version von Gramps und versuche es erneut." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1026 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1031 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1032 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -17202,13 +17402,13 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1038 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1044 msgid "The file will not be imported" msgstr "Die Datei wird nicht importiert" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1040 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1045 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1046 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -17232,31 +17432,31 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1053 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1058 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1059 msgid "Old xml file" msgstr "Alte XML Datei" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1168 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2526 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1173 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2531 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1174 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2532 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Namen des Zeugen: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1248 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1253 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1254 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Ereignisreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1500 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1505 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1506 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Personenreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1663 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1668 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1669 #, python-format msgid "" "Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " @@ -17265,29 +17465,29 @@ msgstr "" "Ihr Stammbaum gruppiert Name \"%(key)s\" zusammen mit \"%(parent)s\", " "Gruppierung nicht nach \"%(value)s\" geändert." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1666 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1671 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1672 msgid "Gramps ignored namemap value" msgstr "Gramps hat Namenskartenwert ignoriert" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1725 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1730 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1731 msgid "Unknown when imported" msgstr "Beim Import unbekannt" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1879 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1884 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1885 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Notizreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2417 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2422 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2423 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Kommentar für Zeugen: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3044 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3049 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3050 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " @@ -17296,8 +17496,8 @@ msgstr "" "Fehler: Familie '%(family)s' Vater '%(father)s' Verweist nicht zurück auf die " "Familie. Referenz hinzugefügt." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3060 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3065 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3066 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " @@ -17306,8 +17506,8 @@ msgstr "" "Fehler: Familie '%(family)s' Mutter '%(mother)s' verweist nicht zurück auf " "die Familie.Referenz hinzugefügt." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3082 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3087 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3088 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -17317,46 +17517,57 @@ msgstr "" "Familie.Referenz hinzugefügt." #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1757 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1766 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1837 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1847 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2597 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2953 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2641 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3011 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2622 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2667 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: keine Fehler gefunden" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2624 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2669 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: %s Fehler gefunden" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2876 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2934 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Markierung erkannt aber nicht unterstützt" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2887 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2945 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Zeile wurde ignoriert da sie nicht verstanden wurde" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2912 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2970 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Untergeordnete Zeile übersprungen" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2944 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3002 msgid "Records not imported into " msgstr "Datensätze nicht importiert nach " #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2980 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3038 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -17366,6 +17577,7 @@ msgstr "" "eingelesenen GEDCOM. Datensatz synthetisiert" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2989 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3047 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -17376,6 +17588,7 @@ msgstr "" "erstellt" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3028 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3086 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -17387,6 +17600,7 @@ msgstr "" "der Familie. Familienreferenz wurde von der Person entfernt" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3106 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3164 #, python-format msgid "" "\n" @@ -17404,20 +17618,25 @@ msgstr "" "durch Notiz %(unknown)s referenziert.\n" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3124 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3182 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (Anhang)" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3153 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3211 #, python-format msgid "SUBM (Submitter): @%s@" msgstr "SUBM (Ersteller): @%s@" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3177 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6671 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3235 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6729 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM Daten" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3223 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3281 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekannter Tag" @@ -17425,10 +17644,15 @@ msgstr "Unbekannter Tag" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3239 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3243 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3264 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3283 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3297 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3301 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322 msgid "Top Level" msgstr "Oberste Ebene" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3336 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3394 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s" @@ -17439,6 +17663,12 @@ msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5180 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5811 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5954 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3588 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4892 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5101 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5238 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5869 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6012 msgid "Filename omitted" msgstr "Dateiname ausgelassen" @@ -17448,117 +17678,151 @@ msgstr "Dateiname ausgelassen" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5182 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5813 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5956 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3590 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4894 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5103 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5240 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5871 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6014 msgid "Form omitted" msgstr "Formular ausgelassen" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4600 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4658 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5331 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5389 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Leere Ereignisnotiz ignoriert" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5648 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6474 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5706 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6532 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Warn: ADDR überschrieben" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5825 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6216 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5883 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6274 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignoriert" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5917 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5975 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Kein Titel - ID %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5922 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5980 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6142 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6200 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6170 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7167 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6228 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7225 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6206 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6264 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB ignoriert" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6226 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6284 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignoriert" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6236 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6294 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "Mutimedia RIN ignoriert" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6323 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6381 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6599 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6657 msgid "Head (header)" msgstr "Kopf (Dateikopf)" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6615 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6673 msgid "Approved system identification" msgstr "Anerkannte Systemidentifikation" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6625 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6683 msgid "Generated by" msgstr "Erstellt von" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6639 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6697 msgid "Name of software product" msgstr "Name der Software" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6651 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6709 msgid "Version number of software product" msgstr "Versionsnummer des Programms" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6668 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6726 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6689 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6747 msgid "Name of source data" msgstr "Name der Quelldaten" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6703 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6761 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright der Quelldaten" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6717 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6775 msgid "Publication date of source data" msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6730 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6788 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6768 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6826 msgid "Submission record identifier" msgstr "Einreichung Datensatz Bezeichnung" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6779 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6837 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Sprache des GEDCOM Text" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6803 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6861 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -17568,80 +17832,100 @@ msgstr "" "resultierenden Datenbank verursachen!" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6806 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6864 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6887 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6831 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6889 msgid "Character set and version" msgstr "Zeichensatz und Version" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6847 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6905 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6850 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6908 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM Version" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6853 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6911 msgid "GEDCOM form not supported" msgstr "GEDCOM Formular nicht unterstützt" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6855 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM Formular" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6901 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6959 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6905 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6963 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6942 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7000 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7040 msgid "Empty note ignored" msgstr "Leere Notiz ignoriert" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7055 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "Notiz Gramps ID: %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7047 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7105 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Einreichung: Antragsteller" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7049 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7107 msgid "Submission: Family file" msgstr "Einreichung: Familiendatei" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7051 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7109 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Einreichung: Tempelkode" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7053 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7111 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7055 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7113 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7057 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7115 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Einreichung: Ordinance process flag" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7327 msgid "Invalid temple code" msgstr "Ungültiger Tempelkode" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7357 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7415 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 " "character set, but is missing the BOM marker." @@ -17650,10 +17934,12 @@ msgstr "" "aber die BOM Markierung fehlt." #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7360 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7418 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7423 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7481 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei." @@ -21069,6 +21355,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" @@ -21445,39 +21732,64 @@ msgstr "Alter des Vaters" msgid "Mother Age" msgstr "Alter der Mutter" +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:749 +msgid "Top Left" +msgstr "Oben Links" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:750 +msgid "Top Right" +msgstr "Oben rechts" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:751 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Unten links" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:752 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Unten rechts" + #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:273 msgid "Map Menu" msgstr "Kartenmenü" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:273 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:276 msgid "Remove cross hair" msgstr "Fadenkreuz entfernen" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:275 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:278 msgid "Add cross hair" msgstr "Fadenkreuz hinzufügen" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:282 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:285 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Zoom und Position entsperren" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:284 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:287 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Zoom und Position sperren" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:291 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:294 msgid "Add place" msgstr "Ort hinzufügen" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:296 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:299 msgid "Link place" msgstr "Ort verknüpfen" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:304 msgid "Center here" msgstr "Hier zentrieren" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:314 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:317 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>" @@ -21494,14 +21806,23 @@ msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:470 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:317 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:335 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:761 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:514 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:658 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:414 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:434 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:471 msgid "Center on this place" msgstr "Auf diesen Ort zentrieren" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:851 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:854 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Du hast mindestens zwei Orte mit dem selben Titel." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:855 #, python-format msgid "" "The title of the places is :\n" @@ -21519,18 +21840,22 @@ msgstr "" "Ich kann deine Anfrage nicht durchführen.\n" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:976 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:979 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nichts für diese Ansicht." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:977 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:980 msgid "Specific parameters" msgstr "Bestimmte Parameter" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:997 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Wo die Kacheln für den offline Modus gespeichert werden." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1002 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -21541,14 +21866,17 @@ msgstr "" "Sei vorsichtig! Wenn du kein Internet hast, erhältst du keine Karte." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1004 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1007 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom der beim Zentrieren verwendet wird" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1011 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Orte" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1017 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1020 msgid "The map" msgstr "Die Karte" @@ -21646,6 +21974,7 @@ msgstr "Öffnen auf maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -21681,6 +22010,7 @@ msgstr "Sortierte Ereignisse von %s" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5742 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5753 msgid "Event Type" msgstr "Ereignisart" @@ -21766,6 +22096,11 @@ msgstr "Elter" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2907 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2472 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2917 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5229 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -21939,10 +22274,6 @@ msgstr "Gesamt" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:180 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:346 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:476 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:314 msgid "People" msgstr "Personen" @@ -21981,7 +22312,6 @@ msgstr "Medienanzahl" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:71 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1320 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -22272,6 +22602,7 @@ msgstr "Medienart" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:63 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2741 msgid "Call number" msgstr "Standortnummer/Signatur:" @@ -23126,6 +23457,7 @@ msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:123 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1046 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" @@ -24551,6 +24883,8 @@ msgstr "Nicht erfasste Objekte" #: ../gramps/plugins/tool/leak.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2738 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4205 msgid "Number" msgstr "Standortnummer/Signatur" @@ -24558,17 +24892,17 @@ msgstr "Standortnummer/Signatur" msgid "Uncollected object" msgstr "Nicht erfasste Objekte" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:134 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:134 ../gramps/plugins/tool/leak.py:140 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "Bezieht sich auf %d" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:145 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:145 ../gramps/plugins/tool/leak.py:154 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "%d bezieht sich auf" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:161 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:161 ../gramps/plugins/tool/leak.py:172 #, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Nicht erfasste Objekte: %s" @@ -24585,6 +24919,9 @@ msgstr "Gramps Medienverwaltung" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1752 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1858 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4029 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4042 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" @@ -25757,7 +26094,7 @@ msgstr "Alter (0-100) basierender Farbverlauf" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:286 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:284 msgid "Single main (filter) color" -msgstr "" +msgstr "Einzelne Haupt(filter)farbe" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:287 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:285 @@ -25819,9 +26156,8 @@ msgid "Quadrant" msgstr "Viertelkreis" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320 -#, fuzzy msgid "Fan chart distribution" -msgstr "Lebenserwartung Alter Verteilung" +msgstr "Fächergrafik Verteilung" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:323 msgid "Homogeneous children distribution" @@ -25853,9 +26189,8 @@ msgid "Have they been able to meet?" msgstr "War es ihnen möglich sich zu treffen?" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:161 -#, fuzzy msgid "GeoClose" -msgstr "Schließen" +msgstr "GeoNah" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:212 #, python-format @@ -25863,15 +26198,18 @@ msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "Referenz : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:215 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:217 #, python-format msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "Fremde: %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:220 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:225 msgid "You must choose one reference person." msgstr "Du musst eine Referenzperson wählen" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:226 msgid "" "Go to the person view and select the people you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -25880,14 +26218,17 @@ msgstr "" "möchtest. Kehre dann in diese Ansicht zurück und verwende die Chronik." #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:274 msgid "reference _Person" msgstr "Referenz _Person" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:270 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:275 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Wähle die Referenzperson für Lebenswege" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:288 msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Wähle die Person welche unsere Referenz wird." @@ -25896,15 +26237,21 @@ msgstr "Wähle die Person welche unsere Referenz wird." #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:204 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:289 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:382 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:442 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:321 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:525 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:533 msgid "Choose the reference person" msgstr "Wähle die Referenzperson" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:548 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:556 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -25922,6 +26269,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:559 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:711 msgid "The selection parameters" msgstr "Die Auswahlparameter" @@ -25950,9 +26299,8 @@ msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "War es diesen zwei Familien möglich sich zu treffen?" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:159 -#, fuzzy msgid "GeoFamClose" -msgstr "Schließen" +msgstr "GeoFamNah" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:196 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:273 @@ -25966,15 +26314,19 @@ msgid "Family reference : %s" msgstr "Familienreferenz: %s" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:243 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:244 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:246 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "die andere Familie: %s" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:245 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:248 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Du musst eine Referenzfamilie wählen." #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:246 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:249 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -25983,42 +26335,50 @@ msgstr "" "möchtest. Kehre dann in diese Ansicht zurück und verwende die Chronik." #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:261 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:264 msgid "reference _Family" msgstr "Referenz_familie" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:262 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:265 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Wähle die Familie für die Referenz für Lebenswege" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:538 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:318 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:541 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Vater : %(id)s : %(name)s" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:544 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:547 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mutter : %(id)s : %(name)s" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:554 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:557 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Kind : %(id)s - %(index)d : %(name)s" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:562 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:565 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s hat keine Familie." #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:674 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:677 msgid "Choose the reference family" msgstr "Wähle die Referenzfamilie" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:697 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:700 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -26084,32 +26444,32 @@ msgid "All displacements for one person and their descendants" msgstr "Alle Umzüge einer Person und ihrer Nachkommen" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:103 -#, fuzzy msgid "" "A view showing all the places visited by all persons during their life.\n" "This is for one person and their descendant.\n" "You can see the dates corresponding to the period." msgstr "" -"Eine Ansicht die alle Orte zeigt, die von einer Person während ihres gesamten " -"Lebens besucht wurden." +"Eine Ansicht die alle Orte zeigt, die von allen Personen während ihres " +"gesamten Lebens besucht wurden.\n" +"Dies ist für eine Person und ihre Nachkommen.\n" +"Du kannst die Daten zu dem entsprechenden Zeitraum sehen." #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:122 -#, fuzzy msgid "" "A view showing the places visited by all family's members during their life: " "have these two people been able to meet?" msgstr "" -"Eine Ansicht die alle Orte zeigt, die von einer Person während ihres gesamten " -"Lebens besucht wurden." +"Eine Ansicht die alle Orte zeigt, die von allen Familienmitgliedern während " +"ihres gesamten Lebens besucht wurden: war es diesen zwei Personen möglich " +"sich zu treffen?" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:140 -#, fuzzy msgid "" "A view showing the places visited by two persons during their life: have " "these two people been able to meet?" msgstr "" -"Eine Ansicht die alle Orte zeigt, die von einer Person während ihres gesamten " -"Lebens besucht wurden." +"Eine Ansicht die alle Orte zeigt, die von zwei Person während ihres gesamten " +"Lebens besucht wurden: war es ihnen möglich sich zu treffen?" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:157 msgid "All known Places" @@ -26128,56 +26488,67 @@ msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Eine Ansicht die alle Ereignisorte einer Datenbank zeigt." #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:132 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:133 msgid "Descendance of the active person." msgstr "Nachkommenschaft der aktiven Person." #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:162 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:163 msgid "GeoMoves" -msgstr "GeoMoves" +msgstr "GeoUmzüge" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:465 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:466 #, python-format msgid "All descendance for %s" msgstr "Alle Nachkommen von %s" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:630 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:631 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Maximale Anzahl der Generationen.\n" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:638 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Zeit in Millisekunden zwischen dem Zeichnen zweier Generationen.\n" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:643 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:644 msgid "The parameters for moves" -msgstr "" +msgstr "Die Parameter für Umzüge" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:141 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:142 msgid "Person places map" msgstr "Personen Ortskarte" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:302 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Personen Ortskarte für %s" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:489 msgid "Animate" msgstr "Animieren" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:512 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" "Animationsgeschwindigkeit in Millisekunden (großer Wert bedeutet langsamer)" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:518 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:519 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" "Wie viele Schritte zwischen zwei Kennzeichnungen wenn wir bei einer langen " "Bewegung sind?" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:525 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -26186,6 +26557,7 @@ msgstr "" "Wert in zehn Grad Schritten." #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:533 msgid "The animation parameters" msgstr "Die Animationsparameter" @@ -26369,8 +26741,8 @@ msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1546 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4062 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:520 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:127 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4075 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:523 msgid "Home" msgstr "Anfang" @@ -26821,30 +27193,37 @@ msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Eine Ansicht die Fundstellen und Quellen in einem Baumformat anzeigt." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 msgid "State/ Province" msgstr "Bundesland/ Provinz" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:402 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternative Ortsangaben" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:404 msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1299 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1310 msgid "Data Map" msgstr "Datenkarte" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1600 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1611 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" @@ -26852,6 +27231,7 @@ msgstr "" "Erstellt mit Gramps%(version)s am %(date)s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1614 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1625 #, python-format msgid "
Created for %(name)s" msgstr "
Erstellt für %(name)s" @@ -26859,17 +27239,21 @@ msgstr "
Erstellt für %(name)s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1719 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 msgid "Basic-Blue" msgstr "Einfach - Blau" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1731 msgid "Visually Impaired" msgstr "Sehbehindert" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912 msgid "Html|Home" msgstr "Startseite" @@ -26879,12 +27263,21 @@ msgstr "Startseite" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3899 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3944 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3957 msgid "Surnames" msgstr "Familiennamen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4789 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4800 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturbilder" @@ -26892,6 +27285,10 @@ msgstr "Miniaturbilder" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4963 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8196 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -26900,6 +27297,11 @@ msgstr "Download" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6674 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6768 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6685 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6779 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" @@ -26907,45 +27309,61 @@ msgstr "Adressbuch" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5063 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5074 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2227 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2238 msgid "Narrative" msgstr "Erzählend" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6716 msgid "Web Links" msgstr "Weblinks" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2300 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Zum gehen klicken]" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2323 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2339 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2350 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2442 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5544 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5555 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5794 msgid "Family Map" msgstr "Familienkarte" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2657 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2667 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2893 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -26958,6 +27376,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2898 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5209 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5220 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" @@ -26974,14 +27394,29 @@ msgstr "Vorname" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7612 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7630 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3052 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3328 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3609 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4148 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4363 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5164 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7566 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7611 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7671 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Erzählende Website" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3053 msgid "Creating family pages..." msgstr "Erstelle Familienseiten..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3075 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -26995,14 +27430,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3649 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3662 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3951 msgid "Letter" msgstr "Letter" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3329 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstelle Ortsseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3340 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3353 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -27013,23 +27454,28 @@ msgstr "" "Seite des Ortes." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ortsname" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3402 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3415 #, python-format msgid "Places with letter %s" msgstr "Orte mit dem Buchstaben %s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3527 msgid "Place Map" msgstr "Ortskarte" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3597 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3610 msgid "Creating event pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3624 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3637 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -27040,14 +27486,17 @@ msgstr "" "Grampsereignis ID öffnet eine Seite für dieses Ereignis." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3702 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3715 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "Ereignisarten beginnend mit Buchstaben " #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3902 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3915 msgid "Surnames by person count" msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3922 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -27057,14 +27506,17 @@ msgstr "" "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Familiennamen." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3964 msgid "Number of People" msgstr "Personenzahl" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4138 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4149 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4178 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4190 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -27075,18 +27527,22 @@ msgstr "" "Seite der Quelle." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4206 msgid "Source Name|Name" msgstr "Name" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4289 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4353 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4364 msgid "Creating media pages" msgstr "Erstelle Medienseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4403 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -27099,18 +27555,22 @@ msgstr "" "das Bild um es in Originalgröße zu sehen. " #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4414 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4425 msgid "Media | Name" msgstr "Name" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4416 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4427 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4536 msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4526 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4537 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(total_pages)d" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4531 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4542 msgid "Next" msgstr "Vor" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4545 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4684 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4756 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4767 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4794 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4805 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this database. " "It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in " @@ -27147,10 +27612,12 @@ msgstr "" "bringt dich auf die Seite des Bildes." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4810 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4821 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Miniaturbild Vorschau" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4969 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -27165,18 +27632,22 @@ msgstr "" "Webseite." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4990 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5001 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5003 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt Geändert" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5165 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstelle Personenseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5187 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5198 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by " "their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -27187,11 +27658,13 @@ msgstr "" "eigenen Seite der Person bringen." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5665 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5676 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Verfolge %s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5669 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5680 msgid "" "This map page represents the person and their descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -27206,58 +27679,72 @@ msgstr "" "bringt dich auf die Ortsseite." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5721 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5732 msgid "Drop Markers" msgstr "Markierungen auslassen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5741 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5752 msgid "Place Title" msgstr "Ortstitel" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5914 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5959 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5970 msgid "Associations" msgstr "Verknüpfungen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6160 msgid "Call Name" msgstr "Rufname" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6176 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6214 msgid "Age at Death" msgstr "Alter beim Tod" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6305 msgid "Stepfather" msgstr "Stiefvater" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6315 msgid "Stepmother" msgstr "Stiefmutter" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6339 msgid "Not siblings" msgstr "Keine Geschwister" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6400 msgid "Relation to main person" msgstr "Beziehung zur Hauptperson" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6402 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Beziehung innerhalb dieser Familie (wenn nicht durch Geburt)" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6515 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6526 msgid "Creating repository pages" msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorteseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6548 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6559 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -27268,10 +27755,12 @@ msgstr "" "gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6563 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6574 msgid "Repository |Name" msgstr "Name" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6681 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6692 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by " "their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. " @@ -27284,10 +27773,12 @@ msgstr "" "Adressbuchseite der Person bringen." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6702 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6713 msgid "Full Name" msgstr "Kompletter Name" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6935 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6946 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Weder %(current)s noch %(parent)s ist ein Verzeichnis" @@ -27296,222 +27787,286 @@ msgstr "Weder %(current)s noch %(parent)s ist ein Verzeichnis" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6948 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6961 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6966 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6959 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6977 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6983 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6973 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6984 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7106 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, Pfad=%(dir)s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7111 msgid "Missing media objects:" msgstr "Fehlende Medienobjekte:" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7130 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7143 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Wende Personenfilter an..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7150 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Erstelle Liste der anderen Objekte..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7358 #, python-format msgid "Family of %s and %s" msgstr "Familie von %s und %s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7349 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7353 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7366 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Familie von %s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7568 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7567 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Erstelle GENDEX-Datei" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7613 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7612 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstelle Familiennamensseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7631 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7630 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Erstelle Miniaturbild Vorschauseite..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7672 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7973 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7963 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7975 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7968 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1305 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7982 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1310 msgid "Destination" msgstr "Ziel" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7970 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7985 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1313 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7991 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7991 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7992 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Website" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Website erscheinen zu begrenzen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8024 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1350 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8027 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1353 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8015 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1350 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8030 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1356 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8018 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1353 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1359 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8021 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8026 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8041 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1368 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8046 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontal -- Standard" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8032 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8047 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikal -- Linke Seite" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Überblenden -- Nur WebKit Browser" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8034 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8046 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8049 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Drop-Down -- Nur WebKit Browser" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenülayout" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8054 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060 msgid "Normal Outline Style" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 #, fuzzy msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Fundstelle Referenzen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8066 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8055 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Mit Ahnentafel" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8071 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8076 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8071 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089 msgid "Home page note" msgstr "Homepagenotiz" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz die auf der Homepage verwendet wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8078 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8093 msgid "Home page image" msgstr "Homepagebild" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8094 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild das auf der Homepage verwendet wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8082 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8098 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8101 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8102 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8106 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -27522,10 +28077,12 @@ msgstr "" "wird keine Kontaktseite erstellt" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -27536,34 +28093,42 @@ msgstr "" "wird keine Kontaktseite erstellt" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 msgid "Include images and media objects" msgstr "Bilder und Medienobjekte aufnehmen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medienobjekten aufgenommen wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Erstelle und verwende nur Miniaturbilder" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133 msgid "" "This option allows you the choice to not create any full- sized images as in " "the Media Page, and only a thumb- sized images. This will allow you to have " @@ -27575,10 +28140,12 @@ msgstr "" "kleiner." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8141 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -27587,10 +28154,12 @@ msgstr "" "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8145 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -27599,10 +28168,12 @@ msgstr "" "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Gramps-IDs ausblenden" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8154 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" @@ -27632,38 +28203,47 @@ msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:241 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:547 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8164 msgid "Include records marked private" msgstr "Mit als vertraulich markierten Datensätzen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8165 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ob vertrauliche Objekte aufgenommen werden" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 msgid "Living People" msgstr "Lebende Person" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8158 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Familiennamen aufnehmen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8175 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8178 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personen behandelt werden" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -27672,101 +28252,131 @@ msgstr "" "sind" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8191 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8206 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei die für das herunterladen der Datenbank verwendet wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8209 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8209 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8228 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1510 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1504 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1512 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1515 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website habt)" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Halb und/oder Stiefgeschwister auf den Personenseiten aufnehmen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" @@ -27774,51 +28384,63 @@ msgstr "" "werden" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 msgid "Include family pages" msgstr "Familienseiten aufnehmen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Ob Familienseiten enthalten sind." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 msgid "Include event pages" msgstr "Ereignisseiten aufnehmen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 msgid "Include repository pages" msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8278 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8282 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website " "addresses and personal address/ residence events." @@ -27827,26 +28449,32 @@ msgstr "" "persönliche Adressen und Wohnortsereignisse enthalten können." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "Place Map Options" msgstr "Ortekarteoptionen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 msgid "Google" msgstr "Google" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302 msgid "Map Service" msgstr "Kartenservice" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8290 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8305 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Wähle den Kartenservice zum erstellen der Ortskartenseiten." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8310 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Mit Orte Karte auf den Ortsseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -27855,10 +28483,12 @@ msgstr "" "Längen-/Breitenangaben vorhanden sind." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Mit Familien Kartenseite mit allen Orten angezeigt auf der Karte" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8318 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -27867,22 +28497,27 @@ msgstr "" "ermöglicht dir zu sehen, wie deine Familie im Land gewandert ist." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 msgid "Family Links" msgstr "Familienverknüpfungen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8312 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8327 msgid "Drop" msgstr "Abbrechen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8313 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8329 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ FamilienKarte Option" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -27891,6 +28526,7 @@ msgstr "" "Kartenseiten..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8637 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8648 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Alphabet Menü: %s" @@ -27900,51 +28536,66 @@ msgstr "Alphabet Menü: %s" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:887 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1068 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1074 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:299 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:827 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:890 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1071 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1077 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Webkalender" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:297 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:300 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Berechne Feiertage für das Jahr %04d" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:448 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:451 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "" "Erstellt für %(author)s" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:452 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:455 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Erstellt für %(author)s" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:525 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:528 msgid "Year Glance" msgstr "Jahresüberblick" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:559 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:562 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Erzählende Website Anfang" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:561 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:564 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Jahresüberblick" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:825 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:828 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formatiere Monate ..." #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:888 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:891 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Erstelle Jahresüberblick Kalender" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:893 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:896 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Jahresüberblick %(year)d" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:907 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:910 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -27956,15 +28607,18 @@ msgstr "" "sind.\n" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:959 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:962 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Ein Tag innerhalb eines Jahres" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1170 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1173 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s und %(person)s" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1188 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1191 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps on %(date)s" @@ -27972,54 +28626,67 @@ msgstr "" "Erstellt mit Gramps am %(date)s" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1311 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1317 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1311 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1317 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mein Familienkalender" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1312 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1318 msgid "The title of the calendar" msgstr "Der Titel des Kalenders" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1369 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1375 msgid "Content Options" msgstr "Inhaltsoptionen" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1380 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Kalender für mehrere Jahre erstellen" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1375 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1381 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Ob Kalender für mehrere Jahre erstellt wird oder nicht." #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1379 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1385 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Startjahr de(s/r) Kalender" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1381 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1387 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Gib ein Startjahr der Kalender zwischen 1900 und 3000 ein" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1385 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1391 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Endjahr de(s/r) Kalender" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1387 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1393 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Gib ein Endjahr der Kalender zwischen 1900 und 3000 ein." #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1404 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1410 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Feiertage werden für das gewählte Land aufgenommen" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1424 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1432 msgid "Home link" msgstr "Heimat Link" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1425 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1433 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" @@ -28027,156 +28694,194 @@ msgstr "" "Webauftritt zu leiten" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1445 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1453 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Jan - Jun Notizen" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1447 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1455 msgid "January Note" msgstr "Januarnotiz" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1448 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1456 msgid "The note for the month of January" msgstr "Die Notiz für den Monat Januar" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1459 msgid "February Note" msgstr "Februarnotiz" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1460 msgid "The note for the month of February" msgstr "Die Notiz für den Monat Februar" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1455 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1463 msgid "March Note" msgstr "Märznotiz" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1456 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1464 msgid "The note for the month of March" msgstr "Die Notiz für den Monat März" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1459 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1467 msgid "April Note" msgstr "Aprilnotiz" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1460 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1468 msgid "The note for the month of April" msgstr "Die Notiz für den Monat April" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1463 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1471 msgid "May Note" msgstr "Mai. Notiz" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1464 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1472 msgid "The note for the month of May" msgstr "Die Notiz für den Monat Mai" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1467 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1475 msgid "June Note" msgstr "Juninotiz" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1468 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1476 msgid "The note for the month of June" msgstr "Die Notiz für den Monat Juni" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1471 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1479 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Jul. - Dez. Notizen" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1473 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1481 msgid "July Note" msgstr "Julinotiz" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1474 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1482 msgid "The note for the month of July" msgstr "Die Notiz für den Monat Juli" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1477 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1485 msgid "August Note" msgstr "Augustnotiz" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1478 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1486 msgid "The note for the month of August" msgstr "Die Notiz für den Monat August" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1489 msgid "September Note" msgstr "Septembernotiz" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1482 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1490 msgid "The note for the month of September" msgstr "Die Notiz für den Monat September" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1485 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1493 msgid "October Note" msgstr "Oktobernotiz" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1494 msgid "The note for the month of October" msgstr "Die Notiz für den Monat Oktober" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1489 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1497 msgid "November Note" msgstr "Novembernotiz" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1490 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1498 msgid "The note for the month of November" msgstr "Die Notiz für den Monat November" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1493 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1501 msgid "December Note" msgstr "Dezembernotiz" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1494 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502 msgid "The note for the month of December" msgstr "Die Notiz für den Monat Dezember" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1510 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1518 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "Erstelle \"Jahresüberblick\" Kalender" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1511 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1519 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "Ob ein Einseitenminikalender mit hervorgehobenen Daten erstellt wird" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1515 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1523 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Erstelle Eintagesereignissseiten für Jahresüberblick Kalender" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1517 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1525 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Ob Eintages Seiten erstellt werden oder nicht" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1520 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1528 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Link zu erzählender Website" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1521 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1529 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Ob Daten mit einem Webbericht verknüpft werden oder nicht" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1525 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1535 msgid "Link prefix" msgstr "Verknüpfungspräfix" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1526 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1536 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Ein Präfix an den Links um dich zum erzählenden Webbericht zu bringen" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s alt" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 msgid "birth" msgstr "Geburt" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1689 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1699 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, Hochzeit" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" @@ -28240,56 +28945,6 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/family.py:43 -msgid "Familes" -msgstr "Familien" - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:328 -msgid "Names" -msgstr "Namen" - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:462 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:468 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:470 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:478 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:480 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:488 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:496 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:504 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:512 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:520 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:528 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:536 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:544 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:552 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:560 -#, python-format -msgid "Requested %s does not exist." -msgstr "Gewünschte %s existiert nicht." - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:153 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:472 -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen" - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:76 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:171 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:167 -msgid "Requested user not found." -msgstr "Gewünschten Anwender nicht gefunden." - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:174 -msgid "Requested page is not accessible." -msgstr "Auf gewünschte Seite kann nicht zugegriffen werden." - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:587 -msgid "Requested page type not known" -msgstr "Gewünschte Seitenart ist unbekannt" - #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:135 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:243 @@ -31809,37 +32464,42 @@ msgstr "" "Verwaltet genealogische Informationen, organisiert genealogische Forschung " "und Analyse" -#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47 -msgid "Notes with the particular type" -msgstr "Notizen der gegebenem Art" - -#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48 -msgid "Matches notes with the particular type " -msgstr "Liefert Notizen der gegebenen Art " - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:51 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:330 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:337 msgid "" -"Your version of gi (gnome-instrospection) seems to be too old. You need a " -"version which has the function 'require_version' to start Gramps" +"Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring " +"gramplets." msgstr "" -"Deine Version von gi (gnome-instrospection) scheint veraltet zu sein. Du " -"benötigst eine Version mit der Funktion 'require_version' um Gramps zu starten" +"Wähle den nach unten Pfeil in der rechten Ecke zum Hinzufügen, Entfernen oder " +"Wiederherstellen von Gramplets." -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:749 -msgid "Top Left" -msgstr "Oben Links" +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:222 +msgid "The other person is unknown" +msgstr "Die andere Person ist unbekannt" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:750 -msgid "Top Right" -msgstr "Oben rechts" +#~ msgid "Familes" +#~ msgstr "Familien" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:751 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Unten links" +#~ msgid "Names" +#~ msgstr "Namen" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:752 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Unten rechts" +#~ msgid "Requested %s does not exist." +#~ msgstr "Gewünschte %s existiert nicht." + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Durchsuchen" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Benutzer" + +#~ msgid "Requested user not found." +#~ msgstr "Gewünschten Anwender nicht gefunden." + +#~ msgid "Requested page is not accessible." +#~ msgstr "Auf gewünschte Seite kann nicht zugegriffen werden." + +#~ msgid "Requested page type not known" +#~ msgstr "Gewünschte Seitenart ist unbekannt" #~ msgid "a spouse, " #~ msgstr "ein(e) Partner(in), "