6926: inflecting month names in dates in several reports
This commit is contained in:
parent
a77f662877
commit
918785ad58
123
po/ar.po
123
po/ar.po
@ -29545,3 +29545,126 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State/County:"
|
||||
#~ msgstr "البلد:"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "كانون الثاني"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "شباط"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "آذار"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "نيسان"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "أيار"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "حزيران"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "تموز"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "آب"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "أيلول"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "تشرين الأول"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "تشرين الثاني"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "كانون الأول"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "كانون2"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "شباط"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "آذار"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "نيسان"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "أيار"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "حزيران"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "تموز"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "آب"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "أيلول"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "تشرين1"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "تشرين2"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "كانون1"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Muharram"
|
||||
msgstr "محرّم"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Safar"
|
||||
msgstr "صفر"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`al-Awwal"
|
||||
msgstr "ربيع الأول"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`ath-Thani"
|
||||
msgstr "ربيع الثاني"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Jumada l-Ula"
|
||||
msgstr "جمادى الأولى"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Jumada t-Tania"
|
||||
msgstr "جمادى الثانية"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Rajab"
|
||||
msgstr "رجب"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Sha`ban"
|
||||
msgstr "شعبان"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Ramadan"
|
||||
msgstr "رمضان"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Shawwal"
|
||||
msgstr "شوال"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Qa`da"
|
||||
msgstr "ذو القعدة"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Hijja"
|
||||
msgstr "ذو الحجة"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "قبل "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "بعد "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "حوالي "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "متوقع "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "محسوب "
|
||||
|
||||
237
po/bg.po
237
po/bg.po
@ -29344,3 +29344,240 @@ msgstr "<b>Работа с дати</b><br/>Един времеви интерв
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State/County:"
|
||||
#~ msgstr "Окръг:"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "януари"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "февруари"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "март"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "април"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "май"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "юни"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "юли"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "август"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "септември"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "октомври"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "ноември"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "декември"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "яну"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "февр"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "март"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "апр"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "май"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "юни"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "юли"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "авг"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "септ"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "окт"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "ное"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "дек"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Tishri"
|
||||
msgstr "Тишрей"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Heshvan"
|
||||
msgstr "Мархешван"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Kislev"
|
||||
msgstr "Кислев"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Tevet"
|
||||
msgstr "Тевет"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Shevat"
|
||||
msgstr "Шват"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|AdarI"
|
||||
msgstr "Адар"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|AdarII"
|
||||
msgstr "Адар бет"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Nisan"
|
||||
msgstr "Нисан"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Iyyar"
|
||||
msgstr "Ияр"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Sivan"
|
||||
msgstr "Сиван"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Tammuz"
|
||||
msgstr "Тамуз"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Av"
|
||||
msgstr "Ав"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Elul"
|
||||
msgstr "Елул"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Vendémiaire"
|
||||
msgstr "Вандемер"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Brumaire"
|
||||
msgstr "Брюмер"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Frimaire"
|
||||
msgstr "Фример"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Nivôse"
|
||||
msgstr "Нивоз"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Pluviôse"
|
||||
msgstr "Плювиоз"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Ventôse"
|
||||
msgstr "Вантоз"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Germinal"
|
||||
msgstr "Жерминал"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Floréal"
|
||||
msgstr "Флореал"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Prairial"
|
||||
msgstr "Прериал"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Messidor"
|
||||
msgstr "Мессидор"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Thermidor"
|
||||
msgstr "Термидор"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Fructidor"
|
||||
msgstr "Фрюктидор"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Extra"
|
||||
msgstr "Допълнителен"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Muharram"
|
||||
msgstr "Мухаррам"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Safar"
|
||||
msgstr "Саффар"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`al-Awwal"
|
||||
msgstr "Рабиу-л-ауал"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`ath-Thani"
|
||||
msgstr "Рабиу-с-сани"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Jumada l-Ula"
|
||||
msgstr "Джумадал-уля"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Jumada t-Tania"
|
||||
msgstr "Джумада-с-сания"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Rajab"
|
||||
msgstr "Раджаб"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Sha`ban"
|
||||
msgstr "Шаабан"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Ramadan"
|
||||
msgstr "Рамадан"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Shawwal"
|
||||
msgstr "Шауал"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Qa`da"
|
||||
msgstr "Зу-л-кида"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Hijja"
|
||||
msgstr "Зул-л-хиджа"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Farvardin"
|
||||
msgstr "Фарвардин"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Ordibehesht"
|
||||
msgstr "Урдбихищ"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Khordad"
|
||||
msgstr "Хурдад"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Tir"
|
||||
msgstr "Тир"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Mordad"
|
||||
msgstr "Мурдад"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Shahrivar"
|
||||
msgstr "Шахривар"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Mehr"
|
||||
msgstr "Михр"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Aban"
|
||||
msgstr "Абан"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Azar"
|
||||
msgstr "Азар"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Dey"
|
||||
msgstr "Дай"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Bahman"
|
||||
msgstr "Бахман"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Esfand"
|
||||
msgstr "Исфаидармуз"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "преди "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "след "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "около "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "приблизително "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "изчислено "
|
||||
|
||||
126
po/ca.po
126
po/ca.po
@ -29139,3 +29139,129 @@ msgstr "<b>Treballar amb Dates</b><br/>Es pot donar un rang de dates fent servir
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s."
|
||||
#~ msgstr "%s, ..."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "Gener"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "Febrer"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "Març"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "Maig"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "Juny"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "Juliol"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "Agost"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "Setembre"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "Octubre"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "Desembre"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "Gen"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "Abr"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "Ago"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "Set"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "Des"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Vendémiaire"
|
||||
msgstr "Vendemiari"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Brumaire"
|
||||
msgstr "Brumari"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Frimaire"
|
||||
msgstr "Frimari"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Nivôse"
|
||||
msgstr "Nivós"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Pluviôse"
|
||||
msgstr "Pluviós"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Ventôse"
|
||||
msgstr "Ventós"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Germinal"
|
||||
msgstr "Germinal"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Floréal"
|
||||
msgstr "Floreal"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Prairial"
|
||||
msgstr "Pradial"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Messidor"
|
||||
msgstr "Messidor"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Thermidor"
|
||||
msgstr "Termidor"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Fructidor"
|
||||
msgstr "Fructidor"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "abans de "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "després de "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "cap a "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "estimat "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "calculat "
|
||||
|
||||
87
po/cs.po
87
po/cs.po
@ -30974,3 +30974,90 @@ msgstr "<b>Gramps pro Gnome or KDE?</b><br/>V Linuxu můžete s Gramps pracovat
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "POZOR: modul pyexiv2 nebyl nahrán. Funkčnost metadat obrázků nebude "
|
||||
#~ "dostupná."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "leden"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "únor"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "březen"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "duben"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "květen"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "červen"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "červenec"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "srpen"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "září"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "říjen"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "listopad"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "prosinec"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "led"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "úno"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "bře"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "dub"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "kvě"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "čer"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "čvc"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "srp"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "zář"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "říj"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "lis"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "pro"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "před "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "po "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "kolem "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "přibližně "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "vypočteno "
|
||||
|
||||
87
po/da.po
87
po/da.po
@ -30109,3 +30109,90 @@ msgstr "Arbejd med slægtsoplysninger, udfør slægtsforskning og analyser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State/County:"
|
||||
#~ msgstr "Stat/amt:"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "januar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "februar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "marts"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "april"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "maj"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "juni"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "juli"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "august"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "oktober"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "november"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "december"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "jan"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "feb"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "apr"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "maj"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "jun"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "jul"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "sep"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "okt"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "dec"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "før "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "efter "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "ca. "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "beregnet "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "beregnet "
|
||||
|
||||
10
po/de.po
10
po/de.po
@ -1412,23 +1412,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:210
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "vor"
|
||||
msgstr "vor "
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:211
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "nach"
|
||||
msgstr "nach "
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:212
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "um"
|
||||
msgstr "etwa "
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:216
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "ca."
|
||||
msgstr "geschätzt "
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:217
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "errechnet "
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:223
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
|
||||
88
po/el.po
88
po/el.po
@ -31488,3 +31488,91 @@ msgstr ""
|
||||
"2003". Μπορείτε επίσης να δηλώσετε τον βαθμό αξιοπιστίας μιας "
|
||||
"ημερομηνίας καθώς και να επιλέξετε από 7 διαφορετικά ημερολόγια. Δοκιμάστε "
|
||||
"το κουμπί δίπλα στο πεδίο ημερομηνίας στον επεξεργαστή συμβάντων"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "Ιανουάριος"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "Φεβρουάριος"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "Μάρτιος"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "Απρίλιος"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "Μάιος"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "Ιούνιος"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "Ιούλιος"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "Αύγουστος"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "Σεπτέμβριος"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "Οκτώβριος"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "Νοέμβριος"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "Δεκέμβριος"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "Ιαν"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "Φεβ"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "Μαρ"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "Απρ"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "Μάι"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "Ιουν"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "Ιουλ"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "Αύγ"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "Σεπ"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "Οκτ"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "Νοε"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "Δεκ"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "προ του "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "μετά το "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "γύρω στο "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "εκτιμώμενη "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "υπολογισμένη "
|
||||
|
||||
|
||||
88
po/es.po
88
po/es.po
@ -35290,3 +35290,91 @@ msgstr "Exactamente una regla debe cumplirse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State/County:"
|
||||
#~ msgstr "Estado/Condado:"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "enero"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "febrero"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "marzo"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "abril"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "mayo"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "junio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "julio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "agosto"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "septiembre"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "octubre"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "noviembre"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "diciembre"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "enero"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "feb."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "marzo"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "abr."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "mayo"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "jun."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "jul."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "agosto"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "set."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "oct."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "nov."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "dic"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "antes de "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "después de "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "hacia "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "estimado "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "calculado "
|
||||
|
||||
|
||||
78
po/fi.po
78
po/fi.po
@ -29620,3 +29620,81 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State/County:"
|
||||
#~ msgstr "Maakunta:"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "Tammikuu"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "Helmikuu"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "Maaliskuu"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "Huhtikuu"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "Toukokuu"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "Kesäkuu"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "Heinäkuu"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "Elokuu"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "Syyskuu"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "Lokakuu"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "Marraskuu"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "Joulukuu"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "Tammi"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "Helmi"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "Maali"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "Huhti"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "Touko"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "Kesäk"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "Heinä"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "Eloku"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "Syysk"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "Lokak"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "Marra"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "Joulu"
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "arviolta"
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "laskettuna"
|
||||
|
||||
127
po/it.po
127
po/it.po
@ -37388,3 +37388,130 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Matches notes who contain text "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Estrae le persone che sono ascendenti di qualcuno estratto con un filtro"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "gennaio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "febbraio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "marzo"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "aprile"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "maggio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "giugno"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "luglio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "agosto"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "settembre"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "ottobre"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "novembre"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "dicembre"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "gen"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "feb"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "apr"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "mag"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "giu"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "lug"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "ago"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "set"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "ott"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "dic"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Vendémiaire"
|
||||
msgstr "vendemmiaio"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Brumaire"
|
||||
msgstr "brumaio"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Frimaire"
|
||||
msgstr "frimaio"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Nivôse"
|
||||
msgstr "nevoso"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Pluviôse"
|
||||
msgstr "piovoso"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Ventôse"
|
||||
msgstr "ventoso"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Germinal"
|
||||
msgstr "germile"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Floréal"
|
||||
msgstr "fiorile"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Prairial"
|
||||
msgstr "pratile"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Messidor"
|
||||
msgstr "messidoro"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Thermidor"
|
||||
msgstr "termidoro"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Fructidor"
|
||||
msgstr "fruttidoro"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Extra"
|
||||
msgstr "extra"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "prima del "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "dopo del "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "circa il "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "stimata "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "calcolata "
|
||||
|
||||
|
||||
88
po/lt.po
88
po/lt.po
@ -29399,3 +29399,91 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State/County:"
|
||||
#~ msgstr "Apygarda:"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "sausio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "vasario"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "kovo"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "balandžio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "gegužės"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "birželio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "liepos"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "rugpjūčio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "rugsėjo"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "spalio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "lapkričio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "gruodžio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "Sau"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "Vas"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "Kov"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "Bal"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "Geg"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "Bir"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "Lie"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "Rgp"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "Rgs"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "Spa"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "Lap"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "Grd"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "prieš "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "po "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "apie "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "apytikriai "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "apskaičiuota "
|
||||
|
||||
|
||||
87
po/nb.po
87
po/nb.po
@ -29105,3 +29105,90 @@ msgstr "Håndtere slektsforskerinformasjon, utføre slektsforskning og analyse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UTF8"
|
||||
#~ msgstr "UTF8"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "januar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "februar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "mars"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "april"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "juni"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "juli"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "august"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "oktober"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "november"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "desember"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "jan"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "feb"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "apr"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "jun"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "jul"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "sep"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "okt"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "des"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "før "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "etter "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "ca "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "beregnet "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "beregnet "
|
||||
|
||||
87
po/nl.po
87
po/nl.po
@ -31982,3 +31982,90 @@ msgstr "<b>Gramps voor Gnome of KDE?</b><br/>Voor de Linux-gebruikers, Gramps we
|
||||
|
||||
#~ msgid "Repository Reference"
|
||||
#~ msgstr "Bibliotheekverwijzing"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "januari"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "februari"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "maart"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "april"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "mei"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "juni"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "juli"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "augustus"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "oktober"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "november"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "december"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "jan"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "feb"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "mrt"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "apr"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "mei"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "jun"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "jul"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "sep"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "okt"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "dec"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "voor "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "na "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "rond "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "geschat "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "berekend "
|
||||
|
||||
87
po/nn.po
87
po/nn.po
@ -29128,3 +29128,90 @@ msgstr "Handsama slektsgranskarinformasjon, utføra slektsgransking og analyse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UTF8"
|
||||
#~ msgstr "UTF8"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "januar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "februar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "mars"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "april"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "juni"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "juli"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "august"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "oktober"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "november"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "desember"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "jan"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "feb"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "apr"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "jun"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "jul"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "sep"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "okt"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "des"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "før "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "etter "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "ca "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "beregnet "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "beregnet "
|
||||
|
||||
87
po/pl.po
87
po/pl.po
@ -33725,3 +33725,90 @@ msgstr "<b>Praca z datami</b><br/>Zakres dat może być podany przez użycie for
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book"
|
||||
#~ msgstr "%(report_name)s dla Książki GRAMPS"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "Styczeń"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "Luty"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "Marzec"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "Kwiecień"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "Czerwiec"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "Lipiec"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "Sierpień"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "Wrzesień"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "Październik"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "Listopad"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "Grudzień"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "Sty"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "Lut"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "mars"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "Kwi"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "Cze"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "Lip"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "Sie"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "Wrz"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "Paź"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "Lis"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "Gru"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "przed "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "po "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "ok. "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "szacowany "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "obliczony "
|
||||
|
||||
87
po/pt_BR.po
87
po/pt_BR.po
@ -31159,3 +31159,90 @@ msgstr ""
|
||||
"escolher entre sete diferentes calendários. Experimente o botão ao lado do "
|
||||
"campo de data no editor de eventos."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "Janeiro"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "Fevereiro"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "Março"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "Maio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "Junho"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "Julho"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "Setembro"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "Outubro"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "Novembro"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "Dezembro"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "janv."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "Fev"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "mars"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "Abr"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "juin"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "juil."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "Ago"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "Set"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "Out"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "nov."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "Dez"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "antes de "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "depois de "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "por volta de "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "estimado "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "calculado "
|
||||
|
||||
|
||||
87
po/pt_PT.po
87
po/pt_PT.po
@ -30427,3 +30427,90 @@ msgstr "<b>Trabalhando com datas</b><br/>Um intervalo de datas pode ser fornecid
|
||||
#~ msgid "State/County:"
|
||||
#~ msgstr "Condado:"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "Janeiro"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "Fevereiro"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "Março"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "Maio"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "Junho"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "Julho"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "Setembro"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "Outubro"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "Novembro"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "Dezembro"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "janv."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "Fev"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "mars"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "Abr"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "juin"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "juil."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "Ago"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "Set"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "Out"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "nov."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "Dez"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "antes de "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "depois de "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "por volta de "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "estimado "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "calculado "
|
||||
|
||||
|
||||
87
po/sk.po
87
po/sk.po
@ -28305,3 +28305,90 @@ msgstr "<b>Práca s dátumami</b><br/>Rozsah dátumov je možné zadať ako <b>
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "·obsahuje·%(count_person)d·z·%(max_count_person)d·osôb·(%(percent)s·kompletné)\n"
|
||||
#~ "·obsahuje·%(count_person)d·z·%(max_count_person)d·osôb·(%(percent)s·kompletné)\n"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "január"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "február"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "marec"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "apríl"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "máj"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "jún"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "júl"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "august"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "október"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "november"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "december"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "jan"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "feb"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "apr"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "máj"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "jún"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "júl"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "sep"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "okt"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "dec"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "pred "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "po "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "okolo "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "odh. "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "vyp. "
|
||||
|
||||
87
po/sl.po
87
po/sl.po
@ -29555,3 +29555,90 @@ msgstr "<b>Delo z datumi</b><br/>Razpon datumov lahko vnesete z obliko 'od 4. ja
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b><i>Gramplet</i></b>"
|
||||
#~ msgstr "<b><i>Pripomoček</i></b>"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "januarja"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "februarja"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "marca"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "aprila"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "maja"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "junija"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "julija"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "avgusta"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "septembra"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "oktobra"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "novembra"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "decembra"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "jan"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "feb"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "apr"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "maj"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "jun"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "jul"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "avg"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "sep"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "okt"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "dec"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "pred "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "po "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "okrog "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "približno "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "izračunano "
|
||||
|
||||
88
po/sr.po
88
po/sr.po
@ -27399,3 +27399,91 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s : death place."
|
||||
#~ msgstr "%(male_name)s je umro u mestu %(death_place)s."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "januara"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "februara"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "marta"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "aprila"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "maja"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "juna"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "jula"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "avgusta"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "septembra"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "oktobra"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "novembra"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "decembra"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "jan"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "feb"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "apr"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "maj"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "jun"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "jul"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "avg"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "sep"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "okt"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "dec"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "pre "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "posle "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "oko "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "procenjeno "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "izračunato "
|
||||
|
||||
|
||||
87
po/sv.po
87
po/sv.po
@ -34570,3 +34570,90 @@ msgstr "Endast en regel måste uppfyllas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Their common ancestors are %s and %s."
|
||||
#~ msgstr "Deras gemensamma ana är %s och %s."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "januari"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "februari"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "mars"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "april"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "maj"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "juni"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "juli"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "augusti"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "oktober"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "november"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "december"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "jan"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "feb"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "apr"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "maj"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "jun"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "jul"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "aug"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "sep"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "okt"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "dec"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "före "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "efter "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "c:a "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "uppskattat "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "beräknat "
|
||||
|
||||
237
po/uk.po
237
po/uk.po
@ -31059,3 +31059,240 @@ msgstr "Лише одне правило повинне виконуватися
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Uncollected Objects</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Незібрані об'єкти</b>"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "січня"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "лютого"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "березня"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "квітня"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "травня"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "червня"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "липня"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "серпня"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "вересня"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "жовтня"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "листопада"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "грудня"
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
|
||||
msgstr "січ."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
|
||||
msgstr "лют."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
|
||||
msgstr "бер."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
|
||||
msgstr "квіт."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
|
||||
msgstr "трав."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
|
||||
msgstr "черв."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
|
||||
msgstr "лип."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
|
||||
msgstr "серп."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
|
||||
msgstr "вер."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
|
||||
msgstr "жовт."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
|
||||
msgstr "лист."
|
||||
|
||||
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
|
||||
msgstr "груд."
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Tishri"
|
||||
msgstr "тішрі"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Heshvan"
|
||||
msgstr "хешвен"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Kislev"
|
||||
msgstr "кіслев"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Tevet"
|
||||
msgstr "тевет"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Shevat"
|
||||
msgstr "шват"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|AdarI"
|
||||
msgstr "адар"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|AdarII"
|
||||
msgstr "адара"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Nisan"
|
||||
msgstr "нісан"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Iyyar"
|
||||
msgstr "іяр"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Sivan"
|
||||
msgstr "сиван"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Tammuz"
|
||||
msgstr "таммуз"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Av"
|
||||
msgstr "ав"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew month lexeme|Elul"
|
||||
msgstr "елул"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Vendémiaire"
|
||||
msgstr "вандем’єр"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Brumaire"
|
||||
msgstr "брюмер"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Frimaire"
|
||||
msgstr "фрімер"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Nivôse"
|
||||
msgstr "нівоз"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Pluviôse"
|
||||
msgstr "плювіоз"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Ventôse"
|
||||
msgstr "вентоз"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Germinal"
|
||||
msgstr "жерміналь"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Floréal"
|
||||
msgstr "флореаль"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Prairial"
|
||||
msgstr "преріаль"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Messidor"
|
||||
msgstr "мессідор"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Thermidor"
|
||||
msgstr "термідор"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Fructidor"
|
||||
msgstr "фрюктідор"
|
||||
|
||||
msgid "French month lexeme|Extra"
|
||||
msgstr "додатковий"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Muharram"
|
||||
msgstr "мухаррам"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Safar"
|
||||
msgstr "сафар"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`al-Awwal"
|
||||
msgstr "рабі-аль-авваль"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`ath-Thani"
|
||||
msgstr "рабі-ассані"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Jumada l-Ula"
|
||||
msgstr "джумада-аль-уля"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Jumada t-Tania"
|
||||
msgstr "джумада-аль-ахіра"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Rajab"
|
||||
msgstr "раджаб"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Sha`ban"
|
||||
msgstr "шаабан"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Ramadan"
|
||||
msgstr "рамадан"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Shawwal"
|
||||
msgstr "шавваль"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Qa`da"
|
||||
msgstr "зуль-каада"
|
||||
|
||||
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Hijja"
|
||||
msgstr "зуль-хіджжа"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Farvardin"
|
||||
msgstr "фарвардін"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Ordibehesht"
|
||||
msgstr "ордібехешт"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Khordad"
|
||||
msgstr "хордад"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Tir"
|
||||
msgstr "тир"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Mordad"
|
||||
msgstr "мордад"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Shahrivar"
|
||||
msgstr "шахрівар"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Mehr"
|
||||
msgstr "мехр"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Aban"
|
||||
msgstr "абан"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Azar"
|
||||
msgstr "азар"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Dey"
|
||||
msgstr "дей"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Bahman"
|
||||
msgstr "бахман"
|
||||
|
||||
msgid "Persian month lexeme|Esfand"
|
||||
msgstr "есфанд"
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|before "
|
||||
msgstr "до "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|after "
|
||||
msgstr "після "
|
||||
|
||||
msgid "date modifier|about "
|
||||
msgstr "близько "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|estimated "
|
||||
msgstr "орієнтовно "
|
||||
|
||||
msgid "date quality|calculated "
|
||||
msgstr "розрахунково "
|
||||
|
||||
50
po/zh_CN.po
50
po/zh_CN.po
@ -30793,3 +30793,53 @@ msgstr "<b>处理日期数据</b> <br/>你可以通过使用格式在" 1月
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means GRAMPS can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license."
|
||||
#~ msgstr "免费/自由和开源软件(FLOSS)开发模型意味着GRAMPS可以被任何程序员扩展,因为所有源代码都开源的."
|
||||
|
||||
# zhēngyuè, 一
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||January"
|
||||
msgstr "正"
|
||||
|
||||
# èryuè
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||February"
|
||||
msgstr "二"
|
||||
|
||||
# sānyuè
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||March"
|
||||
msgstr "三"
|
||||
|
||||
# sìyuè
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||April"
|
||||
msgstr "四"
|
||||
|
||||
# wǔyuè
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||May"
|
||||
msgstr "五"
|
||||
|
||||
# liùyuè
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||June"
|
||||
msgstr "六"
|
||||
|
||||
# qīyuè
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||
msgstr "七"
|
||||
|
||||
# bāyuè
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||
msgstr "八"
|
||||
|
||||
# jiǔyuè
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||September"
|
||||
msgstr "九"
|
||||
|
||||
# shíyuè
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||October"
|
||||
msgstr "十"
|
||||
|
||||
# shíyīyuè
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||November"
|
||||
msgstr "十一"
|
||||
|
||||
# shí'èryuè
|
||||
msgid "localized lexeme inflections||December"
|
||||
msgstr "十二"
|
||||
|
||||
# "假閏" = "jiǎ rùn yùe" = 13
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user