6926: inflecting month names in dates in several reports

This commit is contained in:
Jérôme Rapinat 2014-02-08 09:48:45 +01:00
parent a77f662877
commit 918785ad58
23 changed files with 2292 additions and 5 deletions

123
po/ar.po
View File

@ -29545,3 +29545,126 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "البلد:"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "كانون الثاني"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "شباط"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "آذار"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "نيسان"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "أيار"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "حزيران"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "تموز"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "آب"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "أيلول"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "تشرين الأول"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "تشرين الثاني"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "كانون الأول"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "كانون2"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "شباط"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "آذار"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "نيسان"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "أيار"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "حزيران"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "تموز"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "آب"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "أيلول"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "تشرين1"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "تشرين2"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "كانون1"
msgid "Islamic month lexeme|Muharram"
msgstr "محرّم"
msgid "Islamic month lexeme|Safar"
msgstr "صفر"
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`al-Awwal"
msgstr "ربيع الأول"
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`ath-Thani"
msgstr "ربيع الثاني"
msgid "Islamic month lexeme|Jumada l-Ula"
msgstr "جمادى الأولى"
msgid "Islamic month lexeme|Jumada t-Tania"
msgstr "جمادى الثانية"
msgid "Islamic month lexeme|Rajab"
msgstr "رجب"
msgid "Islamic month lexeme|Sha`ban"
msgstr "شعبان"
msgid "Islamic month lexeme|Ramadan"
msgstr "رمضان"
msgid "Islamic month lexeme|Shawwal"
msgstr "شوال"
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Qa`da"
msgstr "ذو القعدة"
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Hijja"
msgstr "ذو الحجة"
msgid "date modifier|before "
msgstr "قبل "
msgid "date modifier|after "
msgstr "بعد "
msgid "date modifier|about "
msgstr "حوالي "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "متوقع "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "محسوب "

237
po/bg.po
View File

@ -29344,3 +29344,240 @@ msgstr "<b>Работа с дати</b><br/>Един времеви интерв
#, fuzzy
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Окръг:"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "януари"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "февруари"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "март"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "април"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "май"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "юни"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "юли"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "август"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "септември"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "октомври"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "ноември"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "декември"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "яну"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "февр"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "март"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "апр"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "май"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "юни"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "юли"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "авг"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "септ"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "окт"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "ное"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "дек"
msgid "Hebrew month lexeme|Tishri"
msgstr "Тишрей"
msgid "Hebrew month lexeme|Heshvan"
msgstr "Мархешван"
msgid "Hebrew month lexeme|Kislev"
msgstr "Кислев"
msgid "Hebrew month lexeme|Tevet"
msgstr "Тевет"
msgid "Hebrew month lexeme|Shevat"
msgstr "Шват"
msgid "Hebrew month lexeme|AdarI"
msgstr "Адар"
msgid "Hebrew month lexeme|AdarII"
msgstr "Адар бет"
msgid "Hebrew month lexeme|Nisan"
msgstr "Нисан"
msgid "Hebrew month lexeme|Iyyar"
msgstr "Ияр"
msgid "Hebrew month lexeme|Sivan"
msgstr "Сиван"
msgid "Hebrew month lexeme|Tammuz"
msgstr "Тамуз"
msgid "Hebrew month lexeme|Av"
msgstr "Ав"
msgid "Hebrew month lexeme|Elul"
msgstr "Елул"
msgid "French month lexeme|Vendémiaire"
msgstr "Вандемер"
msgid "French month lexeme|Brumaire"
msgstr "Брюмер"
msgid "French month lexeme|Frimaire"
msgstr "Фример"
msgid "French month lexeme|Nivôse"
msgstr "Нивоз"
msgid "French month lexeme|Pluviôse"
msgstr "Плювиоз"
msgid "French month lexeme|Ventôse"
msgstr "Вантоз"
msgid "French month lexeme|Germinal"
msgstr "Жерминал"
msgid "French month lexeme|Floréal"
msgstr "Флореал"
msgid "French month lexeme|Prairial"
msgstr "Прериал"
msgid "French month lexeme|Messidor"
msgstr "Мессидор"
msgid "French month lexeme|Thermidor"
msgstr "Термидор"
msgid "French month lexeme|Fructidor"
msgstr "Фрюктидор"
msgid "French month lexeme|Extra"
msgstr "Допълнителен"
msgid "Islamic month lexeme|Muharram"
msgstr "Мухаррам"
msgid "Islamic month lexeme|Safar"
msgstr "Саффар"
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`al-Awwal"
msgstr "Рабиу-л-ауал"
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`ath-Thani"
msgstr "Рабиу-с-сани"
msgid "Islamic month lexeme|Jumada l-Ula"
msgstr "Джумадал-уля"
msgid "Islamic month lexeme|Jumada t-Tania"
msgstr "Джумада-с-сания"
msgid "Islamic month lexeme|Rajab"
msgstr "Раджаб"
msgid "Islamic month lexeme|Sha`ban"
msgstr "Шаабан"
msgid "Islamic month lexeme|Ramadan"
msgstr "Рамадан"
msgid "Islamic month lexeme|Shawwal"
msgstr "Шауал"
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Qa`da"
msgstr "Зу-л-кида"
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Hijja"
msgstr "Зул-л-хиджа"
msgid "Persian month lexeme|Farvardin"
msgstr "Фарвардин"
msgid "Persian month lexeme|Ordibehesht"
msgstr "Урдбихищ"
msgid "Persian month lexeme|Khordad"
msgstr "Хурдад"
msgid "Persian month lexeme|Tir"
msgstr "Тир"
msgid "Persian month lexeme|Mordad"
msgstr "Мурдад"
msgid "Persian month lexeme|Shahrivar"
msgstr "Шахривар"
msgid "Persian month lexeme|Mehr"
msgstr "Михр"
msgid "Persian month lexeme|Aban"
msgstr "Абан"
msgid "Persian month lexeme|Azar"
msgstr "Азар"
msgid "Persian month lexeme|Dey"
msgstr "Дай"
msgid "Persian month lexeme|Bahman"
msgstr "Бахман"
msgid "Persian month lexeme|Esfand"
msgstr "Исфаидармуз"
msgid "date modifier|before "
msgstr "преди "
msgid "date modifier|after "
msgstr "след "
msgid "date modifier|about "
msgstr "около "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "приблизително "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "изчислено "

126
po/ca.po
View File

@ -29139,3 +29139,129 @@ msgstr "<b>Treballar amb Dates</b><br/>Es pot donar un rang de dates fent servir
#, fuzzy
#~ msgid "%s."
#~ msgstr "%s, ..."
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "Gener"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "Febrer"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "Març"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "Abril"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "Maig"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "Juny"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "Juliol"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "Agost"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "Setembre"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "Octubre"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "Novembre"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "Desembre"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "Gen"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr ""
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr ""
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "Abr"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "Mai"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr ""
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr ""
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "Ago"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "Set"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr ""
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr ""
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "Des"
msgid "French month lexeme|Vendémiaire"
msgstr "Vendemiari"
msgid "French month lexeme|Brumaire"
msgstr "Brumari"
msgid "French month lexeme|Frimaire"
msgstr "Frimari"
msgid "French month lexeme|Nivôse"
msgstr "Nivós"
msgid "French month lexeme|Pluviôse"
msgstr "Pluviós"
msgid "French month lexeme|Ventôse"
msgstr "Ventós"
msgid "French month lexeme|Germinal"
msgstr "Germinal"
msgid "French month lexeme|Floréal"
msgstr "Floreal"
msgid "French month lexeme|Prairial"
msgstr "Pradial"
msgid "French month lexeme|Messidor"
msgstr "Messidor"
msgid "French month lexeme|Thermidor"
msgstr "Termidor"
msgid "French month lexeme|Fructidor"
msgstr "Fructidor"
msgid "French month lexeme|Extra"
msgstr "Extra"
msgid "date modifier|before "
msgstr "abans de "
msgid "date modifier|after "
msgstr "després de "
msgid "date modifier|about "
msgstr "cap a "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "estimat "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "calculat "

View File

@ -30974,3 +30974,90 @@ msgstr "<b>Gramps pro Gnome or KDE?</b><br/>V Linuxu můžete s Gramps pracovat
#~ msgstr ""
#~ "POZOR: modul pyexiv2 nebyl nahrán. Funkčnost metadat obrázků nebude "
#~ "dostupná."
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "leden"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "únor"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "březen"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "duben"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "květen"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "červen"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "červenec"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "srpen"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "září"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "říjen"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "listopad"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "prosinec"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "led"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "úno"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "bře"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "dub"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "kvě"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "čer"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "čvc"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "srp"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "zář"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "říj"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "lis"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "pro"
msgid "date modifier|before "
msgstr "před "
msgid "date modifier|after "
msgstr "po "
msgid "date modifier|about "
msgstr "kolem "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "přibližně "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "vypočteno "

View File

@ -30109,3 +30109,90 @@ msgstr "Arbejd med slægtsoplysninger, udfør slægtsforskning og analyser"
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Stat/amt:"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "januar"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "februar"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "marts"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "april"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "maj"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "juni"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "juli"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "august"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "september"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "oktober"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "november"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "december"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "jan"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "feb"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "mar"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "apr"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "maj"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "jun"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "jul"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "aug"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "sep"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "okt"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "nov"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "dec"
msgid "date modifier|before "
msgstr "før "
msgid "date modifier|after "
msgstr "efter "
msgid "date modifier|about "
msgstr "ca. "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "beregnet "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "beregnet "

View File

@ -1412,23 +1412,23 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:210
msgid "date modifier|before "
msgstr "vor"
msgstr "vor "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:211
msgid "date modifier|after "
msgstr "nach"
msgstr "nach "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:212
msgid "date modifier|about "
msgstr "um"
msgstr "etwa "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:216
msgid "date quality|estimated "
msgstr "ca."
msgstr "geschätzt "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:217
msgid "date quality|calculated "
msgstr ""
msgstr "errechnet "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:223
msgid "Sunday"

View File

@ -31488,3 +31488,91 @@ msgstr ""
"2003&quot;. Μπορείτε επίσης να δηλώσετε τον βαθμό αξιοπιστίας μιας "
"ημερομηνίας καθώς και να επιλέξετε από 7 διαφορετικά ημερολόγια. Δοκιμάστε "
"το κουμπί δίπλα στο πεδίο ημερομηνίας στον επεξεργαστή συμβάντων"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "Ιανουάριος"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "Φεβρουάριος"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "Μάρτιος"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "Απρίλιος"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "Μάιος"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "Ιούνιος"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "Ιούλιος"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "Αύγουστος"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "Οκτώβριος"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "Νοέμβριος"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "Δεκέμβριος"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "Ιαν"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "Φεβ"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "Μαρ"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "Απρ"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "Μάι"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "Ιουν"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "Ιουλ"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "Αύγ"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "Σεπ"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "Οκτ"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "Νοε"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "Δεκ"
msgid "date modifier|before "
msgstr "προ του "
msgid "date modifier|after "
msgstr "μετά το "
msgid "date modifier|about "
msgstr "γύρω στο "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "εκτιμώμενη "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "υπολογισμένη "

View File

@ -35290,3 +35290,91 @@ msgstr "Exactamente una regla debe cumplirse"
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Estado/Condado:"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "enero"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "febrero"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "marzo"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "abril"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "mayo"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "junio"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "julio"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "agosto"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "septiembre"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "octubre"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "noviembre"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "diciembre"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "enero"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "feb."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "marzo"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "abr."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "mayo"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "jun."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "jul."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "agosto"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "set."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "oct."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "nov."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "dic"
msgid "date modifier|before "
msgstr "antes de "
msgid "date modifier|after "
msgstr "después de "
msgid "date modifier|about "
msgstr "hacia "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "estimado "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "calculado "

View File

@ -29620,3 +29620,81 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Maakunta:"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "Tammikuu"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "Helmikuu"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "Maaliskuu"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "Huhtikuu"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "Toukokuu"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "Kesäkuu"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "Heinäkuu"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "Elokuu"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "Syyskuu"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "Lokakuu"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "Marraskuu"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "Joulukuu"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "Tammi"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "Helmi"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "Maali"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "Huhti"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "Touko"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "Kesäk"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "Heinä"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "Eloku"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "Syysk"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "Lokak"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "Marra"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "Joulu"
msgid "date quality|estimated "
msgstr "arviolta"
msgid "date quality|calculated "
msgstr "laskettuna"

127
po/it.po
View File

@ -37388,3 +37388,130 @@ msgstr ""
#~ msgid "Matches notes who contain text "
#~ msgstr ""
#~ "Estrae le persone che sono ascendenti di qualcuno estratto con un filtro"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "gennaio"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "febbraio"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "marzo"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "aprile"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "maggio"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "giugno"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "luglio"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "agosto"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "settembre"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "ottobre"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "novembre"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "dicembre"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "gen"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "feb"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "mar"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "apr"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "mag"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "giu"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "lug"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "ago"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "set"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "ott"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "nov"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "dic"
msgid "French month lexeme|Vendémiaire"
msgstr "vendemmiaio"
msgid "French month lexeme|Brumaire"
msgstr "brumaio"
msgid "French month lexeme|Frimaire"
msgstr "frimaio"
msgid "French month lexeme|Nivôse"
msgstr "nevoso"
msgid "French month lexeme|Pluviôse"
msgstr "piovoso"
msgid "French month lexeme|Ventôse"
msgstr "ventoso"
msgid "French month lexeme|Germinal"
msgstr "germile"
msgid "French month lexeme|Floréal"
msgstr "fiorile"
msgid "French month lexeme|Prairial"
msgstr "pratile"
msgid "French month lexeme|Messidor"
msgstr "messidoro"
msgid "French month lexeme|Thermidor"
msgstr "termidoro"
msgid "French month lexeme|Fructidor"
msgstr "fruttidoro"
msgid "French month lexeme|Extra"
msgstr "extra"
msgid "date modifier|before "
msgstr "prima del "
msgid "date modifier|after "
msgstr "dopo del "
msgid "date modifier|about "
msgstr "circa il "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "stimata "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "calcolata "

View File

@ -29399,3 +29399,91 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Apygarda:"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "sausio"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "vasario"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "kovo"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "balandžio"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "gegužės"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "birželio"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "liepos"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "rugpjūčio"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "rugsėjo"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "spalio"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "lapkričio"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "gruodžio"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "Sau"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "Vas"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "Kov"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "Bal"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "Geg"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "Bir"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "Lie"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "Rgp"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "Rgs"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "Spa"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "Lap"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "Grd"
msgid "date modifier|before "
msgstr "prieš "
msgid "date modifier|after "
msgstr "po "
msgid "date modifier|about "
msgstr "apie "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "apytikriai "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "apskaičiuota "

View File

@ -29105,3 +29105,90 @@ msgstr "Håndtere slektsforskerinformasjon, utføre slektsforskning og analyse"
#~ msgid "UTF8"
#~ msgstr "UTF8"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "januar"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "februar"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "mars"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "april"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "mai"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "juni"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "juli"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "august"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "september"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "oktober"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "november"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "desember"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "jan"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "feb"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "mar"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "apr"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "mai"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "jun"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "jul"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "aug"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "sep"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "okt"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "nov"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "des"
msgid "date modifier|before "
msgstr "før "
msgid "date modifier|after "
msgstr "etter "
msgid "date modifier|about "
msgstr "ca "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "beregnet "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "beregnet "

View File

@ -31982,3 +31982,90 @@ msgstr "<b>Gramps voor Gnome of KDE?</b><br/>Voor de Linux-gebruikers, Gramps we
#~ msgid "Repository Reference"
#~ msgstr "Bibliotheekverwijzing"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "januari"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "februari"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "maart"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "april"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "mei"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "juni"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "juli"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "augustus"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "september"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "oktober"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "november"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "december"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "jan"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "feb"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "mrt"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "apr"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "mei"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "jun"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "jul"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "aug"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "sep"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "okt"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "nov"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "dec"
msgid "date modifier|before "
msgstr "voor "
msgid "date modifier|after "
msgstr "na "
msgid "date modifier|about "
msgstr "rond "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "geschat "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "berekend "

View File

@ -29128,3 +29128,90 @@ msgstr "Handsama slektsgranskarinformasjon, utføra slektsgransking og analyse"
#~ msgid "UTF8"
#~ msgstr "UTF8"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "januar"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "februar"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "mars"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "april"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "mai"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "juni"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "juli"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "august"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "september"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "oktober"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "november"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "desember"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "jan"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "feb"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "mar"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "apr"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "mai"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "jun"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "jul"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "aug"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "sep"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "okt"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "nov"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "des"
msgid "date modifier|before "
msgstr "før "
msgid "date modifier|after "
msgstr "etter "
msgid "date modifier|about "
msgstr "ca "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "beregnet "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "beregnet "

View File

@ -33725,3 +33725,90 @@ msgstr "<b>Praca z datami</b><br/>Zakres dat może być podany przez użycie for
#~ msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book"
#~ msgstr "%(report_name)s dla Książki GRAMPS"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "Styczeń"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "Luty"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "Marzec"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "Kwiecień"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "Maj"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "Czerwiec"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "Lipiec"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "Sierpień"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "Wrzesień"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "Październik"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "Listopad"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "Grudzień"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "Sty"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "Lut"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "mars"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "Kwi"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "Maj"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "Cze"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "Lip"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "Sie"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "Wrz"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "Paź"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "Lis"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "Gru"
msgid "date modifier|before "
msgstr "przed "
msgid "date modifier|after "
msgstr "po "
msgid "date modifier|about "
msgstr "ok. "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "szacowany "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "obliczony "

View File

@ -31159,3 +31159,90 @@ msgstr ""
"escolher entre sete diferentes calendários. Experimente o botão ao lado do "
"campo de data no editor de eventos."
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "Janeiro"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "Fevereiro"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "Março"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "Abril"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "Maio"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "Junho"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "Julho"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "Agosto"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "Setembro"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "Outubro"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "Novembro"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "Dezembro"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "janv."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "Fev"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "mars"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "Abr"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "Mai"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "juin"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "juil."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "Ago"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "Set"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "Out"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "nov."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "Dez"
msgid "date modifier|before "
msgstr "antes de "
msgid "date modifier|after "
msgstr "depois de "
msgid "date modifier|about "
msgstr "por volta de "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "estimado "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "calculado "

View File

@ -30427,3 +30427,90 @@ msgstr "<b>Trabalhando com datas</b><br/>Um intervalo de datas pode ser fornecid
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Condado:"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "Janeiro"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "Fevereiro"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "Março"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "Abril"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "Maio"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "Junho"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "Julho"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "Agosto"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "Setembro"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "Outubro"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "Novembro"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "Dezembro"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "janv."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "Fev"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "mars"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "Abr"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "Mai"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "juin"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "juil."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "Ago"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "Set"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "Out"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "nov."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "Dez"
msgid "date modifier|before "
msgstr "antes de "
msgid "date modifier|after "
msgstr "depois de "
msgid "date modifier|about "
msgstr "por volta de "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "estimado "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "calculado "

View File

@ -28305,3 +28305,90 @@ msgstr "<b>Práca s dátumami</b><br/>Rozsah dátumov je možné zadať ako <b>
#~ msgstr ""
#~ "·obsahuje·%(count_person)d·z·%(max_count_person)d·osôb·(%(percent)s·kompletné)\n"
#~ "·obsahuje·%(count_person)d·z·%(max_count_person)d·osôb·(%(percent)s·kompletné)\n"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "január"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "február"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "marec"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "apríl"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "máj"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "jún"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "júl"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "august"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "september"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "október"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "november"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "december"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "jan"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "feb"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "mar"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "apr"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "máj"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "jún"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "júl"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "aug"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "sep"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "okt"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "nov"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "dec"
msgid "date modifier|before "
msgstr "pred "
msgid "date modifier|after "
msgstr "po "
msgid "date modifier|about "
msgstr "okolo "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "odh. "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "vyp. "

View File

@ -29555,3 +29555,90 @@ msgstr "<b>Delo z datumi</b><br/>Razpon datumov lahko vnesete z obliko 'od 4. ja
#~ msgid "<b><i>Gramplet</i></b>"
#~ msgstr "<b><i>Pripomoček</i></b>"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "januarja"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "februarja"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "marca"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "aprila"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "maja"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "junija"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "julija"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "avgusta"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "septembra"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "oktobra"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "novembra"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "decembra"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "jan"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "feb"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "mar"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "apr"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "maj"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "jun"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "jul"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "avg"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "sep"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "okt"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "nov"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "dec"
msgid "date modifier|before "
msgstr "pred "
msgid "date modifier|after "
msgstr "po "
msgid "date modifier|about "
msgstr "okrog "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "približno "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "izračunano "

View File

@ -27399,3 +27399,91 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "%s : death place."
#~ msgstr "%(male_name)s je umro u mestu %(death_place)s."
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "januara"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "februara"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "marta"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "aprila"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "maja"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "juna"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "jula"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "avgusta"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "septembra"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "oktobra"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "novembra"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "decembra"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "jan"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "feb"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "mar"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "apr"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "maj"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "jun"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "jul"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "avg"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "sep"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "okt"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "nov"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "dec"
msgid "date modifier|before "
msgstr "pre "
msgid "date modifier|after "
msgstr "posle "
msgid "date modifier|about "
msgstr "oko "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "procenjeno "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "izračunato "

View File

@ -34570,3 +34570,90 @@ msgstr "Endast en regel måste uppfyllas"
#~ msgid "Their common ancestors are %s and %s."
#~ msgstr "Deras gemensamma ana är %s och %s."
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "januari"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "februari"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "mars"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "april"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "maj"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "juni"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "juli"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "augusti"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "september"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "oktober"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "november"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "december"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "jan"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "feb"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "mar"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "apr"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "maj"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "jun"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "jul"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "aug"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "sep"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "okt"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "nov"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "dec"
msgid "date modifier|before "
msgstr "före "
msgid "date modifier|after "
msgstr "efter "
msgid "date modifier|about "
msgstr "c:a "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "uppskattat "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "beräknat "

237
po/uk.po
View File

@ -31059,3 +31059,240 @@ msgstr "Лише одне правило повинне виконуватися
#~ msgid "<b>Uncollected Objects</b>"
#~ msgstr "<b>Незібрані об'єкти</b>"
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "січня"
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "лютого"
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "березня"
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "квітня"
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "травня"
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "червня"
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "липня"
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "серпня"
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "вересня"
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "жовтня"
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "листопада"
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "грудня"
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "січ."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "лют."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "бер."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "квіт."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "трав."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "черв."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "лип."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "серп."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "вер."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "жовт."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "лист."
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "груд."
msgid "Hebrew month lexeme|Tishri"
msgstr "тішрі"
msgid "Hebrew month lexeme|Heshvan"
msgstr "хешвен"
msgid "Hebrew month lexeme|Kislev"
msgstr "кіслев"
msgid "Hebrew month lexeme|Tevet"
msgstr "тевет"
msgid "Hebrew month lexeme|Shevat"
msgstr "шват"
msgid "Hebrew month lexeme|AdarI"
msgstr "адар"
msgid "Hebrew month lexeme|AdarII"
msgstr "адара"
msgid "Hebrew month lexeme|Nisan"
msgstr "нісан"
msgid "Hebrew month lexeme|Iyyar"
msgstr "іяр"
msgid "Hebrew month lexeme|Sivan"
msgstr "сиван"
msgid "Hebrew month lexeme|Tammuz"
msgstr "таммуз"
msgid "Hebrew month lexeme|Av"
msgstr "ав"
msgid "Hebrew month lexeme|Elul"
msgstr "елул"
msgid "French month lexeme|Vendémiaire"
msgstr "вандем’єр"
msgid "French month lexeme|Brumaire"
msgstr "брюмер"
msgid "French month lexeme|Frimaire"
msgstr "фрімер"
msgid "French month lexeme|Nivôse"
msgstr "нівоз"
msgid "French month lexeme|Pluviôse"
msgstr "плювіоз"
msgid "French month lexeme|Ventôse"
msgstr "вентоз"
msgid "French month lexeme|Germinal"
msgstr "жерміналь"
msgid "French month lexeme|Floréal"
msgstr "флореаль"
msgid "French month lexeme|Prairial"
msgstr "преріаль"
msgid "French month lexeme|Messidor"
msgstr "мессідор"
msgid "French month lexeme|Thermidor"
msgstr "термідор"
msgid "French month lexeme|Fructidor"
msgstr "фрюктідор"
msgid "French month lexeme|Extra"
msgstr "додатковий"
msgid "Islamic month lexeme|Muharram"
msgstr "мухаррам"
msgid "Islamic month lexeme|Safar"
msgstr "сафар"
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`al-Awwal"
msgstr "рабі-аль-авваль"
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`ath-Thani"
msgstr "рабі-ассані"
msgid "Islamic month lexeme|Jumada l-Ula"
msgstr "джумада-аль-уля"
msgid "Islamic month lexeme|Jumada t-Tania"
msgstr "джумада-аль-ахіра"
msgid "Islamic month lexeme|Rajab"
msgstr "раджаб"
msgid "Islamic month lexeme|Sha`ban"
msgstr "шаабан"
msgid "Islamic month lexeme|Ramadan"
msgstr "рамадан"
msgid "Islamic month lexeme|Shawwal"
msgstr "шавваль"
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Qa`da"
msgstr "зуль-каада"
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Hijja"
msgstr "зуль-хіджжа"
msgid "Persian month lexeme|Farvardin"
msgstr "фарвардін"
msgid "Persian month lexeme|Ordibehesht"
msgstr "ордібехешт"
msgid "Persian month lexeme|Khordad"
msgstr "хордад"
msgid "Persian month lexeme|Tir"
msgstr "тир"
msgid "Persian month lexeme|Mordad"
msgstr "мордад"
msgid "Persian month lexeme|Shahrivar"
msgstr "шахрівар"
msgid "Persian month lexeme|Mehr"
msgstr "мехр"
msgid "Persian month lexeme|Aban"
msgstr "абан"
msgid "Persian month lexeme|Azar"
msgstr "азар"
msgid "Persian month lexeme|Dey"
msgstr "дей"
msgid "Persian month lexeme|Bahman"
msgstr "бахман"
msgid "Persian month lexeme|Esfand"
msgstr "есфанд"
msgid "date modifier|before "
msgstr "до "
msgid "date modifier|after "
msgstr "після "
msgid "date modifier|about "
msgstr "близько "
msgid "date quality|estimated "
msgstr "орієнтовно "
msgid "date quality|calculated "
msgstr "розрахунково "

View File

@ -30793,3 +30793,53 @@ msgstr "<b>处理日期数据</b> <br/>你可以通过使用格式在&quot; 1月
#~ msgid "The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means GRAMPS can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license."
#~ msgstr "免费/自由和开源软件(FLOSS)开发模型意味着GRAMPS可以被任何程序员扩展因为所有源代码都开源的."
# zhēngyuè, 一
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "正"
# èryuè
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "二"
# sānyuè
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "三"
# sìyuè
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "四"
# wǔyuè
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "五"
# liùyuè
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "六"
# qīyuè
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "七"
# bāyuè
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "八"
# jiǔyuè
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "九"
# shíyuè
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "十"
# shíyīyuè
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "十一"
# shí'èryuè
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "十二"
# "假閏" = "jiǎ rùn yùe" = 13