gramps/src/po/template.po
Don Allingham 341099ecc5 New template file
svn: r711
2002-01-20 23:12:52 +00:00

4753 lines
70 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-20 16:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: glade.c:2185 glade.c:2615 glade.c:2616
msgid "\n"
msgstr ""
#: glade.c:2518 glade.c:2519
#, c-format
msgid " %s died in %s"
msgstr ""
#: glade.c:2517
#, c-format
msgid " %s died in %s in %s"
msgstr ""
#: glade.c:2516
#, c-format
msgid " %s died on %s"
msgstr ""
#: glade.c:2515
#, c-format
msgid " %s died on %s in %s"
msgstr ""
#: glade.c:2525
#, c-format
msgid " %s married."
msgstr ""
#: glade.c:2522
#, c-format
msgid " And %s was buried in %s."
msgstr ""
#: glade.c:2520
#, c-format
msgid " And %s was buried on %s in %s."
msgstr ""
#: glade.c:2521
#, c-format
msgid " And %s was buried on %s."
msgstr ""
#: glade.c:2504
msgid " Born: "
msgstr ""
#: glade.c:2505
msgid " Died: "
msgstr ""
#: glade.c:2537
#, c-format
msgid " at the age of %d %s"
msgstr ""
#: glade.c:2512
#, c-format
msgid " in %s."
msgstr ""
#: glade.c:2510
#, c-format
msgid " was born in the year %s in %s."
msgstr ""
#: glade.c:2511
#, c-format
msgid " was born in the year %s."
msgstr ""
#: glade.c:2508
#, c-format
msgid " was born on %s in %s."
msgstr ""
#: glade.c:2509
#, c-format
msgid " was born on %s."
msgstr ""
#: glade.c:13
msgid "%P %%"
msgstr ""
#: glade.c:2461
#, c-format
msgid "%d broken family links were found\n"
msgstr ""
#: glade.c:2467
#, c-format
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
#: glade.c:2465
#, c-format
msgid "%d empty families were found\n"
msgstr ""
#: glade.c:2455
#, c-format
msgid "%d event records were modified"
msgstr ""
#: glade.c:2469
#, c-format
msgid "%d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: glade.c:2326
#, c-format
msgid "%s (revision %s)"
msgstr ""
#: glade.c:2430 glade.c:2529
#, c-format
msgid "%s Generation"
msgstr ""
#: glade.c:2186 glade.c:2188
#, c-format
msgid "%s [%s]: event %s\n"
msgstr ""
#: glade.c:2173 glade.c:2189 glade.c:2262 glade.c:2265 glade.c:2266
#: glade.c:2407 glade.c:2462
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""
#: glade.c:2318 glade.c:2319 glade.c:2322 glade.c:2323 glade.c:2611
#: glade.c:2612
#, c-format
msgid "%s could not be opened\n"
msgstr ""
#: glade.c:2243
#, c-format
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr ""
#: glade.c:2178
#, c-format
msgid "%s is already used by %s"
msgstr ""
#: glade.c:2213 glade.c:2218
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr ""
#: glade.c:1996
#, c-format
msgid "%s is not a valid file name or does not exist."
msgstr ""
#: glade.c:2635
#, c-format
msgid "%s is the %dth cousin %d times removed of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2632
#, c-format
msgid "%s is the %dth cousin of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2633
#, c-format
msgid "%s is the %dth cousin once removed of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2634
#, c-format
msgid "%s is the %dth cousin twice removed of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2666
#, c-format
msgid "%s is the %dth great grandaunt of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2659
#, c-format
msgid "%s is the %dth great granddaughter of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2641
#, c-format
msgid "%s is the %dth great grandfather of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2653
#, c-format
msgid "%s is the %dth great grandmother of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2679
#, c-format
msgid "%s is the %dth great grandnephew of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2685
#, c-format
msgid "%s is the %dth great grandniece of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2647
#, c-format
msgid "%s is the %dth great grandson of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2673
#, c-format
msgid "%s is the %dth great granduncle of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2661
#, c-format
msgid "%s is the aunt of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2667
#, c-format
msgid "%s is the brother of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2654
#, c-format
msgid "%s is the daughter of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2636
#, c-format
msgid "%s is the father of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2623
#, c-format
msgid "%s is the first cousin %d times removed of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2620
#, c-format
msgid "%s is the first cousin of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2621
#, c-format
msgid "%s is the first cousin once removed of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2622
#, c-format
msgid "%s is the first cousin twice removed of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2662
#, c-format
msgid "%s is the grandaunt of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2655
#, c-format
msgid "%s is the granddaughter of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2637
#, c-format
msgid "%s is the grandfather of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2649
#, c-format
msgid "%s is the grandmother of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2675
#, c-format
msgid "%s is the grandnephew of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2681
#, c-format
msgid "%s is the grandniece of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2643
#, c-format
msgid "%s is the grandson of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2669
#, c-format
msgid "%s is the granduncle of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2663
#, c-format
msgid "%s is the great grandaunt of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2656
#, c-format
msgid "%s is the great granddaughter of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2638
#, c-format
msgid "%s is the great grandfather of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2650
#, c-format
msgid "%s is the great grandmother of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2676
#, c-format
msgid "%s is the great grandnephew of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2682
#, c-format
msgid "%s is the great grandniece of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2644
#, c-format
msgid "%s is the great grandson of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2670
#, c-format
msgid "%s is the great granduncle of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2648
#, c-format
msgid "%s is the mother of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2674
#, c-format
msgid "%s is the nephew of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2680
#, c-format
msgid "%s is the niece of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2627
#, c-format
msgid "%s is the second cousin %d times removed of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2624
#, c-format
msgid "%s is the second cousin of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2625
#, c-format
msgid "%s is the second cousin once removed of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2626
#, c-format
msgid "%s is the second cousin twice removed of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2664
#, c-format
msgid "%s is the second great grandaunt of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2657
#, c-format
msgid "%s is the second great granddaughter of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2639
#, c-format
msgid "%s is the second great grandfather of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2651
#, c-format
msgid "%s is the second great grandmother of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2677
#, c-format
msgid "%s is the second great grandnephew of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2683
#, c-format
msgid "%s is the second great grandniece of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2645
#, c-format
msgid "%s is the second great grandson of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2671
#, c-format
msgid "%s is the second great granduncle of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2660
#, c-format
msgid "%s is the sister of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2642
#, c-format
msgid "%s is the son of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2631
#, c-format
msgid "%s is the third cousin %d times removed of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2628
#, c-format
msgid "%s is the third cousin of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2629
#, c-format
msgid "%s is the third cousin once removed of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2630
#, c-format
msgid "%s is the third cousin twice removed of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2665
#, c-format
msgid "%s is the third great grandaunt of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2658
#, c-format
msgid "%s is the third great granddaughter of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2640
#, c-format
msgid "%s is the third great grandfather of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2652
#, c-format
msgid "%s is the third great grandmother of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2678
#, c-format
msgid "%s is the third great grandnephew of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2684
#, c-format
msgid "%s is the third great grandniece of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2646
#, c-format
msgid "%s is the third great grandson of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2672
#, c-format
msgid "%s is the third great granduncle of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2668
#, c-format
msgid "%s is the uncle of %s."
msgstr ""
#: glade.c:2433
#, c-format
msgid "%s was born in the year %s in %s. "
msgstr ""
#: glade.c:2434
#, c-format
msgid "%s was born in the year %s. "
msgstr ""
#: glade.c:2431
#, c-format
msgid "%s was born on %s in %s. "
msgstr ""
#: glade.c:2432
#, c-format
msgid "%s was born on %s. "
msgstr ""
#: glade.c:2463
#, c-format
msgid "%s was removed from the family of %s\n"
msgstr ""
#: glade.c:2605
#, c-format
msgid "%s will be extracted as a nickname from %s\n"
msgstr ""
#: glade.c:2606
#, c-format
msgid "%s will be extracted as a title from %s\n"
msgstr ""
#: glade.c:16 glade.c:2371
msgid "%v of %u (%P%%)"
msgstr ""
#: glade.c:19
msgid "(Recommended only for English)"
msgstr ""
#: glade.c:2128
msgid "(and|to|-"
msgstr ""
#: glade.c:2127
msgid "(from|between|bet|bet."
msgstr ""
#: glade.c:2445
#, c-format
msgid ", and was buried in the year %s in %s."
msgstr ""
#: glade.c:2446
#, c-format
msgid ", and was buried in the year %s."
msgstr ""
#: glade.c:2443
#, c-format
msgid ", and was buried on %s in %s."
msgstr ""
#: glade.c:2444
#, c-format
msgid ", and was buried on %s."
msgstr ""
#: glade.c:2513 glade.c:2514
msgid "."
msgstr ""
#: glade.c:22
msgid "0"
msgstr ""
#: glade.c:25
msgid "1"
msgstr ""
#: glade.c:2460
msgid "1 broken family link was fixed\n"
msgstr ""
#: glade.c:2466
msgid "1 corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
#: glade.c:2464
msgid "1 empty family was found\n"
msgstr ""
#: glade.c:2454
msgid "1 event record was modified"
msgstr ""
#: glade.c:2468
msgid "1 media object was referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: glade.c:28
msgid "10"
msgstr ""
#: glade.c:31
msgid "11"
msgstr ""
#: glade.c:34
msgid "12"
msgstr ""
#: glade.c:37
msgid "15"
msgstr ""
#: glade.c:40
msgid "17"
msgstr ""
#: glade.c:43
msgid "18"
msgstr ""
#: glade.c:46
msgid "2"
msgstr ""
#: glade.c:49
msgid "25"
msgstr ""
#: glade.c:52
msgid "3"
msgstr ""
#: glade.c:55
msgid "30"
msgstr ""
#: glade.c:58
msgid "4"
msgstr ""
#: glade.c:61
msgid "49"
msgstr ""
#: glade.c:64
msgid "5"
msgstr ""
#: glade.c:67
msgid "50"
msgstr ""
#: glade.c:70
msgid "6"
msgstr ""
#: glade.c:73
msgid "65"
msgstr ""
#: glade.c:76
msgid "7"
msgstr ""
#: glade.c:79
msgid "8"
msgstr ""
#: glade.c:82
msgid "9"
msgstr ""
#: glade.c:85
msgid "90"
msgstr ""
#: glade.c:106
msgid ":"
msgstr ""
#: glade.c:2113
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
msgstr ""
#: glade.c:109
msgid "A4"
msgstr ""
#: glade.c:2157 glade.c:2160 glade.c:2163 glade.c:2166 glade.c:2169
msgid "ABOUT"
msgstr ""
#: glade.c:2159 glade.c:2162 glade.c:2165 glade.c:2168 glade.c:2171
msgid "AFTER"
msgstr ""
#: glade.c:112
msgid "ANSEL"
msgstr ""
#: glade.c:115
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr ""
#: glade.c:119 glade.c:2202
msgid "AbiWord"
msgstr ""
#: glade.c:122
msgid "Accept and close"
msgstr ""
#: glade.c:125
msgid "Accept changes and close dialog"
msgstr ""
#: glade.c:128
msgid "Active Person"
msgstr ""
#: glade.c:131
msgid "Active person's name and attribute"
msgstr ""
#: glade.c:134
msgid "Active person's name and gramps ID"
msgstr ""
#: glade.c:137
msgid "Active person's name only"
msgstr ""
#: glade.c:144
msgid "Add"
msgstr ""
#: glade.c:147
msgid "Add Child - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:150
msgid "Add Children"
msgstr ""
#: glade.c:153
msgid "Add Data"
msgstr ""
#: glade.c:156
msgid "Add Existing Children"
msgstr ""
#: glade.c:159
msgid "Add Filter"
msgstr ""
#: glade.c:163
msgid "Add Media Object"
msgstr ""
#: glade.c:166
msgid "Add New Child"
msgstr ""
#: glade.c:169
msgid "Add New Child - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:172
msgid "Add Person"
msgstr ""
#: glade.c:175
msgid "Add Place"
msgstr ""
#: glade.c:178
msgid "Add Source"
msgstr ""
#: glade.c:181
msgid "Add a new spouse"
msgstr ""
#: glade.c:184
msgid "Add an internet reference about this person"
msgstr ""
#: glade.c:187
msgid "Add new person"
msgstr ""
#: glade.c:190
msgid "Add new person as spouse"
msgstr ""
#: glade.c:193
msgid "Add/Edit/View"
msgstr ""
#: glade.c:197
msgid "Address"
msgstr ""
#: glade.c:200
msgid "Address Editor"
msgstr ""
#: glade.c:203
msgid "Address Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1997
#, c-format
msgid "Address Editor for %s"
msgstr ""
#: glade.c:206
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: glade.c:209
msgid ""
"Adds the new person as a child of the family and displays the standard "
"person dialog to allow for more data to be entered"
msgstr ""
#: glade.c:213 glade.c:2053 glade.c:2072
msgid "Adopted"
msgstr ""
#: glade.c:2075
msgid "Adult Christening"
msgstr ""
#: glade.c:2447 glade.c:2450
msgid "Ahnentafel Report"
msgstr ""
#: glade.c:2429 glade.c:2448
#, c-format
msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr ""
#: glade.c:2542
msgid ""
"Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters "
"that can be applied to the database to find similar events"
msgstr ""
#: glade.c:216
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: glade.c:2198
msgid "All people"
msgstr ""
#: glade.c:219
msgid "Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited"
msgstr ""
#: glade.c:2458
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name"
msgstr ""
#: glade.c:2423 glade.c:2496
msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report"
msgstr ""
#: glade.c:2500
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: glade.c:2073
msgid "Alternate Birth"
msgstr ""
#: glade.c:2074
msgid "Alternate Death"
msgstr ""
#: glade.c:222
msgid "Alternate Name Editor"
msgstr ""
#: glade.c:225
msgid "Alternate Name Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:2276
#, c-format
msgid "Alternate Name Editor for %s"
msgstr ""
#: glade.c:228
msgid "Alternate Names"
msgstr ""
#: glade.c:2212
#, c-format
msgid ""
"An autosave file exists for %s.\n"
"Should this be loaded instead of the last saved version?"
msgstr ""
#: glade.c:2115
msgid "An established relationship between members of the same sex"
msgstr ""
#: glade.c:2117
msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
msgstr ""
#: glade.c:2482 glade.c:2541
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr ""
#: glade.c:2419 glade.c:2424
msgid "Ancestor Chart"
msgstr ""
#: glade.c:2420
#, c-format
msgid "Ancestor Chart for %s"
msgstr ""
#: glade.c:231
msgid "Ancestor Foreground"
msgstr ""
#: glade.c:234
msgid "Ancestor Graph"
msgstr ""
#: glade.c:2565 glade.c:2740
msgid "Ancestors"
msgstr ""
#: glade.c:2567
msgid "Ancestors and Descendants"
msgstr ""
#: glade.c:2769 glade.c:2777
#, c-format
msgid "Ancestors and Descendants of %s"
msgstr ""
#: glade.c:2742
msgid "Ancestors and descendants"
msgstr ""
#: glade.c:2767 glade.c:2775
#, c-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr ""
#: glade.c:2064
msgid "Annulment"
msgstr ""
#: glade.c:237
msgid "Append to Current Database"
msgstr ""
#: glade.c:2124
msgid "April"
msgstr ""
#: glade.c:2175 glade.c:2176
msgid "Are you sure you want to abandon your changes?"
msgstr ""
#: glade.c:241
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: glade.c:244
msgid "Attribute Editor"
msgstr ""
#: glade.c:247
msgid "Attribute Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:2001
#, c-format
msgid "Attribute Editor for %s"
msgstr ""
#: glade.c:251
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: glade.c:2125
msgid "August"
msgstr ""
#: glade.c:254
msgid "Author"
msgstr ""
#: glade.c:257
msgid "Automatically load last database"
msgstr ""
#: glade.c:260
msgid "Autosave interval (minutes)"
msgstr ""
#: glade.c:2158 glade.c:2161 glade.c:2164 glade.c:2167 glade.c:2170
msgid "BEFORE"
msgstr ""
#: glade.c:263
msgid "Background"
msgstr ""
#: glade.c:266
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: glade.c:2076
msgid "Baptism"
msgstr ""
#: glade.c:2077
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr ""
#: glade.c:2078
msgid "Bas Mitzvah"
msgstr ""
#: glade.c:269
msgid "Basic"
msgstr ""
#: glade.c:272
msgid "Basic Report"
msgstr ""
#: glade.c:275
msgid "Basic Report Template"
msgstr ""
#: glade.c:278
msgid ""
"Below is a list of the nicknames and titles that Gramps can extract from "
"the \n"
"current database. If you select 'Yes', Gramps will modify your database as \n"
"specified below. If you do not approve of these changes, you should select \n"
"'No', and your database will not be altered.\n"
"\n"
"Should the following changes be made?"
msgstr ""
#: glade.c:2426 glade.c:2452 glade.c:2490 glade.c:2534 glade.c:2562
#: glade.c:2579 glade.c:2596 glade.c:2716 glade.c:2764
msgid "Beta"
msgstr ""
#: glade.c:291 glade.c:2002 glade.c:2003 glade.c:2004 glade.c:2005
#: glade.c:2052 glade.c:2235 glade.c:2241 glade.c:2399 glade.c:2400
#: glade.c:2404 glade.c:2405 glade.c:2539 glade.c:2546
msgid "Birth"
msgstr ""
#: glade.c:296
msgid "Birth Date"
msgstr ""
#: glade.c:299
msgid "Birth Place"
msgstr ""
#: glade.c:302
msgid "Birthdate"
msgstr ""
#: glade.c:2079
msgid "Blessing"
msgstr ""
#: glade.c:305
msgid "Bold"
msgstr ""
#: glade.c:308
msgid "Border Color"
msgstr ""
#: glade.c:311
msgid "Borders"
msgstr ""
#: glade.c:314
msgid "Box Color"
msgstr ""
#: glade.c:2080
msgid "Burial"
msgstr ""
#: glade.c:317
msgid "Calculate SoundEx code for the name"
msgstr ""
#: glade.c:2691
msgid "Calculates the relationship between two people"
msgstr ""
#: glade.c:320
msgid "Calendars"
msgstr ""
#: glade.c:323
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: glade.c:2232
msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist"
msgstr ""
#: glade.c:2107
msgid "Caste"
msgstr ""
#: glade.c:326
msgid "Cause"
msgstr ""
#: glade.c:2081
msgid "Cause Of Death"
msgstr ""
#: glade.c:2082
msgid "Census"
msgstr ""
#: glade.c:329
msgid "Change Event Type of"
msgstr ""
#: glade.c:332
msgid "Change Global Media Object Properties"
msgstr ""
#: glade.c:335
msgid "Change Global Media Object Properties - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:338
msgid "Change Local Media Object Properties"
msgstr ""
#: glade.c:341
msgid "Change Local Media Object Properties - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:344
msgid "Changed by"
msgstr ""
#: glade.c:2179
msgid "Changing the gender caused problems with marriage information."
msgstr ""
#: glade.c:2470
msgid "Check Integrity"
msgstr ""
#: glade.c:2471
msgid "Check and repair database"
msgstr ""
#: glade.c:2473
msgid ""
"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr ""
#: glade.c:2502
#, c-format
msgid "Child of %s and %s is:"
msgstr ""
#: glade.c:347 glade.c:2553 glade.c:2583 glade.c:2738
msgid "Children"
msgstr ""
#: glade.c:2503
#, c-format
msgid "Children of %s and %s are:"
msgstr ""
#: glade.c:2390
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: glade.c:350
msgid "Choose Parents"
msgstr ""
#: glade.c:353
msgid "Choose Parents - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:356
msgid "Choose Spouse - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:359
msgid "Choose Spouse/Partner"
msgstr ""
#: glade.c:1998
#, c-format
msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
msgstr ""
#: glade.c:362
msgid "Choose the HTML template"
msgstr ""
#: glade.c:2006
#, c-format
msgid "Choose the Parents of %s"
msgstr ""
#: glade.c:2083
msgid "Christening"
msgstr ""
#: glade.c:365
msgid "Church Parish"
msgstr ""
#: glade.c:369
msgid "City"
msgstr ""
#: glade.c:372
msgid "City/County"
msgstr ""
#: glade.c:375
msgid ""
"Click column headers to sort. When sorted by birth date, drag and drop to "
"reorder children."
msgstr ""
#: glade.c:378
msgid "Close"
msgstr ""
#: glade.c:381
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: glade.c:384
msgid "Color"
msgstr ""
#: glade.c:2013
msgid "Combination of mother's and father's surname"
msgstr ""
#: glade.c:387
msgid "Comment"
msgstr ""
#: glade.c:390
msgid "Comments"
msgstr ""
#: glade.c:2540
msgid "Compare individual events"
msgstr ""
#: glade.c:393
msgid "Complete"
msgstr ""
#: glade.c:396
msgid "Confidence"
msgstr ""
#: glade.c:2084
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: glade.c:2255 glade.c:2271
msgid "Convert to local copy"
msgstr ""
#: glade.c:2219 glade.c:2220 glade.c:2221 glade.c:2222 glade.c:2223
#: glade.c:2330 glade.c:2331 glade.c:2336 glade.c:2337 glade.c:2771
#: glade.c:2772
#, c-format
msgid "Could not create %s"
msgstr ""
#: glade.c:2340
#, c-format
msgid "Could not create a thumbnail for %s"
msgstr ""
#: glade.c:2339
#, c-format
msgid ""
"Could not create a thumbnail for %s\n"
"The file has been moved or deleted"
msgstr ""
#: glade.c:2749 glade.c:2750 glade.c:2751 glade.c:2752
#, c-format
msgid "Could not create the directory : %s"
msgstr ""
#: glade.c:2251 glade.c:2273 glade.c:2615 glade.c:2616 glade.c:2617
#, c-format
msgid "Could not import %s"
msgstr ""
#: glade.c:2329
#, c-format
msgid ""
"Could not import %s\n"
"The file has been moved or deleted"
msgstr ""
#: glade.c:2334 glade.c:2335
#, c-format
msgid "Could not load image file %s"
msgstr ""
#: glade.c:2428 glade.c:2501
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr ""
#: glade.c:2248 glade.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Could not open %s\n"
"Using the default template"
msgstr ""
#: glade.c:2338
#, c-format
msgid "Could not replace %s"
msgstr ""
#: glade.c:399
msgid "Count"
msgstr ""
#: glade.c:404
msgid "Country"
msgstr ""
#: glade.c:2480
msgid "Counts number of ancestors of selected person"
msgstr ""
#: glade.c:408
msgid "County"
msgstr ""
#: glade.c:411
msgid "Create a New Database"
msgstr ""
#: glade.c:414
msgid "Create a new address from the above data"
msgstr ""
#: glade.c:417
msgid "Create a new attribute from the above data"
msgstr ""
#: glade.c:420
msgid "Create a new event from the above data"
msgstr ""
#: glade.c:423
msgid "Create an alternate name for this person"
msgstr ""
#: glade.c:426
msgid "Created by"
msgstr ""
#: glade.c:2563
msgid ""
"Creates a family group report, showing information on a set of parents and "
"their children."
msgstr ""
#: glade.c:429
msgid "Creates a new event from the above data"
msgstr ""
#: glade.c:432
msgid "Creates the new child and adds him or her as a child of the family"
msgstr ""
#: glade.c:2745
msgid "Creating Web Pages"
msgstr ""
#: glade.c:2085
msgid "Cremation"
msgstr ""
#: glade.c:2229
msgid "Currently, you can only delete one person at a time"
msgstr ""
#: glade.c:2305
msgid "Currently, you can only delete one place at a time"
msgstr ""
#: glade.c:435
msgid "Custom Colors"
msgstr ""
#: glade.c:438
msgid "Customization"
msgstr ""
#: glade.c:2021 glade.c:2288
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr ""
#: glade.c:2024 glade.c:2291
msgid "DD. Month Year"
msgstr ""
#: glade.c:2023 glade.c:2290
msgid "DD.MM.YYYY"
msgstr ""
#: glade.c:2020 glade.c:2287
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr ""
#: glade.c:2029 glade.c:2296
msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY"
msgstr ""
#: glade.c:2047
msgid "Data Guessing"
msgstr ""
#: glade.c:2263
msgid "Data was modified. Are you sure you want to abandon your changes?"
msgstr ""
#: glade.c:441 glade.c:2033
msgid "Database"
msgstr ""
#: glade.c:2457 glade.c:2472 glade.c:2603 glade.c:2609 glade.c:2693
msgid "Database Processing"
msgstr ""
#: glade.c:444
msgid "Database Summary"
msgstr ""
#: glade.c:447
msgid "Database Verify"
msgstr ""
#: glade.c:450
msgid "Database name: "
msgstr ""
#: glade.c:458
msgid "Date"
msgstr ""
#: glade.c:461
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: glade.c:2035
msgid "Dates and Calendars"
msgstr ""
#: glade.c:2017 glade.c:2284
msgid "Day MON Year"
msgstr ""
#: glade.c:464 glade.c:2539 glade.c:2547
msgid "Death"
msgstr ""
#: glade.c:467
msgid "Death Date"
msgstr ""
#: glade.c:470
msgid "Death Place"
msgstr ""
#: glade.c:2126
msgid "December"
msgstr ""
#: glade.c:473
msgid "Default Web Site directory"
msgstr ""
#: glade.c:476
msgid "Default database directory"
msgstr ""
#: glade.c:479
msgid "Default report directory"
msgstr ""
#: glade.c:2086
msgid "Degree"
msgstr ""
#: glade.c:486
msgid "Delete"
msgstr ""
#: glade.c:489
msgid "Delete Filter"
msgstr ""
#: glade.c:493
msgid "Delete Media Object"
msgstr ""
#: glade.c:496
msgid "Delete Person"
msgstr ""
#: glade.c:499
msgid "Delete Place"
msgstr ""
#: glade.c:502
msgid "Delete Source"
msgstr ""
#: glade.c:505
msgid "Delete selected name"
msgstr ""
#: glade.c:508
msgid "Delete selected reference"
msgstr ""
#: glade.c:511
msgid "Delete the selected address"
msgstr ""
#: glade.c:514
msgid "Delete the selected attribute"
msgstr ""
#: glade.c:517
msgid "Delete the selected event"
msgstr ""
#: glade.c:520
msgid "Descendant Browser"
msgstr ""
#: glade.c:2492 glade.c:2497
msgid "Descendant Graph"
msgstr ""
#: glade.c:2493
#, c-format
msgid "Descendant Graph for %s"
msgstr ""
#: glade.c:2485 glade.c:2488
msgid "Descendant Report"
msgstr ""
#: glade.c:2486
#, c-format
msgid "Descendant Report for %s"
msgstr ""
#: glade.c:2566 glade.c:2741
msgid "Descendants"
msgstr ""
#: glade.c:2484 glade.c:2768 glade.c:2776
#, c-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr ""
#: glade.c:525 glade.c:2108
msgid "Description"
msgstr ""
#: glade.c:2533
msgid "Detailed Ancestral Report"
msgstr ""
#: glade.c:2528 glade.c:2531
#, c-format
msgid "Detailed Ancestral Report for %s"
msgstr ""
#: glade.c:534
msgid "Details"
msgstr ""
#: glade.c:537
msgid "Determining Possible Merges"
msgstr ""
#: glade.c:2378
msgid "Directory"
msgstr ""
#: glade.c:2704 glade.c:2784
msgid "Disconnected individuals"
msgstr ""
#: glade.c:540 glade.c:2039
msgid "Display"
msgstr ""
#: glade.c:2422 glade.c:2495
msgid "Display Format"
msgstr ""
#: glade.c:543
msgid "Display Formats"
msgstr ""
#: glade.c:546
msgid "Display active person's family relationships"
msgstr ""
#: glade.c:549
msgid "Display attribute on Edit Person form"
msgstr ""
#: glade.c:552
msgid "Display global properties editor when object is dropped"
msgstr ""
#: glade.c:555
msgid "Display gramps ID in lists"
msgstr ""
#: glade.c:558
msgid "Display icons and text"
msgstr ""
#: glade.c:561
msgid "Display local properties editor when object is dropped"
msgstr ""
#: glade.c:564
msgid "Display only icons"
msgstr ""
#: glade.c:567
msgid "Display only text"
msgstr ""
#: glade.c:570
msgid "Display the list of media objects"
msgstr ""
#: glade.c:573
msgid "Display the list of people"
msgstr ""
#: glade.c:576
msgid "Display the list of places"
msgstr ""
#: glade.c:579
msgid "Display the list of sources"
msgstr ""
#: glade.c:2066
msgid "Divorce"
msgstr ""
#: glade.c:2065 glade.c:2087
msgid "Divorce Filing"
msgstr ""
#: glade.c:582
msgid "Do not compress XML data file"
msgstr ""
#: glade.c:585
msgid "Do not display alternate names in person list"
msgstr ""
#: glade.c:588 glade.c:2758
msgid "Do not include comments and text in source information"
msgstr ""
#: glade.c:592 glade.c:2754
msgid "Do not include records marked private"
msgstr ""
#: glade.c:595
msgid "Do not make a local copy"
msgstr ""
#: glade.c:598 glade.c:2756
msgid "Do not use images"
msgstr ""
#: glade.c:601 glade.c:2757
msgid "Do not use images for living people"
msgstr ""
#: glade.c:2228
#, c-format
msgid "Do you really wish to delete %s?"
msgstr ""
#: glade.c:2211
msgid "Do you want to close the current database and create a new one?"
msgstr ""
#: glade.c:2231
msgid ""
"Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?"
msgstr ""
#: glade.c:2210
msgid "Do you wish to save the changes?"
msgstr ""
#: glade.c:2244
#, c-format
msgid "Do you wish to set %s as the home person?"
msgstr ""
#: glade.c:604
msgid "Document Styles"
msgstr ""
#: glade.c:607
msgid "Document Styles - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:2417 glade.c:2418
msgid "Document write failure"
msgstr ""
#: glade.c:2303
#, c-format
msgid "Double clicking will make %s the active person"
msgstr ""
#: glade.c:2302
msgid "Doubleclick to edit, Shift-Doubleclick to make the active person"
msgstr ""
#: glade.c:610
msgid "Drag and Drop from an External Source"
msgstr ""
#: glade.c:613
msgid "Drag and Drop from an Internal Source"
msgstr ""
#: glade.c:620
msgid "Edit"
msgstr ""
#: glade.c:623
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr ""
#: glade.c:626
msgid "Edit Bookmarks - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:629
msgid "Edit Media Object"
msgstr ""
#: glade.c:632
msgid "Edit Note"
msgstr ""
#: glade.c:635
msgid "Edit Note - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:2254 glade.c:2270
msgid "Edit Object Properties"
msgstr ""
#: glade.c:638
msgid "Edit Person - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:642
msgid "Edit Properties"
msgstr ""
#: glade.c:646
msgid "Edit Source"
msgstr ""
#: glade.c:649
msgid "Edit marriage information"
msgstr ""
#: glade.c:652
msgid "Edit source information for the highlighted event"
msgstr ""
#: glade.c:655
msgid "Edit source information for this address"
msgstr ""
#: glade.c:658
msgid "Edit source information for this name"
msgstr ""
#: glade.c:2253 glade.c:2269
msgid "Edit with the GIMP"
msgstr ""
#: glade.c:661
msgid "Edit/View"
msgstr ""
#: glade.c:664
msgid "Edit/View Person"
msgstr ""
#: glade.c:667
msgid "Edit/View Place"
msgstr ""
#: glade.c:670
msgid "Edit/View Source"
msgstr ""
#: glade.c:2088
msgid "Education"
msgstr ""
#: glade.c:2358
msgid "Eighteenth"
msgstr ""
#: glade.c:2348
msgid "Eighth"
msgstr ""
#: glade.c:2089
msgid "Elected"
msgstr ""
#: glade.c:2351
msgid "Eleventh"
msgstr ""
#: glade.c:2090
msgid "Emigration"
msgstr ""
#: glade.c:673
msgid "Enable Custom Colors"
msgstr ""
#: glade.c:676
msgid "Enable LDS tab on Edit Person form"
msgstr ""
#: glade.c:679
msgid "Enable autocompletion"
msgstr ""
#: glade.c:682
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: glade.c:685
msgid "Endowment"
msgstr ""
#: glade.c:2067
msgid "Engagement"
msgstr ""
#: glade.c:688
msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation"
msgstr ""
#: glade.c:691
msgid "Enter/modify notes regarding this name"
msgstr ""
#: glade.c:2568 glade.c:2766 glade.c:2774
msgid "Entire Database"
msgstr ""
#: glade.c:2744
msgid "Entire database"
msgstr ""
#: glade.c:694
msgid "Entry Formats"
msgstr ""
#: glade.c:2333
#, c-format
msgid "Error copying %s"
msgstr ""
#: glade.c:2332
#, c-format
msgid "Error creating the thumbnail : %s"
msgstr ""
#: glade.c:2320 glade.c:2321 glade.c:2324 glade.c:2325 glade.c:2327
#: glade.c:2328
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: glade.c:697
msgid "Even Row Background"
msgstr ""
#: glade.c:700
msgid "Even Row Foreground"
msgstr ""
#: glade.c:703
msgid "Event"
msgstr ""
#: glade.c:706
msgid "Event Comparison"
msgstr ""
#: glade.c:709
msgid "Event Comparison - Create a complex filter"
msgstr ""
#: glade.c:712
msgid "Event Editor"
msgstr ""
#: glade.c:715
msgid "Event Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:718
msgid "Event Type"
msgstr ""
#: glade.c:721
msgid "Events"
msgstr ""
#: glade.c:2208
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge"
msgstr ""
#: glade.c:2304
msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge"
msgstr ""
#: glade.c:724
msgid "Exchange active person and displayed spouse"
msgstr ""
#: glade.c:727
msgid "Export GEDCOM"
msgstr ""
#: glade.c:730
msgid "Export GEDCOM file"
msgstr ""
#: glade.c:733
msgid "Export GRAMPS package"
msgstr ""
#: glade.c:736
msgid "Export PAF for PalmOS"
msgstr ""
#: glade.c:739
msgid "Export PAF for PalmOS file"
msgstr ""
#: glade.c:2773
msgid "Export to GEDCOM"
msgstr ""
#: glade.c:2780
msgid "Export to GRAMPS package"
msgstr ""
#: glade.c:2779
msgid "Export to PAF for PalmOS"
msgstr ""
#: glade.c:2608
msgid "Extract information from names"
msgstr ""
#: glade.c:742
msgid "F"
msgstr ""
#: glade.c:2734
msgid "Facts and Events"
msgstr ""
#: glade.c:2200 glade.c:2308 glade.c:2309 glade.c:2310 glade.c:2311
#, c-format
msgid "Failed to load the module: %s"
msgstr ""
#: glade.c:2277 glade.c:2416
#, c-format
msgid "Failure writing %s, original file restored"
msgstr ""
#: glade.c:745 glade.c:2187
msgid "Families"
msgstr ""
#: glade.c:748 glade.c:2257
msgid "Family"
msgstr ""
#: glade.c:2194
msgid "Family Attributes"
msgstr ""
#: glade.c:2193
msgid "Family Events"
msgstr ""
#: glade.c:2543 glade.c:2554 glade.c:2560
msgid "Family Group Report"
msgstr ""
#: glade.c:2555
#, c-format
msgid "Family Group Report for %s"
msgstr ""
#: glade.c:2705
msgid "Family Information"
msgstr ""
#: glade.c:2746 glade.c:2747
msgid "Family Tree Index"
msgstr ""
#: glade.c:752 glade.c:2010 glade.c:2238 glade.c:2548 glade.c:2589
#: glade.c:2728 glade.c:2730
msgid "Father"
msgstr ""
#: glade.c:2011 glade.c:2278
msgid "Father's surname"
msgstr ""
#: glade.c:2124
msgid "February"
msgstr ""
#: glade.c:2588 glade.c:2727
msgid "Female"
msgstr ""
#: glade.c:2701 glade.c:2787
msgid "Females"
msgstr ""
#: glade.c:2355
msgid "Fifteenth"
msgstr ""
#: glade.c:2345
msgid "Fifth"
msgstr ""
#: glade.c:755
msgid "File"
msgstr ""
#: glade.c:758 glade.c:2379
msgid "Filename"
msgstr ""
#: glade.c:764 glade.c:2392
msgid "Filter"
msgstr ""
#: glade.c:767 glade.c:2044
msgid "Find"
msgstr ""
#: glade.c:770
msgid "Find Person"
msgstr ""
#: glade.c:773
msgid "Find Person - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:2602
msgid "Find possible duplicate people"
msgstr ""
#: glade.c:2341
msgid "First"
msgstr ""
#: glade.c:2091
msgid "First Communion"
msgstr ""
#: glade.c:776 glade.c:2274
msgid "First Person"
msgstr ""
#: glade.c:2031 glade.c:2298
msgid "Firstname Surname"
msgstr ""
#: glade.c:779
msgid "Font"
msgstr ""
#: glade.c:782
msgid "Font Options"
msgstr ""
#: glade.c:2577
msgid ""
"For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz."
"org"
msgstr ""
#: glade.c:786
msgid "Format"
msgstr ""
#: glade.c:789 glade.c:2055
msgid "Foster"
msgstr ""
#: glade.c:2354
msgid "Fourteenth"
msgstr ""
#: glade.c:2344
msgid "Fourth"
msgstr ""
#: glade.c:792 glade.c:2132 glade.c:2197
msgid "French"
msgstr ""
#: glade.c:796
msgid "GEDCOM Export"
msgstr ""
#: glade.c:799
msgid "GEDCOM Import"
msgstr ""
#: glade.c:802
msgid "GEDCOM Import Progress"
msgstr ""
#: glade.c:805
msgid "GEDCOM Import Status"
msgstr ""
#: glade.c:808
msgid "GEDCOM Read Progress"
msgstr ""
#: glade.c:811
msgid "GEDCOM file"
msgstr ""
#: glade.c:814 glade.c:2215
msgid "GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:817
msgid "GRAMPS ID prefixes"
msgstr ""
#: glade.c:2177 glade.c:2264
msgid "GRAMPS ID value was not changed."
msgstr ""
#: glade.c:820
msgid "GRAMPS Preferences"
msgstr ""
#: glade.c:823
msgid "GRAMPS _Home Page"
msgstr ""
#: glade.c:826
msgid "GRAMPS _Mailing Lists"
msgstr ""
#: glade.c:2037
msgid "GRAMPS internal IDs"
msgstr ""
#: glade.c:829
msgid ""
"GRAMPS is an Open Source project. Its success \n"
"depends on the users. User feedback is important. \n"
"Please join the mailing lists, submit bug reports,\n"
"suggest improvements, and see how you can \n"
"contribute.\n"
"\n"
"Please enjoy using GRAMPS."
msgstr ""
#: glade.c:839
msgid "GRAMPS package export"
msgstr ""
#: glade.c:843 glade.c:2733
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: glade.c:847 glade.c:2586 glade.c:2726 glade.c:2727
msgid "Gender"
msgstr ""
#: glade.c:851 glade.c:2034 glade.c:2040
msgid "General"
msgstr ""
#: glade.c:854
msgid "General Information"
msgstr ""
#: glade.c:2695
msgid "Generate SoundEx codes"
msgstr ""
#: glade.c:2760 glade.c:2762
msgid "Generate Web Site"
msgstr ""
#: glade.c:857
msgid "Generate an Ancestor Graph"
msgstr ""
#: glade.c:860
msgid "Generate reports"
msgstr ""
#: glade.c:2697
msgid "Generates SoundEx codes for names"
msgstr ""
#: glade.c:2491 glade.c:2499
msgid "Generates a list of descendants of the active person"
msgstr ""
#: glade.c:2575
msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format."
msgstr ""
#: glade.c:2765
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
msgstr ""
#: glade.c:2476
#, c-format
msgid "Generation %d has %d individuals.\n"
msgstr ""
#: glade.c:2475
#, c-format
msgid "Generation %d has 1 individual.\n"
msgstr ""
#: glade.c:863 glade.c:2393
msgid "Generations"
msgstr ""
#: glade.c:866
msgid "Getting Started - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:870
msgid "Given Name"
msgstr ""
#: glade.c:873
msgid "Go"
msgstr ""
#: glade.c:876
msgid "Go to Bookmark"
msgstr ""
#: glade.c:879
msgid "Go to this web page"
msgstr ""
#: glade.c:2093
msgid "Graduation"
msgstr ""
#: glade.c:2048
msgid ""
"Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is "
"a personal genealogy program."
msgstr ""
#: glade.c:2530
msgid "Gramps - Ahnentafel Report"
msgstr ""
#: glade.c:2372
msgid "Gramps - Base Report"
msgstr ""
#: glade.c:882
msgid "Gramps - Change Event Types"
msgstr ""
#: glade.c:885
msgid "Gramps - Complex Filter"
msgstr ""
#: glade.c:888
msgid "Gramps - Database Summary"
msgstr ""
#: glade.c:891
msgid "Gramps - Database Verify"
msgstr ""
#: glade.c:894
msgid "Gramps - Descendant Browser"
msgstr ""
#: glade.c:897
msgid "Gramps - Event Comparison"
msgstr ""
#: glade.c:900
msgid "Gramps - Export GRAMPS package"
msgstr ""
#: glade.c:903
msgid "Gramps - GEDCOM Import"
msgstr ""
#: glade.c:906 glade.c:2745
msgid "Gramps - Generate HTML reports"
msgstr ""
#: glade.c:909
msgid "Gramps - Getting Started"
msgstr ""
#: glade.c:912
msgid "Gramps - Gramps import"
msgstr ""
#: glade.c:915
msgid "Gramps - Marriage/Relationship Editor"
msgstr ""
#: glade.c:918
msgid "Gramps - Merge List"
msgstr ""
#: glade.c:921
msgid "Gramps - Merge People"
msgstr ""
#: glade.c:924
msgid "Gramps - Merge Places"
msgstr ""
#: glade.c:927
msgid "Gramps - Name and Title Extraction Tool"
msgstr ""
#: glade.c:2370
msgid "Gramps - Progress Report"
msgstr ""
#: glade.c:930
msgid "Gramps - Relationship Calculator"
msgstr ""
#: glade.c:2373
msgid "Gramps - Save Report As"
msgstr ""
#: glade.c:933
msgid "Gramps - Save as a Spreadsheet"
msgstr ""
#: glade.c:936
msgid "Gramps - Select default database directory"
msgstr ""
#: glade.c:939
msgid "Gramps - Select default report directory"
msgstr ""
#: glade.c:942
msgid "Gramps - SoundEx Code Generator"
msgstr ""
#: glade.c:945
msgid "Gramps Import"
msgstr ""
#: glade.c:948
msgid "Gramps file"
msgstr ""
#: glade.c:2743
msgid "Grandparent's ancestors and descendants"
msgstr ""
#: glade.c:2576
msgid ""
"GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, "
"svg, and many other formats."
msgstr ""
#: glade.c:2419 glade.c:2425 glade.c:2492 glade.c:2498 glade.c:2572
#: glade.c:2580
msgid "Graphical Reports"
msgstr ""
#: glade.c:2573
msgid "Graphviz File"
msgstr ""
#: glade.c:951 glade.c:2197
msgid "Gregorian"
msgstr ""
#: glade.c:955 glade.c:2204
msgid "HTML"
msgstr ""
#: glade.c:958 glade.c:2385 glade.c:2386
msgid "HTML Options"
msgstr ""
#: glade.c:2390
msgid "HTML Template"
msgstr ""
#: glade.c:2506 glade.c:2523 glade.c:2526
msgid "He"
msgstr ""
#: glade.c:2440
#, c-format
msgid "He died in the year %s"
msgstr ""
#: glade.c:2439
#, c-format
msgid "He died in the year %s in %s"
msgstr ""
#: glade.c:2436
#, c-format
msgid "He died on %s"
msgstr ""
#: glade.c:2435
#, c-format
msgid "He died on %s in %s"
msgstr ""
#: glade.c:961 glade.c:2131 glade.c:2197
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: glade.c:964
msgid "Hide people not likely to be a child of this family"
msgstr ""
#: glade.c:967 glade.c:2062 glade.c:2601
msgid "High"
msgstr ""
#: glade.c:970
msgid "Home"
msgstr ""
#: glade.c:2544
msgid "Husband"
msgstr ""
#: glade.c:973
msgid "I"
msgstr ""
#: glade.c:979
msgid "ID"
msgstr ""
#: glade.c:2014
msgid "Icelandic style"
msgstr ""
#: glade.c:2281
msgid "Icelandic style (Father's surname with son/daughter indicator)"
msgstr ""
#: glade.c:982
msgid "Identification"
msgstr ""
#: glade.c:2109
msgid "Identification Number"
msgstr ""
#: glade.c:985
msgid "Image"
msgstr ""
#: glade.c:2092
msgid "Immigration"
msgstr ""
#: glade.c:2618
msgid "Import from GEDCOM"
msgstr ""
#: glade.c:2619
msgid "Import from GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:988 glade.c:2753
msgid "Include a link to the index page"
msgstr ""
#: glade.c:2739
msgid "Individual"
msgstr ""
#: glade.c:2191
msgid "Individual Attributes"
msgstr ""
#: glade.c:2190
msgid "Individual Events"
msgstr ""
#: glade.c:2591
msgid "Individual Facts"
msgstr ""
#: glade.c:2192
msgid "Individual Names"
msgstr ""
#: glade.c:2592 glade.c:2595
msgid "Individual Summary"
msgstr ""
#: glade.c:2593
#, c-format
msgid "Individual Summary for %s"
msgstr ""
#: glade.c:2698
msgid "Individuals"
msgstr ""
#: glade.c:2703
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr ""
#: glade.c:2702
msgid "Individuals with incomplete names"
msgstr ""
#: glade.c:2709
msgid "Individuals with media objects"
msgstr ""
#: glade.c:991
msgid "Information"
msgstr ""
#: glade.c:2481
msgid "Interactive descendant browser"
msgstr ""
#: glade.c:994
msgid "Internet"
msgstr ""
#: glade.c:997 glade.c:2182 glade.c:2184
msgid "Internet Address Editor"
msgstr ""
#: glade.c:1000
msgid "Internet Address Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:2181 glade.c:2183
#, c-format
msgid "Internet Address Editor for %s"
msgstr ""
#: glade.c:1003
msgid "Internet Addresses"
msgstr ""
#: glade.c:2230
msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date."
msgstr ""
#: glade.c:1006
msgid "Invert"
msgstr ""
#: glade.c:1009
msgid "Invoke birth event editor"
msgstr ""
#: glade.c:1012
msgid "Invoke death event editor"
msgstr ""
#: glade.c:1015
msgid "Italic"
msgstr ""
#: glade.c:2124
msgid "January"
msgstr ""
#: glade.c:1018 glade.c:2130 glade.c:2197
msgid "Julian"
msgstr ""
#: glade.c:2125
msgid "July"
msgstr ""
#: glade.c:2125
msgid "June"
msgstr ""
#: glade.c:2206
msgid "KWord"
msgstr ""
#: glade.c:1021
msgid "Keep other birth event as an alternate birth event"
msgstr ""
#: glade.c:1024
msgid "Keep other death event as an alternate death event"
msgstr ""
#: glade.c:1027
msgid "Keep other name as an alternate name"
msgstr ""
#: glade.c:1030
msgid "LDS"
msgstr ""
#: glade.c:1033
msgid "LDS Baptism"
msgstr ""
#: glade.c:2205
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: glade.c:2301
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: glade.c:2280
msgid "Latin American style (Combination of mother's and father's surname)"
msgstr ""
#: glade.c:1036
msgid "Latitude"
msgstr ""
#: glade.c:1039
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: glade.c:1043
msgid "Letter"
msgstr ""
#: glade.c:2042
msgid "List Colors"
msgstr ""
#: glade.c:1046
msgid "List display options"
msgstr ""
#: glade.c:2721
msgid "List exceptions to assertions or checks about the database"
msgstr ""
#: glade.c:1049
msgid "Load Filters"
msgstr ""
#: glade.c:2214
#, c-format
msgid "Loading %s ..."
msgstr ""
#: glade.c:1052
msgid "Location"
msgstr ""
#: glade.c:1055 glade.c:2261
msgid "Location Editor"
msgstr ""
#: glade.c:2260
#, c-format
msgid "Location Editor for %s"
msgstr ""
#: glade.c:1058
msgid "Longitude"
msgstr ""
#: glade.c:1061 glade.c:2060 glade.c:2599
msgid "Low"
msgstr ""
#: glade.c:2019 glade.c:2286
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr ""
#: glade.c:2022 glade.c:2289
msgid "MM.DD.YYYY"
msgstr ""
#: glade.c:2018 glade.c:2285
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr ""
#: glade.c:2028 glade.c:2295
msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY"
msgstr ""
#: glade.c:2016 glade.c:2283
msgid "MON Day, Year"
msgstr ""
#: glade.c:1064
msgid "Make Local Copy"
msgstr ""
#: glade.c:1067
msgid "Make a local copy when the object is dropped"
msgstr ""
#: glade.c:1070
msgid "Make a reference to the object when the object is dropped"
msgstr ""
#: glade.c:1073
msgid "Make the active person the default person"
msgstr ""
#: glade.c:1076
msgid "Make the current father the active person"
msgstr ""
#: glade.c:1079
msgid "Make the current mother the active person"
msgstr ""
#: glade.c:1082
msgid "Make the default person the active person"
msgstr ""
#: glade.c:1085
msgid "Make the selected child the active person"
msgstr ""
#: glade.c:2587 glade.c:2726
msgid "Male"
msgstr ""
#: glade.c:2700 glade.c:2790
msgid "Males"
msgstr ""
#: glade.c:2124
msgid "March"
msgstr ""
#: glade.c:2071
msgid "Marriage"
msgstr ""
#: glade.c:2068
msgid "Marriage Contract"
msgstr ""
#: glade.c:1088
msgid "Marriage Editor"
msgstr ""
#: glade.c:1091
msgid "Marriage Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:2069
msgid "Marriage License"
msgstr ""
#: glade.c:2070
msgid "Marriage Settlement"
msgstr ""
#: glade.c:1094
msgid "Marriage/Relationship Editor"
msgstr ""
#: glade.c:2581 glade.c:2736
msgid "Marriages/Children"
msgstr ""
#: glade.c:1999 glade.c:2113 glade.c:2118 glade.c:2551 glade.c:2552
msgid "Married"
msgstr ""
#: glade.c:1097
msgid "Match Threshold"
msgstr ""
#: glade.c:1100
msgid "Maximum Generations"
msgstr ""
#: glade.c:1103
msgid "Maximum age"
msgstr ""
#: glade.c:1106
msgid "Maximum age to bear a child"
msgstr ""
#: glade.c:1109
msgid "Maximum age to father a child"
msgstr ""
#: glade.c:1112
msgid "Maximum age to marry"
msgstr ""
#: glade.c:1115
msgid "Maximum husband-wife age difference"
msgstr ""
#: glade.c:1118
msgid "Maximum number of children"
msgstr ""
#: glade.c:1121
msgid "Maximum number of consecutive years of widowhood"
msgstr ""
#: glade.c:1124
msgid "Maximum number of spouses for a person"
msgstr ""
#: glade.c:1127
msgid "Maximum number of years between children"
msgstr ""
#: glade.c:1130
msgid "Maximum span of years for all children"
msgstr ""
#: glade.c:2125
msgid "May"
msgstr ""
#: glade.c:1133
msgid "Media"
msgstr ""
#: glade.c:1136
msgid "Media Object"
msgstr ""
#: glade.c:2036 glade.c:2195 glade.c:2708
msgid "Media Objects"
msgstr ""
#: glade.c:2094
msgid "Medical Information"
msgstr ""
#: glade.c:2600
msgid "Medium"
msgstr ""
#: glade.c:1139
msgid "Men"
msgstr ""
#: glade.c:1142
msgid "Merge"
msgstr ""
#: glade.c:1145
msgid "Merge People"
msgstr ""
#: glade.c:1148
msgid "Merge and Close"
msgstr ""
#: glade.c:1151
msgid "Merge and Edit"
msgstr ""
#: glade.c:2095
msgid "Military Service"
msgstr ""
#: glade.c:1154
msgid "Minimum age to bear a child"
msgstr ""
#: glade.c:1157
msgid "Minimum age to father a child"
msgstr ""
#: glade.c:1160
msgid "Minimum age to marry"
msgstr ""
#: glade.c:2714
msgid "Missing Media Objects"
msgstr ""
#: glade.c:1163
msgid "Modify selected object"
msgstr ""
#: glade.c:1166
msgid "Modify selected reference"
msgstr ""
#: glade.c:1169
msgid "Modify the selected name"
msgstr ""
#: glade.c:2015 glade.c:2282
msgid "Month Day, Year"
msgstr ""
#: glade.c:1173 glade.c:2009 glade.c:2239 glade.c:2549 glade.c:2590
#: glade.c:2729 glade.c:2731
msgid "Mother"
msgstr ""
#: glade.c:2571
msgid "Multiple"
msgstr ""
#: glade.c:1181 glade.c:2585 glade.c:2725
msgid "Name"
msgstr ""
#: glade.c:1184
msgid "Name Format"
msgstr ""
#: glade.c:1187
msgid "Name and Title Extraction Tool"
msgstr ""
#: glade.c:1190
msgid "Name used to generate SoundEx code"
msgstr ""
#: glade.c:1193
msgid "Names"
msgstr ""
#: glade.c:2798
msgid "Names that contain a substring"
msgstr ""
#: glade.c:2797
msgid "Names that match a regular expression"
msgstr ""
#: glade.c:2792
msgid "Names with same SoundEx code as ..."
msgstr ""
#: glade.c:2791
msgid "Names with the specified SoundEx code"
msgstr ""
#: glade.c:2110
msgid "National Origin"
msgstr ""
#: glade.c:2096
msgid "Naturalization"
msgstr ""
#: glade.c:2748
#, c-format
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr ""
#: glade.c:1196
msgid "New Database"
msgstr ""
#: glade.c:1199
msgid "New Person"
msgstr ""
#: glade.c:1202
msgid "Nick Name"
msgstr ""
#: glade.c:2359
msgid "Nineteenth"
msgstr ""
#: glade.c:2349
msgid "Ninth"
msgstr ""
#: glade.c:1205
msgid "No Addresses"
msgstr ""
#: glade.c:1208
msgid "No Alternate Names"
msgstr ""
#: glade.c:1212
msgid "No Attributes"
msgstr ""
#: glade.c:2216 glade.c:2233 glade.c:2234 glade.c:2246
msgid "No Comment Provided"
msgstr ""
#: glade.c:1215
msgid "No Events"
msgstr ""
#: glade.c:2242
msgid "No default/home person has been set"
msgstr ""
#: glade.c:2123
msgid "No definition available"
msgstr ""
#: glade.c:2199 glade.c:2415
msgid "No description"
msgstr ""
#: glade.c:2313 glade.c:2316
msgid "No description was provided"
msgstr ""
#: glade.c:2459
msgid "No errors were found"
msgstr ""
#: glade.c:2557
msgid "No known marriages"
msgstr ""
#: glade.c:2114
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
msgstr ""
#: glade.c:2538
msgid "No matches were found"
msgstr ""
#: glade.c:2607
msgid "No titles or nicknames were found"
msgstr ""
#: glade.c:2097
msgid "Nobility Title"
msgstr ""
#: glade.c:1219 glade.c:2012 glade.c:2056 glade.c:2172 glade.c:2279
msgid "None"
msgstr ""
#: glade.c:1222 glade.c:2061
msgid "Normal"
msgstr ""
#: glade.c:1228 glade.c:2408
msgid "Note"
msgstr ""
#: glade.c:1232 glade.c:2735
msgid "Notes"
msgstr ""
#: glade.c:2126
msgid "November"
msgstr ""
#: glade.c:2112
msgid "Number of Children"
msgstr ""
#: glade.c:1235
msgid "Number of Errors"
msgstr ""
#: glade.c:1238
msgid "Number of Families"
msgstr ""
#: glade.c:2098
msgid "Number of Marriages"
msgstr ""
#: glade.c:1241
msgid "Number of People"
msgstr ""
#: glade.c:2478
msgid "Number of ancestors"
msgstr ""
#: glade.c:2474
#, c-format
msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation"
msgstr ""
#: glade.c:2706
msgid "Number of families"
msgstr ""
#: glade.c:2699
msgid "Number of individuals"
msgstr ""
#: glade.c:2711
msgid "Number of unique media objects"
msgstr ""
#: glade.c:1244
msgid "O"
msgstr ""
#: glade.c:1247
msgid "OK"
msgstr ""
#: glade.c:1250
msgid "Object Type"
msgstr ""
#: glade.c:2099
msgid "Occupation"
msgstr ""
#: glade.c:2126
msgid "October"
msgstr ""
#: glade.c:1253
msgid "Odd Row Background"
msgstr ""
#: glade.c:1256
msgid "Odd Row Foreground"
msgstr ""
#: glade.c:1259
msgid "Open"
msgstr ""
#: glade.c:1262
msgid "Open File"
msgstr ""
#: glade.c:1265
msgid "Open a Database"
msgstr ""
#: glade.c:1268
msgid "Open a Database - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1271
msgid "Open a GRAMPS Database"
msgstr ""
#: glade.c:1274
msgid "Open a database"
msgstr ""
#: glade.c:1277
msgid "Open a database - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1280
msgid "Open an Existing Database"
msgstr ""
#: glade.c:1283 glade.c:2201
msgid "OpenOffice"
msgstr ""
#: glade.c:1286
msgid "OpenOffice Spreadsheet"
msgstr ""
#: glade.c:1290
msgid "Options"
msgstr ""
#: glade.c:2100
msgid "Ordination"
msgstr ""
#: glade.c:1293 glade.c:2388
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: glade.c:1296 glade.c:2058 glade.c:2117 glade.c:2122
msgid "Other"
msgstr ""
#: glade.c:1299
msgid "Other Names"
msgstr ""
#: glade.c:2380
msgid "Output Format"
msgstr ""
#: glade.c:1302
msgid "P"
msgstr ""
#: glade.c:1305
msgid "PAF for PalmOS Export"
msgstr ""
#: glade.c:1308 glade.c:2203
msgid "PDF"
msgstr ""
#: glade.c:1311
msgid "P_laces"
msgstr ""
#: glade.c:1314
msgid "Padding"
msgstr ""
#: glade.c:2389
msgid "Page Count"
msgstr ""
#: glade.c:1317 glade.c:2394
msgid "Page break between generations"
msgstr ""
#: glade.c:1320
msgid "Paper"
msgstr ""
#: glade.c:1323 glade.c:2383 glade.c:2384
msgid "Paper Options"
msgstr ""
#: glade.c:1326
msgid "Paragraph Options"
msgstr ""
#: glade.c:1329
msgid "Paragraph Style"
msgstr ""
#: glade.c:2007 glade.c:2008 glade.c:2236 glade.c:2237
msgid "Parent"
msgstr ""
#: glade.c:1332
msgid "Parent Relationship"
msgstr ""
#: glade.c:1335
msgid "Parents"
msgstr ""
#: glade.c:2000 glade.c:2115 glade.c:2120
msgid "Partners"
msgstr ""
#: glade.c:1339
msgid "Path"
msgstr ""
#: glade.c:1342
msgid "Pe_digree"
msgstr ""
#: glade.c:1345
msgid "Pedigree"
msgstr ""
#: glade.c:1349 glade.c:2185
msgid "People"
msgstr ""
#: glade.c:2770 glade.c:2778
#, c-format
msgid "People somehow connected to %s"
msgstr ""
#: glade.c:2786
msgid "People who have an event type of ..."
msgstr ""
#: glade.c:2788
msgid "People who have images"
msgstr ""
#: glade.c:2782
msgid "People who were adopted"
msgstr ""
#: glade.c:2781
msgid "People with an event after ..."
msgstr ""
#: glade.c:2783
msgid "People with an event before ..."
msgstr ""
#: glade.c:2785
msgid "People with an event location of ..."
msgstr ""
#: glade.c:2796
msgid "People with children"
msgstr ""
#: glade.c:2789
msgid "People with incomplete names"
msgstr ""
#: glade.c:2793
msgid "People with multiple marriage records"
msgstr ""
#: glade.c:2794
msgid "People with no marriage records"
msgstr ""
#: glade.c:2795
msgid "People without a birth date"
msgstr ""
#: glade.c:1353 glade.c:2256 glade.c:2539
msgid "Person"
msgstr ""
#: glade.c:1356
msgid "Person 1"
msgstr ""
#: glade.c:1359
msgid "Person 2"
msgstr ""
#: glade.c:1362
msgid "Phone"
msgstr ""
#: glade.c:1365
msgid "Pick a Font"
msgstr ""
#: glade.c:1372
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: glade.c:1378 glade.c:2259
msgid "Place"
msgstr ""
#: glade.c:1381
msgid "Place 1"
msgstr ""
#: glade.c:1384
msgid "Place 2"
msgstr ""
#: glade.c:1387
msgid "Place Editor"
msgstr ""
#: glade.c:1390
msgid "Place Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1393
msgid "Place Name"
msgstr ""
#: glade.c:1396
msgid "Place new media object in this gallery"
msgstr ""
#: glade.c:1399 glade.c:2196
msgid "Places"
msgstr ""
#: glade.c:1402
msgid "Please be patient. This may take a while."
msgstr ""
#: glade.c:2180
msgid "Please check the person's marriages."
msgstr ""
#: glade.c:1405
msgid ""
"Please enter the following information. You can change it at \n"
"anytime in the program's preference settings"
msgstr ""
#: glade.c:1410 glade.c:2300
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: glade.c:1413
msgid "Potential Merges"
msgstr ""
#: glade.c:1416
msgid "Preferences - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1419
msgid "Preferred Output Format"
msgstr ""
#: glade.c:1422
msgid "Preferred Paper Size"
msgstr ""
#: glade.c:1425
msgid "Preview"
msgstr ""
#: glade.c:1428
msgid "Print"
msgstr ""
#: glade.c:1431 glade.c:2759
msgid "Privacy Options"
msgstr ""
#: glade.c:1434 glade.c:2411 glade.c:2412
msgid "Private"
msgstr ""
#: glade.c:1438
msgid "Private Record"
msgstr ""
#: glade.c:2101
msgid "Probate"
msgstr ""
#: glade.c:2536
msgid "Produces a detailed ancestral report"
msgstr ""
#: glade.c:2598
msgid "Produces a detailed report on the selected person."
msgstr ""
#: glade.c:2427
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
msgstr ""
#: glade.c:2453
msgid "Produces a textual ancestral report"
msgstr ""
#: glade.c:1441
msgid "Prompt for comment on save"
msgstr ""
#: glade.c:2102
msgid "Property"
msgstr ""
#: glade.c:2483
msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr ""
#: glade.c:2718
msgid "Provides a summary of the current database"
msgstr ""
#: glade.c:1444
msgid "Publication Info"
msgstr ""
#: glade.c:1447
msgid "Publication Information"
msgstr ""
#: glade.c:1450
msgid "Qualifier"
msgstr ""
#: glade.c:2564
msgid "Quit"
msgstr ""
#: glade.c:1453 glade.c:2414
msgid "RCS"
msgstr ""
#: glade.c:2207
msgid "RTF"
msgstr ""
#: glade.c:1456
msgid "Rating"
msgstr ""
#: glade.c:1459
msgid "References"
msgstr ""
#: glade.c:1462
msgid "Reject changes and close"
msgstr ""
#: glade.c:1465
msgid "Relationship"
msgstr ""
#: glade.c:2572 glade.c:2578
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
#: glade.c:1468
msgid "Relationship Type"
msgstr ""
#: glade.c:2689
msgid "Relationship calculator"
msgstr ""
#: glade.c:1471
msgid "Relationship definition"
msgstr ""
#: glade.c:2396 glade.c:2397 glade.c:2398 glade.c:2401 glade.c:2402
#: glade.c:2403 glade.c:2686
#, c-format
msgid "Relationship to %s"
msgstr ""
#: glade.c:1474
msgid "Relationship to Father"
msgstr ""
#: glade.c:1477
msgid "Relationship to Mother"
msgstr ""
#: glade.c:1480
msgid "Relationship to child"
msgstr ""
#: glade.c:2103
msgid "Religion"
msgstr ""
#: glade.c:1483
msgid "Reload Plugins"
msgstr ""
#: glade.c:1486
msgid "Remove Child"
msgstr ""
#: glade.c:1489
msgid "Remove current spouse"
msgstr ""
#: glade.c:1492
msgid "Remove selected object from this gallery only"
msgstr ""
#: glade.c:2456
msgid "Rename personal event types"
msgstr ""
#: glade.c:2692
msgid "Reorder gramps IDs"
msgstr ""
#: glade.c:2694
msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules."
msgstr ""
#: glade.c:1495 glade.c:2391
msgid "Report Options"
msgstr ""
#: glade.c:1498 glade.c:2045
msgid "Report Preferences"
msgstr ""
#: glade.c:1501
msgid "Report Selection"
msgstr ""
#: glade.c:1504
msgid "Report Selection - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1507
msgid "Report Status"
msgstr ""
#: glade.c:1510
msgid "Report a bug to the GRAMPS bug tracking system"
msgstr ""
#: glade.c:1513
msgid "Reports"
msgstr ""
#: glade.c:1516 glade.c:2046
msgid "Researcher Information"
msgstr ""
#: glade.c:2104
msgid "Residence"
msgstr ""
#: glade.c:1519
msgid "Restrict data on living people"
msgstr ""
#: glade.c:1522 glade.c:2755
msgid "Restrict information on living people"
msgstr ""
#: glade.c:2105
msgid "Retirement"
msgstr ""
#: glade.c:2732
msgid "Return to the index of people"
msgstr ""
#: glade.c:1525
msgid "Revert to an older revision"
msgstr ""
#: glade.c:1528
msgid "Revert to an older version from revision control"
msgstr ""
#: glade.c:1531
msgid "Revert to last saved database"
msgstr ""
#: glade.c:1534
msgid "Revision"
msgstr ""
#: glade.c:2038
msgid "Revision Control"
msgstr ""
#: glade.c:1537
msgid "Revision Control Comment"
msgstr ""
#: glade.c:1540
msgid "Revison Control"
msgstr ""
#: glade.c:1543
msgid "Revison Control Comment - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1546
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: glade.c:1549
msgid "Run a tool"
msgstr ""
#: glade.c:1552
msgid "S"
msgstr ""
#: glade.c:1555
msgid "Save"
msgstr ""
#: glade.c:2421
msgid "Save Ancestor Chart"
msgstr ""
#: glade.c:2449 glade.c:2532
msgid "Save Ancestor Report"
msgstr ""
#: glade.c:1558 glade.c:2376 glade.c:2377
msgid "Save As"
msgstr ""
#: glade.c:1561
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: glade.c:1564
msgid "Save Data"
msgstr ""
#: glade.c:2494
msgid "Save Descendant Graph"
msgstr ""
#: glade.c:2487
msgid "Save Descendant Report"
msgstr ""
#: glade.c:2556
msgid "Save Family Group Report"
msgstr ""
#: glade.c:1567
msgid "Save File"
msgstr ""
#: glade.c:1570
msgid "Save Filters"
msgstr ""
#: glade.c:2594
msgid "Save Individual Summary"
msgstr ""
#: glade.c:1573
msgid "Save Report"
msgstr ""
#: glade.c:1576
msgid "Save complex filter as:"
msgstr ""
#: glade.c:1579
msgid "Save data as a spreadsheet"
msgstr ""
#: glade.c:2217
#, c-format
msgid "Saving %s ..."
msgstr ""
#: glade.c:1582
msgid "Sealed to Parents"
msgstr ""
#: glade.c:2610
msgid ""
"Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames "
"that may be embedded in a person's given name field."
msgstr ""
#: glade.c:2604
msgid ""
"Searches the entire database, looking for individual entries that may "
"represent the same person."
msgstr ""
#: glade.c:2342
msgid "Second"
msgstr ""
#: glade.c:1585 glade.c:2275
msgid "Second Person"
msgstr ""
#: glade.c:1588
msgid "Select"
msgstr ""
#: glade.c:1591
msgid "Select File"
msgstr ""
#: glade.c:1594
msgid "Select File - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1597
msgid "Select a Media Object"
msgstr ""
#: glade.c:1600
msgid "Select a Media Object - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1603
msgid "Select a report from those available on the left."
msgstr ""
#: glade.c:1606
msgid "Select a tool from those available on the left."
msgstr ""
#: glade.c:1609
msgid "Select an image"
msgstr ""
#: glade.c:1612
msgid "Select an older revision - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1615
msgid "Select existing person"
msgstr ""
#: glade.c:1618
msgid "Select existing person as spouse"
msgstr ""
#: glade.c:1621
msgid "Select information source"
msgstr ""
#: glade.c:1624
msgid "Select source for this name information"
msgstr ""
#: glade.c:1627
msgid "Select the title for the merged place"
msgstr ""
#: glade.c:1630
msgid "Selects the calendar format for display"
msgstr ""
#: glade.c:2126
msgid "September"
msgstr ""
#: glade.c:2357
msgid "Seventeenth"
msgstr ""
#: glade.c:2347
msgid "Seventh"
msgstr ""
#: glade.c:2507 glade.c:2524 glade.c:2527
msgid "She"
msgstr ""
#: glade.c:2442
#, c-format
msgid "She died in the year %s"
msgstr ""
#: glade.c:2441
#, c-format
msgid "She died in the year %s in %s"
msgstr ""
#: glade.c:2438
#, c-format
msgid "She died on %s"
msgstr ""
#: glade.c:2437
#, c-format
msgid "She died on %s in %s"
msgstr ""
#: glade.c:1633
msgid "Show Detail Flags in display lists"
msgstr ""
#: glade.c:1636
msgid "Show active person's anscestors"
msgstr ""
#: glade.c:1639
msgid "Show calendar format selection menu"
msgstr ""
#: glade.c:1642
msgid "Show index numbers in child list"
msgstr ""
#: glade.c:1645
msgid "Show persons that do not match the filtering rule"
msgstr ""
#: glade.c:2570
msgid "Single"
msgstr ""
#: glade.c:1648 glade.c:2569 glade.c:2574
msgid "Single (scaled)"
msgstr ""
#: glade.c:2356
msgid "Sixteenth"
msgstr ""
#: glade.c:2346
msgid "Sixth"
msgstr ""
#: glade.c:1652 glade.c:2387
msgid "Size"
msgstr ""
#: glade.c:2111
msgid "Social Security Number"
msgstr ""
#: glade.c:1655
msgid "SoundEx Code"
msgstr ""
#: glade.c:1658
msgid "SoundEx Code Generator"
msgstr ""
#: glade.c:1661 glade.c:2258 glade.c:2409 glade.c:2410
msgid "Source"
msgstr ""
#: glade.c:1664
msgid "Source Editor"
msgstr ""
#: glade.c:1667
msgid "Source Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1670
msgid "Source Information"
msgstr ""
#: glade.c:1673
msgid "Source Information - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1676
msgid "Source Reference Selection"
msgstr ""
#: glade.c:1679
msgid "Source Reference Selection - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1684 glade.c:2723
msgid "Sources"
msgstr ""
#: glade.c:1687 glade.c:2550 glade.c:2559
msgid "Spouse"
msgstr ""
#: glade.c:1690
msgid "Spouse Sealing"
msgstr ""
#: glade.c:1693
msgid "Spouses"
msgstr ""
#: glade.c:1696
msgid "Standard GEDCOM 5.5"
msgstr ""
#: glade.c:1700
msgid "State"
msgstr ""
#: glade.c:1704
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: glade.c:1707
msgid "Status"
msgstr ""
#: glade.c:1710
msgid "Status Bar"
msgstr ""
#: glade.c:1714 glade.c:2054
msgid "Stepchild"
msgstr ""
#: glade.c:1718 glade.c:2382
msgid "Style Editor"
msgstr ""
#: glade.c:1721
msgid "Style Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:1724
msgid "Style Name"
msgstr ""
#: glade.c:1727 glade.c:2381
msgid "Styles"
msgstr ""
#: glade.c:1730
msgid "Subscribe to mailing lists or browse archives"
msgstr ""
#: glade.c:1733
msgid "Suffix"
msgstr ""
#: glade.c:2584 glade.c:2722 glade.c:2724
#, c-format
msgid "Summary of %s"
msgstr ""
#: glade.c:2715
msgid "Summary of the database"
msgstr ""
#: glade.c:1737
msgid "Surname"
msgstr ""
#: glade.c:1740
msgid "Surname Guessing"
msgstr ""
#: glade.c:2032 glade.c:2299
msgid "Surname, Firstname"
msgstr ""
#: glade.c:1743
msgid "Target"
msgstr ""
#: glade.c:2761
msgid "Target Directory"
msgstr ""
#: glade.c:1747
msgid "Template"
msgstr ""
#: glade.c:1751
msgid "Temple"
msgstr ""
#: glade.c:2350
msgid "Tenth"
msgstr ""
#: glade.c:1754
msgid "Text"
msgstr ""
#: glade.c:1757
msgid "Text Color"
msgstr ""
#: glade.c:2447 glade.c:2451 glade.c:2485 glade.c:2489 glade.c:2535
#: glade.c:2554 glade.c:2561 glade.c:2592 glade.c:2597
msgid "Text Reports"
msgstr ""
#: glade.c:2250
msgid "That is not a valid file name."
msgstr ""
#: glade.c:1760
msgid "The default directory for storing databases"
msgstr ""
#: glade.c:1763
msgid "The default directory for the output of many report generators"
msgstr ""
#: glade.c:1766
msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators"
msgstr ""
#: glade.c:2267
msgid "The file no longer exists"
msgstr ""
#: glade.c:2374
msgid "The make_doc_menu function must be overridden."
msgstr ""
#: glade.c:2375
msgid "The make_document function must be overridden."
msgstr ""
#: glade.c:2395
msgid "The make_report function must be overridden."
msgstr ""
#: glade.c:2247
msgid "The marker '<!-- START -->' was not in the template"
msgstr ""
#: glade.c:2687
#, c-format
msgid "Their common ancestor is %s."
msgstr ""
#: glade.c:2688
#, c-format
msgid "There is no relationship between %s and %s."
msgstr ""
#: glade.c:2343
msgid "Third"
msgstr ""
#: glade.c:2353
msgid "Thirteenth"
msgstr ""
#: glade.c:2272
msgid "This media object is currently being used. Delete anyway?"
msgstr ""
#: glade.c:2306
msgid "This place is currently being used. Delete anyway?"
msgstr ""
#: glade.c:2406
msgid "This source is currently being used. Delete anyway?"
msgstr ""
#: glade.c:1772
msgid "Title"
msgstr ""
#: glade.c:1775
msgid ""
"To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on "
"the left hand side of the window."
msgstr ""
#: glade.c:1778
msgid "Tool Selection"
msgstr ""
#: glade.c:1781
msgid "Tool Selection - GRAMPS"
msgstr ""
#: glade.c:2041
msgid "Tool and Status Bars"
msgstr ""
#: glade.c:1784
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: glade.c:1787
msgid "Tools"
msgstr ""
#: glade.c:2477
#, c-format
msgid "Total ancestors in generations %d to -1 is %d .\n"
msgstr ""
#: glade.c:2710
msgid "Total number of media object references"
msgstr ""
#: glade.c:2712
msgid "Total size of images"
msgstr ""
#: glade.c:2352
msgid "Twelfth"
msgstr ""
#: glade.c:2360
msgid "Twentieth"
msgstr ""
#: glade.c:2368
msgid "Twenty-eighth"
msgstr ""
#: glade.c:2365
msgid "Twenty-fifth"
msgstr ""
#: glade.c:2361
msgid "Twenty-first"
msgstr ""
#: glade.c:2364
msgid "Twenty-fourth"
msgstr ""
#: glade.c:2369
msgid "Twenty-ninth"
msgstr ""
#: glade.c:2362
msgid "Twenty-second"
msgstr ""
#: glade.c:2367
msgid "Twenty-seventh"
msgstr ""
#: glade.c:2366
msgid "Twenty-sixth"
msgstr ""
#: glade.c:2363
msgid "Twenty-third"
msgstr ""
#: glade.c:1790
msgid "Type"
msgstr ""
#: glade.c:1793
msgid "Type Face"
msgstr ""
#: glade.c:1796
msgid "UNICODE"
msgstr ""
#: glade.c:2312 glade.c:2315
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: glade.c:1799
msgid "Underline"
msgstr ""
#: glade.c:2707
msgid "Unique surnames"
msgstr ""
#: glade.c:1803 glade.c:2057 glade.c:2116 glade.c:2121 glade.c:2240
#: glade.c:2314 glade.c:2317
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: glade.c:2116
msgid "Unknown relationship between a man and woman"
msgstr ""
#: glade.c:2114 glade.c:2119
msgid "Unmarried"
msgstr ""
#: glade.c:2209
msgid "Unsaved changes exist in the current database\n"
msgstr ""
#: glade.c:1806
msgid "Update the selected address with the above data"
msgstr ""
#: glade.c:1809
msgid "Update the selected attribute with the above data"
msgstr ""
#: glade.c:1812
msgid "Update the selected event with the above data"
msgstr ""
#: glade.c:1815
msgid "Updates the selected event with the above data"
msgstr ""
#: glade.c:2043
msgid "Usage"
msgstr ""
#: glade.c:1818
msgid "Use Revision Control"
msgstr ""
#: glade.c:1821
msgid "Use SoundEx codes for name matches"
msgstr ""
#: glade.c:1824
msgid "Use tabbed pages"
msgstr ""
#: glade.c:1827
msgid "User Defined IDs"
msgstr ""
#: glade.c:2690 glade.c:2696 glade.c:2720
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: glade.c:1832
msgid "Value"
msgstr ""
#: glade.c:1835
msgid "Verify - Settings"
msgstr ""
#: glade.c:2719
msgid "Verify the database"
msgstr ""
#: glade.c:1838
msgid "Version"
msgstr ""
#: glade.c:1841 glade.c:2063
msgid "Very High"
msgstr ""
#: glade.c:1844 glade.c:2059
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: glade.c:2479 glade.c:2717
msgid "View"
msgstr ""
#: glade.c:2252 glade.c:2268
msgid "View in the default viewer"
msgstr ""
#: glade.c:1847
msgid "Volume/Film/Page"
msgstr ""
#: glade.c:2613 glade.c:2614
#, c-format
msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
msgstr ""
#: glade.c:1851
msgid "Web Address"
msgstr ""
#: glade.c:2760 glade.c:2763
msgid "Web Page"
msgstr ""
#: glade.c:1854
msgid ""
"Welcome to Gramps, the Genealogical Research\n"
"and Analysis Management Programming System.\n"
"\n"
"Since this is the first time you have run the program,\n"
"some information about you needs to be gathered.\n"
"\n"
"This information is used to establish your ownership\n"
"and copyright of the data you record. You may\n"
"choose not to provide some or all of the requested \n"
"information."
msgstr ""
#: glade.c:2545
msgid "Wife"
msgstr ""
#: glade.c:2106
msgid "Will"
msgstr ""
#: glade.c:1867
msgid "Women"
msgstr ""
#: glade.c:2370
msgid "Working"
msgstr ""
#: glade.c:2026 glade.c:2293
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
#: glade.c:2027 glade.c:2294
msgid "YYYY.MM.DD"
msgstr ""
#: glade.c:2025 glade.c:2292
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr ""
#: glade.c:2030 glade.c:2297
msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD"
msgstr ""
#: glade.c:2245
msgid ""
"You are running GRAMPS as the 'root' user.\n"
"This account is not meant for normal application use."
msgstr ""
#: glade.c:2227
msgid "You requested too many people to edit at the same time"
msgstr ""
#: glade.c:2307
msgid "You requested too many places to edit at the same time"
msgstr ""
#: glade.c:1871
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr ""
#: glade.c:1874
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: glade.c:1877
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: glade.c:1880
msgid "_Add Bookmark"
msgstr ""
#: glade.c:1883
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
#: glade.c:1886
msgid "_Default Person"
msgstr ""
#: glade.c:1889
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: glade.c:1892
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr ""
#: glade.c:1895
msgid "_Export"
msgstr ""
#: glade.c:1898
msgid "_Family"
msgstr ""
#: glade.c:1901
msgid "_Find..."
msgstr ""
#: glade.c:1904
msgid "_Import"
msgstr ""
#: glade.c:1907
msgid "_Media"
msgstr ""
#: glade.c:1910
msgid "_Merge"
msgstr ""
#: glade.c:1913
msgid "_New File"
msgstr ""
#: glade.c:1916
msgid "_People"
msgstr ""
#: glade.c:1919
msgid "_Report a bug"
msgstr ""
#: glade.c:1922
msgid "_Reports"
msgstr ""
#: glade.c:1925
msgid "_Revert"
msgstr ""
#: glade.c:1928
msgid "_Sources"
msgstr ""
#: glade.c:1931
msgid "_Tools"
msgstr ""
#: glade.c:1934
msgid "_User's Manual"
msgstr ""
#: glade.c:1937
msgid "_Writing Extensions"
msgstr ""
#: glade.c:2135 glade.c:2143 glade.c:2151
msgid "about"
msgstr ""
#: glade.c:2135 glade.c:2154
msgid "abt"
msgstr ""
#: glade.c:2136
msgid "abt."
msgstr ""
#: glade.c:2142
msgid "abt\\.?"
msgstr ""
#: glade.c:2141
msgid "aft"
msgstr ""
#: glade.c:2140
msgid "aft."
msgstr ""
#: glade.c:2149
msgid "aft\\.?"
msgstr ""
#: glade.c:2140 glade.c:2148 glade.c:2153 glade.c:2156
msgid "after"
msgstr ""
#: glade.c:2138 glade.c:2146
msgid "around"
msgstr ""
#: glade.c:2225
msgid "autosave complete"
msgstr ""
#: glade.c:2226
msgid "autosave failed"
msgstr ""
#: glade.c:2224
msgid "autosaving..."
msgstr ""
#: glade.c:2139
msgid "bef"
msgstr ""
#: glade.c:2139
msgid "bef."
msgstr ""
#: glade.c:2150
msgid "bef\\.?"
msgstr ""
#: glade.c:2138 glade.c:2147 glade.c:2152 glade.c:2155
msgid "before"
msgstr ""
#: glade.c:1940
msgid "bottom"
msgstr ""
#: glade.c:2713
msgid "bytes"
msgstr ""
#: glade.c:1943
msgid "center"
msgstr ""
#: glade.c:2137 glade.c:2145
msgid "circa"
msgstr ""
#: glade.c:1946
msgid "cm"
msgstr ""
#: glade.c:1951 glade.c:2413
msgid "default"
msgstr ""
#: glade.c:1954
msgid "email"
msgstr ""
#: glade.c:2136
msgid "est"
msgstr ""
#: glade.c:2137
msgid "est."
msgstr ""
#: glade.c:2144
msgid "est\\.?"
msgstr ""
#: glade.c:1957 glade.c:2050
msgid "female"
msgstr ""
#: glade.c:2129 glade.c:2133 glade.c:2134
msgid "from"
msgstr ""
#: glade.c:1960
msgid "gramps ID"
msgstr ""
#: glade.c:1963
msgid "justify"
msgstr ""
#: glade.c:1966
msgid "left"
msgstr ""
#: glade.c:1969 glade.c:2049
msgid "male"
msgstr ""
#: glade.c:1972
msgid "name"
msgstr ""
#: glade.c:1975
msgid "pt"
msgstr ""
#: glade.c:1978
msgid "right"
msgstr ""
#: glade.c:1981
msgid "roman (Times)"
msgstr ""
#: glade.c:1984
msgid "swiss (Arial, Helvetica)"
msgstr ""
#: glade.c:1987 glade.c:2129 glade.c:2133 glade.c:2134
msgid "to"
msgstr ""
#: glade.c:1990
msgid "top"
msgstr ""
#: glade.c:1993 glade.c:2051 glade.c:2174 glade.c:2558 glade.c:2582
#: glade.c:2737
msgid "unknown"
msgstr ""