From fb28f71095cc67cc77c454a9dbda3d4b7e2fc486 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Zden=C4=9Bk=20Hata=C5=A1?= Date: Mon, 24 Jul 2017 10:17:00 +0200 Subject: [PATCH] czech translation update --- po/cs.po | 721 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 371 insertions(+), 350 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2020c6460..716b19d99 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-01 20:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-10 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-22 14:52-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-24 10:16+0200\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -1612,9 +1612,9 @@ msgstr "Rodokmen \"%s\":" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:501 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1022 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1023 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1107 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2640 @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Zamkl %s" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2289 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2291 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Zamkl %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:686 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2332 ../gramps/plugins/tool/check.py:2358 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 @@ -2899,23 +2899,23 @@ msgstr "Pá" msgid "Sat" msgstr "So" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1775 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1796 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 msgid "Add child to family" msgstr "Přidat dítě do rodiny" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1789 ../gramps/gen/db/base.py:1795 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1810 ../gramps/gen/db/base.py:1816 msgid "Remove child from family" msgstr "Odstranit dítě z rodiny" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1871 ../gramps/gen/db/base.py:1875 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1892 ../gramps/gen/db/base.py:1896 msgid "Remove Family" msgstr "Odstranit rodinu" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1917 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1938 msgid "Remove father from family" msgstr "Odstranit otce z rodiny" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1919 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1940 msgid "Remove mother from family" msgstr "Odstranit matku z rodiny" @@ -3147,85 +3147,85 @@ msgstr "" "%(bold_end)s verzi Gramps a %(wiki_backup_html_start)sprovést zálohu" "%(html_end)ssvého rodokmenu." -#: ../gramps/gen/db/generic.py:162 ../gramps/gen/db/generic.py:214 -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2050 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:253 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:297 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2131 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2062 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2133 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Vrátit %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:167 ../gramps/gen/db/generic.py:220 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:259 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:303 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:166 ../gramps/gen/db/generic.py:217 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:257 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:299 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Znovu %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2442 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2001 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2454 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2009 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 msgid "Number of people" msgstr "Počet osob" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2443 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2002 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2293 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2455 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2010 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286 msgid "Number of families" msgstr "Počet rodin" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2444 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2003 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2456 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2011 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298 msgid "Number of sources" msgstr "Počet pramenů" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2445 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2004 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2457 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2012 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 msgid "Number of citations" msgstr "Počet citací" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2005 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2458 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2013 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292 msgid "Number of events" msgstr "Počet událostí" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2006 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2459 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2014 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 msgid "Number of media" msgstr "Počet médií" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2007 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2460 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2015 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 msgid "Number of places" msgstr "Počet míst" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2008 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2461 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2016 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 msgid "Number of repositories" msgstr "Počet zdrojů" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2450 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2009 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2462 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2017 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 msgid "Number of notes" msgstr "Počet poznámek" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2010 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2463 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2018 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 msgid "Number of tags" msgstr "Počet štítků" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2464 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 msgid "Data version" msgstr "Verze dat" @@ -3424,8 +3424,8 @@ msgstr "Aplikuje se ..." #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:752 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:711 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:712 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9760 @@ -6399,7 +6399,7 @@ msgstr "Působnost" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:371 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:176 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:89 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 msgid "Age" @@ -6527,7 +6527,8 @@ msgstr "Gramps ID" #. wrap it all up and return to its callers #. position 0 = translatable label, position 1 = column class #. position 2 = data -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:106 ../gramps/gen/lib/event.py:146 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:106 ../gramps/gen/lib/date.py:706 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:146 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:182 #: ../gramps/gen/lib/media.py:163 ../gramps/gen/lib/name.py:157 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 @@ -6574,8 +6575,8 @@ msgstr "Gramps ID" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:584 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:585 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:830 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 @@ -6622,18 +6623,18 @@ msgstr "Důvěryhodnost" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:724 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:726 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:836 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:700 msgid "Source" msgstr "Pramen" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:119 ../gramps/gen/lib/event.py:159 #: ../gramps/gen/lib/eventref.py:103 ../gramps/gen/lib/family.py:182 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:159 ../gramps/gen/lib/name.py:155 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:226 ../gramps/gen/lib/place.py:174 -#: ../gramps/gen/lib/repo.py:100 ../gramps/gen/lib/src.py:114 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:178 ../gramps/gen/lib/media.py:159 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:155 ../gramps/gen/lib/person.py:226 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:174 ../gramps/gen/lib/repo.py:100 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:114 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 @@ -6669,7 +6670,7 @@ msgstr "Poznámky" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:555 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:556 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:743 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 @@ -6722,10 +6723,11 @@ msgstr "Štítky" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:133 ../gramps/gen/lib/event.py:173 #: ../gramps/gen/lib/eventref.py:99 ../gramps/gen/lib/family.py:190 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/name.py:147 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:128 ../gramps/gen/lib/person.py:234 -#: ../gramps/gen/lib/place.py:182 ../gramps/gen/lib/repo.py:114 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:133 ../gramps/gen/proxy/private.py:830 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:194 ../gramps/gen/lib/media.py:169 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:147 ../gramps/gen/lib/note.py:128 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:234 ../gramps/gen/lib/place.py:182 +#: ../gramps/gen/lib/repo.py:114 ../gramps/gen/lib/src.py:133 +#: ../gramps/gen/proxy/private.py:830 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 @@ -6889,45 +6891,82 @@ msgstr[2] "{number_of} dnů" msgid "0 days" msgstr "0 dnů" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1848 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:710 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:712 +msgid "Modifier" +msgstr "Modifikátor" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:714 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalita" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:716 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 +msgid "Values" +msgstr "Hodnoty" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/styledtext.py:308 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:640 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1200 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:721 +msgid "Sort value" +msgstr "Třídit jako" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:723 +msgid "New year begins" +msgstr "Nový rok začíná" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856 msgid "date-quality|none" msgstr "není" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "calculated" msgstr "vypočítaný" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "estimated" msgstr "odhadem" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1863 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1871 msgid "date-modifier|none" msgstr "není" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "about" msgstr "okolo" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1721 #: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 msgid "after" msgstr "po" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 msgid "before" msgstr "před" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873 msgid "range" msgstr "rozsah" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873 msgid "span" msgstr "rozpětí" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873 msgid "textonly" msgstr "jen text" @@ -6950,8 +6989,9 @@ msgid "Event" msgstr "Událost" #. 5 -#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/place.py:134 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:370 ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:370 +#: ../gramps/gui/configure.py:539 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -6988,14 +7028,15 @@ msgid "Place" msgstr "Místo" #: ../gramps/gen/lib/event.py:155 ../gramps/gen/lib/family.py:178 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:156 ../gramps/gen/lib/name.py:151 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:222 ../gramps/gen/lib/place.py:170 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:174 ../gramps/gen/lib/media.py:156 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:151 ../gramps/gen/lib/person.py:222 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:807 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 msgid "Citations" @@ -7061,7 +7102,8 @@ msgstr "Životní události" #. 1 #. get the family events #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:774 ../gramps/gui/configure.py:537 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:774 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 @@ -7512,7 +7554,7 @@ msgstr "annul." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 @@ -7534,7 +7576,7 @@ msgstr "Otec" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 @@ -7591,7 +7633,7 @@ msgstr "Manželé" #. Create the tree columns #. 0 selected? #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:221 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:225 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:964 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:184 ../gramps/gui/clipboard.py:964 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 @@ -7636,8 +7678,8 @@ msgstr "Manželé" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:578 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:662 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:663 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 @@ -7729,8 +7771,39 @@ msgstr "Předloženo" msgid "Uncleared" msgstr "Neschváleno" +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820 +msgid "LDS Ordinance" +msgstr "Vysvěcení" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:190 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353 +msgid "Temple" +msgstr "Chrám" + +#. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, +#. icon_name=ICON_COL) +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:192 ../gramps/gui/dbman.py:385 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + #: ../gramps/gen/lib/markertype.py:53 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:696 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:695 msgid "Complete" msgstr "Dokončeno" @@ -7782,10 +7855,10 @@ msgstr "Kontrolní součet" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:657 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 @@ -7793,7 +7866,7 @@ msgstr "Kontrolní součet" #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:578 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:576 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7690 msgid "Name" @@ -7841,8 +7914,8 @@ msgstr "Přípona" #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:422 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:572 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:741 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:573 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:743 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3093 @@ -7892,7 +7965,7 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:200 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1012 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1013 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -8163,7 +8236,7 @@ msgstr "Osoba" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7379 msgid "Gender" msgstr "Pohlaví" @@ -8461,7 +8534,7 @@ msgstr "Bezpečný" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:84 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:747 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:749 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4927 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5024 @@ -8482,7 +8555,7 @@ msgstr "Zkratka" #: ../gramps/gen/lib/src.py:127 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:639 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:640 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 @@ -8550,15 +8623,6 @@ msgstr "Video" msgid "Styled Text" msgstr "Stylizovaný text" -#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:308 -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:640 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1200 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509 -msgid "Text" -msgstr "Text" - #: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:311 msgid "Styled Text Tags" msgstr "Stylizovaný text štítků" @@ -8655,8 +8719,8 @@ msgstr "%(first)s %(second)s" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:904 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:907 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 msgid "Tag" msgstr "Štítek" @@ -8758,7 +8822,7 @@ msgstr "Sloučit archivy" msgid "Merge Source" msgstr "Sloučit pramen" -#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:343 +#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:344 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" msgstr "V grampletu %s došlo k chybě" @@ -9402,11 +9466,11 @@ msgstr "Závěrečné poznámky" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:920 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 @@ -9515,8 +9579,8 @@ msgstr "Zda (a kde) připojit Gramps ID" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:804 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:747 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10059 msgid "Include" msgstr "Zahrnout" @@ -9526,12 +9590,12 @@ msgid "Whether to include Gramps IDs" msgstr "Zda připojit Gramps ID" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 msgid "File does not exist" msgstr "Soubor neexistuje" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2153 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 @@ -10461,7 +10525,7 @@ msgstr "" "Instalace Gramps pravděpodobně nebyla úplná. Ujistěte se, že jsou MIME typy " "aplikace správně nainstalovány." -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:96 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:97 msgid "" "Much of Gramps' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" @@ -10474,25 +10538,25 @@ msgstr "" "Grafika je vydána pod licencí \n" "Create Commons Attribution-ShareAlike verze 2.5." -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:110 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:111 msgid "Gramps Homepage" msgstr "Domovská stránka Gramps" -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:116 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:117 msgid "Contributions by" msgstr "Příspěvky od" #. TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:119 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:120 msgid "translator-credits" msgstr "Zdeněk Hataš" -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:130 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:131 #, python-format msgid "Distribution: %s" msgstr "Distribuce: %s " -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:146 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:144 #, python-format msgid "OS: %s" msgstr "OS: %s" @@ -11606,20 +11670,6 @@ msgstr "Rodokmeny" msgid "Family Tree name" msgstr "Název rodokmenu" -#. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, -#. icon_name=ICON_COL) -#: ../gramps/gui/dbman.py:385 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 -#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - #: ../gramps/gui/dbman.py:392 msgid "Database Type" msgstr "Typ databáze" @@ -12077,7 +12127,7 @@ msgstr "_Atributy" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:571 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:569 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 @@ -12272,14 +12322,6 @@ msgstr "V editoru rodin nemůžete měnit události osoby" msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d" msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353 -msgid "Temple" -msgstr "Chrám" - #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:84 msgid "_Gallery" msgstr "_Galerie" @@ -13208,14 +13250,6 @@ msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820 -msgid "LDS Ordinance" -msgstr "Vysvěcení" - #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:49 msgid "manual|Link_Editor" msgstr "Link_Editor" @@ -14002,10 +14036,6 @@ msgstr "Žádné pravidlo nevybráno" msgid "Define filter" msgstr "Definovat filtr" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 -msgid "Values" -msgstr "Hodnoty" - #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:919 msgid "Add Rule" msgstr "Přidat pravidlo" @@ -14194,7 +14224,7 @@ msgid "Citation:" msgstr "Citace:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:821 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:824 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Ročník/Stránka" @@ -16641,15 +16671,15 @@ msgstr "" msgid "Gramps terminated because of no DISPLAY" msgstr "Gramps bylo ukončeno, chybí DISPLAY" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:95 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:97 msgid "Error Report Assistant" msgstr "Pomocník vytváření chybových zpráv" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:262 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:261 msgid "Report a bug" msgstr "Nahlásit chybu" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:269 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:268 msgid "" "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report " "to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" @@ -16670,18 +16700,18 @@ msgstr "" "jej snadno vložit do aplikace pro hlášení chyb. Před odesláním zkontrolujte " "jaké informace budou odeslány." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:286 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:285 msgid "" "If you can see that there is any personal information included in the error " "please remove it." msgstr "Pokud uvidíte, že jsou obsaženy osobní informace, odstraňte je prosím." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:330 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:358 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:329 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:357 msgid "Error Details" msgstr "Detaily o chybě" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:335 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:334 msgid "" "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not " "understand it. You will have the opportunity to add further detail about the " @@ -16691,7 +16721,7 @@ msgstr "" "dalších stránkách asistenta budete mít příležitost přidat další vlastní " "informace o chybě." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:365 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:364 msgid "" "Please check the information below and correct anything that you know to be " "wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug " @@ -16700,19 +16730,19 @@ msgstr "" "Zkontrolujte prosím informace níže a opravte vše o čem víte že je chybně. " "Odstraňte vše co nechcete aby se objevilo v hlášení o chybě." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:410 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:436 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:409 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:435 msgid "System Information" msgstr "Systémové informace" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:415 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:414 msgid "" "This is the information about your system that will help the developers to " "fix the bug." msgstr "" "Toto je informace o Vašem systému, která pomůže vývojářům opravit chybu." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:443 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:442 msgid "" "Please provide as much information as you can about what you were doing when " "the error occurred." @@ -16720,18 +16750,18 @@ msgstr "" "Poskytněte prosím co možná nejvíce informací a detailů o činnosti, kterou " "jste prováděli když došlo k chybě." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:482 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:507 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:481 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:506 msgid "Further Information" msgstr "Další informace" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:487 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:486 msgid "" "This is your opportunity to describe what you were doing when the error " "occurred." msgstr "Zde máte příležitost popsat činnost, která vedla k chybě." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:514 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:513 msgid "" "Please check that the information is correct, do not worry if you don't " "understand the detail of the error information. Just make sure that it does " @@ -16741,12 +16771,12 @@ msgstr "" "chybového hlášení. Pouze se ujistěte, že neobsahuje cokoli co nechcete aby " "bylo posláno vývojářům." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:546 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:573 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:545 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:572 msgid "Bug Report Summary" msgstr "Sumarizace hlášení chyby" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:551 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:550 msgid "" "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help " "you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." @@ -16754,7 +16784,7 @@ msgstr "" "Toto je dokončené hlášení o chybě. Další stránka pomocníka Vám pomůže " "odeslat hlášení do fronty hlášení na Gramps webu." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:582 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:581 msgid "" "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and " "then open a webbrowser to file a bug report at " @@ -16762,7 +16792,7 @@ msgstr "" "Použijte tlačítka níže ke zkopírování hlášení o chybě do schránky a otevření " "webového prohlížeče, kam hlášení vložíte " -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:591 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:590 msgid "" "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps " "bug tracking system." @@ -16770,7 +16800,7 @@ msgstr "" "Použijte toto tlačítko pro start webového prohlížeče ve kterém můžete " "vyplnit hlášení o chybě do systému sledování chyb Gramps." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:613 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:612 msgid "" "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the " "bug tracking website by using the button below, paste the report and click " @@ -16780,12 +16810,12 @@ msgstr "" "přejděte do aplikace hlášení chyb na web Gramps, použitím tlačítka níže " "vložte hlášení a vložte jej do systému" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:645 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:672 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:644 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:671 msgid "Send Bug Report" msgstr "Odeslat hlášení o chybě" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:650 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:649 msgid "" "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser " "and file a bug report on the Gramps bug tracking system." @@ -16793,7 +16823,7 @@ msgstr "" "Toto je poslední krok. Použijte tlačítka na této stránce pro otevření " "webového prohlížeče a vložení chyby do webového systému hlášení chyb Gramps." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:679 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:678 msgid "" "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User " "feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." @@ -16948,7 +16978,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Nebyli nalezeni žádní partneři nebo potomci" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:343 ../gramps/plugins/tool/verify.py:564 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:343 ../gramps/plugins/tool/verify.py:562 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -17800,8 +17830,8 @@ msgstr "Styl" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1053 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:708 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1054 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435 @@ -17809,7 +17839,7 @@ msgstr "Styl" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:899 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9734 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 msgid "Report Options" @@ -19244,11 +19274,11 @@ msgid "" msgstr "" "Přestože v databázi běží aktivní transakce \"%s\", byla nastartována další." -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2291 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2293 msgid "DB-API version" msgstr "Verze DB-API" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2305 msgid "Database db version" msgstr "Verze databáze" @@ -19746,8 +19776,8 @@ msgstr "Zda vkládat stránky, které jsou prázdné." #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:729 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:730 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 @@ -19931,22 +19961,22 @@ msgstr " generací prázdných rámečků neznámých předků" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1016 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1221 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:873 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1229 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:874 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1230 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:565 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:971 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Základní styl používaný pro zobrazení textu." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1794 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:885 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:989 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Základní styl používaný pro zobrazení poznámky." @@ -19961,8 +19991,8 @@ msgstr "Základní styl používaný pro zobrazení poznámky." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:864 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1197 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:865 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1198 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 @@ -19971,7 +20001,7 @@ msgstr "Základní styl používaný pro zobrazení poznámky." #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:937 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:940 msgid "The style used for the title." msgstr "Styl používaný pro název." @@ -20410,12 +20440,6 @@ msgstr "Vytvoří grafický strom předků" msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "Vytvoří grafický strom předků" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendář" - #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:76 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Vytvoří grafický kalendář" @@ -20763,7 +20787,7 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9766 @@ -20773,7 +20797,7 @@ msgstr "Filtrovat osobu" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 msgid "The center person for the filter." msgstr "Výchozí osoba filtru." @@ -20915,11 +20939,11 @@ msgid "Sorting method to use" msgstr "Použít metodu třídění" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1209 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1210 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:961 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Styl použitý pro hlavičky sekcí." @@ -21148,7 +21172,7 @@ msgid "FAX" msgstr "FAX" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:804 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:671 msgid "Writing families" msgstr "Zapisují se rodiny" @@ -21248,48 +21272,48 @@ msgstr "" "můžete setřídit podle sloupce věku, nebo dvojklikem na řádek prohlížet, či " "upravovat." -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:56 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:66 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:82 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:53 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:79 msgid "Max age" msgstr "Nejvyšší věk" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:58 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:67 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:83 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:55 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:80 msgid "Max age of Mother at birth" msgstr "Nejvyšší věk pro mateřství" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:60 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:68 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:57 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:81 msgid "Max age of Father at birth" msgstr "Nejvyšší věk pro otcovství" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:62 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:69 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:59 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:82 msgid "Chart width" msgstr "Šířka grafu" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:176 msgid "Lifespan Age Distribution" msgstr "Rozložení věkového rozpětí" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:180 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:177 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:178 msgid "Diff" msgstr "Rozdíl" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:180 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:177 msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgstr "Otec - rozložení věkového rozpětí dětí" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:178 msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Matka - rozložení věkového rozpětí dětí" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 @@ -21297,27 +21321,27 @@ msgstr "Matka - rozložení věkového rozpětí dětí" msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:239 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:236 msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:240 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:237 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:241 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 msgid "Average" msgstr "Průměr" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:242 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:239 msgid "Median" msgstr "Střed" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:243 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:240 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:289 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:286 #, python-format msgid "Double-click to see %d people" msgstr "Dvojklikem zobrazit %d osob" @@ -21384,10 +21408,10 @@ msgstr "Dvojklik na řádek upraví zvolenou událost nebo související místo. #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:333 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:416 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:566 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:650 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:735 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:815 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:567 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:651 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:737 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:818 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -22032,7 +22056,7 @@ msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet zobrazující poznámky události" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:783 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 msgid "Family Notes" msgstr "Poznámky rodiny" @@ -23336,14 +23360,14 @@ msgid "The color to use to display families." msgstr "Barva použitá pro zobrazení rodin." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 msgid "Empty report" msgstr "Prázdná sestava" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:679 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Nikdo nebyl vybrán" @@ -23453,7 +23477,7 @@ msgid "Graph Style" msgstr "Styl grafu" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 msgid "Generating report" @@ -23520,7 +23544,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:836 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1137 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1138 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Zahrnout vztahy k ústřední osobě" @@ -29313,7 +29337,7 @@ msgstr "Žádný vztah k dítěti" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1065 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1058 msgid "Unknown gender" msgstr "Neznámé pohlaví" @@ -29798,8 +29822,8 @@ msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" msgstr[2] "{person}, {age}{relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:713 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Zvolte filtr, který bude aplikován na sestavu." @@ -29833,7 +29857,7 @@ msgid "Year of report" msgstr "Rok sestavy" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Zda zahrnout vztahy k ústřední osobě" @@ -30074,13 +30098,13 @@ msgstr "Sosa-Stradonitz číslo ústřední osoby." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1071 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 msgid "Page break before end notes" msgstr "Stránkový zlom před koncovými poznámkami" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1074 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Zda začít koncové poznámky na nové stránce." @@ -30177,13 +30201,13 @@ msgstr "Zda přidat odkaz na potomky do seznamu dětí." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Zahrnout fotografie/obrázky z galerie" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 msgid "Whether to include images." msgstr "Zda zahrnout obrázky." @@ -30191,8 +30215,8 @@ msgstr "Zda zahrnout obrázky." #. ############################### #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1119 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120 msgid "Include (2)" msgstr "Zahrnout (2)" @@ -30218,13 +30242,13 @@ msgstr "Zda zahrnout odkazy na prameny." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1106 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1107 msgid "Include sources notes" msgstr "Zahrnout poznámky pramenů" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -30239,8 +30263,8 @@ msgstr "Zahrnout atributy" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1129 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:769 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1130 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Zda zahrnout atributy." @@ -30291,7 +30315,7 @@ msgstr "Styl používaný pro název seznamu dětí." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:999 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1204 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:896 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Styl používaný pro text týkající se dětí." @@ -30412,7 +30436,7 @@ msgstr "Všichni předci osoby %s, kterým chybí rodič" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:513 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:951 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Styl požitý pro podtitul." @@ -30435,109 +30459,109 @@ msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Souhrnná sestava o rodině - generace %d" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 msgid "Family Group Report" msgstr "Sestava o rodině" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:717 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718 msgid "Center Family" msgstr "Ústřední rodina" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:719 msgid "The center family for the filter" msgstr "Výchozí osoba filtru" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:722 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 msgid "Recursive (down)" msgstr "Rekurzivně (dolů)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Vytvořit sestavy pro všechny potomky této rodiny." #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:750 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:751 msgid "Parent Marriage" msgstr "Sňatek rodičů" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Zda u rodičů zahrnout informace o sňatcích." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 msgid "Parent Events" msgstr "Události rodičů" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "Zda u rodičů zahrnout události." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 msgid "Parent Addresses" msgstr "Adresy rodičů" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "Zda u rodičů zahrnout adresy." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:763 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 msgid "Parent Notes" msgstr "Záznamy rodičů" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "Zda u rodičů zahrnout poznámky." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:767 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 msgid "Parent Attributes" msgstr "Atributy rodičů" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:771 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Alternativní jména rodičů" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "Zda u rodičů zahrnout alternativní jména." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:785 msgid "Whether to include notes for families." msgstr "Zda u rodin zahrnout poznámky." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:787 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Data příbuzných" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "Zda zahrnout data příbuzných (otec, matka, druh/družka)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:792 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 msgid "Children Marriages" msgstr "Sňatky dětí" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:794 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:795 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Zda zahrnout informace o sňatku dětí." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:798 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Čísla generací (pouze rekurzivně)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:800 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "Zda do každé sestavy zahrnout generaci (pouze rekurzivně)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:803 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:804 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Vypisovat pole s chybějící informací" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:806 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Zda zahrnoutpole s chybějící informací." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:905 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:906 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Styl používaný pro jména rodičů" @@ -30566,105 +30590,105 @@ msgstr "Asociace" msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:828 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:850 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:851 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Úplná sestava o osobě" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:931 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Muž" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Žena" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:946 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:947 msgid "(image)" msgstr "(obrázek)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "List events chronologically" msgstr "Zobrazit události chronologicky" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1069 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Zda třídit události v chronologickém pořadí." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1098 msgid "Include Notes" msgstr "Zahrnout poznámky" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1098 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1099 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Zda zahrnout poznámky osob a rodin." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 msgid "Include Source Information" msgstr "Zahrnout archivní informace" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Zda citovat prameny." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1124 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 msgid "Include Tags" msgstr "Zahrnout štítky" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 msgid "Whether to include tags." msgstr "Zda zahrnout štítky." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1128 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1129 msgid "Include Attributes" msgstr "Zahrnout atributy" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 msgid "Include Census Events" msgstr "Zahrnout události sčítání lidu" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Zda Zahrnout události sčítání lidu." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1143 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 msgid "Sections" msgstr "Sekce" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 msgid "Event groups" msgstr "Skupiny událostí" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1148 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Zjistit zda je požadován vlastní odstavec." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1220 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1221 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Styl používaný pro jméno partnera." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1239 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1240 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:979 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Základní styl používaný pro titulky tabulek." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1249 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1250 msgid "The style used for image notes." msgstr "Styl používaný pro poznámky obrázků." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1259 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1260 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "Styl používaný pro popis obrázků." @@ -31002,16 +31026,16 @@ msgstr "Než spustíte tuto sestavu, musíte vytvořit štítek." msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Sestava o štítcích pro %s položek" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:668 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:669 msgid "Email Address" msgstr "E-mailová adresa" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:753 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:755 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "Publikované informace" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:914 msgid "The tag to use for the report" msgstr "Štítek použitý pro zprávu" @@ -32541,22 +32565,22 @@ msgid "Search for notes" msgstr "Hledat poznámky" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:287 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:930 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:929 msgid "_Mark all" msgstr "_Označit vše" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:303 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:946 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:945 msgid "_Unmark all" msgstr "_Zrušit označení" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:319 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:962 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:961 msgid "In_vert marks" msgstr "In_vertovat značky" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:344 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:905 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:904 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Dvojklik na řádek upraví/prohlédne data" @@ -32567,7 +32591,7 @@ msgstr "Nepoužívané objekty" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:553 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:551 msgid "Mark" msgstr "Značka" @@ -33063,7 +33087,7 @@ msgstr "Maximální _počet let mezi dětmi" msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Maximální r_ozpětí let pro všechny děti" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:985 ../gramps/plugins/tool/verify.py:677 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:984 ../gramps/plugins/tool/verify.py:670 msgid "_Hide marked" msgstr "_Skrýt označené" @@ -33085,147 +33109,147 @@ msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" msgid "Data Verification Results" msgstr "Výsledky kontroly dat" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:667 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:660 msgid "_Show all" msgstr "_Zobrazit vše" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:948 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:941 msgid "Baptism before birth" msgstr "Křest před narozením" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:957 msgid "Death before baptism" msgstr "Smrt před křestem" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:980 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:973 msgid "Burial before birth" msgstr "Pohřeb před narozením" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:996 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:989 msgid "Burial before death" msgstr "Pohřeb před smrtí" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1012 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1005 msgid "Death before birth" msgstr "Smrt před narozením" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1028 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1021 msgid "Burial before baptism" msgstr "Pohřeb před křestem" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1051 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1044 msgid "Old age at death" msgstr "Věk při úmrtí" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1078 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1071 msgid "Multiple parents" msgstr "Vícenásobné rodičovství" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1100 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1093 msgid "Married often" msgstr "Často se ženící/vdávající" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1124 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1117 msgid "Old and unmarried" msgstr "Starý a svobodný" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1156 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1149 msgid "Too many children" msgstr "Příliš mnoho dětí" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1174 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1167 msgid "Same sex marriage" msgstr "Alternativní sňatek" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1187 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1180 msgid "Female husband" msgstr "Manžel ženského pohlaví" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1200 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1193 msgid "Male wife" msgstr "Manželka mužského pohlaví" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1230 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1223 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Manžel a manželka se stejným příjmením" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1260 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1253 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Velký věkový rozdíl mezi dětmi" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1296 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1289 msgid "Marriage before birth" msgstr "Sňatek před narozením" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1332 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1325 msgid "Marriage after death" msgstr "Sňatek po smrti" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1373 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1366 msgid "Early marriage" msgstr "Předčasný sňatek" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1412 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405 msgid "Late marriage" msgstr "Pozdní sňatek" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1461 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1454 msgid "Old father" msgstr "Praděd" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1465 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1458 msgid "Old mother" msgstr "Prabába" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1514 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1507 msgid "Young father" msgstr "Mladý otec" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1518 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1511 msgid "Young mother" msgstr "Mladá matka" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1562 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555 msgid "Unborn father" msgstr "Nenarozený otec" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1566 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1559 msgid "Unborn mother" msgstr "Nenarozená matka" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1617 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1610 msgid "Dead father" msgstr "Mrtvý otec" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1621 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1614 msgid "Dead mother" msgstr "Mrtvá matka" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1647 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1640 msgid "Large year span for all children" msgstr "Velké časové rozpětí mezi všemi dětmi" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1674 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1667 msgid "Large age differences between children" msgstr "Velký věkový rozdíl mezi dětmi" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1687 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1680 msgid "Disconnected individual" msgstr "Uvolněný jedinec" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1714 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1707 msgid "Invalid birth date" msgstr "Neplatné datum narození" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1741 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1734 msgid "Invalid death date" msgstr "Neplatné datum úmrtí" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1761 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1754 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Datum sňatku ale nesezdán" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1789 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1782 msgid "Old age but no death" msgstr "Starý ale živý" @@ -38950,9 +38974,6 @@ msgstr "Žádná šablona" #~ msgid "Date/ Time" #~ msgstr "Datum/čas" -#~ msgid "Modified: " -#~ msgstr "Poslední změna: " - #~ msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS coordinates" #~ msgstr " GPS koordináty, zem. šířka/délka/nadm. výška"