diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e21329d85..84125d2e0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-14 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 10:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 12:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-23 12:55+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "Organizovat záložky" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:123 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:506 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:508 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2348 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2536 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2347 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2535 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6188 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Name" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Jméno" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:399 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:194 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:499 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:501 #: ../src/plugins/view/eventview.py:81 #: ../src/plugins/view/familyview.py:78 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 @@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/view/relview.py:995 #: ../src/plugins/view/relview.py:1042 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1808 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2905 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1802 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2906 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "partner(ka)" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210 #: ../src/plugins/view/familyview.py:79 #: ../src/plugins/view/relview.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5633 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5694 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:13 msgid "Father" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Otec" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216 #: ../src/plugins/view/familyview.py:80 #: ../src/plugins/view/relview.py:884 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5644 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5705 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:15 msgid "Mother" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Partner" #: ../src/Reorder.py:41 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:222 #: ../src/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5276 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5336 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:118 msgid "Relationship" msgstr "Vztah" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Nedostupné" #: ../src/gui/editors/editaddress.py:152 #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:124 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:324 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6189 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:95 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Událost" #: ../src/plugins/view/eventview.py:84 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:771 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:764 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:98 #: ../src/glade/editevent.glade.h:9 msgid "Place" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "Family Event" msgstr "Rodinná událost" #: ../src/ScratchPad.py:410 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1696 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1690 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -1125,9 +1125,9 @@ msgstr "Událost odk" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2347 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2512 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3892 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2346 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2511 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3894 msgid "Surname" msgstr "Příjmení" @@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "Text" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:439 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:127 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1318 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1593 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3582 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4221 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1261 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1312 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1587 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3584 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4223 msgid "Media" msgstr "Média" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:48 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5275 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5335 #: ../src/glade/editpersonref.glade.h:5 msgid "Person" msgstr "Osoba" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Osoba" #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:96 #: ../src/plugins/view/relview.py:1318 #: ../src/plugins/view/relview.py:1340 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2881 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2882 #: ../src/glade/editldsord.glade.h:3 msgid "Family" msgstr "Rodina" @@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "Archiv" #: ../src/plugins/view/noteview.py:79 #: ../src/plugins/view/repoview.py:84 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1078 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6012 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1071 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6070 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Název" #: ../src/plugins/lib/libmetadata.py:161 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1079 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1072 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../src/ToolTips.py:150 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2217 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2216 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Zobrazit podrobnosti" #: ../src/gui/editors/editperson.py:324 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4677 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "male" msgstr "muž" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "muž" #: ../src/gui/editors/editperson.py:323 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4662 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4678 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "female" msgstr "žena" @@ -1540,30 +1540,30 @@ msgid "Invalid" msgstr "Neplatné" #: ../src/Utils.py:91 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:140 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:149 msgid "Very High" msgstr "Velmi vysoká" #: ../src/Utils.py:92 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:139 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:148 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:63 msgid "High" msgstr "Vysoká" #: ../src/Utils.py:93 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:138 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1809 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:147 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1803 msgid "Normal" msgstr "Standardní" #: ../src/Utils.py:94 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:146 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61 msgid "Low" msgstr "Nízká" #: ../src/Utils.py:95 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:136 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:145 msgid "Very Low" msgstr "Velmi nízká" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Data mohou být obnovena pouze operací Zpět nebo Zrušit změny a skon #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:594 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:427 #: ../src/plugins/view/relview.py:652 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4663 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4679 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -2287,12 +2287,13 @@ msgstr "Do vybraného souboru nemáte právo zápisu." #: ../src/cli/grampscli.py:162 #: ../src/gui/dbloader.py:314 #: ../src/gui/dbloader.py:317 +#: ../src/gui/dbloader.py:320 msgid "Cannot open database" msgstr "Databázi nelze otevřít" #: ../src/cli/grampscli.py:166 #: ../src/gui/dbloader.py:188 -#: ../src/gui/dbloader.py:321 +#: ../src/gui/dbloader.py:324 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor %s" @@ -2369,7 +2370,12 @@ msgstr "" "Verze databáze není touto verzí Gramps podporována.\n" "Povyšte prosím program na odpovídající verzi nebo pro přenos dat mezi různými verzemi Gramps použijte XML." -#: ../src/gen/db/exceptions.py:92 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:93 +#, python-format +msgid "Gramps stores its data in a Berkeley Database. The family tree you try to load was created with version %(env_version)s of the Berkeley DB. However, the Gramps version in use right now employs version %(bdb_version)s of the Berkeley DB. So you are trying to load data created in a newer format into an older program; this is bound to fail. The right approach in this case is to use XML export and import. So try to open the family tree on that computer with that software that created the family tree, export it to XML and load that XML into the version of Gramps you intend to use." +msgstr "Gramps ukládá svá data do Berkeley databáze. Rodokmen, který se pokoušíte nahrát byl vytvořen Berkeley DB verze %(env_version)s. Gramps, které používáte ale využívá Berkeley DB verze %(bdb_version)s. To znamená,že se snažíte nahrát data vytvořená v novějším formátu do staršího programu. Tato opearace selže. Správný postup v tomto případě je použít XML export a import. Otevřte tedy rodokmen na počítači s tou verzí programu ve které byl vytvořen,exportujte do XML a takto formátovaný soubor nahrajte do verze Gramps, kterou používáte." + +#: ../src/gen/db/exceptions.py:116 msgid "" "Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is that the database was created with an old version of the Berkeley database program, and you are now using a new version. It is quite likely that your database has not been changed by Gramps.\n" "If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support software; export your database to XML; close the database; then upgrade again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database recovery tools." @@ -2377,7 +2383,7 @@ msgstr "" "Gramps zaznamenal problém při otevírání 'prostředí' Berkeley databáze použité pro uložení tohoto rodokmenu. S největší pravděpodobností byla databáze vytvořena starou verzí Berkeley databáze zatímco nyní používáte verzi novou. Je také možné, že vaše databáze nebyla změněna Gramps.\n" "Pokud je to možné, měli byste se vrátit k starší verzi Gramps a jí požadovanému podpůrnému programovému vybavení; exportovat vaši databázi do XML a zavřít ji. Poté proveďte znovu upgrade na tuto verzi a importujte XML soubor do prázdného rodokmenu. Eventuálně můžete zkusit upgradovat vaši databázi." -#: ../src/gen/db/exceptions.py:115 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:139 msgid "" "You cannot open this database without upgrading it.\n" "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n" @@ -3022,8 +3028,8 @@ msgstr "Náboženství" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2261 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2260 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6190 msgid "Residence" msgstr "Bydliště" @@ -3040,7 +3046,7 @@ msgstr "Závěť" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:227 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:382 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2697 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2696 msgid "Marriage" msgstr "Manželství" @@ -3065,7 +3071,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Zasnoubení" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:185 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2698 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2697 msgid "Divorce" msgstr "Rozvod" @@ -3397,11 +3403,11 @@ msgstr "Linie matek" #: ../src/gen/lib/notetype.py:80 #: ../src/gui/configure.py:1096 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:77 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:78 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:93 #: ../src/gui/editors/editreporef.py:73 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:75 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:81 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:76 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:82 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:10 #: ../src/glade/editname.glade.h:15 msgid "General" @@ -3761,7 +3767,7 @@ msgstr "Soubor %s je již otevřený, nejprve jej zavřete." #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:70 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:74 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6417 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6473 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Nemohu vytvořit %s" @@ -4150,10 +4156,10 @@ msgstr "Závěrečné poznámky" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:142 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1369 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1552 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1623 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1639 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1363 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1546 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1617 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1633 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Nelze přidat fotografii na stránku" @@ -4187,7 +4193,7 @@ msgstr "Celá databáze" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:15 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:14 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:19 -#: ../src/glade/editeventref.glade.h:9 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:10 #: ../src/glade/editldsord.glade.h:8 #: ../src/glade/editnote.glade.h:5 #: ../src/glade/editplace.glade.h:22 @@ -4329,7 +4335,7 @@ msgstr "Předvolby" #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 #: ../src/plugins/view/repoview.py:87 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:929 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:922 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "Locality" msgstr "Lokalita" @@ -4364,7 +4370,7 @@ msgstr "Stát/Okres" #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 #: ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3047 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3049 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:93 msgid "Country" msgstr "Země" @@ -4471,7 +4477,7 @@ msgstr "Příklad" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:683 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:346 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:200 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7164 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7219 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1320 msgid "Name format" msgstr "Formát jména" @@ -4673,7 +4679,7 @@ msgid "Select media directory" msgstr "Vybrat adresář pro média" #: ../src/gui/dbloader.py:117 -#: ../src/gui/plug/tool.py:105 +#: ../src/gui/plug/tool.py:110 msgid "Undo history warning" msgstr "Vymazat historii změn" @@ -4693,7 +4699,7 @@ msgid "_Proceed with import" msgstr "_Pokračovat v importu" #: ../src/gui/dbloader.py:123 -#: ../src/gui/plug/tool.py:112 +#: ../src/gui/plug/tool.py:117 msgid "_Stop" msgstr "Za_stavit" @@ -4754,15 +4760,15 @@ msgstr "Akutalizovat nyní" msgid "Cancel" msgstr "Storno" -#: ../src/gui/dbloader.py:362 +#: ../src/gui/dbloader.py:365 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../src/gui/dbloader.py:403 +#: ../src/gui/dbloader.py:406 msgid "Automatically detected" msgstr "Automaticky detekován" -#: ../src/gui/dbloader.py:412 +#: ../src/gui/dbloader.py:415 msgid "Select file _type:" msgstr "Vyberte _typ souboru" @@ -5302,7 +5308,7 @@ msgstr "Test filtru" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:363 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:669 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7142 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7197 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1298 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -5402,15 +5408,15 @@ msgstr "Nastavit" #: ../src/plugins/view/eventview.py:83 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:96 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:561 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:770 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4250 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:555 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:763 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4252 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:97 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:92 #: ../src/glade/editaddress.glade.h:5 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:4 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:6 -#: ../src/glade/editeventref.glade.h:5 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:6 #: ../src/glade/editldsord.glade.h:2 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:14 #: ../src/glade/editname.glade.h:13 @@ -5431,11 +5437,11 @@ msgstr "Upravit datum" #: ../src/plugins/view/eventview.py:116 #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:80 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1315 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3455 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5529 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1260 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1309 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3268 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3457 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5589 msgid "Events" msgstr "Události" @@ -5518,8 +5524,8 @@ msgstr "Sloučit" #: ../src/plugins/view/noteview.py:107 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:563 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1080 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:557 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1073 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -5536,7 +5542,7 @@ msgstr "Poznámky" #: ../src/plugins/view/relview.py:848 #: ../src/plugins/view/relview.py:882 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5594 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5655 msgid "Parents" msgstr "Rodiče" @@ -5552,7 +5558,7 @@ msgstr "Vybrat rodiče" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:689 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5369 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5429 msgid "Pedigree" msgstr "Rodokmen" @@ -5561,10 +5567,10 @@ msgstr "Rodokmen" #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:65 #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:34 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:179 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1265 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1312 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3012 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3137 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1259 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1306 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3014 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3139 msgid "Places" msgstr "Místa" @@ -5576,10 +5582,10 @@ msgstr "Zprávy" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106 #: ../src/plugins/view/repoview.py:123 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1270 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4185 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5914 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5988 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1264 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4187 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5972 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6046 msgid "Repositories" msgstr "Archivy" @@ -5593,12 +5599,12 @@ msgstr "Archivy" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:107 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:564 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1081 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1269 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1309 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4053 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:558 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1074 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1263 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1303 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4055 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4131 msgid "Sources" msgstr "Prameny" @@ -6053,7 +6059,7 @@ msgstr "Média:" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:972 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:973 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:651 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7311 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7366 msgid "Include" msgstr "Zahrnout" @@ -6063,7 +6069,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "Megabyte|MB" #: ../src/gui/viewmanager.py:1543 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7305 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7360 msgid "Exclude" msgstr "Vyjmout" @@ -6279,13 +6285,13 @@ msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "Úprava informací o událostech" #: ../src/gui/editors/editevent.py:97 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:233 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:239 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Událost: %s" #: ../src/gui/editors/editevent.py:99 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:235 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:241 msgid "New Event" msgstr "Nová událost" @@ -6341,23 +6347,23 @@ msgstr "Upravit událost (%s)" msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Odstranit událost (%s)" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:66 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:236 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:67 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:242 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Editor odkazů" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:83 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:84 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:101 #: ../src/gui/editors/editname.py:130 #: ../src/gui/editors/editreporef.py:79 msgid "_General" msgstr "_Obecné" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:241 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:247 msgid "Modify Event" msgstr "Upravit událost" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:244 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:250 msgid "Add Event" msgstr "Přidat událost" @@ -6398,7 +6404,7 @@ msgstr "#" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:587 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5485 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5545 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 msgid "Gender" msgstr "Pohlaví" @@ -6629,7 +6635,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../src/gui/editors/editldsord.py:301 #: ../src/gui/editors/editldsord.py:421 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1931 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1925 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Vysvěcení" @@ -7032,7 +7038,7 @@ msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Odstranit archiv (%s)" #: ../src/gui/editors/editsource.py:77 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:204 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:213 msgid "New Source" msgstr "Nový pramen" @@ -7067,21 +7073,21 @@ msgstr "Upravit pramen (%s)" msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Odstranit pramen (%s)" -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:65 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:205 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:66 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:214 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Editor pramenů" -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:202 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:211 #, python-format msgid "Source: %s" msgstr "Pramen: %s" -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:210 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:219 msgid "Modify Source" msgstr "Upravit pramen" -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:213 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:222 msgid "Add Source" msgstr "Přidat pramen" @@ -7386,7 +7392,7 @@ msgstr "Okres" #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:186 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3046 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3048 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 msgid "State" msgstr "Kraj" @@ -7641,13 +7647,13 @@ msgstr "Posunout vybraný pramen výše" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/Sources.py:49 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4157 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4159 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:81 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1812 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1806 msgid "Page" msgstr "Strana" @@ -8085,7 +8091,7 @@ msgstr "Styl" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:366 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:121 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:526 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7175 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1286 msgid "Report Options" msgstr "Nastavení zprávy" @@ -8139,7 +8145,7 @@ msgstr "" "Vyberte prosím jinou cestu, nebo opravte oprávnění." #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:609 -#: ../src/gui/plug/tool.py:134 +#: ../src/gui/plug/tool.py:139 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:148 msgid "Active person has not been set" msgstr "Nebyla zvolena aktivní osoba" @@ -8208,7 +8214,7 @@ msgstr "Správa verzí" msgid "Utilities" msgstr "Pomůcky" -#: ../src/gui/plug/tool.py:106 +#: ../src/gui/plug/tool.py:111 msgid "" "Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it.\n" "\n" @@ -8218,11 +8224,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud se domníváte, že budete potřebovat tuto operaci vrátit, přerušte ji a proveďte zálohu databáze." -#: ../src/gui/plug/tool.py:112 +#: ../src/gui/plug/tool.py:117 msgid "_Proceed with the tool" msgstr "Pokračovat s tímto nástrojem" -#: ../src/gui/plug/tool.py:135 +#: ../src/gui/plug/tool.py:140 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:149 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Aby nástroj pracoval správně, musíte vybrat aktivní osobu." @@ -8905,7 +8911,7 @@ msgstr "Nebyli nalezeni žádní partneři nebo potomci" #: ../src/Merge/mergeperson.py:245 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:380 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:876 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" @@ -9289,7 +9295,7 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do zprávy." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:675 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7148 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7203 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1304 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrovat osobu" @@ -9298,7 +9304,7 @@ msgstr "Filtrovat osobu" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:374 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7149 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7204 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1305 msgid "The center person for the filter" msgstr "Výchozí osoba filtru" @@ -9512,13 +9518,13 @@ msgid "of %d" msgstr "z %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:271 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7078 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7133 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:244 msgid "Possible destination error" msgstr "Možná chyba cíle" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:272 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7079 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7134 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:245 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Pravděpodobně jste jako cílový zvolili adresář pro ukládání dat. To může způsobit problémy se správou souborů. Pro uložení generovaných webových stránek je doporučujeme zvážit použití jiného adresáře." @@ -9925,7 +9931,7 @@ msgstr "Formátují se měsíce..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:265 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:213 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6499 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6555 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1051 msgid "Applying Filter..." msgstr "Aplikuje se filtr..." @@ -10017,7 +10023,7 @@ msgstr "Výchozí osoba pro zprávu" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:687 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:204 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7168 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7223 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1324 msgid "Select the format to display names" msgstr "Vyberte formát zobrazení jmen" @@ -10840,6 +10846,10 @@ msgstr "Dokument CSV" msgid "CSV is a common spreadsheet format." msgstr "CSV je obvyklý formát tabulky." +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:41 +msgid "CSV spreadsheet options" +msgstr "Možnosti exportu CSV tabulky" + #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:52 msgid "Web Family Tree" msgstr "Webový rodokmen" @@ -10852,6 +10862,10 @@ msgstr "_Web Family Tree" msgid "Web Family Tree format" msgstr "Formát Web Family Tree" +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:62 +msgid "Web Family Tree export options" +msgstr "Možnosti exportu Web Family Tree" + #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:73 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:51 #: ../data/gramps.keys.in.h:1 @@ -10868,6 +10882,10 @@ msgstr "GE_DCOM" msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." msgstr "GEDCOM se používá pro přenos dat mezi genealogickými programy. Většina genealogického softwaru soubory GEDCOM přijímá jako vstup." +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:84 +msgid "GEDCOM export options" +msgstr "Možnosti exportu GEDCOM" + #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:95 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:70 #: ../data/gramps.keys.in.h:2 @@ -10882,6 +10900,10 @@ msgstr "_GeneWeb" msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb je webově založený genealogický program." +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:105 +msgid "GeneWeb export options" +msgstr "Možnosti exportu GeneWeb" + #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:116 msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" msgstr "Gramps XML balíček (rodokmen a média)" @@ -10894,6 +10916,10 @@ msgstr "Gra_mps XML balíček (rodokmen a média)" msgid "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object files." msgstr "Balíček Gramps je rodokmen archivovaný v XML spolu s objekty médií." +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:127 +msgid "Gramps package export options" +msgstr "Možnosti exportu Gramps balíčku" + #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:138 msgid "Gramps XML (family tree)" msgstr "Gramps XML (rodokmen)" @@ -10906,6 +10932,10 @@ msgstr "Gramps _XML (rodokmen)" msgid "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree without the media object files. Suitable for backup purposes." msgstr "Gramps XML export je kompletní archivní XML záloha Gramps rodokmenu bez objektů médií. Je vhodný pro účely zálohování." +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:150 +msgid "Gramps XML export options" +msgstr "Možnosti exportu Gramps XML" + #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:161 msgid "vCalendar" msgstr "vCalendar" @@ -10918,6 +10948,10 @@ msgstr "vC_alendar" msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications." msgstr "vCalendar je používán v mnoha kalendářových a PIM aplikacích." +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:171 +msgid "vCalendar export options" +msgstr "Možnosti exportu vCalendar" + #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:182 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:164 msgid "vCard" @@ -10931,6 +10965,10 @@ msgstr "_vCard" msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "vCard se používá v mnoha adresářových a pim aplikacích." +#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:192 +msgid "vCard export options" +msgstr "Možnosti exportu vCard" + #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194 msgid "Include people" msgstr "Zahrnout osoby" @@ -11002,16 +11040,16 @@ msgstr "Pramen pohřbu" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:565 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1970 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2892 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1964 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2893 msgid "Husband" msgstr "Manžel" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:574 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1972 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2894 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1966 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2895 msgid "Wife" msgstr "Manželka" @@ -11323,8 +11361,8 @@ msgstr "Gramplet zobrazující atributy osoby" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:115 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1063 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1941 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1056 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1935 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" @@ -11465,8 +11503,8 @@ msgstr "Gramplet zobrazující děti dané osoby" #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1909 #: ../src/plugins/view/relview.py:1358 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1900 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2947 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1894 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2949 msgid "Children" msgstr "Děti" @@ -11494,9 +11532,9 @@ msgstr "Gramplet zobrazující pětné linky k osobě" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:552 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:566 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:580 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1841 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4413 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5057 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1835 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4421 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5116 msgid "References" msgstr "Odkazy" @@ -11902,7 +11940,7 @@ msgstr "Umělec :" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1037 msgid "Copyright: " -msgstr "Copyright:" +msgstr "Copyright: " #. iso format: Year, Month, Day spinners... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1050 @@ -11915,7 +11953,7 @@ msgstr "Původ: " #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1065 msgid "Modified: " -msgstr "Poslední změna:" +msgstr "Poslední změna: " #. GPS coordinates... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1082 @@ -11991,7 +12029,7 @@ msgstr "Menu osob" #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1864 #: ../src/plugins/view/relview.py:898 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5722 msgid "Siblings" msgstr "Sourozenci" @@ -12401,7 +12439,7 @@ msgstr "%(date)s." #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3048 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3050 msgid "Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka" @@ -12409,7 +12447,7 @@ msgstr "Zeměpisná šířka" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3049 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3051 msgid "Longitude" msgstr "Zeměpisná délka" @@ -12525,9 +12563,9 @@ msgstr "méně než 1" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:147 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:103 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1262 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1303 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2319 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1256 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1297 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2318 msgid "Individuals" msgstr "Jednotlivci" @@ -12987,10 +13025,10 @@ msgstr "Barva, která indikuje neznámé pohlaví." #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:193 #: ../src/plugins/view/familyview.py:113 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1264 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1306 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1258 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1300 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1877 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2660 msgid "Families" msgstr "Rodiny" @@ -13401,9 +13439,9 @@ msgstr "důvod úmrtí" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:245 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:251 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3480 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4156 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6006 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4158 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6064 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" @@ -17523,7 +17561,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Otevřít maps.google.com" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7436 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7491 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -17640,10 +17678,10 @@ msgstr "Rodič" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 #: ../src/plugins/view/relview.py:395 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1974 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1976 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2896 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2898 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1968 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1970 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2897 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2899 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -17924,7 +17962,7 @@ msgstr "Žádný vztah k dítěti" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:156 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:940 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:942 msgid "Unknown gender" msgstr "Neznámé pohlaví" @@ -18961,7 +18999,7 @@ msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Základní styl používaný pro hlavičku generací." #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:123 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:629 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:623 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" @@ -20172,7 +20210,7 @@ msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Najít možné duplicitní osoby" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:140 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:293 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:294 msgid "Tool settings" msgstr "Nastavení nástroje" @@ -20569,7 +20607,7 @@ msgstr "Nepoužívané objekty" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:183 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:481 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:483 msgid "Mark" msgstr "Značka" @@ -20819,164 +20857,168 @@ msgstr "Kontroluje data proti uživatelem definovaným testům" msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "Ověřit data..." -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:243 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:244 msgid "Database Verify tool" msgstr "Nástroj kontroly databáze" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:429 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:431 msgid "Database Verification Results" msgstr "Výsledky kontroly databáze" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:492 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:494 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:578 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:580 msgid "_Show all" msgstr "_Zobrazit vše" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:588 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:590 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "_Skrýt označené" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:841 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:843 msgid "Baptism before birth" msgstr "Křest před narozením" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:855 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:857 msgid "Death before baptism" msgstr "Smrt před křestem" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:869 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:871 msgid "Burial before birth" msgstr "Pohřeb před narozením" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:883 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:885 msgid "Burial before death" msgstr "Pohřeb před smrtí" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:897 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:899 msgid "Death before birth" msgstr "Smrt před narozením" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:911 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:913 msgid "Burial before baptism" msgstr "Pohřeb před křestem" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:929 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:931 msgid "Old age at death" msgstr "Věk při úmrtí" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:950 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:952 msgid "Multiple parents" msgstr "Vícenásobné rodičovství" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:967 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:969 msgid "Married often" msgstr "Často se ženící/vdávající" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:986 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:988 msgid "Old and unmarried" msgstr "Starý a svobodný" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1013 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1015 msgid "Too many children" msgstr "Příliš mnoho dětí" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1028 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1030 msgid "Same sex marriage" msgstr "Alternativní sňatek" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1038 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1040 msgid "Female husband" msgstr "Manžel ženského pohlaví" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1048 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1050 msgid "Male wife" msgstr "Manželka mužského pohlaví" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1075 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1077 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Manžel a manželka se stejným příjmením" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1100 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1102 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Velký věkový rozdíl mezi dětmi" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1131 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1133 msgid "Marriage before birth" msgstr "Sňatek před narozením" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1162 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1164 msgid "Marriage after death" msgstr "Sňatek po smrti" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1196 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1198 msgid "Early marriage" msgstr "Předčasný sňatek" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1228 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1230 msgid "Late marriage" msgstr "Pozdní sňatek" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1289 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1291 msgid "Old father" msgstr "Praděd" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1292 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1294 msgid "Old mother" msgstr "Prabába" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1334 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1336 msgid "Young father" msgstr "Mladý otec" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1337 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1339 msgid "Young mother" msgstr "Mladá matka" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1376 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1378 msgid "Unborn father" msgstr "Nenarozený otec" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1379 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1381 msgid "Unborn mother" msgstr "Nenarozená matka" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1424 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1426 msgid "Dead father" msgstr "Mrtvý otec" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1427 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1429 msgid "Dead mother" msgstr "Mrtvá matka" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1449 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1451 msgid "Large year span for all children" msgstr "Velké časové rozpětí mezi všemi dětmi" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1471 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1473 msgid "Large age differences between children" msgstr "Velký věkový rozdíl mezi dětmi" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1481 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1483 msgid "Disconnected individual" msgstr "Uvolněný jedinec" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1503 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1505 msgid "Invalid birth date" msgstr "Neplatné datum narození" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1525 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1527 msgid "Invalid death date" msgstr "Neplatné datum úmrtí" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1541 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1543 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Datum sňatku ale nesezdán" +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1565 +msgid "Old age but no death" +msgstr "Starý ale živý" + #: ../src/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Add a new event" msgstr "Přidat novou událost" @@ -21311,7 +21353,7 @@ msgstr "Osoba nemůže být svým vlastním rodičem." #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1717 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1723 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4016 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4018 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:510 msgid "Home" msgstr "Domů" @@ -21645,7 +21687,7 @@ msgid "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second re msgstr "Aby mohlo být provedeno sloučení, musí být vybrány právě dva archivy. Druhý archiv lze vybrat stiskem klávesy Ctrl a současným kliknutím myší na požadovaný archiv." #: ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4159 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4161 msgid "Abbreviation" msgstr "Zkratka" @@ -21777,123 +21819,123 @@ msgstr "Kraj" msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternativní lokace" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:562 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:556 msgid "Pkace" msgstr "Pkace" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:847 #, python-format msgid "Source Reference: %s" msgstr "Odkaz na pramen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1114 #, python-format msgid "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "Vytvořeno v Gramps%(version)s, %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1135 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1128 #, python-format msgid "
Created for %s" msgstr "
Vytvořeno pro osobu %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1260 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1254 msgid "Html|Home" msgstr "Domů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1261 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3979 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1255 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3981 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1263 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1298 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1301 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3847 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3892 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1257 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1292 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1295 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3849 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3894 msgid "Surnames" msgstr "Příjmení" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1268 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4326 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1262 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4334 msgid "Thumbnails" msgstr "Náhledy" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1271 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1321 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6102 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6205 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1265 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6160 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6263 msgid "Address Book" msgstr "Adresář" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1272 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4496 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1266 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4512 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7385 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1273 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4596 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1267 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4612 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1663 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1657 msgid "Narrative" msgstr "Vyprávění" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1680 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6133 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1674 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6191 msgid "Web Links" msgstr "Webové odkazy" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1751 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1745 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů/Obřad SPD" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1777 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1771 msgid "Source References" msgstr "Odkaz na pramen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1813 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1807 msgid "Confidence" msgstr "Důvěryhodnost" #. return hyperlink to its caller -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1864 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4861 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5101 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1858 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4901 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5160 msgid "Family Map" msgstr "Rodinná mapa" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2326 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2325 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech osob v databázi tříděný podle příjmení. Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2521 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2520 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech jednotlivců v databázi s příjmením %s. Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." #. Families list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2668 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2667 msgid "This page contains an index of all the families/ relationships in the database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s name will take you to their family/ relationship’s page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech rodin/vztahů v databázi, řazený podle jména/příjmení. Kliknutí na jméno osoby vás přenese na stránku rodiny/vztahů." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2694 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3044 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3297 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3886 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2693 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3046 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3299 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3888 msgid "Letter" msgstr "Písmeno" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2695 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2694 msgid "Partner 1" msgstr "Partner 1" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2696 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2695 msgid "Partner 2" msgstr "Partner 2" @@ -21906,396 +21948,396 @@ msgid "Family/ Relationship" msgstr "Rodina/Vztah" #. determine if husband and wife, husband only, or spouse only.... -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2869 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2870 msgid "Family of " msgstr "Rodina osoby " #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3019 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3021 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech míst v databázi, řazený podle názvu. Kliknutím na název se zobrazí stránka tohoto místa." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3045 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3047 msgid "Place Name | Name" msgstr "Název" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3081 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3083 #, python-format msgid "Places with letter %s" msgstr "Místa s písmenem %s" #. section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3207 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3209 msgid "Place Map" msgstr "Mapa míst" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3272 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3274 msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps ID will open a page for that event." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech událostí v databázi, řazený podle typu a data (pokud je k dispozici). Kliknutím na Gramps ID události se zobrazí stránka této události." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3354 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3356 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "Typy událostí začínající písmenem " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3501 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3503 msgid "Person(s)" msgstr "Osoba(y)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3599 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3601 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3600 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3602 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d z %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3605 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3607 msgid "Next" msgstr "Další" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3608 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3610 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Soubor byl přesunut nebo smazán." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3747 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3749 msgid "File Type" msgstr "Typ souboru" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3831 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3833 msgid "Missing media object:" msgstr "Chybějící mediální objekt:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3850 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3852 msgid "Surnames by person count" msgstr "Příjmení dle počtu osob" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3857 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3859 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech příjmen v databázi. Kliknutím na odkaz se zobrazí seznam osob s tímto příjmením." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3899 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3901 msgid "Number of People" msgstr "Počet osob" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4068 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4070 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech pramenů v databázi, řazený podle názvu. Kliknutím na název se otevře detailní stránka pramenu." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4084 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4086 msgid "Source Name|Name" msgstr "Název pramene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4158 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4160 msgid "Publication information" msgstr "Informace o publikaci" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4227 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4229 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. " msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech médií v databázi, řazený podle názvu. Kliknutím na název se otevře stránka s detailem média. Pokud je přes obrázek zobrazena informace o rozměrech, klikněte na obrázek a ten zobrazí se v plné velikosti. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4249 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4251 msgid "Media | Name" msgstr "Název" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4251 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4253 msgid "Mime Type" msgstr "Mime typ" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4331 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4339 msgid "This page displays a indexed list of all the media objects in this database. It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech objektů médií v databázi. Je řazený podle titulu média. Kliknutí na náhled vás přenese na stránku s obrázkem." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4347 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4355 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Pohled náhledů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4502 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4518 msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them. The download page and files have the same copyright as the remainder of these web pages." msgstr "Tato stránka je určena pro uživatele/tvůrce tohoto rodokmenu/vyprávěného webu pro sdílení pár souborů týkajících se jeho rodiny. Pokud jsou v seznamu níže nějaké soubory, klikněte na ně abyste si je mohli stahnout. Stránka se soubory ke stažení i soubory samotné jsou chráněny stejnými autorskými právy jako zbytek těchto webových stránek." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4523 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4539 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4525 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4541 msgid "Last Modified" msgstr "Poslední změna" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4981 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5040 msgid "This map page represents the person and their descendants only. The markers and the Referene list are sorted in chronological order. Clicking on a place’s name in the Reference section will take you to that page’s page." msgstr "Tato mapová stránka reprezentuje pouze osobu a její potomky. Značky a seznam odkazů je chonologicky setříděn. Kliknutí na název místa v sekci Odkazy vás přenese na stránku místa." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4989 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5048 msgid "Drop Markers" msgstr "Odstranit značky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5208 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5268 msgid "Ancestors" msgstr "Předci" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5263 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5323 msgid "Associations" msgstr "Asociace" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5458 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5518 msgid "Call Name" msgstr "Běžné jméno" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5468 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5528 msgid "Nick Name" msgstr "Přezdívka" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5506 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5566 msgid "Age at Death" msgstr "Age at Death" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5920 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5978 msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech archivů v databázi, řazený podle názvu. Kliknutím na název archivu se zobrazí stránka tohoto archivu." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5935 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5993 msgid "Repository |Name" msgstr "Název" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6059 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6117 msgid "Referenced Sources" msgstr "Odkazované prameny" #. Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6109 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6167 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. Selecting the person’s name will take you to their individual Address Book page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech osob v databázi tříděný podle příjmení s jedním z: Adresa, Bydliště nebo webové odkazy. Kliknutím na jméno osoby se zobrazí stránka Adresář této osoby." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6374 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6430 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "%s ani %s nejsou adresářem" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6382 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6387 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6400 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6405 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6438 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6443 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6456 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6461 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Nemohu vytvořit adresář: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6411 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6467 msgid "Invalid file name" msgstr "Neplatný název souboru" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6412 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6468 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Archiv musí být soubor, ne adresář" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6538 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, cesta=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6487 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6543 msgid "Missing media objects:" msgstr "Chybějící objekty médií:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6498 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6581 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6593 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6635 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6654 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6670 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6695 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6714 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6731 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6760 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6801 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6850 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6554 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6637 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6649 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6691 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6710 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6726 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6751 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6770 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6787 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6815 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6856 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6905 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Zpráva Vyprávěné WWW stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6582 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6638 msgid "Creating individual pages" msgstr "Vytvářejí se individuální stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6594 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6650 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Vytváří se GENDEX soubor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6636 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6692 msgid "Creating surname pages" msgstr "Vytvářejí se stránky příjmení" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6655 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6711 msgid "Creating source pages" msgstr "Vytvářejí se stránky pramenů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6671 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6727 msgid "Creating family pages..." msgstr "Vytvářejí se stránky rodin..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6696 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6752 msgid "Creating place pages" msgstr "Vytvářejí se stránky míst" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6715 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6771 msgid "Creating event pages" msgstr "Vytvářejí se stránky událostí" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6732 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6788 msgid "Creating media pages" msgstr "Vytvářejí se stránky médií" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6761 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6816 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Vytvářejí se stránky náhledů..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6802 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6857 msgid "Creating repository pages" msgstr "Vytvářejí se stránky archivů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6851 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6906 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Vytvářejí se stránky adresáře ..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7123 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7178 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Uložit webové stránky jako .tar.gz archiv" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7180 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Zda uložit webové stránky v souboru archivu" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7185 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1288 msgid "Destination" msgstr "Cíl" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7187 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1290 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Cílový adresář pro soubory webových stránek" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7138 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7193 msgid "Web site title" msgstr "Hlavička nadpisu na WWW" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7138 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7193 msgid "My Family Tree" msgstr "Můj rodokmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7139 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7194 msgid "The title of the web site" msgstr "Název webové stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7144 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7199 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v na webových stránkách" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7171 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7226 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1327 msgid "File extension" msgstr "přípona souboru" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7174 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7229 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1330 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Koncovka použitá pro soubory webu" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7177 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7232 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1333 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7180 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7235 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1336 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Autorská práva použitá pro webové stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7183 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7238 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1342 msgid "StyleSheet" msgstr "Katalog stylů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7188 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7243 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1345 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Katalog stylů, který bude použit pro webové stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7193 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7248 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "vodorovný -- bez změn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7194 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7249 msgid "Vertical" msgstr "Svislý" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7196 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7251 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Rozložení navigační nabídky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7199 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7254 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Vyberte rozložení pro Navigační nabídky." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7204 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7259 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Zahrnout strom předků" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7205 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7260 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Zda na každé stránce zahrnout graf předků" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7210 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7265 msgid "Graph generations" msgstr "Generační graf" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7211 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7266 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Počet generací zahrnutý ve zprávě o předcích" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7221 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7276 msgid "Page Generation" msgstr "Vytváření stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7224 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7279 msgid "Home page note" msgstr "Poznámka domovské stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7225 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7280 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Záznam použitý na domovské stránce" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7228 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7283 msgid "Home page image" msgstr "Obrázek domovské stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7229 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7284 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Obrázek, který bude použit na domovské stránce" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7232 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7287 msgid "Introduction note" msgstr "Úvodní text" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7233 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7288 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Záznam použitý jako úvod" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7236 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7291 msgid "Introduction image" msgstr "Úvodní obrázek" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7237 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7292 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Obrázek, který bude použít jako úvod" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7240 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7295 msgid "Publisher contact note" msgstr "Záznam kontaktu na vydavatele" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7241 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7296 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -22305,11 +22347,11 @@ msgstr "" "Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" "nebude vytvořena stránka s kontaktem" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7247 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7302 msgid "Publisher contact image" msgstr "Obrázek kontaktu na vydavatele" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7248 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7303 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -22319,63 +22361,63 @@ msgstr "" "Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" "nebude vytvořena stránka s kontaktem" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7254 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7309 msgid "HTML user header" msgstr "Uživatelská HTML hlavička" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7255 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7310 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Záznam použitý jako hlavička stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7258 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7313 msgid "HTML user footer" msgstr "Uživatelská HTML patička" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7259 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7314 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Záznam použitý jako patička stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7262 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7317 msgid "Include images and media objects" msgstr "Zahrnout obrázky a mediální objekty" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7263 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7318 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Zda zahrnout galerii mediálních objektů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7267 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7322 +msgid "Create and only use thumbnail- sized images" +msgstr "Vytvořit a používat obrázky pouze náhledové velikosti" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7323 +msgid "This options allows you the choice to not create any full- sizedimages as in the Media Page, and only a thumb- sized images or not?" +msgstr "Tato volba vám umožní zablokovat vytváření obrázků plné velikosti na stránce médií. Volíte zda budou vytvářeny obrázky velikosti náhledu nebo ne?" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7328 msgid "Max width of initial image" msgstr "Maximální šířka výchozího obrázku" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7269 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7330 msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "Umožní vám nastavit maximální šířku obrázku zobrazeného na stránce média. Nastavení na 0 ruší limit." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7273 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7334 msgid "Max height of initial image" msgstr "Maximální výška výchozího obrázku" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7275 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7336 msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "Umožní vám nastavit maximální výšku obrázku zobrazeného na stránce média. Nastavení na 0 ruší limit." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7279 -msgid "Create a media thumbnails preview page" -msgstr "Vytvořit stránku náhledů médií" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7280 -msgid "Whether to create a thumbnail's preview page? This will be hyper- linked to the Media List Page only!" -msgstr "Zda vytvářet stránku náhledů médií? Bude obsahovat pouze odkazy na stránku seznamu médií!" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7287 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7342 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Potlačit Gramps ID" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7288 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7343 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7295 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7350 #: ../src/glade/editperson.glade.h:23 #: ../src/glade/editsource.glade.h:7 #: ../src/glade/editurl.glade.h:4 @@ -22388,7 +22430,7 @@ msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:14 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:13 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:18 -#: ../src/glade/editeventref.glade.h:8 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:9 #: ../src/glade/editldsord.glade.h:7 #: ../src/glade/editnote.glade.h:4 #: ../src/glade/editplace.glade.h:21 @@ -22398,126 +22440,126 @@ msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů" msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7298 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7353 msgid "Include records marked private" msgstr "Zahrnout soukromé záznamy" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7299 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7354 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Zda zahrnout soukromé objekty" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7302 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7357 msgid "Living People" msgstr "Žijící osoby" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7307 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7362 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Zahrnout pouze příjmení" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7309 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7364 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Zahrnout pouze celá jména" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7312 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7367 msgid "How to handle living people" msgstr "Jak jednat s živými osobami" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7316 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7371 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Počet let od úmrtí v kterých jsou osoby považovány za živé" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7318 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7373 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "Umožní omezit informace na osoby, které nezemřely dávno" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7333 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7388 msgid "Include download page" msgstr "Zahrnout možnost stažení" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7334 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7389 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Zda zahrnout možnost stažení databáze" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7338 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7347 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7393 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7402 msgid "Download Filename" msgstr "Název staženého souboru" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7340 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7395 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7404 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Soubor, který bude použit pro stažení databáze" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7343 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7352 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7398 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7407 msgid "Description for download" msgstr "Popis tohoto stažení" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7343 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7398 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smithův rodokmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7344 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7353 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7399 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7408 msgid "Give a description for this file." msgstr "Vložit popis souboru." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7352 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7407 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnsonův rodokmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7362 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7417 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1485 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé volby" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7365 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7420 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "Character set encoding" msgstr "Znaková sada" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7368 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7423 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Kódování webových stránek" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7371 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7426 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7372 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7427 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu (pokud má webové stránky)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7375 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7430 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty narození na indexových stránkách" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7376 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7431 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Zda zahrnout sloupec narození" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7379 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7434 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7380 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7435 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Zda zahrnout sloupec úmrtí" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7383 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7438 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s rodiči na indexových stránkách" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7385 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7440 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7388 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7443 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7390 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7445 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" @@ -22527,104 +22569,104 @@ msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7400 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7455 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Řadit potomky podle narození" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7401 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7456 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Zda zobrazit potomky seřazené podle narození nebo pořadí záznamů?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7404 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7459 msgid "Include family pages" msgstr "Zahrnout stránky rodin" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7405 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7460 msgid "Whether to include family pages or not?" msgstr "Zda zahrnovat stránky rodin či nikoli?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7408 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7463 msgid "Include event pages" msgstr "Zahrnout stránky událostí" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7409 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7464 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Přidat či nepřidat seznam událostí a relevantní stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7412 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7467 msgid "Include repository pages" msgstr "Zahrnout stránky archivů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7413 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7468 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Zda zahrnovat stránky archivů či nikoli?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7416 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7471 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Zahrnout soubor GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7417 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7472 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Zda zahrnovat soubor GENDEX či nikoli" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7420 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7475 msgid "Include address book pages" msgstr "Zahrnout stránky adresáře" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7421 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7476 msgid "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events?" msgstr "Zda přidat stránky adresáře který obsahuje e-mailové, webové adresy a adresy osob/události bydliště?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7486 msgid "Place Map Options" msgstr "Možnosti mapy míst" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7435 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7490 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7437 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7492 msgid "Map Service" msgstr "Mapová služba" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7440 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7495 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Zvolte mapovou službu pro vytváření stránek map míst." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7445 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7500 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Zahrnout mapu místa na stránce míst" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7446 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7501 msgid "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude are available." msgstr "Zda zahrnout mapu míst na stránkách míst pokud jsou dostupné zeměpisné souřadnice." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7451 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7506 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Zahrnout stránky Family Map se všemi místy zobrazenými na mapě" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7453 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7508 msgid "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "Zda přidat zvláštní mapovou stránku ukazující všechna místa. To vám umožní sledovat jak vaše rodina cestovala po celé zemi(státě)." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7461 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7516 msgid "Markers" msgstr "Značkay" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7462 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7517 msgid "Family Links" msgstr "Linky rodiny" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7463 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7518 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Volba Google/ FamilyMap" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7466 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7521 msgid "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family Map pages..." msgstr "Vyberte možnosti, které byste chtěli mít na stránkách Mapa rodiny v mapách Google..." #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7766 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7834 msgid "Alphabet Menu: " msgstr "Abecední nabídka: " @@ -25091,7 +25133,7 @@ msgstr "_Křestní jméno:" #: ../src/glade/editfamily.glade.h:22 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:17 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:30 -#: ../src/glade/editeventref.glade.h:12 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:13 #: ../src/glade/editnote.glade.h:11 #: ../src/glade/editplace.glade.h:30 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:25 @@ -25864,7 +25906,7 @@ msgstr "Datum ve kterém je adresa platná." #: ../src/glade/editaddress.glade.h:7 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:16 -#: ../src/glade/editeventref.glade.h:7 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:8 #: ../src/glade/editldsord.glade.h:4 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:15 #: ../src/glade/editname.glade.h:16 @@ -25909,7 +25951,7 @@ msgstr "Město z adresy:" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:20 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:16 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:29 -#: ../src/glade/editeventref.glade.h:10 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:11 #: ../src/glade/editldsord.glade.h:10 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:24 #: ../src/glade/editevent.glade.h:15 @@ -26020,23 +26062,28 @@ msgstr "_Roh 2: X" msgid "Note: Any changes in the shared event information will be reflected in the event itself, for all participants in the event." msgstr "Poznámka: Jakákoli změna informací o sdílené události se projeví u všech jejích účastníků." -#: ../src/glade/editeventref.glade.h:6 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:5 +#: ../src/glade/editevent.glade.h:1 +msgid "A unique ID to identify the event" +msgstr "Unikátní ID identifikující událost" + +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:7 #: ../src/glade/editevent.glade.h:6 msgid "De_scription:" msgstr "Popi_s:" -#: ../src/glade/editeventref.glade.h:11 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:12 #: ../src/glade/editevent.glade.h:16 msgid "_Event type:" msgstr "Typ události:" -#: ../src/glade/editeventref.glade.h:13 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:14 #: ../src/glade/editldsord.glade.h:12 #: ../src/glade/editevent.glade.h:18 msgid "_Place:" msgstr "_Místo:" -#: ../src/glade/editeventref.glade.h:14 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:15 msgid "_Role:" msgstr "_Role:" @@ -26280,10 +26327,6 @@ msgstr "Přez_dívka" msgid "_Sort as:" msgstr "_Třídit podle:" -#: ../src/glade/editevent.glade.h:1 -msgid "A unique ID to identify the event" -msgstr "Unikátní ID identifikující událost" - #: ../src/glade/editevent.glade.h:3 msgid "Close window without changes" msgstr "Zavřít okno bez změn" @@ -27114,8 +27157,8 @@ msgid "Mi_nimum age to marry" msgstr "Mi_nimální věk při sňatku" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:21 -msgid "_Estimate missing dates" -msgstr "_Odhadnout chybějící data" +msgid "_Estimate missing or inexact dates" +msgstr "Odhadnout chybějící nebo n_epřesná data" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:23 msgid "_Identify invalid dates" @@ -27400,6 +27443,13 @@ msgstr "Kdo se kdy narodil?
Pod "Nástroje > Analýzy a bád msgid "Working with Dates
A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor." msgstr "Práce s datem
Rozsah data může být dán použitím formátu "mezi 4. lednem 2000 a 20. březnem 2003". Můžete také uvést úroveň důvěry v datum a dokonce vybrat mezi sedmi různými kalendáři. Zkuste tlačítko vedle pole data v Editoru událostí." +#~ msgid "" +#~ "Whether to create a thumbnail's preview page? This will be hyper- linked " +#~ "to the Media List Page only!" +#~ msgstr "" +#~ "Zda vytvářet stránku náhledů médií? Bude obsahovat pouze odkazy na " +#~ "stránku seznamu médií!" + #~ msgid "Processing File" #~ msgstr "Soubor se zpracovává"