From 906b9e737db4a084dc7f03727f0f5811978c0382 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nick Hall
Date: Sat, 14 Mar 2015 14:49:51 +0000
Subject: [PATCH 001/157] Increase minimum Gtk version required to 3.10
---
README | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/README b/README
index 77d69dddc..8e1e98b34 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -6,7 +6,7 @@ Requirements
--------------------------------
The following packages *MUST* be installed in order for Gramps to work:
Python 3.2 or greater
- GTK 3.0 or greater
+ GTK 3.10 or greater
pygobject 3.3.2 or greater
cairo, pango, pangocairo with introspection bindings (the gi packages)
librsvg2 (svg icon view)
From 2ee685e71bd58ab8354c2bb253d2a73d0d4e11ea Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nick Hall
Date: Sat, 14 Mar 2015 16:02:57 +0000
Subject: [PATCH 002/157] Remove imports from __future__ module
---
gramps/cli/arghandler.py | 1 -
gramps/cli/argparser.py | 1 -
gramps/cli/clidbman.py | 2 --
gramps/cli/grampscli.py | 2 --
gramps/cli/plug/__init__.py | 1 -
gramps/cli/test/argparser_test.py | 2 --
gramps/cli/test/cli_test.py | 2 --
gramps/cli/test/user_test.py | 2 --
gramps/cli/user.py | 1 -
gramps/gen/const.py | 2 --
gramps/gen/datehandler/__init__.py | 2 --
gramps/gen/datehandler/_date_ar.py | 1 -
gramps/gen/datehandler/_date_bg.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_ca.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_cs.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_da.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_de.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_el.py | 1 -
gramps/gen/datehandler/_date_es.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_fi.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_fr.py | 9 ++++-----
gramps/gen/datehandler/_date_hr.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_it.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_lt.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_nb.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_nl.py | 1 -
gramps/gen/datehandler/_date_pl.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_pt.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_ru.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_sk.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_sl.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_sr.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_sv.py | 2 +-
gramps/gen/datehandler/_date_uk.py | 1 -
gramps/gen/datehandler/_date_zh_CN.py | 9 ++++-----
gramps/gen/datehandler/_date_zh_TW.py | 9 ++++-----
gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py | 1 -
gramps/gen/datehandler/_datehandler.py | 1 -
gramps/gen/datehandler/_dateparser.py | 2 --
gramps/gen/datehandler/_datestrings.py | 1 -
gramps/gen/datehandler/test/datedisplay_test.py | 1 -
gramps/gen/datehandler/test/datehandler_test.py | 1 -
gramps/gen/datehandler/test/dateparser_test.py | 1 -
gramps/gen/datehandler/test/datestrings_test.py | 2 --
gramps/gen/db/bsddbtxn.py | 1 -
gramps/gen/db/exceptions.py | 7 -------
gramps/gen/db/read.py | 2 --
gramps/gen/db/test/grampsdbtestbase.py | 2 --
gramps/gen/db/txn.py | 2 --
gramps/gen/db/undoredo.py | 2 --
gramps/gen/db/upgrade.py | 1 -
gramps/gen/db/write.py | 1 -
gramps/gen/filters/_filterlist.py | 2 --
gramps/gen/filters/_filterparser.py | 2 --
gramps/gen/filters/_genericfilter.py | 1 -
gramps/gen/git_revision.py | 2 --
gramps/gen/lib/date.py | 7 -------
gramps/gen/lib/gcalendar.py | 2 +-
gramps/gen/lib/grampstype.py | 7 -------
gramps/gen/lib/person.py | 1 -
gramps/gen/lib/place.py | 1 -
gramps/gen/lib/styledtext.py | 2 --
gramps/gen/lib/tableobj.py | 1 -
gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py | 2 --
gramps/gen/plug/_gramplet.py | 2 --
gramps/gen/plug/_manager.py | 2 --
gramps/gen/plug/_options.py | 1 -
gramps/gen/plug/_pluginreg.py | 2 --
gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py | 2 --
gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py | 1 -
gramps/gen/plug/report/_options.py | 1 -
gramps/gen/relationship.py | 2 --
gramps/gen/simple/_simpleaccess.py | 2 --
gramps/gen/test/constfunc_test.py | 2 --
gramps/gen/test/user_test.py | 2 --
gramps/gen/updatecallback.py | 2 +-
gramps/gen/utils/configmanager.py | 1 -
gramps/gen/utils/debug.py | 2 --
gramps/gen/utils/grampslocale.py | 2 --
gramps/gen/utils/place.py | 2 --
gramps/gen/utils/resourcepath.py | 1 -
gramps/gen/utils/test/grampslocale_test.py | 2 --
gramps/gen/utils/test/place_test.py | 2 --
gramps/gui/aboutdialog.py | 3 ---
gramps/gui/autocomp.py | 7 -------
gramps/gui/configure.py | 2 --
gramps/gui/ddtargets.py | 2 --
gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py | 2 --
gramps/gui/editors/editdate.py | 2 --
gramps/gui/editors/editplace.py | 2 --
gramps/gui/grampsgui.py | 2 --
gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py | 2 --
gramps/gui/managedwindow.py | 2 --
gramps/gui/plug/_guioptions.py | 1 -
gramps/gui/plug/_windows.py | 2 --
gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py | 2 --
gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py | 2 --
gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py | 2 --
gramps/gui/plug/tool.py | 2 --
gramps/gui/test/user_test.py | 2 --
gramps/gui/utils.py | 2 --
gramps/gui/utilscairo.py | 2 --
gramps/gui/viewmanager.py | 2 --
gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py | 2 --
gramps/gui/widgets/fanchart.py | 2 --
gramps/gui/widgets/fanchartdesc.py | 2 --
gramps/gui/widgets/grampletbar.py | 1 -
gramps/gui/widgets/grampletpane.py | 2 --
gramps/gui/widgets/progressdialog.py | 2 +-
gramps/gui/widgets/selectionwidget.py | 7 -------
gramps/gui/widgets/undoablebuffer.py | 2 --
gramps/guiQML/grampsqml.py | 2 --
gramps/guiQML/views/centralview.py | 2 --
gramps/guiQML/views/dbman.py | 2 --
gramps/guiQML/views/personview.py | 2 --
gramps/plugins/docgen/asciidoc.py | 2 +-
gramps/plugins/docgen/gtkprint.py | 2 +-
gramps/plugins/docgen/latexdoc.py | 1 -
gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py | 2 --
gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py | 1 -
gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py | 1 -
gramps/plugins/drawreport/descendtree.py | 7 -------
gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py | 1 -
gramps/plugins/drawreport/timeline.py | 7 -------
gramps/plugins/export/exportcsv.py | 2 --
gramps/plugins/export/test/exportvcard_test.py | 2 --
gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py | 2 --
gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py | 1 -
gramps/plugins/importer/importcsv.py | 1 -
gramps/plugins/importer/importgeneweb.py | 2 --
gramps/plugins/importer/importprogen.py | 1 -
gramps/plugins/importer/importxml.py | 1 -
gramps/plugins/importer/test/importgeneweb_test.py | 1 -
gramps/plugins/importer/test/importvcard_test.py | 2 --
gramps/plugins/importer/test/importxml_test.py | 2 --
gramps/plugins/lib/libcairodoc.py | 1 -
gramps/plugins/lib/libgedcom.py | 2 --
gramps/plugins/lib/libholiday.py | 1 -
gramps/plugins/lib/libhtml.py | 1 -
gramps/plugins/lib/libplaceview.py | 7 -------
gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py | 7 -------
gramps/plugins/lib/libtreebase.py | 7 -------
gramps/plugins/rel/rel_ca.py | 1 -
gramps/plugins/rel/rel_cs.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_da.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_de.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_es.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_fi.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_fr.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_hr.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_hu.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_it.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_nl.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_no.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_pl.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_pt.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_ru.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_sk.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_sl.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_sv.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_uk.py | 2 +-
gramps/plugins/tool/changetypes.py | 7 -------
gramps/plugins/tool/check.py | 1 -
gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py | 2 --
gramps/plugins/tool/extractcity.py | 1 -
gramps/plugins/tool/mediamanager.py | 2 --
gramps/plugins/tool/mergecitations.py | 2 --
gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py | 2 --
gramps/plugins/tool/rebuild.py | 2 --
gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py | 2 --
gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py | 2 --
gramps/plugins/tool/removeunused.py | 1 -
gramps/plugins/tool/reorderids.py | 2 --
gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py | 3 ---
gramps/plugins/tool/verify.py | 1 -
gramps/plugins/view/pedigreeview.py | 2 --
gramps/plugins/view/placetreeview.py | 2 --
gramps/plugins/view/relview.py | 1 -
gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py | 1 -
gramps/test/test/test_util_test.py | 2 --
gramps/webapp/client.py | 2 --
gramps/webapp/grampsdb/admin.py | 2 --
gramps/webapp/grampsdb/models.py | 2 --
gramps/webapp/grampsdb/view/event.py | 2 --
gramps/webapp/grampsdb/view/png.py | 2 --
gramps/webapp/init.py | 2 --
gramps/webapp/libdjango.py | 2 --
gramps/webapp/reports.py | 2 --
gramps/webapp/utils.py | 2 --
189 files changed, 53 insertions(+), 356 deletions(-)
diff --git a/gramps/cli/arghandler.py b/gramps/cli/arghandler.py
index 1068c22d3..0db169d30 100644
--- a/gramps/cli/arghandler.py
+++ b/gramps/cli/arghandler.py
@@ -34,7 +34,6 @@ Module responsible for handling the command line arguments for Gramps.
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
import os
import sys
diff --git a/gramps/cli/argparser.py b/gramps/cli/argparser.py
index e61c6226c..8e0233df3 100644
--- a/gramps/cli/argparser.py
+++ b/gramps/cli/argparser.py
@@ -34,7 +34,6 @@ Module responsible for handling the command line arguments for Gramps.
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, unicode_literals
import sys
import getopt
import logging
diff --git a/gramps/cli/clidbman.py b/gramps/cli/clidbman.py
index 0ff547492..8e61decfe 100644
--- a/gramps/cli/clidbman.py
+++ b/gramps/cli/clidbman.py
@@ -30,8 +30,6 @@ creating, and deleting of databases.
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import os
import sys
import time
diff --git a/gramps/cli/grampscli.py b/gramps/cli/grampscli.py
index e883a8a12..a45564a19 100644
--- a/gramps/cli/grampscli.py
+++ b/gramps/cli/grampscli.py
@@ -31,8 +31,6 @@ Provides also two small base classes: :class:`CLIDbLoader`, :class:`CLIManager`
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
import os
diff --git a/gramps/cli/plug/__init__.py b/gramps/cli/plug/__init__.py
index c887b5114..23b981c64 100644
--- a/gramps/cli/plug/__init__.py
+++ b/gramps/cli/plug/__init__.py
@@ -32,7 +32,6 @@
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
import traceback
import os
import sys
diff --git a/gramps/cli/test/argparser_test.py b/gramps/cli/test/argparser_test.py
index eec9fb52a..3f3006803 100644
--- a/gramps/cli/test/argparser_test.py
+++ b/gramps/cli/test/argparser_test.py
@@ -21,8 +21,6 @@
""" Unittest for argparser.py """
-from __future__ import print_function
-
import unittest
from ..argparser import ArgParser
import sys
diff --git a/gramps/cli/test/cli_test.py b/gramps/cli/test/cli_test.py
index e36a747d2..f83f97847 100644
--- a/gramps/cli/test/cli_test.py
+++ b/gramps/cli/test/cli_test.py
@@ -20,8 +20,6 @@
""" CLI tests for gramps """
-from __future__ import unicode_literals
-
import os
import unittest
import re
diff --git a/gramps/cli/test/user_test.py b/gramps/cli/test/user_test.py
index 0c645219e..a2bb2a6c8 100644
--- a/gramps/cli/test/user_test.py
+++ b/gramps/cli/test/user_test.py
@@ -21,8 +21,6 @@
""" Unittest for user.py """
-from __future__ import print_function
-
import unittest
from .. import user
from ...gen.test.user_test import TestUser
diff --git a/gramps/cli/user.py b/gramps/cli/user.py
index 12698a1dd..03a60eafe 100644
--- a/gramps/cli/user.py
+++ b/gramps/cli/user.py
@@ -27,7 +27,6 @@ The User class provides basic interaction with the user.
# Python Modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, unicode_literals
import sys
#------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gen/const.py b/gramps/gen/const.py
index 85415d3dc..fcb5da02c 100644
--- a/gramps/gen/const.py
+++ b/gramps/gen/const.py
@@ -25,8 +25,6 @@
Provides constants for other modules
"""
-from __future__ import unicode_literals
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Standard python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/__init__.py b/gramps/gen/datehandler/__init__.py
index 620e294ba..edfeeed3d 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/__init__.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/__init__.py
@@ -22,8 +22,6 @@
Class handling language-specific selection for date parser and displayer.
"""
-from __future__ import print_function, unicode_literals
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# set up logging
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_ar.py b/gramps/gen/datehandler/_date_ar.py
index 28cee023b..c0a8d18f7 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_ar.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_ar.py
@@ -28,7 +28,6 @@ Arabic-specific classes for parsing and displaying dates.
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
import re
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_bg.py b/gramps/gen/datehandler/_date_bg.py
index bf60fd86d..620699bf2 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_bg.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_bg.py
@@ -22,7 +22,7 @@
"""
Bulgarian-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_ca.py b/gramps/gen/datehandler/_date_ca.py
index 0cc96101c..207faf498 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_ca.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_ca.py
@@ -24,7 +24,7 @@
"""
Catalan-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_cs.py b/gramps/gen/datehandler/_date_cs.py
index 2a8e974b1..5652ab7b9 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_cs.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_cs.py
@@ -22,7 +22,7 @@
"""
Czech-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_da.py b/gramps/gen/datehandler/_date_da.py
index a57a68343..3d3d0ed55 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_da.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_da.py
@@ -22,7 +22,7 @@
"""
Danish-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_de.py b/gramps/gen/datehandler/_date_de.py
index 8cde9ab27..1985fee3a 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_de.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_de.py
@@ -22,7 +22,7 @@
"""
German-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_el.py b/gramps/gen/datehandler/_date_el.py
index 918324c8e..bd82c9f01 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_el.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_el.py
@@ -24,7 +24,6 @@
Greek-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_es.py b/gramps/gen/datehandler/_date_es.py
index 703dcab9d..890f1cb6d 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_es.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_es.py
@@ -22,7 +22,7 @@
"""
Spanish-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_fi.py b/gramps/gen/datehandler/_date_fi.py
index a9c3d4e6e..a1773ba29 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_fi.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_fi.py
@@ -22,7 +22,7 @@
"""
Finnish-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_fr.py b/gramps/gen/datehandler/_date_fr.py
index 32eb9533f..02a363b38 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_fr.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_fr.py
@@ -21,16 +21,15 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
+"""
+French-specific classes for parsing and displaying dates.
+"""
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-
-"""
-French-specific classes for parsing and displaying dates.
-"""
-from __future__ import unicode_literals
import re
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_hr.py b/gramps/gen/datehandler/_date_hr.py
index 43b4cdb63..cf81ed643 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_hr.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_hr.py
@@ -26,7 +26,7 @@
"""
Croatian-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_it.py b/gramps/gen/datehandler/_date_it.py
index 9cf091c16..43c42169b 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_it.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_it.py
@@ -24,7 +24,7 @@
"""
Italian-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_lt.py b/gramps/gen/datehandler/_date_lt.py
index e4d3a91ff..a21e3486f 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_lt.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_lt.py
@@ -22,7 +22,7 @@
"""
Lithuanian-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_nb.py b/gramps/gen/datehandler/_date_nb.py
index 2c71b02ad..7ce415ffc 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_nb.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_nb.py
@@ -22,7 +22,7 @@
"""
Norwegian-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_nl.py b/gramps/gen/datehandler/_date_nl.py
index ba5755dee..10ccdd6a0 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_nl.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_nl.py
@@ -28,7 +28,6 @@
"""
Dutch-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_pl.py b/gramps/gen/datehandler/_date_pl.py
index d3d263e0a..cc5b38047 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_pl.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_pl.py
@@ -25,7 +25,7 @@
"""
Polish-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_pt.py b/gramps/gen/datehandler/_date_pt.py
index 58d8e3256..913653373 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_pt.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_pt.py
@@ -24,7 +24,7 @@
"""
Portuguese-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_ru.py b/gramps/gen/datehandler/_date_ru.py
index 1c18e8560..973c8cc93 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_ru.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_ru.py
@@ -22,7 +22,7 @@
"""
Russian-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_sk.py b/gramps/gen/datehandler/_date_sk.py
index 64272a368..f95f14c7c 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_sk.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_sk.py
@@ -22,7 +22,7 @@
"""
Slovak-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_sl.py b/gramps/gen/datehandler/_date_sl.py
index 7278dc5cb..60b0e7e0f 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_sl.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_sl.py
@@ -24,7 +24,7 @@
"""
Slovenian-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_sr.py b/gramps/gen/datehandler/_date_sr.py
index a3b6aa78f..f03d76942 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_sr.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_sr.py
@@ -25,7 +25,7 @@
"""
Serbian-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_sv.py b/gramps/gen/datehandler/_date_sv.py
index 7ed5247ce..38b044ce1 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_sv.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_sv.py
@@ -22,7 +22,7 @@
"""
Swedish-specific classes for parsing and displaying dates.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_uk.py b/gramps/gen/datehandler/_date_uk.py
index 4bd1bf2fe..1699b8081 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_uk.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_uk.py
@@ -29,7 +29,6 @@ Ukrainian-specific classes for parsing and displaying dates.
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
import re
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_zh_CN.py b/gramps/gen/datehandler/_date_zh_CN.py
index e7f77bc2b..7c9499519 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_zh_CN.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_zh_CN.py
@@ -19,16 +19,15 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
#
+"""
+Simplified-Chinese-specific classes for parsing and displaying dates.
+"""
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-
-"""
-Simplified-Chinese-specific classes for parsing and displaying dates.
-"""
-from __future__ import unicode_literals
import re
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_zh_TW.py b/gramps/gen/datehandler/_date_zh_TW.py
index 6f3572c31..533bf4aa3 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_date_zh_TW.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_date_zh_TW.py
@@ -19,16 +19,15 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
+"""
+Traditional-Chinese-specific classes for parsing and displaying dates.
+"""
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-
-"""
-Traditional-Chinese-specific classes for parsing and displaying dates.
-"""
-from __future__ import unicode_literals
import re
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py b/gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py
index 9fbaca41e..908b4ae29 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py
@@ -25,7 +25,6 @@
U.S English date display class. Should serve as the base class for all
localized tasks.
"""
-from __future__ import unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_datehandler.py b/gramps/gen/datehandler/_datehandler.py
index 326fb2d4b..9362bbaf9 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_datehandler.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_datehandler.py
@@ -21,7 +21,6 @@
"""
Class handling language-specific selection for date parser and displayer.
"""
-from __future__ import unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_dateparser.py b/gramps/gen/datehandler/_dateparser.py
index 1ffff0f37..ebe8a833f 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_dateparser.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_dateparser.py
@@ -29,8 +29,6 @@ date parsing class. The default base class provides parsing for English.
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, unicode_literals
-
import re
import calendar
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_datestrings.py b/gramps/gen/datehandler/_datestrings.py
index 6c0ea93d6..6039bdadb 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_datestrings.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_datestrings.py
@@ -22,7 +22,6 @@
"""
Date strings to translate per each language for display and parsing.
"""
-from __future__ import print_function, unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gen/datehandler/test/datedisplay_test.py b/gramps/gen/datehandler/test/datedisplay_test.py
index c9dd04d5a..597dfe856 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/test/datedisplay_test.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/test/datedisplay_test.py
@@ -23,7 +23,6 @@
Deeper testing of some DateParser internals.
"""
-from __future__ import print_function, unicode_literals
import unittest
from ...utils.grampslocale import GrampsLocale
diff --git a/gramps/gen/datehandler/test/datehandler_test.py b/gramps/gen/datehandler/test/datehandler_test.py
index 4d0ce845a..8fb5a1d85 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/test/datehandler_test.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/test/datehandler_test.py
@@ -32,7 +32,6 @@ Based on the Check Localized Date Displayer and Parser tool.
# standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals, division
import unittest
import sys
diff --git a/gramps/gen/datehandler/test/dateparser_test.py b/gramps/gen/datehandler/test/dateparser_test.py
index 18ee86698..2fbf57670 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/test/dateparser_test.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/test/dateparser_test.py
@@ -23,7 +23,6 @@
Deeper testing of some DateParser internals.
"""
-from __future__ import print_function, unicode_literals
import unittest
from ...utils.grampslocale import GrampsLocale
diff --git a/gramps/gen/datehandler/test/datestrings_test.py b/gramps/gen/datehandler/test/datestrings_test.py
index bf5a1e94f..eb4b7e639 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/test/datestrings_test.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/test/datestrings_test.py
@@ -19,8 +19,6 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
-from __future__ import print_function, unicode_literals
-
import unittest
from .. import _datestrings
diff --git a/gramps/gen/db/bsddbtxn.py b/gramps/gen/db/bsddbtxn.py
index 78c46bea5..5d15be382 100644
--- a/gramps/gen/db/bsddbtxn.py
+++ b/gramps/gen/db/bsddbtxn.py
@@ -27,7 +27,6 @@ BSDDBTxn class: Wrapper for BSDDB transaction-oriented methods
# BSDDBTxn
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, with_statement
class BSDDBTxn(object):
"""
diff --git a/gramps/gen/db/exceptions.py b/gramps/gen/db/exceptions.py
index 7da4ec7ab..50512656e 100644
--- a/gramps/gen/db/exceptions.py
+++ b/gramps/gen/db/exceptions.py
@@ -20,13 +20,6 @@
"""Exceptions generated by the Db package."""
-#-------------------------------------------------------------------------
-#
-# Standard python modules
-#
-#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Gramps modules
diff --git a/gramps/gen/db/read.py b/gramps/gen/db/read.py
index 1cbf0079b..c886c4869 100644
--- a/gramps/gen/db/read.py
+++ b/gramps/gen/db/read.py
@@ -29,8 +29,6 @@ Read classes for the Gramps databases.
# libraries
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, with_statement
-
import sys
if sys.version_info[0] < 3:
import cPickle as pickle
diff --git a/gramps/gen/db/test/grampsdbtestbase.py b/gramps/gen/db/test/grampsdbtestbase.py
index a3ed44bba..278eb480c 100644
--- a/gramps/gen/db/test/grampsdbtestbase.py
+++ b/gramps/gen/db/test/grampsdbtestbase.py
@@ -18,8 +18,6 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
-from __future__ import print_function
-
import unittest
import tempfile
import shutil
diff --git a/gramps/gen/db/txn.py b/gramps/gen/db/txn.py
index cc67e66cc..9df39f9f4 100644
--- a/gramps/gen/db/txn.py
+++ b/gramps/gen/db/txn.py
@@ -28,8 +28,6 @@ database.
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, with_statement
-
import sys
if sys.version_info[0] < 3:
import cPickle as pickle
diff --git a/gramps/gen/db/undoredo.py b/gramps/gen/db/undoredo.py
index e78acd409..2517fd3d5 100644
--- a/gramps/gen/db/undoredo.py
+++ b/gramps/gen/db/undoredo.py
@@ -29,8 +29,6 @@ undos and redos.
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, with_statement
-
import time, os
import sys
if sys.version_info[0] < 3:
diff --git a/gramps/gen/db/upgrade.py b/gramps/gen/db/upgrade.py
index 99dd79d73..e5d293b7c 100644
--- a/gramps/gen/db/upgrade.py
+++ b/gramps/gen/db/upgrade.py
@@ -28,7 +28,6 @@ methods to upgrade a database from version 13 to current version
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import with_statement, unicode_literals
import sys
import os
import re
diff --git a/gramps/gen/db/write.py b/gramps/gen/db/write.py
index 5e51c3421..e3d377623 100644
--- a/gramps/gen/db/write.py
+++ b/gramps/gen/db/write.py
@@ -30,7 +30,6 @@ This is used since Gramps version 3.0
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, with_statement, unicode_literals
import sys
if sys.version_info[0] < 3:
import cPickle as pickle
diff --git a/gramps/gen/filters/_filterlist.py b/gramps/gen/filters/_filterlist.py
index 10a94eff8..cf0d33b5a 100644
--- a/gramps/gen/filters/_filterlist.py
+++ b/gramps/gen/filters/_filterlist.py
@@ -23,8 +23,6 @@
# Standard Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
-
from xml.sax import make_parser, SAXParseException
import os
import sys
diff --git a/gramps/gen/filters/_filterparser.py b/gramps/gen/filters/_filterparser.py
index df531fa05..85a2f9c6e 100644
--- a/gramps/gen/filters/_filterparser.py
+++ b/gramps/gen/filters/_filterparser.py
@@ -23,8 +23,6 @@
# Standard Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, unicode_literals
-
from xml.sax import handler
from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
diff --git a/gramps/gen/filters/_genericfilter.py b/gramps/gen/filters/_genericfilter.py
index 7eb78b037..a69bd3119 100644
--- a/gramps/gen/filters/_genericfilter.py
+++ b/gramps/gen/filters/_genericfilter.py
@@ -23,7 +23,6 @@
"""
Package providing filtering framework for GRAMPS.
"""
-from __future__ import with_statement
#------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gen/git_revision.py b/gramps/gen/git_revision.py
index 8683f21e1..b9cc2648a 100644
--- a/gramps/gen/git_revision.py
+++ b/gramps/gen/git_revision.py
@@ -19,8 +19,6 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
-from __future__ import unicode_literals
-
import sys
import subprocess
diff --git a/gramps/gen/lib/date.py b/gramps/gen/lib/date.py
index 8a672242e..39a61e98c 100644
--- a/gramps/gen/lib/date.py
+++ b/gramps/gen/lib/date.py
@@ -23,13 +23,6 @@
"""Support for dates."""
-#------------------------------------------------------------------------
-#
-# Python modules
-#
-#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals, division
-
#------------------------------------------------------------------------
#
# Set up logging
diff --git a/gramps/gen/lib/gcalendar.py b/gramps/gen/lib/gcalendar.py
index 4ef25df07..db4f85d41 100644
--- a/gramps/gen/lib/gcalendar.py
+++ b/gramps/gen/lib/gcalendar.py
@@ -21,7 +21,7 @@
"""
Provide calendar to sdn (serial date number) conversion.
"""
-from __future__ import division, print_function
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/lib/grampstype.py b/gramps/gen/lib/grampstype.py
index b0e05389a..23d2af50d 100644
--- a/gramps/gen/lib/grampstype.py
+++ b/gramps/gen/lib/grampstype.py
@@ -23,13 +23,6 @@ Base type for all gramps types.
"""
-#------------------------------------------------------------------------
-#
-# Python modules
-#
-#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/gen/lib/person.py b/gramps/gen/lib/person.py
index 8d1705076..7bde992a5 100644
--- a/gramps/gen/lib/person.py
+++ b/gramps/gen/lib/person.py
@@ -24,7 +24,6 @@
"""
Person object for Gramps.
"""
-from __future__ import unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gen/lib/place.py b/gramps/gen/lib/place.py
index 0dc98ada5..9f25d90ab 100644
--- a/gramps/gen/lib/place.py
+++ b/gramps/gen/lib/place.py
@@ -24,7 +24,6 @@
"""
Place object for Gramps.
"""
-from __future__ import unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gen/lib/styledtext.py b/gramps/gen/lib/styledtext.py
index 744a0037c..97a0ce93d 100644
--- a/gramps/gen/lib/styledtext.py
+++ b/gramps/gen/lib/styledtext.py
@@ -21,8 +21,6 @@
"Handling formatted ('rich text') strings"
-from __future__ import print_function
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/gen/lib/tableobj.py b/gramps/gen/lib/tableobj.py
index 77c794e94..01575fbe9 100644
--- a/gramps/gen/lib/tableobj.py
+++ b/gramps/gen/lib/tableobj.py
@@ -28,7 +28,6 @@ Table Object class for Gramps.
# standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
import time
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py b/gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py
index 6ed6372b4..416e975f4 100644
--- a/gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py
+++ b/gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py
@@ -22,8 +22,6 @@
Unittest that tests that part of the merge process that influences other
objects than the objects merging.
"""
-from __future__ import print_function, unicode_literals
-
import unittest
import time
import os
diff --git a/gramps/gen/plug/_gramplet.py b/gramps/gen/plug/_gramplet.py
index 9cf872b94..8ded5d66d 100644
--- a/gramps/gen/plug/_gramplet.py
+++ b/gramps/gen/plug/_gramplet.py
@@ -24,8 +24,6 @@
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import sys
import types
diff --git a/gramps/gen/plug/_manager.py b/gramps/gen/plug/_manager.py
index 7279d4a80..776a83589 100644
--- a/gramps/gen/plug/_manager.py
+++ b/gramps/gen/plug/_manager.py
@@ -35,8 +35,6 @@ importers, exporters, quick reports, and document generators.
# Standard Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import os
import sys
import re
diff --git a/gramps/gen/plug/_options.py b/gramps/gen/plug/_options.py
index 1be7a249e..ab73825f4 100644
--- a/gramps/gen/plug/_options.py
+++ b/gramps/gen/plug/_options.py
@@ -31,7 +31,6 @@ General option handling, including saving and parsing.
# Standard Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, unicode_literals
import os, io
import sys
diff --git a/gramps/gen/plug/_pluginreg.py b/gramps/gen/plug/_pluginreg.py
index 26b1a0150..aa00a9b7a 100644
--- a/gramps/gen/plug/_pluginreg.py
+++ b/gramps/gen/plug/_pluginreg.py
@@ -29,8 +29,6 @@ and a register for the data of all plugins .
# Standard Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import os
import sys
import re
diff --git a/gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py b/gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py
index a4a34b7ec..85a17ad0a 100644
--- a/gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py
+++ b/gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py
@@ -26,8 +26,6 @@
# Python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
from ...const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
import io
diff --git a/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py b/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py
index 9e81bcd03..87452dd5a 100644
--- a/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py
+++ b/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py
@@ -29,7 +29,6 @@
# python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
import os
import sys
if sys.version_info[0] < 3:
diff --git a/gramps/gen/plug/report/_options.py b/gramps/gen/plug/report/_options.py
index 2f98acd46..4a726827a 100644
--- a/gramps/gen/plug/report/_options.py
+++ b/gramps/gen/plug/report/_options.py
@@ -32,7 +32,6 @@ Report option handling, including saving and parsing.
# Standard Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
import os, io
import copy
from xml.sax.saxutils import escape
diff --git a/gramps/gen/relationship.py b/gramps/gen/relationship.py
index e8e8878c9..85d84ccdb 100644
--- a/gramps/gen/relationship.py
+++ b/gramps/gen/relationship.py
@@ -25,8 +25,6 @@ Classes for relationships.
# python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import os
import logging
LOG = logging.getLogger("gen.relationship")
diff --git a/gramps/gen/simple/_simpleaccess.py b/gramps/gen/simple/_simpleaccess.py
index 768bd3b9a..3026be2a4 100644
--- a/gramps/gen/simple/_simpleaccess.py
+++ b/gramps/gen/simple/_simpleaccess.py
@@ -23,8 +23,6 @@
"""
Provide a simplified database access interface to the Gramps database.
"""
-from __future__ import with_statement, unicode_literals
-
from ..lib import (Person, Family, Event, Source, Place, Citation,
MediaObject, Repository, Note, Date, Tag)
from ..lib.handle import Handle
diff --git a/gramps/gen/test/constfunc_test.py b/gramps/gen/test/constfunc_test.py
index 414b4254e..fa22c60d6 100644
--- a/gramps/gen/test/constfunc_test.py
+++ b/gramps/gen/test/constfunc_test.py
@@ -21,8 +21,6 @@
""" Unittest for constfunc.py """
-from __future__ import print_function
-
import unittest
from .. import constfunc
diff --git a/gramps/gen/test/user_test.py b/gramps/gen/test/user_test.py
index 96f9ac2da..7d0880744 100644
--- a/gramps/gen/test/user_test.py
+++ b/gramps/gen/test/user_test.py
@@ -21,8 +21,6 @@
""" Unittest for user.py """
-from __future__ import print_function
-
import unittest
from .. import user
diff --git a/gramps/gen/updatecallback.py b/gramps/gen/updatecallback.py
index 06e98f3e9..3853b1862 100644
--- a/gramps/gen/updatecallback.py
+++ b/gramps/gen/updatecallback.py
@@ -25,7 +25,7 @@ The goal is to have this module not depend on any other gramps module.
That way, e.g. database classes can safely depend on that without
other Gramps baggage.
"""
-from __future__ import division
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gen/utils/configmanager.py b/gramps/gen/utils/configmanager.py
index 47382dc5a..5b1161594 100644
--- a/gramps/gen/utils/configmanager.py
+++ b/gramps/gen/utils/configmanager.py
@@ -29,7 +29,6 @@ This package implements access to Gramps configuration.
# System imports
#
#---------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, unicode_literals
import os
import sys
import time
diff --git a/gramps/gen/utils/debug.py b/gramps/gen/utils/debug.py
index 8b2262761..be608c8ae 100644
--- a/gramps/gen/utils/debug.py
+++ b/gramps/gen/utils/debug.py
@@ -24,8 +24,6 @@
Debugging utilities
"""
-from __future__ import print_function
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Debugging utilities
diff --git a/gramps/gen/utils/grampslocale.py b/gramps/gen/utils/grampslocale.py
index af558776c..fb59f685c 100644
--- a/gramps/gen/utils/grampslocale.py
+++ b/gramps/gen/utils/grampslocale.py
@@ -25,8 +25,6 @@
# python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-# If you enable unicode_literals, some stuff needs fixing for win+py2, see #7162
-#from __future__ import print_function, unicode_literals
import gettext
import sys
import os
diff --git a/gramps/gen/utils/place.py b/gramps/gen/utils/place.py
index 7ba36d47d..d9486e2a1 100644
--- a/gramps/gen/utils/place.py
+++ b/gramps/gen/utils/place.py
@@ -27,8 +27,6 @@
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, unicode_literals
-
from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
import math
diff --git a/gramps/gen/utils/resourcepath.py b/gramps/gen/utils/resourcepath.py
index 52fe9faa8..36c6d6b88 100644
--- a/gramps/gen/utils/resourcepath.py
+++ b/gramps/gen/utils/resourcepath.py
@@ -17,7 +17,6 @@
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
-from __future__ import unicode_literals
import sys
import io
import os
diff --git a/gramps/gen/utils/test/grampslocale_test.py b/gramps/gen/utils/test/grampslocale_test.py
index 8601c8dca..a161afbb7 100644
--- a/gramps/gen/utils/test/grampslocale_test.py
+++ b/gramps/gen/utils/test/grampslocale_test.py
@@ -19,8 +19,6 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
-from __future__ import print_function, unicode_literals
-
import unittest
import sys
diff --git a/gramps/gen/utils/test/place_test.py b/gramps/gen/utils/test/place_test.py
index 313caede1..16e468414 100644
--- a/gramps/gen/utils/test/place_test.py
+++ b/gramps/gen/utils/test/place_test.py
@@ -21,8 +21,6 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
-from __future__ import unicode_literals
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Standard python modules
diff --git a/gramps/gui/aboutdialog.py b/gramps/gui/aboutdialog.py
index 6fc157c86..12417055c 100644
--- a/gramps/gui/aboutdialog.py
+++ b/gramps/gui/aboutdialog.py
@@ -25,9 +25,6 @@
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-
-from __future__ import unicode_literals
-
import os
import sys
import io
diff --git a/gramps/gui/autocomp.py b/gramps/gui/autocomp.py
index f969a6c5f..a1e4ce617 100644
--- a/gramps/gui/autocomp.py
+++ b/gramps/gui/autocomp.py
@@ -22,13 +22,6 @@
Provide autocompletion functionality.
"""
-#-------------------------------------------------------------------------
-#
-# Standard python modules
-#
-#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GNOME modules
diff --git a/gramps/gui/configure.py b/gramps/gui/configure.py
index e1b2a0930..dae4cf72a 100644
--- a/gramps/gui/configure.py
+++ b/gramps/gui/configure.py
@@ -27,8 +27,6 @@
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import random
import os
from xml.sax.saxutils import escape
diff --git a/gramps/gui/ddtargets.py b/gramps/gui/ddtargets.py
index b18dc22dc..6ff7532cc 100644
--- a/gramps/gui/ddtargets.py
+++ b/gramps/gui/ddtargets.py
@@ -45,8 +45,6 @@
"""
-from __future__ import print_function
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# set up logging
diff --git a/gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py b/gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py
index 63ce882dd..0d97134c5 100644
--- a/gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py
+++ b/gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py
@@ -24,8 +24,6 @@
# Python classes
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
diff --git a/gramps/gui/editors/editdate.py b/gramps/gui/editors/editdate.py
index 037890764..e087f9edc 100644
--- a/gramps/gui/editors/editdate.py
+++ b/gramps/gui/editors/editdate.py
@@ -31,8 +31,6 @@ The DateEditor provides a dialog in which the date can be
unambiguously built using UI controls such as menus and spin buttons.
"""
-from __future__ import unicode_literals
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gui/editors/editplace.py b/gramps/gui/editors/editplace.py
index eaecdc397..00486cf09 100644
--- a/gramps/gui/editors/editplace.py
+++ b/gramps/gui/editors/editplace.py
@@ -26,8 +26,6 @@
# python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
-
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.sgettext
import logging
diff --git a/gramps/gui/grampsgui.py b/gramps/gui/grampsgui.py
index aef318cd5..ad250839a 100644
--- a/gramps/gui/grampsgui.py
+++ b/gramps/gui/grampsgui.py
@@ -24,8 +24,6 @@
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import sys
import os
import logging
diff --git a/gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py b/gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py
index a39c83bbe..b1d94455a 100644
--- a/gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py
+++ b/gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py
@@ -24,8 +24,6 @@
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
-
from gi.repository import Gdk
from gi.repository import Gtk
from gi.repository import GdkPixbuf
diff --git a/gramps/gui/managedwindow.py b/gramps/gui/managedwindow.py
index 73added8c..5ae5b3184 100644
--- a/gramps/gui/managedwindow.py
+++ b/gramps/gui/managedwindow.py
@@ -29,8 +29,6 @@ the create/deletion of dialog windows.
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import os
import sys
if sys.version_info[0] < 3:
diff --git a/gramps/gui/plug/_guioptions.py b/gramps/gui/plug/_guioptions.py
index 42aab92de..b24325d67 100644
--- a/gramps/gui/plug/_guioptions.py
+++ b/gramps/gui/plug/_guioptions.py
@@ -27,7 +27,6 @@
"""
Specific option handling for a GUI.
"""
-from __future__ import unicode_literals
#------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/plug/_windows.py b/gramps/gui/plug/_windows.py
index 26c0a1522..70c753f24 100644
--- a/gramps/gui/plug/_windows.py
+++ b/gramps/gui/plug/_windows.py
@@ -26,8 +26,6 @@
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import traceback
import os
import sys
diff --git a/gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py b/gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py
index 11d5d380d..cfba03200 100644
--- a/gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py
+++ b/gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py
@@ -29,8 +29,6 @@ This module provides the functions to build the quick report context menu's
# python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
import sys
diff --git a/gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py b/gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py
index d42d73ccf..e3e07d3c1 100644
--- a/gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py
+++ b/gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py
@@ -29,8 +29,6 @@ Provide a simplified table creation interface
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import sys
if sys.version_info[0] < 3:
import cPickle as pickle
diff --git a/gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py b/gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py
index d7c48e558..770d02dca 100644
--- a/gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py
+++ b/gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py
@@ -30,8 +30,6 @@
# Standard Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
diff --git a/gramps/gui/plug/tool.py b/gramps/gui/plug/tool.py
index f543dec73..43635dbb7 100644
--- a/gramps/gui/plug/tool.py
+++ b/gramps/gui/plug/tool.py
@@ -27,8 +27,6 @@
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
import logging
diff --git a/gramps/gui/test/user_test.py b/gramps/gui/test/user_test.py
index 954465310..bca171a17 100644
--- a/gramps/gui/test/user_test.py
+++ b/gramps/gui/test/user_test.py
@@ -21,8 +21,6 @@
""" Unittest for user.py """
-from __future__ import print_function
-
import unittest
from .. import user
from ...gen.test.user_test import TestUser
diff --git a/gramps/gui/utils.py b/gramps/gui/utils.py
index e72752cf7..cc6972413 100644
--- a/gramps/gui/utils.py
+++ b/gramps/gui/utils.py
@@ -22,8 +22,6 @@
Utility functions that depend on GUI components or for GUI components
"""
-from __future__ import print_function, division
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Standard python modules
diff --git a/gramps/gui/utilscairo.py b/gramps/gui/utilscairo.py
index 2057c7f08..d1c830700 100644
--- a/gramps/gui/utilscairo.py
+++ b/gramps/gui/utilscairo.py
@@ -21,8 +21,6 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
-from __future__ import division
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gui/viewmanager.py b/gramps/gui/viewmanager.py
index 7b5493abc..3febeb4b6 100644
--- a/gramps/gui/viewmanager.py
+++ b/gramps/gui/viewmanager.py
@@ -33,8 +33,6 @@ Manages the main window and the pluggable views
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, unicode_literals
-
from collections import defaultdict
import os
import sys
diff --git a/gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py b/gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py
index 2ea4401e0..a58b57a4d 100644
--- a/gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py
+++ b/gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py
@@ -51,8 +51,6 @@ It keeps a FlatNodeMap, and obtains data from database as needed
# python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import logging
import bisect
import sys
diff --git a/gramps/gui/widgets/fanchart.py b/gramps/gui/widgets/fanchart.py
index 002cecc62..d6c2a5abf 100644
--- a/gramps/gui/widgets/fanchart.py
+++ b/gramps/gui/widgets/fanchart.py
@@ -29,8 +29,6 @@
## Found by redwood:
## http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=2611
-from __future__ import division
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gui/widgets/fanchartdesc.py b/gramps/gui/widgets/fanchartdesc.py
index 9dc9ef167..bf923654c 100644
--- a/gramps/gui/widgets/fanchartdesc.py
+++ b/gramps/gui/widgets/fanchartdesc.py
@@ -28,8 +28,6 @@
## Found by redwood:
## http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=2611
-from __future__ import division
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/gui/widgets/grampletbar.py b/gramps/gui/widgets/grampletbar.py
index 71d5f9012..ed57f7d3a 100644
--- a/gramps/gui/widgets/grampletbar.py
+++ b/gramps/gui/widgets/grampletbar.py
@@ -23,7 +23,6 @@
"""
Module that implements the gramplet bar fuctionality.
"""
-from __future__ import unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/widgets/grampletpane.py b/gramps/gui/widgets/grampletpane.py
index 28bd86591..cb2bcb894 100644
--- a/gramps/gui/widgets/grampletpane.py
+++ b/gramps/gui/widgets/grampletpane.py
@@ -28,8 +28,6 @@ GrampletView interface.
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, unicode_literals
-
from gi.repository import GObject
from gi.repository import Gdk
from gi.repository import Gtk
diff --git a/gramps/gui/widgets/progressdialog.py b/gramps/gui/widgets/progressdialog.py
index 53c28b23f..836d1fb54 100644
--- a/gramps/gui/widgets/progressdialog.py
+++ b/gramps/gui/widgets/progressdialog.py
@@ -21,7 +21,7 @@
This module provides a progress dialog for displaying the status of
long running operations.
"""
-from __future__ import print_function
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Standard python modules
diff --git a/gramps/gui/widgets/selectionwidget.py b/gramps/gui/widgets/selectionwidget.py
index 762776dbc..65e20ef36 100644
--- a/gramps/gui/widgets/selectionwidget.py
+++ b/gramps/gui/widgets/selectionwidget.py
@@ -18,13 +18,6 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
-#-------------------------------------------------------------------------
-#
-# Standard python modules
-#
-#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import division
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GTK/Gnome modules
diff --git a/gramps/gui/widgets/undoablebuffer.py b/gramps/gui/widgets/undoablebuffer.py
index 78786f6b3..11cfd9794 100644
--- a/gramps/gui/widgets/undoablebuffer.py
+++ b/gramps/gui/widgets/undoablebuffer.py
@@ -23,8 +23,6 @@
"""
gtk textbuffer with undo functionality
"""
-from __future__ import print_function
-
__all__ = ["UndoableBuffer"]
# Originally LGLP from:
diff --git a/gramps/guiQML/grampsqml.py b/gramps/guiQML/grampsqml.py
index 2dcf4d211..136d38f89 100644
--- a/gramps/guiQML/grampsqml.py
+++ b/gramps/guiQML/grampsqml.py
@@ -26,8 +26,6 @@ main file to start the QML application
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import sys, os
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/guiQML/views/centralview.py b/gramps/guiQML/views/centralview.py
index 70b06b0b0..fe4ae0823 100644
--- a/gramps/guiQML/views/centralview.py
+++ b/gramps/guiQML/views/centralview.py
@@ -22,8 +22,6 @@
The main view from where other views are started
"""
-from __future__ import print_function
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Constants
diff --git a/gramps/guiQML/views/dbman.py b/gramps/guiQML/views/dbman.py
index be43951b8..9a6cb55ff 100644
--- a/gramps/guiQML/views/dbman.py
+++ b/gramps/guiQML/views/dbman.py
@@ -26,8 +26,6 @@ The main view
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import sys, os
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/guiQML/views/personview.py b/gramps/guiQML/views/personview.py
index 7a7914a8d..785ebb834 100644
--- a/gramps/guiQML/views/personview.py
+++ b/gramps/guiQML/views/personview.py
@@ -27,8 +27,6 @@ The listview with all people in the database
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import sys, os
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/plugins/docgen/asciidoc.py b/gramps/plugins/docgen/asciidoc.py
index 1cd680219..f4fb48108 100644
--- a/gramps/plugins/docgen/asciidoc.py
+++ b/gramps/plugins/docgen/asciidoc.py
@@ -28,9 +28,9 @@
# python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
import io
import sys
+
#------------------------------------------------------------------------
#
# Gramps modules
diff --git a/gramps/plugins/docgen/gtkprint.py b/gramps/plugins/docgen/gtkprint.py
index f47200ec5..de9259293 100644
--- a/gramps/plugins/docgen/gtkprint.py
+++ b/gramps/plugins/docgen/gtkprint.py
@@ -21,7 +21,7 @@
"""Printing interface based on Gtk.Print* classes.
"""
-from __future__ import division
+
#------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/plugins/docgen/latexdoc.py b/gramps/plugins/docgen/latexdoc.py
index a84d1ce87..7f1910eb7 100644
--- a/gramps/plugins/docgen/latexdoc.py
+++ b/gramps/plugins/docgen/latexdoc.py
@@ -35,7 +35,6 @@
# python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
from bisect import bisect
diff --git a/gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py b/gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py
index 5a9d1bbbd..82be89eb6 100644
--- a/gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py
+++ b/gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py
@@ -27,8 +27,6 @@
# python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
import logging
diff --git a/gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py b/gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py
index 9f9d1a92f..9fb6b90d7 100644
--- a/gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py
+++ b/gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py
@@ -28,7 +28,6 @@
# Python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import division
import math
def log2(val):
"""
diff --git a/gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py b/gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py
index 24bdeae64..ee8850da2 100644
--- a/gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py
+++ b/gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py
@@ -24,7 +24,6 @@
# python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
from functools import partial
import datetime
import time
diff --git a/gramps/plugins/drawreport/descendtree.py b/gramps/plugins/drawreport/descendtree.py
index 26f709b94..ca7617c8a 100644
--- a/gramps/plugins/drawreport/descendtree.py
+++ b/gramps/plugins/drawreport/descendtree.py
@@ -27,13 +27,6 @@ Reports/Graphical Reports/Familial Tree
Reports/Graphical Reports/Personal Tree
"""
-#------------------------------------------------------------------------
-#
-# Python modules
-#
-#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import division
-
#------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py b/gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py
index fe5759641..9d9cd6de7 100644
--- a/gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py
+++ b/gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py
@@ -31,7 +31,6 @@
# python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import division
import time
from functools import partial
diff --git a/gramps/plugins/drawreport/timeline.py b/gramps/plugins/drawreport/timeline.py
index bb2b1f2cb..7416c17f5 100644
--- a/gramps/plugins/drawreport/timeline.py
+++ b/gramps/plugins/drawreport/timeline.py
@@ -25,13 +25,6 @@
Timeline Chart
"""
-#------------------------------------------------------------------------
-#
-# python modules
-#
-#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import division
-
#------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/export/exportcsv.py b/gramps/plugins/export/exportcsv.py
index 6a20b79f6..2236029b7 100644
--- a/gramps/plugins/export/exportcsv.py
+++ b/gramps/plugins/export/exportcsv.py
@@ -25,8 +25,6 @@
"Export to CSV Spreadsheet."
-
-from __future__ import unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Standard Python Modules
diff --git a/gramps/plugins/export/test/exportvcard_test.py b/gramps/plugins/export/test/exportvcard_test.py
index 82a274591..f952e42d4 100644
--- a/gramps/plugins/export/test/exportvcard_test.py
+++ b/gramps/plugins/export/test/exportvcard_test.py
@@ -21,8 +21,6 @@
"""
Unittest for export to VCard
"""
-from __future__ import print_function
-
import unittest
import time
import subprocess
diff --git a/gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py b/gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py
index 5b7d7c052..6d70baa89 100644
--- a/gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py
+++ b/gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py
@@ -22,8 +22,6 @@
# Python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
-
import cgi
#------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py b/gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py
index 3b97020cc..c8fb96e0d 100644
--- a/gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py
+++ b/gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py
@@ -32,7 +32,6 @@ Family Lines, a GraphViz-based plugin for Gramps.
# python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
from functools import partial
#------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/plugins/importer/importcsv.py b/gramps/plugins/importer/importcsv.py
index bf3a229ee..5d76e815f 100644
--- a/gramps/plugins/importer/importcsv.py
+++ b/gramps/plugins/importer/importcsv.py
@@ -24,7 +24,6 @@
"Import from CSV Spreadsheet"
-from __future__ import unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Standard Python Modules
diff --git a/gramps/plugins/importer/importgeneweb.py b/gramps/plugins/importer/importgeneweb.py
index d3ae9b7d3..0fe72987e 100644
--- a/gramps/plugins/importer/importgeneweb.py
+++ b/gramps/plugins/importer/importgeneweb.py
@@ -27,8 +27,6 @@
# standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import re
import time
import sys
diff --git a/gramps/plugins/importer/importprogen.py b/gramps/plugins/importer/importprogen.py
index a1978303f..584a3281e 100644
--- a/gramps/plugins/importer/importprogen.py
+++ b/gramps/plugins/importer/importprogen.py
@@ -22,7 +22,6 @@
"Import from Pro-Gen"
-from __future__ import print_function, unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
# standard python modules
diff --git a/gramps/plugins/importer/importxml.py b/gramps/plugins/importer/importxml.py
index 578faa102..b5e9f0de6 100644
--- a/gramps/plugins/importer/importxml.py
+++ b/gramps/plugins/importer/importxml.py
@@ -28,7 +28,6 @@
# Standard Python Modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals
import os
import sys
import time
diff --git a/gramps/plugins/importer/test/importgeneweb_test.py b/gramps/plugins/importer/test/importgeneweb_test.py
index 43a18bd4e..1ce925923 100644
--- a/gramps/plugins/importer/test/importgeneweb_test.py
+++ b/gramps/plugins/importer/test/importgeneweb_test.py
@@ -21,7 +21,6 @@
"""
Unit test of the GeneWebParser
"""
-from __future__ import print_function
import unittest
from ..importgeneweb import GeneWebParser
from ....gen.lib.date import Date
diff --git a/gramps/plugins/importer/test/importvcard_test.py b/gramps/plugins/importer/test/importvcard_test.py
index e42f03187..d1f4fc226 100644
--- a/gramps/plugins/importer/test/importvcard_test.py
+++ b/gramps/plugins/importer/test/importvcard_test.py
@@ -24,8 +24,6 @@ Unittest of import of VCard
# in case of a failing test, add True as last parameter to do_case to see the output.
-from __future__ import print_function
-
import unittest
import time
import subprocess
diff --git a/gramps/plugins/importer/test/importxml_test.py b/gramps/plugins/importer/test/importxml_test.py
index 9c7be7a5a..cbe29535b 100644
--- a/gramps/plugins/importer/test/importxml_test.py
+++ b/gramps/plugins/importer/test/importxml_test.py
@@ -21,8 +21,6 @@
"""
Test XML import.
"""
-from __future__ import print_function, unicode_literals
-
import unittest
import time
import os
diff --git a/gramps/plugins/lib/libcairodoc.py b/gramps/plugins/lib/libcairodoc.py
index 22e1f4651..3b64da968 100644
--- a/gramps/plugins/lib/libcairodoc.py
+++ b/gramps/plugins/lib/libcairodoc.py
@@ -28,7 +28,6 @@
"""Report output generator based on Cairo.
"""
-from __future__ import division, print_function
#------------------------------------------------------------------------
#
# Python modules
diff --git a/gramps/plugins/lib/libgedcom.py b/gramps/plugins/lib/libgedcom.py
index 398db6412..48db9c536 100644
--- a/gramps/plugins/lib/libgedcom.py
+++ b/gramps/plugins/lib/libgedcom.py
@@ -87,8 +87,6 @@ all lines until the next level 2 token is found (in this case, skipping the
# standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, unicode_literals
-
import os
import sys
import re
diff --git a/gramps/plugins/lib/libholiday.py b/gramps/plugins/lib/libholiday.py
index 0281231c8..c8073f0e7 100644
--- a/gramps/plugins/lib/libholiday.py
+++ b/gramps/plugins/lib/libholiday.py
@@ -23,7 +23,6 @@
# python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
from xml.parsers import expat
import datetime
import math
diff --git a/gramps/plugins/lib/libhtml.py b/gramps/plugins/lib/libhtml.py
index dac980655..6be3a99fe 100644
--- a/gramps/plugins/lib/libhtml.py
+++ b/gramps/plugins/lib/libhtml.py
@@ -27,7 +27,6 @@ This module exports the Html class
"""
-from __future__ import print_function
#------------------------------------------------------------------------
# Python modules
#------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/plugins/lib/libplaceview.py b/gramps/plugins/lib/libplaceview.py
index fc61b13ff..cfa8e98ae 100644
--- a/gramps/plugins/lib/libplaceview.py
+++ b/gramps/plugins/lib/libplaceview.py
@@ -24,13 +24,6 @@
Base view for Place Views
"""
-#-------------------------------------------------------------------------
-#
-# Global modules
-#
-#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GTK/Gnome modules
diff --git a/gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py b/gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py
index f066d8ca5..e6d1b1ea1 100644
--- a/gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py
+++ b/gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py
@@ -33,13 +33,6 @@ Will return a value such as:
Mary Smith was born on 3/28/1923.
"""
-#------------------------------------------------------------------------
-#
-# Python modules
-#
-#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
#------------------------------------------------------------------------
#
# Gramps modules
diff --git a/gramps/plugins/lib/libtreebase.py b/gramps/plugins/lib/libtreebase.py
index ab5003a8d..76222de62 100644
--- a/gramps/plugins/lib/libtreebase.py
+++ b/gramps/plugins/lib/libtreebase.py
@@ -21,13 +21,6 @@
"""Reports/Graphical Reports/Tree_Base"""
-#------------------------------------------------------------------------
-#
-# Python modules
-#
-#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import division
-
#------------------------------------------------------------------------
#
# Gramps modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_ca.py b/gramps/plugins/rel/rel_ca.py
index 51e9271a7..eea314d11 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_ca.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_ca.py
@@ -30,7 +30,6 @@ http://www.scgenealogia.org/pdf/Denominacions%20dels%20Parentius.pdf
The only invented name is "cosinastre". Also, "besnetastre" and the like are
not explicitly in the dictionary, but "netastre" is.
"""
-from __future__ import unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_cs.py b/gramps/plugins/rel/rel_cs.py
index 078e583a5..90dc98359 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_cs.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_cs.py
@@ -25,7 +25,7 @@
"""
Czech-specific classes for relationships.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_da.py b/gramps/plugins/rel/rel_da.py
index 7573bbdc1..53865455d 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_da.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_da.py
@@ -26,7 +26,7 @@
"""
Specific classes for relationships.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_de.py b/gramps/plugins/rel/rel_de.py
index ffabe8f29..830cd7f76 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_de.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_de.py
@@ -30,7 +30,7 @@
"""
German-specific classes for relationships.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# standard python modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_es.py b/gramps/plugins/rel/rel_es.py
index 69dee1e69..fcbfcd9ed 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_es.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_es.py
@@ -24,7 +24,7 @@
"""
Spanish-specific classes for relationships.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_fi.py b/gramps/plugins/rel/rel_fi.py
index 2d406d5b6..280975f75 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_fi.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_fi.py
@@ -26,7 +26,7 @@
"""
Specific classes for relationships.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_fr.py b/gramps/plugins/rel/rel_fr.py
index 57c6ef29c..3d675b091 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_fr.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_fr.py
@@ -24,7 +24,7 @@
"""
French-specific classes for relationships.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_hr.py b/gramps/plugins/rel/rel_hr.py
index d5d818389..80348a28a 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_hr.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_hr.py
@@ -23,7 +23,7 @@
"""
Croatian-specific classes for calculating relationships and kinship names.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_hu.py b/gramps/plugins/rel/rel_hu.py
index 750ea4a3b..7abe8cfab 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_hu.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_hu.py
@@ -26,7 +26,7 @@
"""
Specific classes for relationships.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_it.py b/gramps/plugins/rel/rel_it.py
index 1974009ff..ab7f818fe 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_it.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_it.py
@@ -29,7 +29,7 @@
"""
Italian-Specific classes for relationships.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_nl.py b/gramps/plugins/rel/rel_nl.py
index a671e1b93..67909d73c 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_nl.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_nl.py
@@ -22,7 +22,7 @@
"""
Specific classes for relationships.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_no.py b/gramps/plugins/rel/rel_no.py
index 750e98c94..3edb2d12d 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_no.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_no.py
@@ -26,7 +26,7 @@
"""
Norwegian-Specific classes for relationships.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_pl.py b/gramps/plugins/rel/rel_pl.py
index 7985d7271..97a35a32f 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_pl.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_pl.py
@@ -29,7 +29,7 @@
"""
Polish-specific definitions of relationships.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_pt.py b/gramps/plugins/rel/rel_pt.py
index 78582bdfd..368937f5e 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_pt.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_pt.py
@@ -26,7 +26,7 @@
"""
Specific classes for relationships.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_ru.py b/gramps/plugins/rel/rel_ru.py
index dc948fe86..0f01ba80a 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_ru.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_ru.py
@@ -25,7 +25,7 @@
"""
Russian-specific definitions of relationships
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_sk.py b/gramps/plugins/rel/rel_sk.py
index 79f7d2322..ca96b98ab 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_sk.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_sk.py
@@ -22,7 +22,7 @@
"""
Slovak-specific classes for relationships.
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_sl.py b/gramps/plugins/rel/rel_sl.py
index a0863f5c6..90f11817e 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_sl.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_sl.py
@@ -25,7 +25,7 @@
"""
Slovenian-specific definitions of relationships
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_sv.py b/gramps/plugins/rel/rel_sv.py
index 4c15f0663..913b66e3f 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_sv.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_sv.py
@@ -28,7 +28,7 @@
"""
Swedish-specific definitions of relationships
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_uk.py b/gramps/plugins/rel/rel_uk.py
index 69077b9d5..a6d63550e 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_uk.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_uk.py
@@ -28,7 +28,7 @@
"""
Ukrainian-specific definitions of relationships
"""
-from __future__ import unicode_literals
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/tool/changetypes.py b/gramps/plugins/tool/changetypes.py
index f0c770723..333876e54 100644
--- a/gramps/plugins/tool/changetypes.py
+++ b/gramps/plugins/tool/changetypes.py
@@ -22,13 +22,6 @@
"""Database Processing/Rename Event Types"""
-#------------------------------------------------------------------------
-#
-# standard python modules
-#
-#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
#------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS modules
diff --git a/gramps/plugins/tool/check.py b/gramps/plugins/tool/check.py
index 0b13fdd70..1f070bf61 100644
--- a/gramps/plugins/tool/check.py
+++ b/gramps/plugins/tool/check.py
@@ -29,7 +29,6 @@
# python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
import os
import sys
if sys.version_info[0] < 3:
diff --git a/gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py b/gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py
index d5b29e851..8c505301e 100644
--- a/gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py
+++ b/gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py
@@ -24,8 +24,6 @@
Tools/Debug/Dump Gender Statistics
"""
-from __future__ import print_function
-
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
from gi.repository import Gtk
diff --git a/gramps/plugins/tool/extractcity.py b/gramps/plugins/tool/extractcity.py
index e7a2a6e4f..87dbe5be8 100644
--- a/gramps/plugins/tool/extractcity.py
+++ b/gramps/plugins/tool/extractcity.py
@@ -23,7 +23,6 @@
"""Tools/Database Processing/Extract Place Data from a Place Title"""
-from __future__ import unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
# python modules
diff --git a/gramps/plugins/tool/mediamanager.py b/gramps/plugins/tool/mediamanager.py
index 2af74c838..fbff8111f 100644
--- a/gramps/plugins/tool/mediamanager.py
+++ b/gramps/plugins/tool/mediamanager.py
@@ -31,8 +31,6 @@
# standard python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import os
#------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/plugins/tool/mergecitations.py b/gramps/plugins/tool/mergecitations.py
index f542cdf90..d8e590d51 100644
--- a/gramps/plugins/tool/mergecitations.py
+++ b/gramps/plugins/tool/mergecitations.py
@@ -28,8 +28,6 @@
# Python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import logging
LOG = logging.getLogger(".citation")
diff --git a/gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py b/gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py
index bfb9cb315..6cc741fc0 100644
--- a/gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py
+++ b/gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py
@@ -20,8 +20,6 @@
"Download a GEDCOM file from a phpGedView server"
-from __future__ import print_function
-
import sys
if sys.version_info[0] < 3:
import httplib as hcl
diff --git a/gramps/plugins/tool/rebuild.py b/gramps/plugins/tool/rebuild.py
index e07e19f7c..4c5a9aa7f 100644
--- a/gramps/plugins/tool/rebuild.py
+++ b/gramps/plugins/tool/rebuild.py
@@ -27,8 +27,6 @@
# python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
diff --git a/gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py b/gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py
index 9222b04b6..1d3694975 100644
--- a/gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py
+++ b/gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py
@@ -27,8 +27,6 @@
# python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
diff --git a/gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py b/gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py
index 3c8b6e6ec..c8228b3e8 100644
--- a/gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py
+++ b/gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py
@@ -29,8 +29,6 @@
# python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
diff --git a/gramps/plugins/tool/removeunused.py b/gramps/plugins/tool/removeunused.py
index 797bb3715..cfdcec18d 100644
--- a/gramps/plugins/tool/removeunused.py
+++ b/gramps/plugins/tool/removeunused.py
@@ -28,7 +28,6 @@
# python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import with_statement
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
from gramps.gen.constfunc import handle2internal
diff --git a/gramps/plugins/tool/reorderids.py b/gramps/plugins/tool/reorderids.py
index dc01afe01..1e9144897 100644
--- a/gramps/plugins/tool/reorderids.py
+++ b/gramps/plugins/tool/reorderids.py
@@ -30,8 +30,6 @@ scheme specified in the database's prefix ids
# standard python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import re
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
diff --git a/gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py b/gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py
index d67dc130e..674f9e0f9 100644
--- a/gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py
+++ b/gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py
@@ -24,14 +24,11 @@
"""Tools/Debug/Generate Testcases for Persons and Families"""
-from __future__ import unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
# standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
from random import randint,choice,random
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
diff --git a/gramps/plugins/tool/verify.py b/gramps/plugins/tool/verify.py
index 2eee2e74c..ad078f75e 100644
--- a/gramps/plugins/tool/verify.py
+++ b/gramps/plugins/tool/verify.py
@@ -26,7 +26,6 @@ A plugin to verify the data against user-adjusted tests.
This is the research tool, not the low-level data ingerity check.
"""
-from __future__ import division, print_function
#------------------------------------------------------------------------
#
# standard python modules
diff --git a/gramps/plugins/view/pedigreeview.py b/gramps/plugins/view/pedigreeview.py
index e9d6e646e..9286be499 100644
--- a/gramps/plugins/view/pedigreeview.py
+++ b/gramps/plugins/view/pedigreeview.py
@@ -27,8 +27,6 @@
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import unicode_literals, division
-
from cgi import escape
import math
import sys
diff --git a/gramps/plugins/view/placetreeview.py b/gramps/plugins/view/placetreeview.py
index 94fa10229..8169e2e70 100644
--- a/gramps/plugins/view/placetreeview.py
+++ b/gramps/plugins/view/placetreeview.py
@@ -21,8 +21,6 @@
Place Tree View
"""
-from __future__ import unicode_literals
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Gramps modules
diff --git a/gramps/plugins/view/relview.py b/gramps/plugins/view/relview.py
index 94b045a97..a614ed1cd 100644
--- a/gramps/plugins/view/relview.py
+++ b/gramps/plugins/view/relview.py
@@ -21,7 +21,6 @@
"""
Relationship View
"""
-from __future__ import unicode_literals
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py b/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py
index 414a3bd80..df2df7b01 100644
--- a/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py
+++ b/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py
@@ -65,7 +65,6 @@ Classes for producing the web pages:
#------------------------------------------------
# python modules
#------------------------------------------------
-from __future__ import print_function, division
from functools import partial
import gc
import os
diff --git a/gramps/test/test/test_util_test.py b/gramps/test/test/test_util_test.py
index af904f4cb..969336d46 100644
--- a/gramps/test/test/test_util_test.py
+++ b/gramps/test/test/test_util_test.py
@@ -21,8 +21,6 @@
# test/test/test_util_test.py
"""unittest (test_util_test.py) for test_util.py"""
-from __future__ import print_function
-
import sys
import os
import tempfile
diff --git a/gramps/webapp/client.py b/gramps/webapp/client.py
index 18fbee06a..0a573079f 100644
--- a/gramps/webapp/client.py
+++ b/gramps/webapp/client.py
@@ -1,5 +1,3 @@
-from __future__ import print_function
-
import urllib2
import urllib
diff --git a/gramps/webapp/grampsdb/admin.py b/gramps/webapp/grampsdb/admin.py
index 3d0ec19d0..e6330bd41 100644
--- a/gramps/webapp/grampsdb/admin.py
+++ b/gramps/webapp/grampsdb/admin.py
@@ -20,8 +20,6 @@
# webapp/grampsdb/admin.py
-from __future__ import print_function
-
from gramps.webapp.grampsdb.models import *
from django.contrib import admin
diff --git a/gramps/webapp/grampsdb/models.py b/gramps/webapp/grampsdb/models.py
index 42af413f0..c302ee99a 100644
--- a/gramps/webapp/grampsdb/models.py
+++ b/gramps/webapp/grampsdb/models.py
@@ -24,8 +24,6 @@ This requires initial data for all of the Types, which
is loaded by the fixtures/initial_data.json, which is
created by init.py.
"""
-from __future__ import print_function
-
from django.db import models
from django.contrib.contenttypes.models import ContentType
from django.contrib.contenttypes import generic
diff --git a/gramps/webapp/grampsdb/view/event.py b/gramps/webapp/grampsdb/view/event.py
index d4faaf7b8..78b5c1404 100644
--- a/gramps/webapp/grampsdb/view/event.py
+++ b/gramps/webapp/grampsdb/view/event.py
@@ -19,8 +19,6 @@
""" Views for Person, Name, and Surname """
-from __future__ import print_function
-
## Gramps Modules
from gramps.webapp.utils import _, boolean, update_last_changed, build_search
from gramps.webapp.grampsdb.models import Event, EventType, EventRef, EventRoleType, Person
diff --git a/gramps/webapp/grampsdb/view/png.py b/gramps/webapp/grampsdb/view/png.py
index 88143fa14..9cdc3f6be 100644
--- a/gramps/webapp/grampsdb/view/png.py
+++ b/gramps/webapp/grampsdb/view/png.py
@@ -163,8 +163,6 @@ And now, my famous members
"""
# http://www.python.org/doc/2.2.3/whatsnew/node5.html
-from __future__ import print_function
-
__version__ = "$URL$ $Rev$"
from array import array
diff --git a/gramps/webapp/init.py b/gramps/webapp/init.py
index 5b19c8c9d..61141bc85 100644
--- a/gramps/webapp/init.py
+++ b/gramps/webapp/init.py
@@ -23,8 +23,6 @@ architecture. We could have done this in Python, or SQL,
but this makes it useful for all Django-based backends
but still puts it into their syncdb API.
"""
-from __future__ import print_function
-
import time
import os
os.environ["DJANGO_SETTINGS_MODULE"] = "settings"
diff --git a/gramps/webapp/libdjango.py b/gramps/webapp/libdjango.py
index df9407dfc..9d79853ed 100644
--- a/gramps/webapp/libdjango.py
+++ b/gramps/webapp/libdjango.py
@@ -24,8 +24,6 @@
# Python Modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import time
import sys
if sys.version_info[0] < 3:
diff --git a/gramps/webapp/reports.py b/gramps/webapp/reports.py
index cfd32fffd..fbf535163 100644
--- a/gramps/webapp/reports.py
+++ b/gramps/webapp/reports.py
@@ -22,8 +22,6 @@
# imports for import/export:
-from __future__ import print_function
-
from gramps.gen.dbstate import DbState
from gramps.cli.grampscli import CLIManager
from gramps.gen.plug import BasePluginManager
diff --git a/gramps/webapp/utils.py b/gramps/webapp/utils.py
index dd6d6305f..1972fca79 100644
--- a/gramps/webapp/utils.py
+++ b/gramps/webapp/utils.py
@@ -24,8 +24,6 @@
# Python Modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-from __future__ import print_function
-
import sys
import re
import datetime
From 70c11878f4fe649e626d136b9d6fdef0a96956ba Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Zden=C4=9Bk=20Hata=C5=A1?=
Date: Sat, 14 Mar 2015 17:26:49 +0100
Subject: [PATCH 003/157] czech translation update
---
po/cs.po | 4885 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 2863 insertions(+), 2022 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b0c7cdb6a..3051c86a4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-01 15:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-13 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-13 10:41-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš \n"
"Language-Team: Czech >\n"
"Language: cs\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Celý váš výzkum je udržován organizovaný, prohledávatelný a tak precizní "
"jaký jej potřebujete mít."
-#: ../data/gramps.desktop.in.h:1
+#: ../data/gramps.desktop.in.h:1 ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7
msgid "Gramps"
msgstr "Gramps"
@@ -1404,6 +1404,8 @@ msgstr "Verze schématu"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:221
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:669
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
@@ -1509,7 +1511,7 @@ msgstr "Zamkl %s"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:602
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:628
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:749
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:759
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2129
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:67
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:504
@@ -3072,6 +3074,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:48
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:229
msgid "Volume/Page:"
msgstr "Svazek/Stránka:"
@@ -3090,10 +3094,18 @@ msgstr "Svazek/Stránka:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:581
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:246
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:262
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:246
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:262
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:279
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:295
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:51
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:279
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:295
msgid "Confidence:"
msgstr "Důvěrnost:"
@@ -3168,6 +3180,7 @@ msgstr "Počet instancí:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:226
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -3180,6 +3193,8 @@ msgstr "ID:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:42
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:43
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:42
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:229
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
@@ -3242,7 +3257,7 @@ msgstr "Název filtru pramenů:"
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr "Různé filtry"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:912
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:515
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:659
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:442
@@ -3372,18 +3387,41 @@ msgstr "Vyhovují citace s určitým počtem odkazů"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:48
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:197
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:759
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:775
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:229
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:208
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:223
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:229
msgid "Title:"
msgstr "Titul:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:49
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:396
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:792
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:808
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:246
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:262
+#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:183
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:825
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:841
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:279
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:295
msgid "Abbreviation:"
msgstr "Zkratka:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:858
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:874
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:312
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:328
msgid "Publication:"
msgstr "Publikace:"
@@ -3581,6 +3619,8 @@ msgstr "Typ události:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:279
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:295
msgid "Place:"
msgstr "Místo:"
@@ -3590,6 +3630,8 @@ msgstr "Místo:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:312
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:328
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
@@ -4154,11 +4196,23 @@ msgstr "Vyhovuje mediální objekt se zadaným Gramps ID"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:520
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:301
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:297
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:229
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:246
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:262
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:488
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:505
+#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:246
+#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:262
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1231
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:246
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1231
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
@@ -5239,6 +5293,11 @@ msgid "Matches places with a citation of a particular value"
msgstr "Vyhovují místa s citací konkrétní hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:211
+#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:224
+#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:240
#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:66
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
@@ -5250,6 +5309,10 @@ msgid "Place type:"
msgstr "Typ místa:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:50
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:449
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:548
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:565
msgid "Code:"
msgstr "Kód:"
@@ -5389,10 +5452,16 @@ msgid "Matches places with a particular title"
msgstr "Vyhovují místa s konkrétním názvem"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:240
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:239
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:254
msgid "Latitude:"
msgstr "Zeměpisná šířka:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:311
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:270
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:285
msgid "Longitude:"
msgstr "Zeměpisná délka:"
@@ -5515,6 +5584,8 @@ msgid "Matches repositories with a certain reference count"
msgstr "Vyhovují archivy s určitým počtem odkazů"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:46
+#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:229
#: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:47
msgid "repo|Name:"
msgstr "Název:"
@@ -5738,6 +5809,8 @@ msgstr "Kasta"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:894
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:266
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:135 ../gramps/gui/plug/_windows.py:246
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1093
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64
@@ -5873,7 +5946,7 @@ msgstr "Pěstoun"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:573
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:640
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5407
@@ -6050,7 +6123,8 @@ msgstr "Životní události"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:500
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:80
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 ../gramps/gui/grampsgui.py:154
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:268 ../gramps/gui/grampsgui.py:154
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:527
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
@@ -6093,7 +6167,8 @@ msgstr "Právní"
msgid "Residence"
msgstr "Bydliště"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
@@ -6513,6 +6588,7 @@ msgstr "Zrušeno"
#. ----------------------------------
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115
+#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:248
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:527
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:81
@@ -6581,10 +6657,10 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s"
#. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine"
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
#: ../gramps/gen/lib/name.py:471 ../gramps/gen/lib/name.py:486
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:236
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:244
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:169
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:177
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902
#, python-format
msgid "%(str1)s, %(str2)s"
msgstr "%(str1)s, %(str2)s"
@@ -6654,6 +6730,17 @@ msgstr "Jméno v manželství"
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:97
#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:67
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:72
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:180
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:557
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:342
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:755
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:671
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:375
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:157
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:544
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:223
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:441
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:405
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -6913,7 +7000,7 @@ msgstr "Bezpečný"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65
+#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../gramps/gui/glade/book.glade:135
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:372
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:907
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:939
@@ -7000,6 +7087,7 @@ msgid "Superscript"
msgstr "Horní index"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:72
+#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:172
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:566
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:603
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487
@@ -7173,6 +7261,7 @@ msgid "Relationships"
msgstr "Vztahy"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:415
+#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:612
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:233
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:971
@@ -7364,10 +7453,12 @@ msgid "Expand uniformly"
msgstr "Rozbalit jednotně"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:91
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1342
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:92
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1357
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
@@ -7554,6 +7645,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:103
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:328
#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:133
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1060
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681
@@ -7724,11 +7816,11 @@ msgstr "Závěrečné poznámky"
#. translators: needed for French, ignore otherwise
#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:745
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:746
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:747
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:748
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:749
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816
#, python-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
@@ -7762,8 +7854,8 @@ msgstr "Zahrnout soukromé záznamy"
msgid "Whether to include private data"
msgstr "Zda zahrnout soukromé informace"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:734
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:152
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:801
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1962
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2147
@@ -7772,24 +7864,24 @@ msgstr "Zda zahrnout soukromé informace"
msgid "Could not add photo to page"
msgstr "Nelze přidat fotografii na stránku"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:145 ../gramps/gui/utils.py:415
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:738
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:153 ../gramps/gui/utils.py:415
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:805
msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
#. Do this in case of command line options query (show=filter)
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:261
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:269
msgid "PERSON"
msgstr "OSOBA"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:270
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:278
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:152
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157
msgid "Entire Database"
msgstr "Celá databáze"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:275
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:283
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:432
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:374
#, python-format
@@ -7797,20 +7889,20 @@ msgid "Descendants of %s"
msgstr "%s potomci"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:280
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:288
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:437
#, python-format
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr "Rodiny potomků %s"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:285
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:293
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442
#, python-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "%s předci"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:289
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:297
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:446
#, python-format
msgid "People with common ancestor with %s"
@@ -7897,7 +7989,29 @@ msgstr "Registrován '%s'"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134 ../gramps/gui/grampsgui.py:189
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297
+#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153
+#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:346
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:354
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:146
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:416
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:382
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:622
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:155
+#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:235
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:410
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:158
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:262
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:357
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:193
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:400
+#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:294
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:157 ../gramps/gui/grampsgui.py:189
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:98
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102
@@ -8359,7 +8473,7 @@ msgstr "filtr"
msgid "See details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
-#: ../gramps/gen/utils/image.py:125
+#: ../gramps/gen/utils/image.py:122
msgid ""
"WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be "
"impaired."
@@ -8395,7 +8509,7 @@ msgstr "PŘÍJMENÍ"
#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:647
#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1456
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1459
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180
@@ -8441,6 +8555,7 @@ msgstr "PŘÍPONA"
#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:644
#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651
#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:658
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:224
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190
msgid "Suffix"
@@ -8530,6 +8645,7 @@ msgstr "PŘEDPONA"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:461
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
msgid "Prefix"
@@ -8774,7 +8890,8 @@ msgstr "Událost"
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:84
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1307
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:269
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1310
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:266
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:485
@@ -8790,7 +8907,7 @@ msgstr "Událost"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:450
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:559
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389
@@ -8855,7 +8972,7 @@ msgstr "Místo odk"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:131
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1133 ../gramps/gui/plug/_windows.py:131
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1092
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:421
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:74
@@ -8870,7 +8987,7 @@ msgstr "Místo odk"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:281
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:746
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:630
@@ -8932,7 +9049,8 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s"
#. functions for the actual quickreports
#: ../gramps/gui/clipboard.py:730 ../gramps/gui/configure.py:526
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:83
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 ../gramps/gui/grampsgui.py:176
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/grampsgui.py:176
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
@@ -9034,7 +9152,7 @@ msgstr "Archiv"
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:446
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:555
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:315
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:409
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:477
@@ -9092,6 +9210,7 @@ msgstr "Hodnota"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1374 ../gramps/gui/clipboard.py:1380
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1418 ../gramps/gui/clipboard.py:1462
+#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"
@@ -9384,6 +9503,12 @@ msgstr "Příklad"
#: ../gramps/gui/configure.py:976
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594
+#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:507 ../gramps/gui/glade/rule.glade:464
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1863
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:153 ../gramps/gui/plug/_windows.py:209
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666
msgid "Edit"
@@ -9827,7 +9952,7 @@ msgstr "Automaticky detekován"
msgid "Select file _type:"
msgstr "Vyberte _typ souboru"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:111
+#: ../gramps/gui/dbman.py:111 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:363
msgid "_Archive"
msgstr "_Archiv"
@@ -9845,9 +9970,10 @@ msgstr "Název rodokmenu"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:128 ../gramps/gui/plug/_windows.py:186
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:512
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:448
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:557
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:624
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252
msgid "Status"
@@ -10217,7 +10343,24 @@ msgstr "Posunout vybranou adresu níže"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:116
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:123
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:321
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:374
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:384
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:157
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:167
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:581
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:591
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:571
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 ../gramps/gui/grampsgui.py:151
+#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:485
#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77
@@ -10228,7 +10371,7 @@ msgstr "Posunout vybranou adresu níže"
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:447
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:556
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:327
@@ -10314,8 +10457,8 @@ msgstr "_Atributy"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:179
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1131
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1308
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1134
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1311
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:66
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:60
@@ -10361,12 +10504,30 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
#. we now construct an add menu
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:217
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:224
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:494
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:355 ../gramps/gui/glade/rule.glade:423
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:430
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1824
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1831
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1844
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:248
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:255
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:556
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:563
+#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104
+#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:491 ../gramps/gui/glade/rule.glade:498
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1888
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1895
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -10464,6 +10625,7 @@ msgstr ""
#. parent as anything other than "Father"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:221
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:61
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83
@@ -10474,7 +10636,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:221
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:301
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:303
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:748
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891
@@ -10485,6 +10647,7 @@ msgstr "Otec"
#. ----------------------------------
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:223
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84
@@ -10495,7 +10658,7 @@ msgstr "Otec"
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:238
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:310
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:312
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:749
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892
@@ -10575,7 +10738,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:449
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:558
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:625
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250
msgid "Temple"
@@ -10603,6 +10766,7 @@ msgstr "Nastavit aktivní médium"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:270
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:966
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:521
msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr "V galerii bylo nalezeno neexistující médium"
@@ -10696,14 +10860,14 @@ msgstr "Nastavit výchozí jméno"
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1212 ../gramps/gui/views/listview.py:548
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1215 ../gramps/gui/views/listview.py:548
#: ../gramps/gui/views/tags.py:478
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1211 ../gramps/gui/views/listview.py:547
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1214 ../gramps/gui/views/listview.py:547
#: ../gramps/gui/views/tags.py:479
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310
msgid "No"
@@ -10743,6 +10907,10 @@ msgid "Move the selected note downwards"
msgstr "Přesunout vybranou poznámku níže"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78
+#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:138
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:188
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:502
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:65
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:379
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79
@@ -11206,7 +11374,7 @@ msgstr "#"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:747
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6238
msgid "Gender"
msgstr "Pohlaví"
@@ -11464,7 +11632,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:304
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:427
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:439
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:554
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779
msgid "LDS Ordinance"
msgstr "Vysvěcení"
@@ -11548,6 +11716,8 @@ msgstr "Editor mediálních odkazů"
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:88
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:89
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:133
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:257
msgid "Y coordinate|Y"
msgstr "Y"
@@ -11792,7 +11962,11 @@ msgstr "Nebyla zvolena žádná osoba"
msgid "You must either select a person or Cancel the edit"
msgstr "Musíte vybrat osobu, nebo zrušit operaci"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:85 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:54
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:85
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:289
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:428
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:445
+#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:54
msgid "place|Name:"
msgstr "Název:"
@@ -12017,7 +12191,7 @@ msgstr "Výběr štítků"
#. pylint: disable-msg=E1101
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209 ../gramps/gui/views/tags.py:372
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:584 ../gramps/gui/views/tags.py:598
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:588 ../gramps/gui/views/tags.py:604
#, python-format
msgid "%(title)s - Gramps"
msgstr "%(title)s - Gramps"
@@ -12174,6 +12348,7 @@ msgstr "Název pravidla"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:753
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:879
msgid "No rule selected"
msgstr "Žádné pravidlo nevybráno"
@@ -12182,6 +12357,7 @@ msgid "Define filter"
msgstr "Definovat filtr"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:800
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:927
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
@@ -12218,7 +12394,7 @@ msgstr "Komentář"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:537
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:856
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:178
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8037
@@ -12306,7 +12482,7 @@ msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Pro výběr média použijte drag-and-drop nebo tlačítka"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:393
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1070
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1073
msgid "No image given, click button to select one"
msgstr "Nebyl zvolen žádný obrázek. Pro volbu klikněte na tlačítko"
@@ -12315,7 +12491,7 @@ msgid "Edit media object"
msgstr "Upravit mediální objekt"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:395
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1048
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1051
msgid "Select an existing media object"
msgstr "Vybrat existující mediální objekt"
@@ -12333,12 +12509,12 @@ msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Pro výběr poznámky použijte drag-and-drop nebo tlačítka"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:969
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:972
msgid "No note given, click button to select one"
msgstr "Nebylo zvolena žádná poznámka. Pro volbu klikněte na tlačítko"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:441
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:944
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:947
msgid "Select an existing note"
msgstr "Vybrat existující poznámku"
@@ -12377,6 +12553,7 @@ msgid "Updating display..."
msgstr "Aktualizace zobrazení..."
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:264
msgid "Source:"
msgstr "Pramen:"
@@ -12463,10 +12640,2134 @@ msgstr "Kód"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:78
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:79
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:129
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:286
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:294
+#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:99
+#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:146
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:169
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:111
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:410
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:90
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:97
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titul:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:193
+msgid "Convert to a relative path"
+msgstr "Změnit na relativní cestu"
+
+#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:105
+msgid "Show all"
+msgstr "Zobrazit vše"
+
+#: ../gramps/gui/glade/book.glade:176
+msgid "Book _name:"
+msgstr "Název k_nihy"
+
+#: ../gramps/gui/glade/book.glade:215
+msgid "Clear the book"
+msgstr "Vymazat obsah knihy"
+
+#: ../gramps/gui/glade/book.glade:237
+msgid "Save current set of configured selections"
+msgstr "Uložit současnou sadu nastavených výběrů"
+
+#: ../gramps/gui/glade/book.glade:260
+msgid "Open previously created book"
+msgstr "Otevřít dříve vytvořenou knihu"
+
+#: ../gramps/gui/glade/book.glade:282
+msgid "Manage previously created books"
+msgstr "Spravovat dříve vytvořené knihy"
+
+#: ../gramps/gui/glade/book.glade:450
+msgid "Add an item to the book"
+msgstr "Přidat položku do knihy"
+
+#: ../gramps/gui/glade/book.glade:473
+msgid "Remove currently selected item from the book"
+msgstr "Odstranit právě vybranou položku z knihy"
+
+#: ../gramps/gui/glade/book.glade:495
+msgid "Move current selection one step up in the book"
+msgstr "Přesunout současný výběr v knize o krok nahoru"
+
+#: ../gramps/gui/glade/book.glade:517
+msgid "Move current selection one step down in the book"
+msgstr "Přesunout současný výběr v knize o krok dolů"
+
+#: ../gramps/gui/glade/book.glade:539
+msgid "Configure currently selected item"
+msgstr "Nastavit právě vybranou položku"
+
+#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:41
+msgid "Clear _All"
+msgstr "Vym_azat vše"
+
+#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:78
+msgid "Format _name:"
+msgstr "Jmé_no formátu:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:93
+msgid "Format _definition:"
+msgstr "_Definice formátu:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:138
+msgid ""
+"The following conventions are used:\n"
+"%f - Given Name %F - GIVEN NAME\n"
+" %l - Surname %L - SURNAME\n"
+" %t - Title %T - TITLE\n"
+" %p - Prefix %P - PREFIX\n"
+" %s - Suffix %S - SUFFIX\n"
+" %c - Call name %C - CALL NAME\n"
+" %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC"
+msgstr ""
+"Jsou použity následující konvence:\n"
+"··%f·-·Křestní jméno·······%F·-·KŘESTNÍ JMÉNO\n"
+"··%l·-·Příjmení·········%L·-·PŘÍJMENÍ\n"
+"··%t·-·Titul············%T·-·TITUL\n"
+"··%p·-·Předpona···········%P·-·PŘEDPONA\n"
+"··%s·-·Přípona···········%S·-·PŘÍPONA\n"
+"··%c·-·Běžné jméno········%C·-·BĚŽNÉ JMÉNO\n"
+"··%y·-·Jméno po otci·······%Y·-·OTCOVSKÉ"
+
+#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:153
+msgid "Format definition details"
+msgstr "Detaily definice formátu"
+
+#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:167
+msgid "Example:"
+msgstr "Příklad:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:7
+msgid "Revision comment - Gramps"
+msgstr "Komentář k revizi - Gramps"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:58
+msgid "Version description"
+msgstr "Popis verze"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:103
+msgid "Family Trees - Gramps"
+msgstr "Rodokmeny - Gramps"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:148
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Zavřít okno"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:195
+msgid "_Load Family Tree"
+msgstr "N_ahrát rodokmen"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:331
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Přejmenovat"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:347
+msgid "Re_pair"
+msgstr "O_pravit"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:77
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "Příště se již neptat"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:253
+msgid "Remove object and all references to it from the database"
+msgstr "Odstranit objekt a všechny odkazy na něj z databáze"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:276
+msgid "_Remove Object"
+msgstr "Odst_ranit objekt"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:296
+msgid "_Keep Reference"
+msgstr "Ponechat odkaz"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:301
+msgid "Keep reference to the missing file"
+msgstr "Ponechat odkaz na chybějící soubor"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:318
+msgid "Select replacement for the missing file"
+msgstr "Vybrat náhradu pro chybějící soubor"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:341
+msgid "_Select File"
+msgstr "Vybrat soubor"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:419
+msgid "_Use this selection for all missing media files"
+msgstr "_Použít tento výběr pro všechny chybějící soubory médií"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:423
+msgid ""
+"If you check this button, all the missing media files will be automatically "
+"treated according to the currently selected option. No further dialogs will "
+"be presented for any missing media files."
+msgstr ""
+"Pokud zaškrtnete, bude se všemi chybějícími soubory médií atomaticky "
+"nakládáno podle aktuálně vybrané volby. Žádné další hlášení týkající se "
+"chybějících souborů médií se neobjeví."
+
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:648 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:662
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:772
+msgid "label"
+msgstr "popisek"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:708
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Zavřít _bez uložení"
+
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:810
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Příště se již neptat"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:44
+#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:47
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:47
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:49
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:66
+#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:48 ../gramps/gui/glade/editname.glade:49
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:70
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:46
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:50
+#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:47
+msgid "Accept changes and close window"
+msgstr "Přijmout změny a zavřít okno"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:93
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:91
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:111
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:235
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:116
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:125
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:545
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:114
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Datum:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:108
+msgid "St_reet:"
+msgstr "U_lice:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:123
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:94
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Město:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:137
+msgid "The town or city of the address"
+msgstr "Město z adresy:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:151
+#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:192
+msgid "_State/County:"
+msgstr "Kraj/Okre_s:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:249
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_PSČ:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:180
+msgid "Postal code"
+msgstr "PSČ"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:194
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:221
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Země:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:209
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:275
+msgid "Phon_e:"
+msgstr "T_elefon:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:222
+msgid "Phone number linked to the address."
+msgstr "Telefonní číslo spojené s adresou."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:236
+msgid ""
+"The state or county of the address in case a mail address must contain this."
+msgstr "Stát nebo okres v případě je jej poštovní adresa vyžaduje."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:250
+msgid "Country of the address"
+msgstr "Země z adresy"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:264
+msgid ""
+"Mail address. \n"
+"\n"
+"Note: Use Residence Event for genealogical address data."
+msgstr ""
+"Poštovní adresa.\n"
+"\n"
+"Poznámka: Pro potřeby genealogických dat použijte událost Bydliště."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:290
+#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:146
+#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:173
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:339
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:347
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:139
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:409
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:528
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:375
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:325
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:294
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:615
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:148
+#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:228
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:403
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:151
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:255
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:350
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:186
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:393
+#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:287
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212
+msgid "Privacy"
+msgstr "Soukromí"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:313
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:107
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:127
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:365
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:148
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:235
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:572
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:562
+msgid "Invoke date editor"
+msgstr "Spustit editor data"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:346
+msgid "Date at which the address is valid."
+msgstr "Datum ve kterém je adresa platná."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:361
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:315
+#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:358
+msgid "_Locality:"
+msgstr "_Lokalita"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:374
+msgid "The locality of the address"
+msgstr "Lokalita této adresy"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:93
+msgid "_Attribute:"
+msgstr "_Atribut:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:108
+msgid "_Value:"
+msgstr "Hodnota:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:122
+msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes."
+msgstr "Hodnota atributu. Např. 1.8, slunečno, nebo modré oči."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:167
+msgid ""
+"The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a "
+"person), Weather on this Day (for an event), ... \n"
+"Use this to store snippets of information you collect and want to correctly "
+"link to sources. Attributes can be used for people, families, events and "
+"media.\n"
+" \n"
+"Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM "
+"standard."
+msgstr ""
+"Název atributu, který chcete použít. Například: Výška (pro osobu), Počasí "
+"toho dne (pro událost), ...\n"
+"Tento mechanismus použijte pro uložení částí informací, které sbíráte a "
+"jejich správnému napojení na pramen. Atributy mohou být využity u osob, "
+"rodin, událostí a médií.\n"
+"\n"
+"Poznámka: některé předdefinované atributy odkazují na hodnoty uvedené v "
+"GEDCOM standardu."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:97
+msgid "Relationship to _Mother:"
+msgstr "Vztah k _matce:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:130
+msgid "Relationship to _Father:"
+msgstr "Vztah k otci:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:195
+msgid "Name Child:"
+msgstr "Jméno/Potomek:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:230
+msgid "Open person editor of this child"
+msgstr "Otevřít editor osob tohoto dítěte"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:457
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1856
+msgid "Edition"
+msgstr "Vydání:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:137
+msgid ""
+"Specific location within the information referenced. For a published work, "
+"this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). "
+"For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a "
+"newspaper, it could include a column number and page number. For an "
+"unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, "
+"etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers "
+"in addition to the page number. "
+msgstr ""
+"Konkrétní místo v odkazované informaci. V publikované práci může zahrnovat "
+"svazek z vícesvazkové práce a čísla stran. V periodiku jím může být ročník, "
+"číslo a čísla stran. V novinách může zahrnovat číslo sloupce a číslo strany. "
+"Pro nepublikované prameny může zahrnovat číslo strany, tabulky, rámu, ..."
+"atd. Záznam ze sčítání osob/domů by krom toho měl obsahovat číslo řádky nebo "
+"obydlí a čísla rodin. "
+
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:153
+msgid "_Volume/Page:"
+msgstr "_Ročník/Film/Stránka:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:168
+msgid "Con_fidence:"
+msgstr "Důvěryhodnost:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:182
+msgid ""
+"The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a "
+"house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth "
+"log/registry. "
+msgstr ""
+"Datum záznamu v prameni který odkazujete, např. datum, kdy došlo k návštěvě "
+"domu během sčítání osob nebo datum kdy byl pořízen záznam do matriky. "
+
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:202
+msgid ""
+"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a "
+"piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended "
+"to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n"
+"Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n"
+"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral "
+"genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n"
+"High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n"
+"Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence "
+msgstr ""
+"Zprostředkuje poskytovatelem provedené kvantitativní zhodnocení "
+"důvěryhodnosti informace založené na dalších podpůrných důkazech. Hodnocení "
+"nenahrazuje potřebu příjemce zajistit si vlastní důkazy.\n"
+"Velmi nízká = Nedůvěryhodné důkazy nebo odhadovaná data\n"
+"Nízká = Diskutabilní spolehlivost důkazů (rozhovory, sčítání osob a domů, "
+"genealogie \"per huba\" jiný potenciál pro zkreslení, autobiografie)\n"
+"Vysoká = Nepřímý důkaz, data kýmkoli oficiálně zaznamenaná po události\n"
+"Velmi vysoká = Přímé důkazy nebo převaha důkazů "
+
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:227
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:311
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:281
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:670
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:96
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:395
+#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:168
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:607
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:149
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:348
+#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:165
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:262
+msgid "_ID:"
+msgstr "_ID:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:241
+msgid "A unique ID to identify the citation"
+msgstr "Unikátní ID identifikující citaci"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:361
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:389
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:345
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:483
+#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:234
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:229
+msgid "Tags:"
+msgstr "Štítky:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:140
+msgid "Calenda_r:"
+msgstr "Kalendář:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:195
+msgid "Dua_l dated"
+msgstr "Dvojí _datování"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:200
+msgid "Old Style/New Style"
+msgstr "Starý styl/Nový styl"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:216
+msgid "Ne_w year begins: "
+msgstr "Začátek no_vého roku: "
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:231
+msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")"
+msgstr "Měsíc-Den prvního dne nového roku (např. \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:260
+msgid "Q_uality"
+msgstr "Kv_alita"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:291
+msgid "_Type"
+msgstr "_Typ"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:335
+msgid "_Day"
+msgstr "_Den"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:348
+msgid "_Month"
+msgstr "_Měsíc"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:361
+msgid "_Year"
+msgstr "_Rok"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:416
+msgid "Second date"
+msgstr "Druhé datum"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:430
+msgid "D_ay"
+msgstr "_Den"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:443
+msgid "Mo_nth"
+msgstr "Mě_síc"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:456
+msgid "Y_ear"
+msgstr "R_ok"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:558
+msgid "Te_xt comment:"
+msgstr "Te_xtový komentář:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:29
+msgid "Close window without changes"
+msgstr "Zavřít okno bez změn"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:96
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:220
+msgid "_Event type:"
+msgstr "Typ události:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:134
+msgid "Show Date Editor"
+msgstr "Zobrazit editor data"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:163
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:250
+msgid "De_scription:"
+msgstr "Popi_s:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:177
+msgid ""
+"Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this with "
+"the tool 'Extract Event Description'."
+msgstr ""
+"Popis události. Pokud jej chcete nechat vytvořit automaticky nástrojem "
+"'Získat popis události', ponechte prázdné."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:193
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:266
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:131
+msgid "_Place:"
+msgstr "_Místo:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:259
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:185
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:463
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:258
+#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:165
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:201
+msgid "Selector"
+msgstr "Volič"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:291
+msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ."
+msgstr ""
+"O jaký druh události se jedná. Např. 'Pohřeb', 'Ukončení studia', ... ."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:325
+msgid ""
+"Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, "
+"between, ...), or an inexact date (about, ...)."
+msgstr ""
+"Datum události. Může být přesné datum, rozmezí (od ... do, mezi, ...), nebo "
+"nepřesné (kolem, ...)."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:374
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:447
+msgid "A unique ID to identify the event"
+msgstr "Unikátní ID identifikující událost"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:83
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:83
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:95
+msgid "Reference information"
+msgstr "Referenční informace"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:114
+msgid "_Role:"
+msgstr "_Role:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:494
+msgid ""
+"Note: Any changes in the shared event information will be reflected "
+"in the event itself, for all participants in the event."
+msgstr ""
+"Poznámka: Jakákoli změna informací o sdílené události se projeví u "
+"všech jejích účastníků."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:580
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:573
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:456
+msgid "Shared information"
+msgstr "Sdílená informace"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:29
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:30
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:52
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:30
+#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:29
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:28
+msgid "Abandon changes and close window"
+msgstr "Zrušit změny a zavřít okno"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:131
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:385
+msgid "Birth:"
+msgstr "Narození:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:144
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:398
+msgid "Death:"
+msgstr "Úmrtí:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:160
+msgid "Father/partner1"
+msgstr "Otec/partner1"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:438
+msgid "Mother/partner2"
+msgstr "Matka/partner2"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:519
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:177
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:384
+#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:196
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:277
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:278
+msgid "Indicates if the record is private"
+msgstr "Označuje že záznam je důvěrný"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:653
+msgid "Relationship Information"
+msgstr "Informace o vztahu"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:683
+msgid "A unique ID for the family"
+msgstr "Unikátní ID pro rodinu"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:698
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:102
+#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:135
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:713
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:277
+#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:112
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:127
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Typ:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:712
+msgid ""
+"The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Typ vztahu, např \"Ženatý/vdaná\" nebo \"Svobodný/á\". Pro podrobnosti "
+"použijte Události."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:733
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:360
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:695
+#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:250
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:639
+msgid "_Tags:"
+msgstr "Š_títky:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764
+#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:847
+msgid "Edit the tag list"
+msgstr "Upravit seznam štítků"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:725
+#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:286
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:672
+#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:487
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98
+#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88
+msgid "Tags"
+msgstr "Štítky"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:182
+msgid "Ordinance:"
+msgstr "Vysvěcení:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:194
+msgid "LDS _Temple:"
+msgstr "Kostel SPD:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:225
+msgid "_Family:"
+msgstr "_Rodina:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:283
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Stav:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:98
+msgid "Gramps item:"
+msgstr "Položka Gramps:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:112
+msgid "Internet Address:"
+msgstr "Internetová adresa"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:127
+msgid "_Link Type:"
+msgstr "_Typ odkazu:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:209
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:108
+msgid "The town or city where the place is."
+msgstr "Město ve kterém místo leží."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:122
+msgid "S_treet:"
+msgstr "Ulice"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:137
+msgid "Ch_urch parish:"
+msgstr "Farní _kostel:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:151
+msgid ""
+"Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources "
+"that only mention the parish."
+msgstr ""
+"Nejnižší církevní členění tohoto místa. Typicky použité pro církevní archivy "
+"které zmiňují pouze farnost."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:165
+msgid "Co_unty:"
+msgstr "Ok_res:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:179
+msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county."
+msgstr "Třetí úroveň dělení míst. Např. okres v ČR."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:193
+msgid "_State:"
+msgstr "_Kraj:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:207
+msgid ""
+"Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a "
+"Bundesland."
+msgstr "Druhá úroveň dělení míst, např. kraj v ČR, stát v USA."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:235
+msgid "The country where the place is."
+msgstr "Země ve které místo leží."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:300
+msgid "Lowest level of a place division: eg the street name."
+msgstr "Nejnižší úroveň dělení míst: např. název ulice."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:328
+msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city."
+msgstr "Okrsek nebo usedlost blízko města nebo obce."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:139
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:380
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Cesta:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:177
+msgid "Image preview"
+msgstr "Náhled obrázku"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205
+msgid ""
+"Path of the media object on your computer.\n"
+"Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the "
+"'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base "
+"directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help "
+"managing paths of a collection of media objects. "
+msgstr ""
+"Cesta k objektům médií ve vašem počítači.\n"
+"Gramps interně neukládá média, pouze cesty! Nastavte volbu 'Relativní cesta' "
+"v Předvolbách, čímž zabráníte přepsání obecného kořene cesty kde jsou "
+"ukládána všechna média. Nástroj Správce médií vám pomůže spravovat cesty ke "
+"kolekcím objektů médií. "
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:219
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:424
+msgid "Descriptive title for this media object."
+msgstr "Popisný titulek pro tento mediální objekt."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:270
+msgid "Open File Browser to select a media file on your computer."
+msgstr "Otevřít prohlížeč souborů pro výběr souboru média na vašem počítači."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:279
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:659
+msgid "Folder"
+msgstr "Složka"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:302
+msgid "A unique ID to identify the Media object."
+msgstr "Unikátní ID identifikující objekt média."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:346
+msgid ""
+"A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken."
+msgstr "Datum přidružený k médiu. Např. datum kdy byl snímek vyfotografován."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:119
+msgid "_Corner 2: X"
+msgstr "_Roh 2: X"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:146
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:162
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:240
+msgid ""
+"If media is an image, select the specific part of the image you want to "
+"reference.\n"
+"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these "
+"spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced "
+"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the "
+"bottom right corner."
+msgstr ""
+"Pokud je médium obrázek, vyberte konkrétní část která bude použita jako "
+"reference.\n"
+"Vybrat oblast můžete pomocí myši nebo prostřednictvím otočných tlačítek pro "
+"nastavení levého horního a pravého spodního rohu oblasti. Bod (0,0) "
+"reprezentuje levý horní roh a (100,100) pravý spodní roh obrázku."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:178
+msgid ""
+"Referenced region of the image media object.\n"
+"Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left "
+"corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right corner "
+"of the region, and then releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"Odkazovaná oblast obrázku objektu média.\n"
+"Vyberte kliknutím a držením tlačítka myši v místě levého horního rohu "
+"oblasti, táhněte myší do pravého spodního rohu oblasti a uvolněte tlačítko "
+"myši."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:208
+msgid "_Corner 1: X"
+msgstr "_Roh 1: X"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:221
+msgid ""
+"If media is an image, select the specific part of the image you want to "
+"reference.\n"
+"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these "
+"spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced "
+"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the "
+"bottom right corner.\n"
+msgstr ""
+"Pokud je médium obrázkem, vyberte z něj prosím konkrétní část kterou chcete "
+"odkazovat.\n"
+"Výběr můžete provést výběrem oblasti myší, nebo posuvníky určit souřadnice "
+"levého horního a pravého spodního rohu výběru. Bod (0,0) je levý horní roh "
+"obrázku, bod (100,100) je pravý dolní roh.\n"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:458
+msgid ""
+"Note: Any changes in the shared media object information will be "
+"reflected in the media object itself."
+msgstr ""
+"Poznámka: Jakékoli změny informace sdíleného objektu média se projeví "
+"v objektu samotném."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:487
+msgid "Double click image to view in an external viewer"
+msgstr "Pro zobrazení v externím prohlížeči dvakrát klikněte na obrázek"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:532
+msgid "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..."
+msgstr "Typ objektu média jak by označen počítačem, např. obrázek, video, ..."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:649
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vyberte soubor"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:770
+msgid "Shared Information"
+msgstr "Sdílená informace"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:118
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:310
+msgid ""
+"An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name."
+msgstr ""
+"Identifikace typu jména o které se jedná, např. Rodné jméno, Jméno po sňatku."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:192
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:131
+msgid "_Given:"
+msgstr "_Křestní jméno:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:207
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:192
+msgid "T_itle:"
+msgstr "T_itul:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:221
+msgid "Suffi_x:"
+msgstr "Přípon_a:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:235
+msgid "C_all Name:"
+msgstr "Přezdívk_a:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:250
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:147
+msgid "The person's given names"
+msgstr "Křestní jména osoby"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:265
+msgid "_Nick Name:"
+msgstr "Přez_dívka"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:278
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:176
+msgid ""
+"Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, "
+"call name is not part of Given name and will not be printed underlined in "
+"some reports."
+msgstr ""
+"Část křestního jména, která je používána jako běžné jméno. Pokud je podklad "
+"červený, jméno není součástí křestního jména a v některých sestavách nebude "
+"tištěno jako podtržené."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:291
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:206
+msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'"
+msgstr "Titul používaný pro osobu, např. 'Dr.' nebo 'Rev.'"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:304
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:220
+msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\""
+msgstr "Volitelná přípona ke jménu jako je \"jr.\" nebo \"III\""
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:317
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:253
+msgid ""
+"A descriptive name given in place of or in addition to the official given "
+"name."
+msgstr "Další popisné jméno dané místo oficiálního křestního jména."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:333
+msgid "Given Name(s) "
+msgstr "Křestní jméno(a) "
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:384
+msgid "_Family Nick Name:"
+msgstr "Rodinná _přezdívka:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:398
+msgid ""
+"A non official name given to a family to distinguish them of people with the "
+"same family name. Often referred to as eg. Farm name."
+msgstr ""
+"Neoficiální jméno dané rodině pro odlišení od osob se stejným příjmením. "
+"Často vztažené např. k názvu usedlosti nebo statku."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:424
+msgid "Family Names "
+msgstr "Příjmení "
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:462
+msgid "G_roup as:"
+msgstr "Ses_kupovat jako:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:476
+msgid "_Sort as:"
+msgstr "_Třídit podle:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:490
+msgid "_Display as:"
+msgstr "Zobrazit jako:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:503
+msgid ""
+"People are displayed according to the name format given in the Preferences "
+"(the default).\n"
+"Here you can make sure this person is displayed according to a custom name "
+"format (extra formats can be set in the Preferences)."
+msgstr ""
+"Osoby jsou zobrazovány s ohledem na formát jména daný v Předvolbách "
+"(výchozí).\n"
+"Zde se můžete ujistit, že tato osoba bude zobrazena s využitím uživatelského "
+"formátu jména (další formáty můžete nastavit v nabídce Předvolby)."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:524
+msgid "Dat_e:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:538
+msgid ""
+"People are sorted according to the name format given in the Preferences (the "
+"default).\n"
+"Here you can make sure this person is sorted according to a custom name "
+"format (extra formats can be set in the Preferences)."
+msgstr ""
+"Osoby jsou tříděny s ohledem na formát jména daný v Předvolbách (výchozí).\n"
+"Zde se můžete ujistit, že tato osoba bude zatříděna s využitím uživatelského "
+"formátu jména (další formáty můžete nastavit v nabídce Předvolby)."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:601
+msgid ""
+"The Person Tree view groups people under the primary surname. You can "
+"override this by setting here a group value. \n"
+"You will be asked if you want to group this person only, or all people with "
+"this specific primary surname."
+msgstr ""
+"Pohled na strom osob seskupuje osoby podle primárního příjmení. Toto chování "
+"můžete potlačit nastavením hodnoty pro seskupování.\n"
+"Budete dotázáni zda seskupit pouze tuto osobu nebo všechny osoby s tímto "
+"konkrétním primárním příjmením."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:615
+msgid "O_verride"
+msgstr "Přepsa_t"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:641
+msgid ""
+"A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is "
+"first used or marriage date."
+msgstr ""
+"Datum asociovaný s názvem. Např.datum kdy došlo ke sňatku pro Název sňatku."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:103
+msgid "Styled Text Editor"
+msgstr "Editor stylů"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:148
+msgid "A type to classify the note."
+msgstr "Typ pro klasifikaci poznámky."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:181
+msgid "A unique ID to identify the note."
+msgstr "Unikátní ID identifikující poznámku."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:192
+msgid "_Preformatted"
+msgstr "_Předformátováno"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:200
+msgid ""
+"When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use "
+"this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n"
+"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will "
+"improve the report layout.\n"
+"Use monospace font to keep preformatting."
+msgstr ""
+"Pokud je volba aktivní, budou mezery ve vaší poznámce promítnuty do sestavy. "
+"Použijte v případě kdy potřebujete formátovat rozložení mezerami (např. "
+"tabulky). \n"
+"Pokud není zaškrtnuto, budou poznámky v sestavách pro zlepšení rozvržení "
+"automaticky očištěny.\n"
+"Pro předformátování použijte písmo se stejnou roztečí (monospace)."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:162
+msgid "C_all:"
+msgstr "Do_mácké jméno:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:239
+msgid "_Nick:"
+msgstr "Přez_dívka"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:329
+msgid "Click on a table cell to edit."
+msgstr "Pro úpravy klikněte na buňku tabulky."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:349
+msgid ""
+"Use Multiple Surnames\n"
+"Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its "
+"own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the surname "
+"Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, "
+"the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother."
+msgstr ""
+"Použití více příjmení\n"
+"Vyjadřuje, že příjmení je složeno z více různých částí. Každé příjmení má "
+"svůj prefix a případně spojku připojující další příjmení. Např. příjmení "
+"Ramón y Cajal může být uloženo jako Ramón, které je zděděné po otci, spojky "
+"y a Cajal zděděného po matce."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:392
+msgid "Set person as private data"
+msgstr "Nastavit osobu jako soukromá data"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:441
+msgid "_Surname:"
+msgstr "Příj_mení"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:457
+msgid ""
+"An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de"
+"\" or \"van\"."
+msgstr ""
+"Nepovinná předpona před jménem rodiny, která není používána při třídění, "
+"např. \"de\" nebo \"van\"."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:476
+msgid ""
+"Part of a person's name indicating the family to which the person belongs"
+msgstr "Část jména osoby určující její příslušnost k rodině k níž patří"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:502
+msgid "Go to Name Editor to add more information about this name"
+msgstr "Pro přidání více informací o tomto jménu přejděte do Editoru jmen"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:527
+msgid "O_rigin:"
+msgstr "Pů_vod:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:542
+msgid ""
+"The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or "
+"'Patronymic'."
+msgstr "Původ rodinného jména této rodiny, např. 'Zděděné' nebo 'Po otci'."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:575
+msgid "G_ender:"
+msgstr "Po_hlaví:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:623
+msgid "A unique ID for the person."
+msgstr "Unikátní ID pro osobu."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:696
+msgid "Preferred Name"
+msgstr "Preferované jméno"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:96
+msgid "_Person:"
+msgstr "_Osoba:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:111
+msgid "_Association:"
+msgstr "_Asociace:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:125
+msgid ""
+"Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n"
+"\n"
+"Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or "
+"occasions. Events can be shared between people, each indicating their role "
+"in the event."
+msgstr ""
+"Popis asociace, např. Kmotr, Přítel,...\n"
+"\n"
+"Poznámka: Pro vztahy napojené na specifické časové rozmezí nebo dobu "
+"použijte raději Událost. Události je možné sdílet mezi osobami. Každé osobě "
+"je pak možné v Události přidělit roli."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:176
+msgid ""
+"Use the select button to choose a person that has an association to the "
+"edited person."
+msgstr ""
+"Použijte tlačítko vybrat pro volbu osoby která má asociaci k upravované "
+"osobě."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:193
+msgid "Select a person that has an association to the edited person."
+msgstr "Vyberte osobu, která má asociaci na upravovanou osobu."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:105
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "Zeměpisná šířk_a:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:120
+msgid "_Longitude:"
+msgstr "Zeměpisná dé_lka:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:134
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:371
+msgid "Full title of this place."
+msgstr "Celý název tohoto místa."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:162
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:398
+msgid ""
+"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree "
+"notation. \n"
+"Eg, valid values are 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21.92\n"
+"You can set these values via the Geography View by searching the place, or "
+"via a map service in the place view."
+msgstr ""
+"Zeměpisná šířka(pozice nad rovinou) místa ve stupních nebo v desetinné "
+"formě .\n"
+"Platné hodnoty jsou 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ nebo 50:52:21.92\n"
+"Tyto hodnoty můžete nastavit prostřednictvím Zeměpisného pohledu vyhledáním "
+"místa, nebo přes mapovou službu v pohledu míst."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:177
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:413
+msgid ""
+"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the "
+"place in decimal or degree notation. \n"
+"Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or "
+"124:52:21.92\n"
+"You can set these values via the Geography View by searching the place, or "
+"via a map service in the place view."
+msgstr ""
+"Zeměpisná délka (pozice vztažená k nultému nebo Grenwichskému poledníku) "
+"místa ve stupních nebo v desetinné formě .\n"
+"Platné hodnoty jsou -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ nebo "
+"124:52:21.92\n"
+"Tyto hodnoty můžete nastavit prostřednictvím Zeměpisného pohledu vyhledáním "
+"místa, nebo přes mapovou službu v pohledu míst."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:198
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:434
+msgid "A unique ID to identify the place"
+msgstr "Unikátní ID identifikující místo"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:226
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:462
+msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code."
+msgstr "Kód asociovaný s tímto místem. Např. zkratka názvu země nebo PSČ."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:312
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:385
+msgid "The name of this place."
+msgstr "Název tohoto místa."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:325
+msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ."
+msgstr "O jaký druh místa se jedná. Např. 'stát'. 'město', ... ."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:274
+msgid ""
+"Note: Any changes in the enclosing place information will be "
+"reflected in the place itself, for places that it encloses."
+msgstr ""
+"Poznámka: Jakákoli změna informací ohraničujícího místa se projeví u "
+"místa samotného a také u všech míst, která zahrnuje."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:125
+msgid "_Media Type:"
+msgstr "Typ _média:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:140
+msgid "Call n_umber:"
+msgstr "Signat_ura:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:154
+msgid "On what type of media this source is available in the repository."
+msgstr "Na jakém typu média je tento pramen k dispozici v archivu."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:207
+msgid "Id number of the source in the repository."
+msgstr "Id identifikující pramen v archivu."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:262
+#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:97
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:655
+#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:150
+msgid "_Name:"
+msgstr "Jmé_no:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:291
+#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:126
+msgid "Name of the repository (where sources are stored)."
+msgstr "Název archivu (ve kterém je pramen uložen)."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:325
+msgid ""
+"Note: Any changes in the shared repository information will be "
+"reflected in the repository itself, for all items that reference the "
+"repository."
+msgstr ""
+"Poznámka: Jakákoli změna informací o sdíleném archivu se projeví u "
+"všech objektů které jej sdílí."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:366
+#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:179
+msgid "A unique ID to identify the repository."
+msgstr "Unikátní ID identifikující archiv."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:420
+#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:144
+msgid "Type of repository, eg., 'Library', 'Album', ..."
+msgstr "Druh archivu, např. 'Knihovna', 'Album', ..."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:112
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Autor:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:127
+msgid "Title of the source."
+msgstr "Název pramenu."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:140
+msgid "Authors of the source."
+msgstr "Autoři pramenu."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:154
+msgid "_Pub. info.:"
+msgstr "_Pub. info.:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:168
+msgid ""
+"Publication Information, such as city and year of publication, name of "
+"publisher, ..."
+msgstr "Informace o vydání. Např město a rok vydání, jméno vydavatele, ...atd."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:181
+msgid ""
+"Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source "
+"records."
+msgstr ""
+"Poskytuje krátký titulek použitý pro třídění filtrování a získávání záznamů "
+"pramenů."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:194
+msgid "A_bbreviation:"
+msgstr "Zkratka:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:214
+msgid "A unique ID to identify the source"
+msgstr "Unikátní ID identifikující pramen"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:97
+msgid "_Web address:"
+msgstr "_WWW adresa:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:112
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Popis:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:171
+msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..."
+msgstr "Typ internetové adresy, např. email, webová stránka, ..."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:190
+msgid ""
+"The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project."
+"org"
+msgstr "Internetová adresa dle potřeby, např. http://gramps-project.org"
+
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:206
+msgid "Open the web address in the default browser."
+msgstr "Otevřít webovou adresu výchozím prohlížečem."
+
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:218
+msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing."
+msgstr "Popisný titulek Internetové lokace kterou ukládáte."
+
+#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:63
+msgid "Drag to move; click to detach"
+msgstr "Klikněte pro přesun, táhněte odpojení"
+
+#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:71
+msgid "Config"
+msgstr "Nastavit"
+
+#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:78
+msgid "Detach"
+msgstr "Oddělit"
+
+#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:96
+msgid "Click to expand/collapse"
+msgstr "Kliknutím rozbalit/sbalit"
+
+#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:129
+msgid "Click to delete gramplet from view"
+msgstr "Kliknutím vymažte gramplet z náhledu"
+
+#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:137
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:144
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:98
+msgid ""
+"Select the citation that will provide the\n"
+"primary data for the merged citation."
+msgstr ""
+"Vyberte citaci, která poskytne\n"
+"primární data pro sloučenou citaci."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:187
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:732
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:187
+msgid "Source 1"
+msgstr "Pramen 1"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:201
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:747
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:201
+msgid "Source 2"
+msgstr "Pramen 2"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:312
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:328
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:891
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:907
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:345
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:361
+#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:287
+#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:303
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:312
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:328
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:312
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:328
+#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:290
+#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:306
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:301
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:316
+#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:279
+#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:295
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:345
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:361
+msgid "Gramps ID:"
+msgstr "Gramps ID:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:456
+msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined."
+msgstr "Budou kombinovány poznámky, objekty médií a položky dat obou citací."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:472
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:529
+#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:475
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:472
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:487
+#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:427
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:638
+#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:415
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:529
+msgid "Detailed Selection"
+msgstr "Podrobný výběr"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:42
+msgid "Merge and _edit"
+msgstr "Sloučit a up_ravit"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:60
+msgid "_Merge and close"
+msgstr "Sloučit a _zavřít"
+
+#. name, click?, width, toggle
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/grampsgui.py:188
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1086
+#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:554
+#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:322
+msgid ""
+"Select the person that will provide the primary data for the merged person."
+msgstr "Vyberte osobu, která poskytne primární data pro sloučenou osobu."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:564
+msgid "Title selection"
+msgstr "Výběr titulku"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:576
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:182
+msgid "Place 1"
+msgstr "Místo 1"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:593
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:196
+msgid "Place 2"
+msgstr "Místo 2"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:98
+msgid ""
+"Select the event that will provide the\n"
+"primary data for the merged event."
+msgstr ""
+"Vyberte událost, která poskytne\n"
+"primární data pro sloučenou událost."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:187
+msgid "Event 1"
+msgstr "Událost 1"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:201
+msgid "Event 2"
+msgstr "Událost 2"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:513
+msgid ""
+"Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined."
+msgstr ""
+"Budou kombinovány atributy, poznámky, prameny a objekty médií obou událostí."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:99
+msgid ""
+"Select the family that will provide the\n"
+"primary data for the merged family."
+msgstr ""
+"Vyberte rodinu, která poskytne\n"
+"primární data pro sloučenou rodinu."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:188
+#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:204
+msgid "Father:"
+msgstr "Otec:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:221
+#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:237
+msgid "Mother:"
+msgstr "Matka:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:254
+#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:270
+msgid "Relationship:"
+msgstr "Vztah:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:418
+msgid "Family 1"
+msgstr "Rodina 1"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:432
+msgid "Family 2"
+msgstr "Rodina 2"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:459
+msgid ""
+"Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both "
+"families will be combined."
+msgstr ""
+"Budou kombinovány události,spd_obř, objekty médií, atributy, poznámky, "
+"prameny a štítky obou rodin."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:98
+msgid ""
+"Select the object that will provide the\n"
+"primary data for the merged object."
+msgstr ""
+"Vyberte objekt, který poskytne\n"
+"primární data pro sloučený objekt."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:187
+msgid "Object 1"
+msgstr "Předmět 1"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:201
+msgid "Object 2"
+msgstr "Předmět 2"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:456
+msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined."
+msgstr "Budou kombinovány atributy, prameny, poznámky a štítky obou objektů."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:98
+msgid ""
+"Select the note that will provide the\n"
+"primary data for the merged note."
+msgstr ""
+"Vyberte poznámku, která poskytne\n"
+"primární data pro sloučenou poznámku."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:187
+msgid "Note 1"
+msgstr "Poznámka 1"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:201
+msgid "Note 2"
+msgstr "Poznámka 2"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:279
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:1011
+msgid "Format:"
+msgstr "Formát:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:104
+msgid ""
+"Select the person that will provide the\n"
+"primary data for the merged person."
+msgstr ""
+"Vyberte osobu, která poskytne\n"
+"primární data pro sloučenou osobu."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:198
+msgid "Person 1"
+msgstr "Osoba 1"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:212
+msgid "Person 2"
+msgstr "Osoba 2"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:257
+#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:273
+msgid "Gender:"
+msgstr "Pohlaví:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:411
+msgid ""
+"Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags "
+"of both persons will be combined."
+msgstr ""
+"Budou kombinovány objekty médií, adresy atributy, url, poznámky archivy a "
+"štítky obou osob."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:502
+msgid "Context Information"
+msgstr "Kontextová informace"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:95
+msgid ""
+"Select the place that will provide the\n"
+"primary data for the merged place."
+msgstr ""
+"Vyberte místo, které poskytne\n"
+"primární data pro sloučené místo."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:622
+msgid ""
+"Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both places "
+"will be combined."
+msgstr ""
+"Budou kombinovány alternativní lokace, prameny, url, objekty médií a "
+"poznámky obou míst."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:98
+msgid ""
+"Select the repository that will provide the\n"
+"primary data for the merged repository."
+msgstr ""
+"Vyberte archiv, který poskytne\n"
+"primární data pro sloučený archiv."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:187
+msgid "Repository 1"
+msgstr "Archiv 1"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:201
+msgid "Repository 2"
+msgstr "Archiv 2"
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:399
+msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined."
+msgstr "Budou kombinovány adresy, url a poznámky obou archivů."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:98
+msgid ""
+"Select the source that will provide the\n"
+"primary data for the merged source."
+msgstr ""
+"Vyberte pramen, který poskytne\n"
+"primární data pro sloučený pramen."
+
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:513
+msgid ""
+"Notes, media objects, data-items and repository references of both sources "
+"will be combined."
+msgstr ""
+"Budou kombinovány objekty médií, položky dat a odkazy na archivy obou "
+"pramenů."
+
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:8
+msgid "Paper Settings"
+msgstr "Nastavení papíru"
+
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:28
+msgid "Paper format"
+msgstr "Formát papíru"
+
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:49
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:61
+msgid "_Width:"
+msgstr "Šíř_ka:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:75
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Výška:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:89
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientace:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:114
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:127
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:261
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:274
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:287
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:352
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:668
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:681
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:694
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:789
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:802
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:982
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1297
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1638
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:209
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:184
+msgid "Margins"
+msgstr "Okraje"
+
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:205
+msgid "_Left:"
+msgstr "V_levo:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:219
+msgid "_Right:"
+msgstr "Vp_ravo:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:233
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Nahoře:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:247
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "D_ole:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:384
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrický"
+
+#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:46
+msgid "Perform selected action"
+msgstr "Provést vybranou akci"
+
+#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:51
+#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:74
+msgid "Run"
+msgstr "Spustit"
+
+#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:137 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284
+msgid "Select a report from those available on the left."
+msgstr "Vyberte sestavu ze sestav dostupných vlevo."
+
+#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:156
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:197
+msgid "Author's email:"
+msgstr "Email autora:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:73
+msgid "Parent relationships"
+msgstr "Rodičovské vztahy"
+
+#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:101 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:236
+msgid "Arrow top"
+msgstr "Šipka nahoru"
+
+#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:108
+msgid "Move parent up"
+msgstr "Posunout rodiče výše"
+
+#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:131 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:266
+msgid "Arrow bottom"
+msgstr "Šipka dolů"
+
+#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:138
+msgid "Move parent down"
+msgstr "Posunout rodiče níže"
+
+#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:185
+msgid "Family relationships"
+msgstr "Rodinné vztahy"
+
+#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:243
+msgid "Move family up"
+msgstr "Posunout rodinu výše"
+
+#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:273
+msgid "Move family down"
+msgstr "Posunout rodinu níže"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:124
+msgid "Add a new filter"
+msgstr "Přidat nový filtr"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:148
+msgid "Edit the selected filter"
+msgstr "Upravit vybraný filtr"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:172
+msgid "Clone the selected filter"
+msgstr "Duplikovat vybraný filtr"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:194
+msgid "Test the selected filter"
+msgstr "Otestovat vybraný filtr"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:218
+msgid "Delete the selected filter"
+msgstr "Odstranit vybraný filtr"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:257
+msgid "Note: changes take effect only after this window is closed"
+msgstr "Upozornění: ke změnám dojde až po zavření tohoto okna"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:414
+msgid "Add another rule to the filter"
+msgstr "Přidat další pravidlo k filtru"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:448
+msgid "Edit the selected rule"
+msgstr "Upravit vybrané pravidlo"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:482
+msgid "Delete the selected rule"
+msgstr "Odstranit vybrané pravidlo"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:522
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403
+#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:133
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:133
+#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:537
+msgid "Rule list"
+msgstr "Seznam pravidel"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:552
+msgid "Definition"
+msgstr "Definice"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:568
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Ko_mentář:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:603
+msgid "Return values that do no_t match the filter rules"
+msgstr "Vrátit hodnoty nevyhovující pravidlům filtru"
+
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:862
+msgid "Selected Rule"
+msgstr "Vybrané pravidlo"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:156
+msgid "Style sheet n_ame:"
+msgstr "Název š_ablony stylu:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:175
+msgid "Style name"
+msgstr "Název stylu"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:289
+msgid "Type face"
+msgstr "Druh písma"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:302
+msgid "_Roman (Times, serif)"
+msgstr "_Roman (Times, serif)"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:319
+msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
+msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
+
+#. #################
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:341
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:371
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:229
+msgid "point size|pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:385
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1428
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1460 ../gramps/gui/views/tags.py:388
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:416
+msgid "_Bold"
+msgstr "Tučné"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:433
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Kurzíva"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:450
+msgid "_Underline"
+msgstr "Podtržené"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:526
+msgid "Font options"
+msgstr "Nastavení písma"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:545
+msgid "_Left"
+msgstr "V_levo"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:562
+msgid "_Right"
+msgstr "Vp_ravo"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:579
+msgid "J_ustify"
+msgstr "Zar_ovnat"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:596
+msgid "Cen_ter"
+msgstr "Na s_třed"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:618
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnání"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:636
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:669
+msgid "Background color"
+msgstr "Barva pozadí"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:653
+msgid "First li_ne:"
+msgstr "Prv_ní řádek"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:708
+msgid "R_ight:"
+msgstr "_Vpravo"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:724
+msgid "L_eft:"
+msgstr "Vl_evo"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:741
+msgid "Spacing"
+msgstr "Rozestupy"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:758
+msgid "Abo_ve:"
+msgstr "Nad:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:774
+msgid "Belo_w:"
+msgstr "Pod:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:817
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1255
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:621
+msgid "Borders"
+msgstr "Okraje"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:900
+msgid "Le_ft"
+msgstr "V_levo"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:917
+msgid "Righ_t"
+msgstr "Vp_ravo:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:933
+msgid "_Top"
+msgstr "_Nahoru"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:953
+msgid "_Padding:"
+msgstr "Odstup od _okrajů"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:992
+msgid "_Bottom"
+msgstr "D_olů"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1023
+msgid "Indentation"
+msgstr "Odsazování"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1124
+msgid "Paragraph options"
+msgstr "Nastavení odstavce"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1146
+msgid "Width"
+msgstr "Šířka"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1161
+msgid "Column widths"
+msgstr "Šířky sloupců"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1205
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1231
+msgid "Table options"
+msgstr "Volby tabulky"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1286
+msgid "Padding:"
+msgstr "Doplnění:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1311
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1327
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1386
+msgid "Cell options"
+msgstr "Volby buňky"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1408
+msgid "Line"
+msgstr "Čára"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1447
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1460
+msgid "Width:"
+msgstr "Šířka:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1473
+msgid "Line:"
+msgstr "Čára:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1486
+msgid "Fill:"
+msgstr "Výplň:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1500
+msgid "Shadow"
+msgstr "Stínování"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1576
+msgid "pt"
+msgstr "bod"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1599
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Rozestupy:"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1621
+msgid "Draw shadow"
+msgstr "Zobrazit stínování"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1663
+msgid "Draw options"
+msgstr "Volby kreslení"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1815
+msgid "Add a new style"
+msgstr "Přidat nový styl"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1847
+msgid "Edit the selected style"
+msgstr "Upravit vybraný styl"
+
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1879
+msgid "Delete the selected style"
+msgstr "Odstranit vybraný styl"
+
+#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:25
+msgid "_Display on startup"
+msgstr "Zobrazit při startu"
+
+#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:42
+msgid "Install Selected _Addons"
+msgstr "Instalov_at zvolené rozšíření"
+
+#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:73
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1067
+msgid "Available Gramps Updates for Addons"
+msgstr "Dostupné aktualizace rozšíření Gramps"
+
+#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:90
+msgid ""
+"Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary "
+"features. However, you can extend this functionality with additional Addons. "
+"These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you "
+"can select among the available extra addons, they will be retrieved from the "
+"internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. "
+"If you close this dialog now, you can install addons later from the menu "
+"under Edit -> Preferences."
+msgstr ""
+"Gramps je vydán se základní sadou zásuvných modulů, které poskytují všechny "
+"nezbytné funkce. Přesto je možné rozšířit funkčnost přidáním dalších "
+"Rozšíření. Tato rozšíření poskytují nové sestavy, seznamy, náhledy, "
+"gramplety a další vlastnosti. Zde si můžete vybrat mezi dalšími dostupnými "
+"rozšířeními, které budou získány z Internetu z webu Gramps a instalovány "
+"lokálně na vašem počítači. Pokud nyní zavřete tento dialog, můžete rozšíření "
+"instalovat později využitím nabídky Úpravy -> Předvolby."
+
+#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:106
+msgid "_Select All"
+msgstr "Vybrat _vše"
+
+#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:121
+msgid "Select _None"
+msgstr "_Zrušit výběr"
+
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:59
msgid ""
"Your version of gi (gnome-introspection) seems to be too old. You need a "
@@ -12733,7 +15034,7 @@ msgstr "Prameny"
msgid "Add Spouse"
msgstr "Přidat partnera"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 ../gramps/gui/views/tags.py:583
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 ../gramps/gui/views/tags.py:587
msgid "New Tag"
msgstr "Nový štítek"
@@ -12749,14 +15050,6 @@ msgstr "Seskupený seznam"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#. name, click?, width, toggle
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:188 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1086
-#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:554
-#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
-
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"
@@ -13192,10 +15485,6 @@ msgstr "_Použít"
msgid "Report Selection"
msgstr "Výpis výběru"
-#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284
-msgid "Select a report from those available on the left."
-msgstr "Vyberte sestavu ze sestav dostupných vlevo."
-
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285
msgid "Generate selected report"
msgstr "Vytvořit vybranou sestavu"
@@ -13212,7 +15501,7 @@ msgstr "Výběr nástroje"
msgid "Select a tool from those available on the left."
msgstr "Vyberte nástroj z nástrojů dostupných vlevo."
-#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316
+#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144
msgid "_Run"
msgstr "_Spustit"
@@ -13246,58 +15535,54 @@ msgstr "Hledají se příjmení"
msgid "Finding surnames"
msgstr "Hledají se příjmení"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:644
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:647
msgid "Select a different person"
msgstr "Vybrat jinou osobu"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:671
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:674
msgid "Select a person for the report"
msgstr "Vybrat osobu do sestavy"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:752
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:755
msgid "Select a different family"
msgstr "Vybrat jinou rodinu"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:853
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:856
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:177
msgid "unknown father"
msgstr "neznámý otec"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:859
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:862
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:183
msgid "unknown mother"
msgstr "neznámá matka"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:861
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:864
#, python-format
msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)"
msgstr "%(father_name)s a %(mother_name)s (%(family_id)s)"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1207
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1210
#, python-format
msgid "Also include %s?"
msgstr "Zahrnout také %s?"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1209
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1212
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67
msgid "Select Person"
msgstr "Vybrat osobu"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1457 ../gramps/gui/views/tags.py:388
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1525
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1529
#, python-format
msgid "Select color for %s"
msgstr "Vybrat barvu pro %s"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1685
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1687
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:448
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1765
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1767
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:325
msgid "Style Editor"
msgstr "Editor stylů"
@@ -13451,10 +15736,6 @@ msgstr "Chyba zásuvného modulu"
msgid "Main window"
msgstr "Hlavní okno"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1067
-msgid "Available Gramps Updates for Addons"
-msgstr "Dostupné aktualizace rozšíření Gramps"
-
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103
#, python-format
msgid "%(adjective)s: %(addon)s"
@@ -13965,10 +16246,6 @@ msgstr "Na výšku"
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:209
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:213
msgid "inch|in."
msgstr "palec"
@@ -14007,7 +16284,7 @@ msgstr "Styl"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:903
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:635
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:853
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:337
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:384
@@ -14108,10 +16385,6 @@ msgstr "Chyba při ukládání stylopisu"
msgid "Style editor"
msgstr "Editor stylů"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:229
-msgid "point size|pt"
-msgstr "pt"
-
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:306
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:327
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:343
@@ -14204,20 +16477,6 @@ msgstr "Vybrat rodinu"
msgid "Select Note"
msgstr "Vybrat poznámku"
-#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98
-#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88
-msgid "Tags"
-msgstr "Štítky"
-
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:60
msgid "Select Media Object"
msgstr "Vybrat mediální objekt"
@@ -14325,7 +16584,7 @@ msgstr "Spuštění externího programu selhalo nebo skončilo chybou"
msgid "Error from external program"
msgstr "Chyba externího programu"
-#: ../gramps/gui/utils.py:592
+#: ../gramps/gui/utils.py:576
msgid ""
"Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already "
"being edited, or the associated source is already being edited, and opening "
@@ -14342,7 +16601,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Před úpravou citace zavřete editor pramene a otevřete editor citace samotný"
-#: ../gramps/gui/utils.py:605
+#: ../gramps/gui/utils.py:589
msgid "Cannot open new citation editor"
msgstr "Nelze otevřít nový editor citací"
@@ -14589,6 +16848,7 @@ msgid "Gramps XML Backup"
msgstr "XML záloha Gramps"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1251
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:286
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
@@ -14611,7 +16871,7 @@ msgstr "Média:"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:977
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:655
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:883
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout"
@@ -14811,10 +17071,6 @@ msgstr "Kliknuto na sloupec, třídí se..."
msgid "Export View as Spreadsheet"
msgstr "Exportovat pohled jako tabulku"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1011
-msgid "Format:"
-msgstr "Formát:"
-
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1016
msgid "CSV"
msgstr "Dokument CSV"
@@ -14981,34 +17237,34 @@ msgstr "Štítky jsou odstraňovány"
msgid "Delete Tag (%s)"
msgstr "Odstranit štítek (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:560
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:564
msgid "Cannot save tag"
msgstr "Štítek nelze uložit"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:561
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:565
msgid "The tag name cannot be empty"
msgstr "Název štítku nemůže být prázdný"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:565
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:569
#, python-format
msgid "Add Tag (%s)"
msgstr "Přidat štítek (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:571
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:575
#, python-format
msgid "Edit Tag (%s)"
msgstr "Upravit štítek (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:581
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:585
#, python-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Štítek: %s"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:593
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:597
msgid "Tag Name:"
msgstr "Název štítku:"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:598
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:604
msgid "Pick a Color"
msgstr "Vybrat barvu"
@@ -15081,7 +17337,7 @@ msgstr "Sourozenci"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:592
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:521
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1740
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1413
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:746
@@ -15205,10 +17461,6 @@ msgstr "Neplatné datum"
msgid "Date more than one year in the future"
msgstr "Datum více než rok v budoucnosti"
-#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:847
-msgid "Edit the tag list"
-msgstr "Upravit seznam štítků"
-
#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:57
msgid ""
"Double-click on the picture to view it in the default image viewer "
@@ -15375,6 +17627,50 @@ msgstr "Dokument SVG"
msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)."
msgstr "Vytvoří dokumenty ve formátu SVG (.svg)."
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:6
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Náhled tisku"
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:26
+msgid "Closes print preview window"
+msgstr "Zavřít okno náhledu před tiskem"
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:41
+msgid "Prints the current file"
+msgstr "Tiskne tento soubor"
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:66
+msgid "Shows the first page"
+msgstr "Zobrazí první stránku"
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:83
+msgid "Shows previous page"
+msgstr "Zobrazit předchozí stránku"
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:100
+msgid "Shows the next page"
+msgstr "Zobrazí další stránku"
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:117
+msgid "Shows the last page"
+msgstr "Zobrazí poslední stránku"
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:195
+msgid "Zooms to fit the page width"
+msgstr "Přizpůsobí velikost šířce stránky"
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:210
+msgid "Zooms to fit the whole page"
+msgstr "Přizpůsobí velikost náhledu celé straně"
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:225
+msgid "Zooms the page in"
+msgstr "Přiblíží stranu"
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:240
+msgid "Zooms the page out"
+msgstr "Zmenší stránku"
+
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:482
#, python-format
msgid "of %d"
@@ -15638,12 +17934,6 @@ msgstr ""
msgid "Display format for the marital box."
msgstr "Formát zobrazení pro martial box."
-#. #################
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597
msgid "Scale tree to fit"
@@ -15837,7 +18127,7 @@ msgstr " generací prázdných rámečků neznámých předků"
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:297
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:315
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:736
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:983
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1052
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:399
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:277
@@ -16131,10 +18421,6 @@ msgstr "Text dole, řádek 2"
msgid "Text at bottom, line 3"
msgstr "Text dole, řádek 3"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:621
-msgid "Borders"
-msgstr "Okraje"
-
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:162
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s"
@@ -16441,10 +18727,6 @@ msgstr "čtvrt kruhu"
msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle."
msgstr "Forma grafu: celý kruh, půlkruh, nebo čtvrt kruhu."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:669
-msgid "Background color"
-msgstr "Barva pozadí"
-
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:671
msgid "generation dependent"
msgstr "generačně závislá"
@@ -16511,12 +18793,14 @@ msgstr "Obě"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:306
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:401
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:741
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:632
msgid "Men"
msgstr "Muži"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:403
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:518
msgid "Women"
msgstr "Ženy"
@@ -16677,7 +18961,7 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:952
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:862
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:931
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:184
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8043
@@ -16686,7 +18970,7 @@ msgid "Filter Person"
msgstr "Filtrovat osobu"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:953
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:863
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932
msgid "The center person for the filter."
msgstr "Výchozí osoba filtru."
@@ -16771,7 +19055,7 @@ msgstr "Styl používaný pro položky a hodnoty."
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1055
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:279
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:727
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1020
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:381
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:219
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:164
@@ -17163,10 +19447,6 @@ msgstr ""
"můžete setřídit podle sloupce věku, nebo dvojklikem na řádek prohlížet, či "
"upravovat."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:74
-msgid "Run"
-msgstr "Spustit"
-
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:45
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:55
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:71
@@ -17856,7 +20136,7 @@ msgstr "Gramplet zobrazující atributy osoby"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:413
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:535
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:789
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1298
@@ -19089,7 +21369,7 @@ msgstr "Maximální počet zahrnutých předků."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:188
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:305
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:586
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:970
msgid "Include Gramps ID"
msgstr "Zahrnout Gramps ID"
@@ -19217,6 +21497,7 @@ msgstr "Barva, která indikuje neznámé pohlaví."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:650
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:210
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:740
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:653
@@ -19629,6 +21910,53 @@ msgstr[0] "Import dokončen: {number_of} sekunda"
msgstr[1] "Import dokončen: {number_of} sekundy"
msgstr[2] "Import dokončen: {number_of} sekund"
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:31
+msgid "Gramps - GEDCOM Encoding"
+msgstr "Gramps - kódování GEDCOM"
+
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:76
+msgid "GEDCOM Encoding"
+msgstr "Kódování GEDCOM"
+
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94
+msgid ""
+"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, "
+"this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the "
+"import, and override the character set by selecting a different encoding "
+"below."
+msgstr ""
+"Tento soubor GEDCOM udává, že používá kódování ANSEL. Někdy může jít o "
+"chybu. Pokud importovaná data obsahují neobvyklé znaky, vraťte zpět import a "
+"potlačte tuto znakovou sadu výběrem jiného kódování níže."
+
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:120
+msgid "Encoding: "
+msgstr "Kódování: "
+
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:234
+msgid "Warning messages"
+msgstr "Varování"
+
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:301
+msgid "Created by:"
+msgstr "Vytvořeno:"
+
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:318
+msgid "People:"
+msgstr "Osoby:"
+
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:375
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kódování:"
+
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:390
+msgid "Version:"
+msgstr "Verze:"
+
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:407
+msgid "Families:"
+msgstr "Rodiny:"
+
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:134
msgid "Invalid GEDCOM file"
msgstr "Neplatný GEDCOM soubor"
@@ -20383,42 +22711,42 @@ msgstr ""
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že byl zkrácen."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1890
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1891
#, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "Importovat z GEDCOM (%s)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2687
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3061
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2688
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3082
msgid "GEDCOM import"
msgstr "GEDCOM Import"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2715
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2716
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr "GEDCOM import report: Nebyly detekovány chyby"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2717
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2718
#, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr "GEDCOM import report: %s detekovaných chyb"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2982
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3003
msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr "Štítek byl rozpoznán ale není podporován"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2993
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3014
msgid "Line ignored as not understood"
msgstr "Řádek byl ignorovnán jako nesrozumitelný"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3018
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3039
msgid "Skipped subordinate line"
msgstr "Vynechaná podřízená řádka"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3052
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3073
msgid "Records not imported into "
msgstr "Záznamy neimportované do "
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3088
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3109
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@@ -20427,7 +22755,7 @@ msgstr ""
"Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vložené jako @%(xref)s@) není v GEDCOM "
"vstupu. Záznam byl sloučen"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3097
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3118
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@@ -20436,7 +22764,7 @@ msgstr ""
"Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vloženo jako @%(xref)s@) není v GEDCOM "
"vstupu. Byl vytvořen záznam s typizačním atributem 'Neznámý'"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3136
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3157
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
@@ -20447,7 +22775,7 @@ msgstr ""
"(vložena jako %(orig_person)s) není členem odkazované rodiny. Odkaz na "
"rodinu byl osobě odejmut"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3214
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3235
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -20467,181 +22795,192 @@ msgstr ""
#. message means that the element %s was ignored, but
#. expressed the wrong way round because the message is
#. truncated for output
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3282
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3303
#, python-format
msgid "ADDR element ignored '%s'"
msgstr "ADDR element ignorován '%s'"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3295
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3316
msgid "TRLR (trailer)"
msgstr "TRLR (trailer)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3324
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3345
#, python-format
msgid "SUBM (Submitter): @%s@"
msgstr "SUBM (Vkladatel): @%s@"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3348
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6864
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3369
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6964
msgid "GEDCOM data"
msgstr "GEDCOM data"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3394
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3415
msgid "Unknown tag"
msgstr "Neznámý štítek"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3396
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3410
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3414
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3417
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3431
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3435
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3456
msgid "Top Level"
msgstr "Nejvyšší úroveň"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3507
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3528
#, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr "INDI (jednotlivec) Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3624
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3645
msgid "Empty Alias ignored"
msgstr "Prázdný alias ignorován"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3704
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5015
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5243
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5371
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5997
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6150
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3725
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5040
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5268
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5429
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6098
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6251
msgid "Filename omitted"
msgstr "Vynechaný název souboru"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3706
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5017
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5245
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5373
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5999
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6152
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3727
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5042
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5270
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5431
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6100
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6253
msgid "Form omitted"
msgstr "Vynechaný formulář"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4779
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4804
#, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr "FAM (rodina) Gramps ID: %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5159
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7162
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7202
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5184
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7262
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7302
msgid "Empty note ignored"
msgstr "Prázdná poznámka byla ignorována"
+#. We have previously found a PLAC
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5342
+msgid "A second PLAC ignored"
+msgstr ""
+
+#. We have perviously found an ADDR, or have populated location
+#. from PLAC title
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5509
+msgid "Location already populated; ADDR ignored"
+msgstr ""
+
#. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5516
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5617
msgid "Empty event note ignored"
msgstr "Prázdná poznámka události byla ignorována"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5834
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6659
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5935
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749
msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr "Pozor: ADDR přepsáno"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6011
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6445
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6112
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6546
msgid "REFN ignored"
msgstr "REFN ignorován"
#. SOURce with the given gramps_id had no title
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6110
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6211
#, python-format
msgid "No title - ID %s"
msgstr "Žádný titulek - ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6115
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6216
#, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr "SOUR (pramen) Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6371
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6472
#, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr "OBJE (multimediální objekt) Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6399
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7390
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6500
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7490
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr "Nemohu importovat %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6435
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6536
msgid "BLOB ignored"
msgstr "BLOB ignorován"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6455
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6556
msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored"
msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignorován"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6465
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6566
msgid "Mutimedia RIN ignored"
msgstr "Mutimedia RIN ignorován"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6552
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6653
#, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr "REPO (archiv) Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6784
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884
msgid "HEAD (header)"
msgstr "Hlavička"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6801
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6901
msgid "Approved system identification"
msgstr "Schválená identifikace systému"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6813
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913
msgid "Generated By"
msgstr "Vytvořeno v"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6929
msgid "Name of software product"
msgstr "Název softwarového produktu"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6843
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6943
msgid "Version number of software product"
msgstr "Číslo verze softwarového produktu"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6861
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6961
#, python-format
msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr "Tvůrce produktu: %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6883
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6983
msgid "Name of source data"
msgstr "Název zdrojových dat"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6900
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7000
msgid "Copyright of source data"
msgstr "Autorská práva zdrojových dat"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6917
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017
msgid "Publication date of source data"
msgstr "Datum vydání zdrojových dat"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6931
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7031
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Importovat z %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6970
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7070
msgid "Submission record identifier"
msgstr "Identifikátor záznamu vkladu"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6983
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7083
msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr "Jazyk textu GEDCOM"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7009
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7109
#, python-format
msgid ""
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
@@ -20650,78 +22989,78 @@ msgstr ""
"Import GEDCOM souboru %(filename)s s DEST=%(by)s může ve výsledné databázi "
"způsobit problémy!"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7012
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7112
msgid "Look for nameless events."
msgstr "Najít nepojmenované události."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7036
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7136
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7041
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7141
msgid "Character set and version"
msgstr "Znaková sada a verze"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7058
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7158
msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr "Verze GEDCOM není podporována"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7062
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7162
msgid "GEDCOM version"
msgstr "Verze GEDCOM"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7067
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7167
msgid "GEDCOM form not supported"
msgstr "Nepodporovaný GEDCOM formulář"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7070
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7170
msgid "GEDCOM form"
msgstr "GEDCOM formulář"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7119
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7219
msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr "Datum vytvoření GEDCOM"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7124
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7224
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr "Datum a čas vytvoření GEDCOM"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7217
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7317
#, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr "NOTE Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7267
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7367
msgid "Submission: Submitter"
msgstr "Zařazení: Vkladatel"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7369
msgid "Submission: Family file"
msgstr "Vklad: soubor rodiny"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7271
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7371
msgid "Submission: Temple code"
msgstr "Vklad: Kód kostela"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7273
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7373
msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr "Zařazení: Genrací předků"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7275
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7375
msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr "Zařazení: Genrací potomků"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7277
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7377
msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr "Vklad: Příznak průběhu obřadu"
#. # Okay we have no clue which temple this is.
#. # We should tell the user and store it anyway.
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7491
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7591
msgid "Invalid temple code"
msgstr "Neplatný kód kostela"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7579
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7679
msgid ""
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
@@ -20729,11 +23068,11 @@ msgstr ""
"Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že soubor je v UTF-16 kódování, ale "
"neobsahuje značku BOM."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7582
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7682
msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "GEDCOM soubor je prázdný."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7645
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7745
#, python-format
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
msgstr "Neplatný řádek %d v GEDCOM souboru."
@@ -20793,11 +23132,6 @@ msgstr "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d"
msgid "%(date)s %(time)s"
msgstr "%(date)s %(time)s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:99
-#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:146
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázek"
-
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparát"
@@ -25760,13 +28094,13 @@ msgstr "Sosa-Stradonitz číslo ústřední osoby."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:771
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:875
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:944
msgid "Page break before end notes"
msgstr "Stránkový zlom před koncovými poznámkami"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:934
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:877
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:946
msgid "Whether to start a new page before the end notes."
msgstr "Zda začít koncové poznámky na nové stránce."
@@ -25870,13 +28204,13 @@ msgstr "Zda zahrnout atributy."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:988
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:897
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:966
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr "Zahrnout fotografie/obrázky z galerie"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:989
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:898
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:967
msgid "Whether to include images."
msgstr "Zda zahrnout obrázky."
@@ -25922,13 +28256,13 @@ msgstr "Zda zahrnout odkazy na prameny."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:892
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:961
msgid "Include sources notes"
msgstr "Začlenit poznámky pramenů"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:893
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:962
msgid ""
"Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if "
"Include sources is selected."
@@ -26081,7 +28415,7 @@ msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)"
msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)"
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:288
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:993
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911
msgid "The style used for the section headers."
msgstr "Styl použitý pro hlavičky sekcí."
@@ -26094,8 +28428,8 @@ msgstr "Základní styl používaný pro hlavičku generací."
#. translators: for French, else ignore
#. translators: needed for French, ignore otherwise
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:126
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:776
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:803
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:843
#, python-format
msgid "%(str1)s: %(str2)s"
msgstr "%(str1)s, %(str2)s"
@@ -26250,7 +28584,7 @@ msgstr "%(str1)s v %(str2)s. "
#. translators: needed for French, ignore otherwise
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:199
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:209
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:540
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:607
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1033
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s"
@@ -26277,75 +28611,83 @@ msgstr "%(name)s [%(gid)s]"
msgid "Associations"
msgstr "Asociace"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:485
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:511
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:552
msgid "Marriages/Children"
msgstr "Sňatky/Děti"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:681
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:748
#, python-format
msgid "Summary of %s"
msgstr "%s - shrnutí"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:755
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:822
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65
msgid "Male"
msgstr "Muž"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:757
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:66
msgid "Female"
msgstr "Žena"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:771
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:838
msgid "(image)"
msgstr "(obrázek)"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:858
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927
msgid "Select the filter to be applied to the report."
msgstr "Zvolte filtr, který bude aplikován na sestavu."
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:871
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940
msgid "List events chronologically"
msgstr "Zobrazit události chronologicky"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:872
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:941
msgid "Whether to sort events into chronological order."
msgstr "Zda třídit události v chronologickém pořadí."
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:888
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:957
msgid "Include Source Information"
msgstr "Včetně archivní informace"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:889
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:958
msgid "Whether to cite sources."
msgstr "Zda citovat prameny."
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:971
msgid "Whether to include Gramps ID next to names."
msgstr "Zda připojit Gramps ID ke jménu."
#. ###############################
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:978
msgid "Event groups"
msgstr "Skupiny událostí"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:979
msgid "Check if a separate section is required."
msgstr "Zjistit zda je požadován vlastní odstavec."
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:963
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1032
msgid "The style used for category labels."
msgstr "Styl používaný pro popisky kategorií."
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:974
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1043
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr "Styl používaný pro jméno partnera."
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1003
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072
msgid "A style used for image facts."
msgstr "Styl používaný pro fakta obrázků."
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1082
+msgid "A style used for image captions."
+msgstr "Styl používaný pro titulky obrázků."
+
#. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:116
#, python-format
@@ -26898,6 +29240,20 @@ msgstr "Vytvoří abecední rejstřík pro knižní sestavy."
msgid "Records Report"
msgstr "Sestava záznamů"
+#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:34
+msgid ""
+"Below is a list of the family names that \n"
+"Gramps can convert to correct capitalization. \n"
+"Select the names you wish Gramps to convert. "
+msgstr ""
+"Následující seznam obsahuje jména rodin,\n"
+"u kterých Gramps může opravit velikost prvních\n"
+"písmen. Vyberte jména, která chcete opravit. "
+
+#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:107
+msgid "_Accept changes and close"
+msgstr "Přijmout změny a z_avřít"
+
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:64
msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..."
msgstr "Opravit velikost prvních písmen jmen rodin..."
@@ -26941,6 +29297,23 @@ msgstr "Změna velikosti prvních písmen"
msgid "Building display"
msgstr "Aktualizuji zobrazení"
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:88
+msgid ""
+"This tool will rename all events of one type to a different type. Once "
+"completed, this cannot be undone by the regular Undo function."
+msgstr ""
+"Pomocí tohoto nástroje lze přejmenovat všechny události jednoho typu na "
+"události jiného typu. Po provedení nelze tuto operaci vrátit zpět "
+"prostřednictvím operace Zpět."
+
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:109
+msgid "_Original event type:"
+msgstr "Původní typ udál_osti:"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:122
+msgid "_New event type:"
+msgstr "_Nový typ události:"
+
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:64
msgid "Change Event Types"
msgstr "Změnit typy události"
@@ -27395,6 +29768,22 @@ msgstr "Nástroj statistik pohlaví"
msgid "Guess"
msgstr "Odhadnout"
+#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:228
+msgid "_Filter:"
+msgstr "_Filtr:"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:242
+msgid ""
+"The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter "
+"Editor."
+msgstr ""
+"Nástroj Porovnání událostí používá filtry definované v editoru vlastních "
+"filtrů."
+
+#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:252
+msgid "Custom filter _editor"
+msgstr "_Editor vlastních filtrů"
+
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:70
msgid "manual|Compare_Individual_Events..."
msgstr "Porovnat jednotlivé události..."
@@ -27505,6 +29894,24 @@ msgstr ""
"Seznam níže obsahuje Místa a možná data, která je možná z jejich názvu "
"získat. Vyberte místa, která chcete prostřednictvím Gramps konvertovat."
+#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:118
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:118
+msgid "Match Threshold"
+msgstr "Stupeň přesnosti"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:145
+msgid "Use soundex codes"
+msgstr "Používat kódy SoundEx"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:239
+msgid "Co_mpare"
+msgstr "Po_rovnat"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:365
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:230
+msgid "Please be patient. This may take a while."
+msgstr "Prosím čekejte. Může to chvíli trvat."
+
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
@@ -27761,6 +30168,10 @@ msgstr ""
"Tento nástroj přidá obrázky z adresářů, které jsou odkazovány existujícími "
"obrázky z databáze."
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:145
+msgid "Don't merge if citation has notes"
+msgstr "Neslučovat pokud mají citace poznámky"
+
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78
msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence"
msgstr "Vyhovuje Strana/Svazek, datum a důvěrnost"
@@ -27812,6 +30223,10 @@ msgstr[0] "{number_of} citace byla sloučena"
msgstr[1] "{number_of} citace byly sloučeny"
msgstr[2] "{number_of} citací bylo sloučeno"
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:164
+msgid "_Tag"
+msgstr "Š_títek"
+
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:60
msgid "manual|Not_Related..."
msgstr "Nesouvisející..."
@@ -27871,6 +30286,30 @@ msgstr[0] "Hledá se jméno pro {number_of} osobu"
msgstr[1] "Hledá se jméno pro {number_of} osoby"
msgstr[2] "Hledá se jméno pro {number_of} osob"
+#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:164
+msgid "_Street:"
+msgstr "_Ulice:"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:178
+msgid "_City:"
+msgstr "_Město:"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:206
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Země:"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:220
+msgid "_ZIP/Postal Code:"
+msgstr "_PSČ:"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:234
+msgid "_Phone:"
+msgstr "Tele_fon:"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:248
+msgid "_Email:"
+msgstr "_Email:"
+
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:56
msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..."
msgstr "Úprava informací o vlastníku databáze..."
@@ -27883,6 +30322,38 @@ msgstr "Editor vlastníka databáze"
msgid "Edit database owner information"
msgstr "Úprava informací o vlastníku databáze"
+#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:86
+msgid "_Accept and close"
+msgstr "Přijmout a z_avřít"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:136
+msgid ""
+"Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames "
+"that Gramps can extract from the Family Tree.\n"
+"If you accept the changes, Gramps will modify the entries that have been "
+"selected.\n"
+"\n"
+"Compound surnames are shown as lists of [prefix, surname, connector].\n"
+"For example, with the defaults, the name \"de Mascarenhas da Silva e "
+"Lencastre\" shows as:\n"
+" [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n"
+"\n"
+"Run this tool several times to correct names that have multiple information "
+"that can be extracted."
+msgstr ""
+"Níže najdete seznam přezdívek, titulů, předpon a složených příjmení, která "
+"Gramps může získat z rodokmenu.\n"
+"Pokud tyto změny přijmete, Gramps upraví záznamy které byly vybrány.\n"
+"\n"
+"Složená příjmení jsou zobrazena jako seznamy v podobě [předpona, příjmení, "
+"spojka].\n"
+"Například: s využitím výchozího nastavení bude jméno \"de Mascarenhas da "
+"Silva e Lencastre\" zobrazeno jako:\n"
+"[de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n"
+"\n"
+"Spusťte tento nástroj několikrát aby byla opravena jména s více informacemi, "
+"které mohou být takto získány."
+
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:63
msgid "manual|Extract_Information_from_Names"
msgstr "Získat údaje z jmen"
@@ -27974,6 +30445,10 @@ msgstr "Mapy odkazů byly přegenerovány"
msgid "All reference maps have been rebuilt."
msgstr "Všechny mapy odkazů byly přegenerovány."
+#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:77
+msgid "Select a person to determine the relationship"
+msgstr "Vybrat osobu k určení vztahu"
+
#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:106
#, python-format
msgid "Relationship calculator: %(person_name)s"
@@ -28007,6 +30482,50 @@ msgstr "Společnými předky jsou %(ancestor1)s a %(ancestor2)s."
msgid "Their common ancestors are: "
msgstr "Společnými předky jsou: "
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:95
+msgid "Search for events"
+msgstr "Hledat události"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:112
+msgid "Search for sources"
+msgstr "Hledat prameny"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:129
+msgid "Search for places"
+msgstr "Hledat místa"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:146
+msgid "Search for media"
+msgstr "Hledat média"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:163
+msgid "Search for repositories"
+msgstr "Hledat archivy"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:180
+msgid "Search for notes"
+msgstr "Hledat poznámky"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:269
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:920
+msgid "_Mark all"
+msgstr "_Označit vše"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:285
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:936
+msgid "_Unmark all"
+msgstr "_Zrušit označení"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:301
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:952
+msgid "In_vert marks"
+msgstr "In_vertovat značky"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:326
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:895
+msgid "Double-click on a row to view/edit data"
+msgstr "Dvojklik na řádek upraví/prohlédne data"
+
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:81
msgid "Unused Objects"
msgstr "Nepoužívané objekty"
@@ -28083,10 +30602,6 @@ msgstr "Vyhledávají a přiřazují se nepoužitá ID"
msgid "Sort Events"
msgstr "Setřídit události"
-#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavení"
-
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:97
msgid "Sort event changes"
msgstr "Setřídit změny událostí"
@@ -28281,6 +30796,76 @@ msgstr ""
"Prochází celou databázi, hledá citace, které mají stejný svazek/stranu, "
"datum a důvěrnost."
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:214
+msgid "Maximum _age"
+msgstr "M_aximální věk"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:229
+msgid "Mi_nimum age to marry"
+msgstr "Mi_nimální věk při sňatku"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:256
+msgid "Ma_ximum age to marry"
+msgstr "Ma_ximální věk při sňatku"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:283
+msgid "Maximum number of _spouses for a person"
+msgstr "Maximální počet _manželů(manželek) na osobu"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:322
+msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage"
+msgstr "Maximální počet po sobě jdoucích let _vdovství před dalším sňatkem"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:337
+msgid "Maximum age for an _unmarried person"
+msgstr "Maximální věk při sňatk_u"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:360
+msgid "_Estimate missing or inexact dates"
+msgstr "Odhadnout chybějící nebo n_epřesná data"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:377
+msgid "_Identify invalid dates"
+msgstr "Najít neval_idní datum"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:429
+msgid "Mi_nimum age to bear a child"
+msgstr "Mi_nimální věk pro porod dítěte"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:446
+msgid "Ma_ximum age to bear a child"
+msgstr "Ma_ximální věk pro porod dítěte"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:463
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:577
+msgid "Maximum number of chil_dren"
+msgstr "Maximální počet _dětí"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:543
+msgid "Mi_nimum age to father a child"
+msgstr "Mi_nimální věk pro otcovství"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:560
+msgid "Ma_ximum age to father a child"
+msgstr "M_aximální věk pro otcovství"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:691
+msgid "Maximum husband-wife age _difference"
+msgstr "Maximální věkový roz_díl mezi manžely"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:706
+msgid "Maximum number of years _between children"
+msgstr "Maximální _počet let mezi dětmi"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:721
+msgid "Maximum _span of years for all children"
+msgstr "Maximální r_ozpětí let pro všechny děti"
+
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:975
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:627
+msgid "_Hide marked"
+msgstr "_Skrýt označené"
+
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:83
msgid "manual|Verify_the_Data..."
msgstr "Ověřit data..."
@@ -28309,10 +30894,6 @@ msgstr "Varování"
msgid "_Show all"
msgstr "_Zobrazit vše"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:627
-msgid "_Hide marked"
-msgstr "_Skrýt označené"
-
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:879
msgid "Baptism before birth"
msgstr "Křest před narozením"
@@ -30605,10 +33186,6 @@ msgstr "Potlačit Gramps ID"
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212
-msgid "Privacy"
-msgstr "Soukromí"
-
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8217
msgid "Living People"
msgstr "Žijící osoby"
@@ -31288,1735 +33865,9 @@ msgstr "Musí platit právě jedno pravidlo"
#~ msgid "Church parish"
#~ msgstr "Farní kostel"
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Titul:"
-
-#~ msgid "Convert to a relative path"
-#~ msgstr "Změnit na relativní cestu"
-
-#~ msgid "Show all"
-#~ msgstr "Zobrazit vše"
-
-#~ msgid "Book _name:"
-#~ msgstr "Název k_nihy"
-
-#~ msgid "Clear the book"
-#~ msgstr "Vymazat obsah knihy"
-
-#~ msgid "Save current set of configured selections"
-#~ msgstr "Uložit současnou sadu nastavených výběrů"
-
-#~ msgid "Open previously created book"
-#~ msgstr "Otevřít dříve vytvořenou knihu"
-
-#~ msgid "Manage previously created books"
-#~ msgstr "Spravovat dříve vytvořené knihy"
-
-#~ msgid "Add an item to the book"
-#~ msgstr "Přidat položku do knihy"
-
-#~ msgid "Remove currently selected item from the book"
-#~ msgstr "Odstranit právě vybranou položku z knihy"
-
-#~ msgid "Move current selection one step up in the book"
-#~ msgstr "Přesunout současný výběr v knize o krok nahoru"
-
-#~ msgid "Move current selection one step down in the book"
-#~ msgstr "Přesunout současný výběr v knize o krok dolů"
-
-#~ msgid "Configure currently selected item"
-#~ msgstr "Nastavit právě vybranou položku"
-
-#~ msgid "Clear _All"
-#~ msgstr "Vym_azat vše"
-
-#~ msgid "Format _name:"
-#~ msgstr "Jmé_no formátu:"
-
-#~ msgid "Format _definition:"
-#~ msgstr "_Definice formátu:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following conventions are used:\n"
-#~ "%f - Given Name %F - GIVEN NAME\n"
-#~ " %l - Surname %L - SURNAME\n"
-#~ " %t - Title %T - TITLE\n"
-#~ " %p - Prefix %P - PREFIX\n"
-#~ " %s - Suffix %S - SUFFIX\n"
-#~ " %c - Call name %C - CALL NAME\n"
-#~ " %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jsou použity následující konvence:\n"
-#~ "··%f·-·Křestní jméno·······%F·-·KŘESTNÍ JMÉNO\n"
-#~ "··%l·-·Příjmení·········%L·-·PŘÍJMENÍ\n"
-#~ "··%t·-·Titul············%T·-·TITUL\n"
-#~ "··%p·-·Předpona···········%P·-·PŘEDPONA\n"
-#~ "··%s·-·Přípona···········%S·-·PŘÍPONA\n"
-#~ "··%c·-·Běžné jméno········%C·-·BĚŽNÉ JMÉNO\n"
-#~ "··%y·-·Jméno po otci·······%Y·-·OTCOVSKÉ"
-
-#~ msgid "Format definition details"
-#~ msgstr "Detaily definice formátu"
-
-#~ msgid "Example:"
-#~ msgstr "Příklad:"
-
-#~ msgid "Revision comment - Gramps"
-#~ msgstr "Komentář k revizi - Gramps"
-
-#~ msgid "Version description"
-#~ msgstr "Popis verze"
-
-#~ msgid "Family Trees - Gramps"
-#~ msgstr "Rodokmeny - Gramps"
-
-#~ msgid "_Close Window"
-#~ msgstr "_Zavřít okno"
-
-#~ msgid "_Load Family Tree"
-#~ msgstr "N_ahrát rodokmen"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "_Přejmenovat"
-
-#~ msgid "Re_pair"
-#~ msgstr "O_pravit"
-
-#~ msgid "Do not show this dialog again"
-#~ msgstr "Příště se již neptat"
-
-#~ msgid "Remove object and all references to it from the database"
-#~ msgstr "Odstranit objekt a všechny odkazy na něj z databáze"
-
-#~ msgid "_Remove Object"
-#~ msgstr "Odst_ranit objekt"
-
-#~ msgid "_Keep Reference"
-#~ msgstr "Ponechat odkaz"
-
-#~ msgid "Keep reference to the missing file"
-#~ msgstr "Ponechat odkaz na chybějící soubor"
-
-#~ msgid "Select replacement for the missing file"
-#~ msgstr "Vybrat náhradu pro chybějící soubor"
-
-#~ msgid "_Select File"
-#~ msgstr "Vybrat soubor"
-
-#~ msgid "_Use this selection for all missing media files"
-#~ msgstr "_Použít tento výběr pro všechny chybějící soubory médií"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you check this button, all the missing media files will be "
-#~ "automatically treated according to the currently selected option. No "
-#~ "further dialogs will be presented for any missing media files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud zaškrtnete, bude se všemi chybějícími soubory médií atomaticky "
-#~ "nakládáno podle aktuálně vybrané volby. Žádné další hlášení týkající se "
-#~ "chybějících souborů médií se neobjeví."
-
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "popisek"
-
-#~ msgid "Close _without saving"
-#~ msgstr "Zavřít _bez uložení"
-
-#~ msgid "Do not ask again"
-#~ msgstr "Příště se již neptat"
-
-#~ msgid "Accept changes and close window"
-#~ msgstr "Přijmout změny a zavřít okno"
-
-#~ msgid "_Date:"
-#~ msgstr "_Datum:"
-
-#~ msgid "St_reet:"
-#~ msgstr "U_lice:"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Město:"
-
-#~ msgid "The town or city of the address"
-#~ msgstr "Město z adresy:"
-
-#~ msgid "_State/County:"
-#~ msgstr "Kraj/Okre_s:"
-
-#~ msgid "_ZIP/Postal code:"
-#~ msgstr "_PSČ:"
-
-#~ msgid "Postal code"
-#~ msgstr "PSČ"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Země:"
-
-#~ msgid "Phon_e:"
-#~ msgstr "T_elefon:"
-
-#~ msgid "Phone number linked to the address."
-#~ msgstr "Telefonní číslo spojené s adresou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The state or county of the address in case a mail address must contain "
-#~ "this."
-#~ msgstr "Stát nebo okres v případě je jej poštovní adresa vyžaduje."
-
-#~ msgid "Country of the address"
-#~ msgstr "Země z adresy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mail address. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: Use Residence Event for genealogical address data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poštovní adresa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Poznámka: Pro potřeby genealogických dat použijte událost Bydliště."
-
-#~ msgid "Invoke date editor"
-#~ msgstr "Spustit editor data"
-
-#~ msgid "Date at which the address is valid."
-#~ msgstr "Datum ve kterém je adresa platná."
-
-#~ msgid "_Locality:"
-#~ msgstr "_Lokalita"
-
-#~ msgid "The locality of the address"
-#~ msgstr "Lokalita této adresy"
-
-#~ msgid "_Attribute:"
-#~ msgstr "_Atribut:"
-
-#~ msgid "_Value:"
-#~ msgstr "Hodnota:"
-
-#~ msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes."
-#~ msgstr "Hodnota atributu. Např. 1.8, slunečno, nebo modré oči."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a "
-#~ "person), Weather on this Day (for an event), ... \n"
-#~ "Use this to store snippets of information you collect and want to "
-#~ "correctly link to sources. Attributes can be used for people, families, "
-#~ "events and media.\n"
-#~ " \n"
-#~ "Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM "
-#~ "standard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Název atributu, který chcete použít. Například: Výška (pro osobu), Počasí "
-#~ "toho dne (pro událost), ...\n"
-#~ "Tento mechanismus použijte pro uložení částí informací, které sbíráte a "
-#~ "jejich správnému napojení na pramen. Atributy mohou být využity u osob, "
-#~ "rodin, událostí a médií.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Poznámka: některé předdefinované atributy odkazují na hodnoty uvedené v "
-#~ "GEDCOM standardu."
-
-#~ msgid "Relationship to _Mother:"
-#~ msgstr "Vztah k _matce:"
-
-#~ msgid "Relationship to _Father:"
-#~ msgstr "Vztah k otci:"
-
-#~ msgid "Name Child:"
-#~ msgstr "Jméno/Potomek:"
-
-#~ msgid "Open person editor of this child"
-#~ msgstr "Otevřít editor osob tohoto dítěte"
-
-#~ msgid "Edition"
-#~ msgstr "Vydání:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specific location within the information referenced. For a published "
-#~ "work, this could include the volume of a multi-volume work and the page "
-#~ "number(s). For a periodical, it could include volume, issue, and page "
-#~ "numbers. For a newspaper, it could include a column number and page "
-#~ "number. For an unpublished source, this could be a sheet number, page "
-#~ "number, frame number, etc. A census record might have a line number or "
-#~ "dwelling and family numbers in addition to the page number. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Konkrétní místo v odkazované informaci. V publikované práci může "
-#~ "zahrnovat svazek z vícesvazkové práce a čísla stran. V periodiku jím může "
-#~ "být ročník, číslo a čísla stran. V novinách může zahrnovat číslo sloupce "
-#~ "a číslo strany. Pro nepublikované prameny může zahrnovat číslo strany, "
-#~ "tabulky, rámu, ...atd. Záznam ze sčítání osob/domů by krom toho měl "
-#~ "obsahovat číslo řádky nebo obydlí a čísla rodin. "
-
-#~ msgid "_Volume/Page:"
-#~ msgstr "_Ročník/Film/Stránka:"
-
-#~ msgid "Con_fidence:"
-#~ msgstr "Důvěryhodnost:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a "
-#~ "house was visited during a census, or the date an entry was made in a "
-#~ "birth log/registry. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Datum záznamu v prameni který odkazujete, např. datum, kdy došlo k "
-#~ "návštěvě domu během sčítání osob nebo datum kdy byl pořízen záznam do "
-#~ "matriky. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a "
-#~ "piece of information, based upon its supporting evidence. It is not "
-#~ "intended to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for "
-#~ "themselves.\n"
-#~ "Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n"
-#~ "Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral "
-#~ "genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n"
-#~ "High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n"
-#~ "Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the "
-#~ "evidence "
-#~ msgstr ""
-#~ "Zprostředkuje poskytovatelem provedené kvantitativní zhodnocení "
-#~ "důvěryhodnosti informace založené na dalších podpůrných důkazech. "
-#~ "Hodnocení nenahrazuje potřebu příjemce zajistit si vlastní důkazy.\n"
-#~ "Velmi nízká = Nedůvěryhodné důkazy nebo odhadovaná data\n"
-#~ "Nízká = Diskutabilní spolehlivost důkazů (rozhovory, sčítání osob a domů, "
-#~ "genealogie \"per huba\" jiný potenciál pro zkreslení, autobiografie)\n"
-#~ "Vysoká = Nepřímý důkaz, data kýmkoli oficiálně zaznamenaná po události\n"
-#~ "Velmi vysoká = Přímé důkazy nebo převaha důkazů "
-
-#~ msgid "_ID:"
-#~ msgstr "_ID:"
-
-#~ msgid "A unique ID to identify the citation"
-#~ msgstr "Unikátní ID identifikující citaci"
-
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Štítky:"
-
-#~ msgid "Calenda_r:"
-#~ msgstr "Kalendář:"
-
-#~ msgid "Dua_l dated"
-#~ msgstr "Dvojí _datování"
-
-#~ msgid "Old Style/New Style"
-#~ msgstr "Starý styl/Nový styl"
-
-#~ msgid "Ne_w year begins: "
-#~ msgstr "Začátek no_vého roku: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "Měsíc-Den prvního dne nového roku (např. \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")"
-
-#~ msgid "Q_uality"
-#~ msgstr "Kv_alita"
-
-#~ msgid "_Type"
-#~ msgstr "_Typ"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Den"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Měsíc"
-
-#~ msgid "_Year"
-#~ msgstr "_Rok"
-
-#~ msgid "Second date"
-#~ msgstr "Druhé datum"
-
-#~ msgid "D_ay"
-#~ msgstr "_Den"
-
-#~ msgid "Mo_nth"
-#~ msgstr "Mě_síc"
-
-#~ msgid "Y_ear"
-#~ msgstr "R_ok"
-
-#~ msgid "Te_xt comment:"
-#~ msgstr "Te_xtový komentář:"
-
-#~ msgid "Close window without changes"
-#~ msgstr "Zavřít okno bez změn"
-
-#~ msgid "_Event type:"
-#~ msgstr "Typ události:"
-
-#~ msgid "Show Date Editor"
-#~ msgstr "Zobrazit editor data"
-
-#~ msgid "De_scription:"
-#~ msgstr "Popi_s:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this "
-#~ "with the tool 'Extract Event Description'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Popis události. Pokud jej chcete nechat vytvořit automaticky nástrojem "
-#~ "'Získat popis události', ponechte prázdné."
-
-#~ msgid "_Place:"
-#~ msgstr "_Místo:"
-
-#~ msgid "Selector"
-#~ msgstr "Volič"
-
-#~ msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ."
-#~ msgstr ""
-#~ "O jaký druh události se jedná. Např. 'Pohřeb', 'Ukončení studia', ... ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, "
-#~ "between, ...), or an inexact date (about, ...)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datum události. Může být přesné datum, rozmezí (od ... do, mezi, ...), "
-#~ "nebo nepřesné (kolem, ...)."
-
-#~ msgid "A unique ID to identify the event"
-#~ msgstr "Unikátní ID identifikující událost"
-
-#~ msgid "Reference information"
-#~ msgstr "Referenční informace"
-
-#~ msgid "_Role:"
-#~ msgstr "_Role:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Any changes in the shared event information will be "
-#~ "reflected in the event itself, for all participants in the event."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poznámka: Jakákoli změna informací o sdílené události se projeví u "
-#~ "všech jejích účastníků."
-
-#~ msgid "Shared information"
-#~ msgstr "Sdílená informace"
-
-#~ msgid "Abandon changes and close window"
-#~ msgstr "Zrušit změny a zavřít okno"
-
-#~ msgid "Birth:"
-#~ msgstr "Narození:"
-
-#~ msgid "Death:"
-#~ msgstr "Úmrtí:"
-
-#~ msgid "Father/partner1"
-#~ msgstr "Otec/partner1"
-
-#~ msgid "Mother/partner2"
-#~ msgstr "Matka/partner2"
-
-#~ msgid "Indicates if the record is private"
-#~ msgstr "Označuje že záznam je důvěrný"
-
-#~ msgid "Relationship Information"
-#~ msgstr "Informace o vztahu"
-
-#~ msgid "A unique ID for the family"
-#~ msgstr "Unikátní ID pro rodinu"
-
-#~ msgid "_Type:"
-#~ msgstr "_Typ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more "
-#~ "details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Typ vztahu, např \"Ženatý/vdaná\" nebo \"Svobodný/á\". Pro podrobnosti "
-#~ "použijte Události."
-
-#~ msgid "_Tags:"
-#~ msgstr "Š_títky:"
-
-#~ msgid "Ordinance:"
-#~ msgstr "Vysvěcení:"
-
-#~ msgid "LDS _Temple:"
-#~ msgstr "Kostel SPD:"
-
-#~ msgid "_Family:"
-#~ msgstr "_Rodina:"
-
-#~ msgid "_Status:"
-#~ msgstr "_Stav:"
-
-#~ msgid "Gramps item:"
-#~ msgstr "Položka Gramps:"
-
-#~ msgid "Internet Address:"
-#~ msgstr "Internetová adresa"
-
-#~ msgid "_Link Type:"
-#~ msgstr "_Typ odkazu:"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nový"
-
-#~ msgid "The town or city where the place is."
-#~ msgstr "Město ve kterém místo leží."
-
-#~ msgid "S_treet:"
-#~ msgstr "Ulice"
-
-#~ msgid "Ch_urch parish:"
-#~ msgstr "Farní _kostel:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lowest clergical division of this place. Typically used for church "
-#~ "sources that only mention the parish."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nejnižší církevní členění tohoto místa. Typicky použité pro církevní "
-#~ "archivy které zmiňují pouze farnost."
-
-#~ msgid "Co_unty:"
-#~ msgstr "Ok_res:"
-
-#~ msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county."
-#~ msgstr "Třetí úroveň dělení míst. Např. okres v ČR."
-
-#~ msgid "_State:"
-#~ msgstr "_Kraj:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a "
-#~ "Bundesland."
-#~ msgstr "Druhá úroveň dělení míst, např. kraj v ČR, stát v USA."
-
-#~ msgid "The country where the place is."
-#~ msgstr "Země ve které místo leží."
-
-#~ msgid "Lowest level of a place division: eg the street name."
-#~ msgstr "Nejnižší úroveň dělení míst: např. název ulice."
-
-#~ msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city."
-#~ msgstr "Okrsek nebo usedlost blízko města nebo obce."
-
-#~ msgid "_Path:"
-#~ msgstr "_Cesta:"
-
-#~ msgid "Image preview"
-#~ msgstr "Náhled obrázku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Path of the media object on your computer.\n"
-#~ "Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set "
-#~ "the 'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base "
-#~ "directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can "
-#~ "help managing paths of a collection of media objects. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Cesta k objektům médií ve vašem počítači.\n"
-#~ "Gramps interně neukládá média, pouze cesty! Nastavte volbu 'Relativní "
-#~ "cesta' v Předvolbách, čímž zabráníte přepsání obecného kořene cesty kde "
-#~ "jsou ukládána všechna média. Nástroj Správce médií vám pomůže spravovat "
-#~ "cesty ke kolekcím objektů médií. "
-
-#~ msgid "Descriptive title for this media object."
-#~ msgstr "Popisný titulek pro tento mediální objekt."
-
-#~ msgid "Open File Browser to select a media file on your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Otevřít prohlížeč souborů pro výběr souboru média na vašem počítači."
-
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Složka"
-
-#~ msgid "A unique ID to identify the Media object."
-#~ msgstr "Unikátní ID identifikující objekt média."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datum přidružený k médiu. Např. datum kdy byl snímek vyfotografován."
-
-#~ msgid "_Corner 2: X"
-#~ msgstr "_Roh 2: X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If media is an image, select the specific part of the image you want to "
-#~ "reference.\n"
-#~ "You can use the mouse on the picture to select a region, or use these "
-#~ "spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the "
-#~ "referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and "
-#~ "(100,100) the bottom right corner."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud je médium obrázek, vyberte konkrétní část která bude použita jako "
-#~ "reference.\n"
-#~ "Vybrat oblast můžete pomocí myši nebo prostřednictvím otočných tlačítek "
-#~ "pro nastavení levého horního a pravého spodního rohu oblasti. Bod (0,0) "
-#~ "reprezentuje levý horní roh a (100,100) pravý spodní roh obrázku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Referenced region of the image media object.\n"
-#~ "Select a region with clicking and holding the mouse button on the top "
-#~ "left corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom "
-#~ "right corner of the region, and then releasing the mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odkazovaná oblast obrázku objektu média.\n"
-#~ "Vyberte kliknutím a držením tlačítka myši v místě levého horního rohu "
-#~ "oblasti, táhněte myší do pravého spodního rohu oblasti a uvolněte "
-#~ "tlačítko myši."
-
-#~ msgid "_Corner 1: X"
-#~ msgstr "_Roh 1: X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If media is an image, select the specific part of the image you want to "
-#~ "reference.\n"
-#~ "You can use the mouse on the picture to select a region, or use these "
-#~ "spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the "
-#~ "referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and "
-#~ "(100,100) the bottom right corner.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud je médium obrázkem, vyberte z něj prosím konkrétní část kterou "
-#~ "chcete odkazovat.\n"
-#~ "Výběr můžete provést výběrem oblasti myší, nebo posuvníky určit "
-#~ "souřadnice levého horního a pravého spodního rohu výběru. Bod (0,0) je "
-#~ "levý horní roh obrázku, bod (100,100) je pravý dolní roh.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Any changes in the shared media object information will be "
-#~ "reflected in the media object itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poznámka: Jakékoli změny informace sdíleného objektu média se "
-#~ "projeví v objektu samotném."
-
-#~ msgid "Double click image to view in an external viewer"
-#~ msgstr "Pro zobrazení v externím prohlížeči dvakrát klikněte na obrázek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Typ objektu média jak by označen počítačem, např. obrázek, video, ..."
-
-#~ msgid "Select a file"
-#~ msgstr "Vyberte soubor"
-
-#~ msgid "Shared Information"
-#~ msgstr "Sdílená informace"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married "
-#~ "Name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Identifikace typu jména o které se jedná, např. Rodné jméno, Jméno po "
-#~ "sňatku."
-
-#~ msgid "_Given:"
-#~ msgstr "_Křestní jméno:"
-
-#~ msgid "T_itle:"
-#~ msgstr "T_itul:"
-
-#~ msgid "Suffi_x:"
-#~ msgstr "Přípon_a:"
-
-#~ msgid "C_all Name:"
-#~ msgstr "Přezdívk_a:"
-
-#~ msgid "The person's given names"
-#~ msgstr "Křestní jména osoby"
-
-#~ msgid "_Nick Name:"
-#~ msgstr "Přez_dívka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Part of the Given name that is the normally used name. If background is "
-#~ "red, call name is not part of Given name and will not be printed "
-#~ "underlined in some reports."
-#~ msgstr ""
-#~ "Část křestního jména, která je používána jako běžné jméno. Pokud je "
-#~ "podklad červený, jméno není součástí křestního jména a v některých "
-#~ "sestavách nebude tištěno jako podtržené."
-
-#~ msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'"
-#~ msgstr "Titul používaný pro osobu, např. 'Dr.' nebo 'Rev.'"
-
-#~ msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\""
-#~ msgstr "Volitelná přípona ke jménu jako je \"jr.\" nebo \"III\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "A descriptive name given in place of or in addition to the official given "
-#~ "name."
-#~ msgstr "Další popisné jméno dané místo oficiálního křestního jména."
-
-#~ msgid "Given Name(s) "
-#~ msgstr "Křestní jméno(a) "
-
-#~ msgid "_Family Nick Name:"
-#~ msgstr "Rodinná _přezdívka:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A non official name given to a family to distinguish them of people with "
-#~ "the same family name. Often referred to as eg. Farm name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neoficiální jméno dané rodině pro odlišení od osob se stejným příjmením. "
-#~ "Často vztažené např. k názvu usedlosti nebo statku."
-
-#~ msgid "Family Names "
-#~ msgstr "Příjmení "
-
-#~ msgid "G_roup as:"
-#~ msgstr "Ses_kupovat jako:"
-
-#~ msgid "_Sort as:"
-#~ msgstr "_Třídit podle:"
-
-#~ msgid "_Display as:"
-#~ msgstr "Zobrazit jako:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "People are displayed according to the name format given in the "
-#~ "Preferences (the default).\n"
-#~ "Here you can make sure this person is displayed according to a custom "
-#~ "name format (extra formats can be set in the Preferences)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Osoby jsou zobrazovány s ohledem na formát jména daný v Předvolbách "
-#~ "(výchozí).\n"
-#~ "Zde se můžete ujistit, že tato osoba bude zobrazena s využitím "
-#~ "uživatelského formátu jména (další formáty můžete nastavit v nabídce "
-#~ "Předvolby)."
-
-#~ msgid "Dat_e:"
-#~ msgstr "Datum:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "People are sorted according to the name format given in the Preferences "
-#~ "(the default).\n"
-#~ "Here you can make sure this person is sorted according to a custom name "
-#~ "format (extra formats can be set in the Preferences)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Osoby jsou tříděny s ohledem na formát jména daný v Předvolbách "
-#~ "(výchozí).\n"
-#~ "Zde se můžete ujistit, že tato osoba bude zatříděna s využitím "
-#~ "uživatelského formátu jména (další formáty můžete nastavit v nabídce "
-#~ "Předvolby)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Person Tree view groups people under the primary surname. You can "
-#~ "override this by setting here a group value. \n"
-#~ "You will be asked if you want to group this person only, or all people "
-#~ "with this specific primary surname."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pohled na strom osob seskupuje osoby podle primárního příjmení. Toto "
-#~ "chování můžete potlačit nastavením hodnoty pro seskupování.\n"
-#~ "Budete dotázáni zda seskupit pouze tuto osobu nebo všechny osoby s tímto "
-#~ "konkrétním primárním příjmením."
-
-#~ msgid "O_verride"
-#~ msgstr "Přepsa_t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name "
-#~ "is first used or marriage date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datum asociovaný s názvem. Např.datum kdy došlo ke sňatku pro Název "
-#~ "sňatku."
-
-#~ msgid "Styled Text Editor"
-#~ msgstr "Editor stylů"
-
-#~ msgid "A type to classify the note."
-#~ msgstr "Typ pro klasifikaci poznámky."
-
-#~ msgid "A unique ID to identify the note."
-#~ msgstr "Unikátní ID identifikující poznámku."
-
-#~ msgid "_Preformatted"
-#~ msgstr "_Předformátováno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use "
-#~ "this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n"
-#~ "When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which "
-#~ "will improve the report layout.\n"
-#~ "Use monospace font to keep preformatting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud je volba aktivní, budou mezery ve vaší poznámce promítnuty do "
-#~ "sestavy. Použijte v případě kdy potřebujete formátovat rozložení mezerami "
-#~ "(např. tabulky). \n"
-#~ "Pokud není zaškrtnuto, budou poznámky v sestavách pro zlepšení rozvržení "
-#~ "automaticky očištěny.\n"
-#~ "Pro předformátování použijte písmo se stejnou roztečí (monospace)."
-
-#~ msgid "C_all:"
-#~ msgstr "Do_mácké jméno:"
-
-#~ msgid "_Nick:"
-#~ msgstr "Přez_dívka"
-
-#~ msgid "Click on a table cell to edit."
-#~ msgstr "Pro úpravy klikněte na buňku tabulky."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use Multiple Surnames\n"
-#~ "Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has "
-#~ "its own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the "
-#~ "surname Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the "
-#~ "father, the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother."
-#~ msgstr ""
-#~ "Použití více příjmení\n"
-#~ "Vyjadřuje, že příjmení je složeno z více různých částí. Každé příjmení má "
-#~ "svůj prefix a případně spojku připojující další příjmení. Např. příjmení "
-#~ "Ramón y Cajal může být uloženo jako Ramón, které je zděděné po otci, "
-#~ "spojky y a Cajal zděděného po matce."
-
-#~ msgid "Set person as private data"
-#~ msgstr "Nastavit osobu jako soukromá data"
-
-#~ msgid "Preferred Name"
-#~ msgstr "Preferované jméno"
-
-#~ msgid "_Surname:"
-#~ msgstr "Příj_mení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as "
-#~ "\"de\" or \"van\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepovinná předpona před jménem rodiny, která není používána při třídění, "
-#~ "např. \"de\" nebo \"van\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Part of a person's name indicating the family to which the person belongs"
-#~ msgstr "Část jména osoby určující její příslušnost k rodině k níž patří"
-
-#~ msgid "Go to Name Editor to add more information about this name"
-#~ msgstr "Pro přidání více informací o tomto jménu přejděte do Editoru jmen"
-
-#~ msgid "O_rigin:"
-#~ msgstr "Pů_vod:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or "
-#~ "'Patronymic'."
-#~ msgstr "Původ rodinného jména této rodiny, např. 'Zděděné' nebo 'Po otci'."
-
-#~ msgid "G_ender:"
-#~ msgstr "Po_hlaví:"
-
-#~ msgid "A unique ID for the person."
-#~ msgstr "Unikátní ID pro osobu."
-
-#~ msgid "_Person:"
-#~ msgstr "_Osoba:"
-
-#~ msgid "_Association:"
-#~ msgstr "_Asociace:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames "
-#~ "or occasions. Events can be shared between people, each indicating their "
-#~ "role in the event."
-#~ msgstr ""
-#~ "Popis asociace, např. Kmotr, Přítel,...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Poznámka: Pro vztahy napojené na specifické časové rozmezí nebo dobu "
-#~ "použijte raději Událost. Události je možné sdílet mezi osobami. Každé "
-#~ "osobě je pak možné v Události přidělit roli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the select button to choose a person that has an association to the "
-#~ "edited person."
-#~ msgstr ""
-#~ "Použijte tlačítko vybrat pro volbu osoby která má asociaci k upravované "
-#~ "osobě."
-
-#~ msgid "Select a person that has an association to the edited person."
-#~ msgstr "Vyberte osobu, která má asociaci na upravovanou osobu."
-
-#~ msgid "L_atitude:"
-#~ msgstr "Zeměpisná šířk_a:"
-
-#~ msgid "_Longitude:"
-#~ msgstr "Zeměpisná dé_lka:"
-
-#~ msgid "Full title of this place."
-#~ msgstr "Celý název tohoto místa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree "
-#~ "notation. \n"
-#~ "Eg, valid values are 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or "
-#~ "50:52:21.92\n"
-#~ "You can set these values via the Geography View by searching the place, "
-#~ "or via a map service in the place view."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeměpisná šířka(pozice nad rovinou) místa ve stupních nebo v desetinné "
-#~ "formě .\n"
-#~ "Platné hodnoty jsou 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ nebo "
-#~ "50:52:21.92\n"
-#~ "Tyto hodnoty můžete nastavit prostřednictvím Zeměpisného pohledu "
-#~ "vyhledáním místa, nebo přes mapovou službu v pohledu míst."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the "
-#~ "place in decimal or degree notation. \n"
-#~ "Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or "
-#~ "124:52:21.92\n"
-#~ "You can set these values via the Geography View by searching the place, "
-#~ "or via a map service in the place view."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeměpisná délka (pozice vztažená k nultému nebo Grenwichskému poledníku) "
-#~ "místa ve stupních nebo v desetinné formě .\n"
-#~ "Platné hodnoty jsou -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ nebo "
-#~ "124:52:21.92\n"
-#~ "Tyto hodnoty můžete nastavit prostřednictvím Zeměpisného pohledu "
-#~ "vyhledáním místa, nebo přes mapovou službu v pohledu míst."
-
-#~ msgid "A unique ID to identify the place"
-#~ msgstr "Unikátní ID identifikující místo"
-
-#~ msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code."
-#~ msgstr "Kód asociovaný s tímto místem. Např. zkratka názvu země nebo PSČ."
-
-#~ msgid "The name of this place."
-#~ msgstr "Název tohoto místa."
-
-#~ msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ."
-#~ msgstr "O jaký druh místa se jedná. Např. 'stát'. 'město', ... ."
-
#~ msgid "Date range for which the link is valid."
#~ msgstr "Rozsah data pro který je odlaz platný."
-#~ msgid "_Media Type:"
-#~ msgstr "Typ _média:"
-
-#~ msgid "Call n_umber:"
-#~ msgstr "Signat_ura:"
-
-#~ msgid "On what type of media this source is available in the repository."
-#~ msgstr "Na jakém typu média je tento pramen k dispozici v archivu."
-
-#~ msgid "Id number of the source in the repository."
-#~ msgstr "Id identifikující pramen v archivu."
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "Jmé_no:"
-
-#~ msgid "Name of the repository (where sources are stored)."
-#~ msgstr "Název archivu (ve kterém je pramen uložen)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Any changes in the shared repository information will be "
-#~ "reflected in the repository itself, for all items that reference the "
-#~ "repository."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poznámka: Jakákoli změna informací o sdíleném archivu se projeví u "
-#~ "všech objektů které jej sdílí."
-
-#~ msgid "A unique ID to identify the repository."
-#~ msgstr "Unikátní ID identifikující archiv."
-
-#~ msgid "Type of repository, eg., 'Library', 'Album', ..."
-#~ msgstr "Druh archivu, např. 'Knihovna', 'Album', ..."
-
-#~ msgid "_Author:"
-#~ msgstr "_Autor:"
-
-#~ msgid "Title of the source."
-#~ msgstr "Název pramenu."
-
-#~ msgid "Authors of the source."
-#~ msgstr "Autoři pramenu."
-
-#~ msgid "_Pub. info.:"
-#~ msgstr "_Pub. info.:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publication Information, such as city and year of publication, name of "
-#~ "publisher, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Informace o vydání. Např město a rok vydání, jméno vydavatele, ...atd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source "
-#~ "records."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poskytuje krátký titulek použitý pro třídění filtrování a získávání "
-#~ "záznamů pramenů."
-
-#~ msgid "A_bbreviation:"
-#~ msgstr "Zkratka:"
-
-#~ msgid "A unique ID to identify the source"
-#~ msgstr "Unikátní ID identifikující pramen"
-
-#~ msgid "_Web address:"
-#~ msgstr "_WWW adresa:"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_Popis:"
-
-#~ msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..."
-#~ msgstr "Typ internetové adresy, např. email, webová stránka, ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-"
-#~ "project.org"
-#~ msgstr "Internetová adresa dle potřeby, např. http://gramps-project.org"
-
-#~ msgid "Open the web address in the default browser."
-#~ msgstr "Otevřít webovou adresu výchozím prohlížečem."
-
-#~ msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing."
-#~ msgstr "Popisný titulek Internetové lokace kterou ukládáte."
-
-#~ msgid "Drag to move; click to detach"
-#~ msgstr "Klikněte pro přesun, táhněte odpojení"
-
-#~ msgid "Detach"
-#~ msgstr "Oddělit"
-
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Nastavit"
-
-#~ msgid "Click to expand/collapse"
-#~ msgstr "Kliknutím rozbalit/sbalit"
-
-#~ msgid "Click to delete gramplet from view"
-#~ msgstr "Kliknutím vymažte gramplet z náhledu"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Odstranit"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Zavřít"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the citation that will provide the\n"
-#~ "primary data for the merged citation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte citaci, která poskytne\n"
-#~ "primární data pro sloučenou citaci."
-
-#~ msgid "Source 1"
-#~ msgstr "Pramen 1"
-
-#~ msgid "Source 2"
-#~ msgstr "Pramen 2"
-
-#~ msgid "Gramps ID:"
-#~ msgstr "Gramps ID:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Budou kombinovány poznámky, objekty médií a položky dat obou citací."
-
-#~ msgid "Detailed Selection"
-#~ msgstr "Podrobný výběr"
-
-#~ msgid "Merge and _edit"
-#~ msgstr "Sloučit a up_ravit"
-
-#~ msgid "_Merge and close"
-#~ msgstr "Sloučit a _zavřít"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the person that will provide the primary data for the merged "
-#~ "person."
-#~ msgstr "Vyberte osobu, která poskytne primární data pro sloučenou osobu."
-
-#~ msgid "Title selection"
-#~ msgstr "Výběr titulku"
-
-#~ msgid "Place 1"
-#~ msgstr "Místo 1"
-
-#~ msgid "Place 2"
-#~ msgstr "Místo 2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the event that will provide the\n"
-#~ "primary data for the merged event."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte událost, která poskytne\n"
-#~ "primární data pro sloučenou událost."
-
-#~ msgid "Event 1"
-#~ msgstr "Událost 1"
-
-#~ msgid "Event 2"
-#~ msgstr "Událost 2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attributes, notes, sources and media objects of both events will be "
-#~ "combined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Budou kombinovány atributy, poznámky, prameny a objekty médií obou "
-#~ "událostí."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the family that will provide the\n"
-#~ "primary data for the merged family."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte rodinu, která poskytne\n"
-#~ "primární data pro sloučenou rodinu."
-
-#~ msgid "Family 1"
-#~ msgstr "Rodina 1"
-
-#~ msgid "Family 2"
-#~ msgstr "Rodina 2"
-
-#~ msgid "Father:"
-#~ msgstr "Otec:"
-
-#~ msgid "Mother:"
-#~ msgstr "Matka:"
-
-#~ msgid "Relationship:"
-#~ msgstr "Vztah:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of "
-#~ "both families will be combined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Budou kombinovány události,spd_obř, objekty médií, atributy, poznámky, "
-#~ "prameny a štítky obou rodin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the object that will provide the\n"
-#~ "primary data for the merged object."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte objekt, který poskytne\n"
-#~ "primární data pro sloučený objekt."
-
-#~ msgid "Object 1"
-#~ msgstr "Předmět 1"
-
-#~ msgid "Object 2"
-#~ msgstr "Předmět 2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Budou kombinovány atributy, prameny, poznámky a štítky obou objektů."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the note that will provide the\n"
-#~ "primary data for the merged note."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte poznámku, která poskytne\n"
-#~ "primární data pro sloučenou poznámku."
-
-#~ msgid "Note 1"
-#~ msgstr "Poznámka 1"
-
-#~ msgid "Note 2"
-#~ msgstr "Poznámka 2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the person that will provide the\n"
-#~ "primary data for the merged person."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte osobu, která poskytne\n"
-#~ "primární data pro sloučenou osobu."
-
-#~ msgid "Person 1"
-#~ msgstr "Osoba 1"
-
-#~ msgid "Person 2"
-#~ msgstr "Osoba 2"
-
-#~ msgid "Gender:"
-#~ msgstr "Pohlaví:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and "
-#~ "tags of both persons will be combined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Budou kombinovány objekty médií, adresy atributy, url, poznámky archivy a "
-#~ "štítky obou osob."
-
-#~ msgid "Context Information"
-#~ msgstr "Kontextová informace"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the place that will provide the\n"
-#~ "primary data for the merged place."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte místo, které poskytne\n"
-#~ "primární data pro sloučené místo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both "
-#~ "places will be combined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Budou kombinovány alternativní lokace, prameny, url, objekty médií a "
-#~ "poznámky obou míst."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the repository that will provide the\n"
-#~ "primary data for the merged repository."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte archiv, který poskytne\n"
-#~ "primární data pro sloučený archiv."
-
-#~ msgid "Repository 1"
-#~ msgstr "Archiv 1"
-
-#~ msgid "Repository 2"
-#~ msgstr "Archiv 2"
-
-#~ msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined."
-#~ msgstr "Budou kombinovány adresy, url a poznámky obou archivů."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the source that will provide the\n"
-#~ "primary data for the merged source."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte pramen, který poskytne\n"
-#~ "primární data pro sloučený pramen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notes, media objects, data-items and repository references of both "
-#~ "sources will be combined."
-#~ msgstr ""
-#~ "Budou kombinovány objekty médií, položky dat a odkazy na archivy obou "
-#~ "pramenů."
-
-#~ msgid "Paper Settings"
-#~ msgstr "Nastavení papíru"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Velikost:"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "Šíř_ka:"
-
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Výška:"
-
-#~ msgid "Orientation:"
-#~ msgstr "Orientace:"
-
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Okraje"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "V_levo:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "Vp_ravo:"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Nahoře:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "D_ole:"
-
-#~ msgid "Metric"
-#~ msgstr "Metrický"
-
-#~ msgid "Perform selected action"
-#~ msgstr "Provést vybranou akci"
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "Stav:"
-
-#~ msgid "Author's email:"
-#~ msgstr "Email autora:"
-
-#~ msgid "Parent relationships"
-#~ msgstr "Rodičovské vztahy"
-
-#~ msgid "Move parent up"
-#~ msgstr "Posunout rodiče výše"
-
-#~ msgid "Arrow top"
-#~ msgstr "Šipka nahoru"
-
-#~ msgid "Move parent down"
-#~ msgstr "Posunout rodiče níže"
-
-#~ msgid "Arrow bottom"
-#~ msgstr "Šipka dolů"
-
-#~ msgid "Family relationships"
-#~ msgstr "Rodinné vztahy"
-
-#~ msgid "Move family up"
-#~ msgstr "Posunout rodinu výše"
-
-#~ msgid "Move family down"
-#~ msgstr "Posunout rodinu níže"
-
-#~ msgid "Add a new filter"
-#~ msgstr "Přidat nový filtr"
-
-#~ msgid "Edit the selected filter"
-#~ msgstr "Upravit vybraný filtr"
-
-#~ msgid "Clone the selected filter"
-#~ msgstr "Duplikovat vybraný filtr"
-
-#~ msgid "Test the selected filter"
-#~ msgstr "Otestovat vybraný filtr"
-
-#~ msgid "Delete the selected filter"
-#~ msgstr "Odstranit vybraný filtr"
-
-#~ msgid "Note: changes take effect only after this window is closed"
-#~ msgstr "Upozornění: ke změnám dojde až po zavření tohoto okna"
-
-#~ msgid "Add another rule to the filter"
-#~ msgstr "Přidat další pravidlo k filtru"
-
-#~ msgid "Edit the selected rule"
-#~ msgstr "Upravit vybrané pravidlo"
-
-#~ msgid "Delete the selected rule"
-#~ msgstr "Odstranit vybrané pravidlo"
-
-#~ msgid "Rule list"
-#~ msgstr "Seznam pravidel"
-
-#~ msgid "Definition"
-#~ msgstr "Definice"
-
-#~ msgid "Co_mment:"
-#~ msgstr "Ko_mentář:"
-
-#~ msgid "Return values that do no_t match the filter rules"
-#~ msgstr "Vrátit hodnoty nevyhovující pravidlům filtru"
-
-#~ msgid "Selected Rule"
-#~ msgstr "Vybrané pravidlo"
-
-#~ msgid "Style sheet n_ame:"
-#~ msgstr "Název š_ablony stylu:"
-
-#~ msgid "Style name"
-#~ msgstr "Název stylu"
-
-#~ msgid "Type face"
-#~ msgstr "Druh písma"
-
-#~ msgid "_Roman (Times, serif)"
-#~ msgstr "_Roman (Times, serif)"
-
-#~ msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
-#~ msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
-
-#~ msgid "_Bold"
-#~ msgstr "Tučné"
-
-#~ msgid "_Italic"
-#~ msgstr "_Kurzíva"
-
-#~ msgid "_Underline"
-#~ msgstr "Podtržené"
-
-#~ msgid "Font options"
-#~ msgstr "Nastavení písma"
-
-#~ msgid "_Left"
-#~ msgstr "V_levo"
-
-#~ msgid "_Right"
-#~ msgstr "Vp_ravo"
-
-#~ msgid "J_ustify"
-#~ msgstr "Zar_ovnat"
-
-#~ msgid "Cen_ter"
-#~ msgstr "Na s_třed"
-
-#~ msgid "Alignment"
-#~ msgstr "Zarovnání"
-
-#~ msgid "First li_ne:"
-#~ msgstr "Prv_ní řádek"
-
-#~ msgid "R_ight:"
-#~ msgstr "_Vpravo"
-
-#~ msgid "L_eft:"
-#~ msgstr "Vl_evo"
-
-#~ msgid "Spacing"
-#~ msgstr "Rozestupy"
-
-#~ msgid "Abo_ve:"
-#~ msgstr "Nad:"
-
-#~ msgid "Belo_w:"
-#~ msgstr "Pod:"
-
-#~ msgid "Le_ft"
-#~ msgstr "V_levo"
-
-#~ msgid "Righ_t"
-#~ msgstr "Vp_ravo:"
-
-#~ msgid "_Top"
-#~ msgstr "_Nahoru"
-
-#~ msgid "_Padding:"
-#~ msgstr "Odstup od _okrajů"
-
-#~ msgid "_Bottom"
-#~ msgstr "D_olů"
-
-#~ msgid "Indentation"
-#~ msgstr "Odsazování"
-
-#~ msgid "Paragraph options"
-#~ msgstr "Nastavení odstavce"
-
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Šířka"
-
-#~ msgid "Column widths"
-#~ msgstr "Šířky sloupců"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "Table options"
-#~ msgstr "Volby tabulky"
-
-#~ msgid "Padding:"
-#~ msgstr "Doplnění:"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Vlevo"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Vpravo"
-
-#~ msgid "Cell options"
-#~ msgstr "Volby buňky"
-
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "Čára"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Styl:"
-
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Šířka:"
-
-#~ msgid "Line:"
-#~ msgstr "Čára:"
-
-#~ msgid "Fill:"
-#~ msgstr "Výplň:"
-
-#~ msgid "Shadow"
-#~ msgstr "Stínování"
-
-#~ msgid "pt"
-#~ msgstr "bod"
-
-#~ msgid "Spacing:"
-#~ msgstr "Rozestupy:"
-
-#~ msgid "Draw shadow"
-#~ msgstr "Zobrazit stínování"
-
-#~ msgid "Draw options"
-#~ msgstr "Volby kreslení"
-
-#~ msgid "Add a new style"
-#~ msgstr "Přidat nový styl"
-
-#~ msgid "Edit the selected style"
-#~ msgstr "Upravit vybraný styl"
-
-#~ msgid "Delete the selected style"
-#~ msgstr "Odstranit vybraný styl"
-
-#~ msgid "_Display on startup"
-#~ msgstr "Zobrazit při startu"
-
-#~ msgid "Install Selected _Addons"
-#~ msgstr "Instalov_at zvolené rozšíření"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the "
-#~ "necessary features. However, you can extend this functionality with "
-#~ "additional Addons. These addons provide reports, listings, views, "
-#~ "gramplets, and more. Here you can select among the available extra "
-#~ "addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps "
-#~ "website, and installed locally on your computer. If you close this dialog "
-#~ "now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gramps je vydán se základní sadou zásuvných modulů, které poskytují "
-#~ "všechny nezbytné funkce. Přesto je možné rozšířit funkčnost přidáním "
-#~ "dalších Rozšíření. Tato rozšíření poskytují nové sestavy, seznamy, "
-#~ "náhledy, gramplety a další vlastnosti. Zde si můžete vybrat mezi dalšími "
-#~ "dostupnými rozšířeními, které budou získány z Internetu z webu Gramps a "
-#~ "instalovány lokálně na vašem počítači. Pokud nyní zavřete tento dialog, "
-#~ "můžete rozšíření instalovat později využitím nabídky Úpravy -> Předvolby."
-
-#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "Vybrat _vše"
-
-#~ msgid "Select _None"
-#~ msgstr "_Zrušit výběr"
-
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "Náhled tisku"
-
-#~ msgid "Closes print preview window"
-#~ msgstr "Zavřít okno náhledu před tiskem"
-
-#~ msgid "Prints the current file"
-#~ msgstr "Tiskne tento soubor"
-
-#~ msgid "Shows the first page"
-#~ msgstr "Zobrazí první stránku"
-
-#~ msgid "Shows previous page"
-#~ msgstr "Zobrazit předchozí stránku"
-
-#~ msgid "Shows the next page"
-#~ msgstr "Zobrazí další stránku"
-
-#~ msgid "Shows the last page"
-#~ msgstr "Zobrazí poslední stránku"
-
-#~ msgid "Zooms to fit the page width"
-#~ msgstr "Přizpůsobí velikost šířce stránky"
-
-#~ msgid "Zooms to fit the whole page"
-#~ msgstr "Přizpůsobí velikost náhledu celé straně"
-
-#~ msgid "Zooms the page in"
-#~ msgstr "Přiblíží stranu"
-
-#~ msgid "Zooms the page out"
-#~ msgstr "Zmenší stránku"
-
-#~ msgid "Gramps - GEDCOM Encoding"
-#~ msgstr "Gramps - kódování GEDCOM"
-
-#~ msgid "GEDCOM Encoding"
-#~ msgstr "Kódování GEDCOM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. "
-#~ "Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual "
-#~ "characters, undo the import, and override the character set by selecting "
-#~ "a different encoding below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento soubor GEDCOM udává, že používá kódování ANSEL. Někdy může jít o "
-#~ "chybu. Pokud importovaná data obsahují neobvyklé znaky, vraťte zpět "
-#~ "import a potlačte tuto znakovou sadu výběrem jiného kódování níže."
-
-#~ msgid "Encoding: "
-#~ msgstr "Kódování: "
-
-#~ msgid "Warning messages"
-#~ msgstr "Varování"
-
-#~ msgid "Created by:"
-#~ msgstr "Vytvořeno:"
-
-#~ msgid "People:"
-#~ msgstr "Osoby:"
-
-#~ msgid "Encoding:"
-#~ msgstr "Kódování:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Verze:"
-
-#~ msgid "Families:"
-#~ msgstr "Rodiny:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below is a list of the family names that \n"
-#~ "Gramps can convert to correct capitalization. \n"
-#~ "Select the names you wish Gramps to convert. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Následující seznam obsahuje jména rodin,\n"
-#~ "u kterých Gramps může opravit velikost prvních\n"
-#~ "písmen. Vyberte jména, která chcete opravit. "
-
-#~ msgid "_Accept changes and close"
-#~ msgstr "Přijmout změny a z_avřít"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This tool will rename all events of one type to a different type. Once "
-#~ "completed, this cannot be undone by the regular Undo function."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomocí tohoto nástroje lze přejmenovat všechny události jednoho typu na "
-#~ "události jiného typu. Po provedení nelze tuto operaci vrátit zpět "
-#~ "prostřednictvím operace Zpět."
-
-#~ msgid "_Original event type:"
-#~ msgstr "Původní typ udál_osti:"
-
-#~ msgid "_New event type:"
-#~ msgstr "_Nový typ události:"
-
-#~ msgid "_Filter:"
-#~ msgstr "_Filtr:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom "
-#~ "Filter Editor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nástroj Porovnání událostí používá filtry definované v editoru vlastních "
-#~ "filtrů."
-
-#~ msgid "Custom filter _editor"
-#~ msgstr "_Editor vlastních filtrů"
-
-#~ msgid "Match Threshold"
-#~ msgstr "Stupeň přesnosti"
-
-#~ msgid "Use soundex codes"
-#~ msgstr "Používat kódy SoundEx"
-
-#~ msgid "Co_mpare"
-#~ msgstr "Po_rovnat"
-
-#~ msgid "Please be patient. This may take a while."
-#~ msgstr "Prosím čekejte. Může to chvíli trvat."
-
-#~ msgid "Don't merge if citation has notes"
-#~ msgstr "Neslučovat pokud mají citace poznámky"
-
-#~ msgid "_Tag"
-#~ msgstr "Š_títek"
-
-#~ msgid "_Street:"
-#~ msgstr "_Ulice:"
-
-#~ msgid "_City:"
-#~ msgstr "_Město:"
-
-#~ msgid "_Country:"
-#~ msgstr "_Země:"
-
-#~ msgid "_ZIP/Postal Code:"
-#~ msgstr "_PSČ:"
-
-#~ msgid "_Phone:"
-#~ msgstr "Tele_fon:"
-
-#~ msgid "_Email:"
-#~ msgstr "_Email:"
-
-#~ msgid "_Accept and close"
-#~ msgstr "Přijmout a z_avřít"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames "
-#~ "that Gramps can extract from the Family Tree.\n"
-#~ "If you accept the changes, Gramps will modify the entries that have been "
-#~ "selected.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Compound surnames are shown as lists of [prefix, surname, connector].\n"
-#~ "For example, with the defaults, the name \"de Mascarenhas da Silva e "
-#~ "Lencastre\" shows as:\n"
-#~ " [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Run this tool several times to correct names that have multiple "
-#~ "information that can be extracted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Níže najdete seznam přezdívek, titulů, předpon a složených příjmení, "
-#~ "která Gramps může získat z rodokmenu.\n"
-#~ "Pokud tyto změny přijmete, Gramps upraví záznamy které byly vybrány.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Složená příjmení jsou zobrazena jako seznamy v podobě [předpona, "
-#~ "příjmení, spojka].\n"
-#~ "Například: s využitím výchozího nastavení bude jméno \"de Mascarenhas da "
-#~ "Silva e Lencastre\" zobrazeno jako:\n"
-#~ "[de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Spusťte tento nástroj několikrát aby byla opravena jména s více "
-#~ "informacemi, které mohou být takto získány."
-
-#~ msgid "Select a person to determine the relationship"
-#~ msgstr "Vybrat osobu k určení vztahu"
-
-#~ msgid "Search for events"
-#~ msgstr "Hledat události"
-
-#~ msgid "Search for sources"
-#~ msgstr "Hledat prameny"
-
-#~ msgid "Search for places"
-#~ msgstr "Hledat místa"
-
-#~ msgid "Search for media"
-#~ msgstr "Hledat média"
-
-#~ msgid "Search for repositories"
-#~ msgstr "Hledat archivy"
-
-#~ msgid "Search for notes"
-#~ msgstr "Hledat poznámky"
-
-#~ msgid "_Mark all"
-#~ msgstr "_Označit vše"
-
-#~ msgid "_Unmark all"
-#~ msgstr "_Zrušit označení"
-
-#~ msgid "In_vert marks"
-#~ msgstr "In_vertovat značky"
-
-#~ msgid "Double-click on a row to view/edit data"
-#~ msgstr "Dvojklik na řádek upraví/prohlédne data"
-
-#~ msgid "Maximum _age"
-#~ msgstr "M_aximální věk"
-
-#~ msgid "Mi_nimum age to marry"
-#~ msgstr "Mi_nimální věk při sňatku"
-
-#~ msgid "Ma_ximum age to marry"
-#~ msgstr "Ma_ximální věk při sňatku"
-
-#~ msgid "Maximum number of _spouses for a person"
-#~ msgstr "Maximální počet _manželů(manželek) na osobu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage"
-#~ msgstr "Maximální počet po sobě jdoucích let _vdovství před dalším sňatkem"
-
-#~ msgid "Maximum age for an _unmarried person"
-#~ msgstr "Maximální věk při sňatk_u"
-
-#~ msgid "_Estimate missing or inexact dates"
-#~ msgstr "Odhadnout chybějící nebo n_epřesná data"
-
-#~ msgid "_Identify invalid dates"
-#~ msgstr "Najít neval_idní datum"
-
-#~ msgid "Mi_nimum age to bear a child"
-#~ msgstr "Mi_nimální věk pro porod dítěte"
-
-#~ msgid "Ma_ximum age to bear a child"
-#~ msgstr "Ma_ximální věk pro porod dítěte"
-
-#~ msgid "Maximum number of chil_dren"
-#~ msgstr "Maximální počet _dětí"
-
-#~ msgid "Mi_nimum age to father a child"
-#~ msgstr "Mi_nimální věk pro otcovství"
-
-#~ msgid "Ma_ximum age to father a child"
-#~ msgstr "M_aximální věk pro otcovství"
-
-#~ msgid "Maximum husband-wife age _difference"
-#~ msgstr "Maximální věkový roz_díl mezi manžely"
-
-#~ msgid "Maximum number of years _between children"
-#~ msgstr "Maximální _počet let mezi dětmi"
-
-#~ msgid "Maximum _span of years for all children"
-#~ msgstr "Maximální r_ozpětí let pro všechny děti"
-
#~ msgid "Include IDs"
#~ msgstr "Zahrnout ID"
@@ -33187,9 +34038,6 @@ msgstr "Musí platit právě jedno pravidlo"
#~ msgid "http://gramps-project.org/contact/"
#~ msgstr "http://gramps-project.org/contact/"
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Obrázky"
-
#~ msgid "Include private records"
#~ msgstr "Zahrnout důvěrné záznamy"
@@ -34134,13 +34982,6 @@ msgstr "Musí platit právě jedno pravidlo"
#~ msgid "_Pub. Info.:"
#~ msgstr "_Pub. Info.:"
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Any changes in the shared source information will be "
-#~ "reflected in the source itself, for all items that reference the source."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poznámka: Jakákoli změna informací o sdíleném pramenu se projeví u "
-#~ "všech objektů, které se na něj odkazují."
-
#~ msgid "Shared source information"
#~ msgstr "Informace sdíleného pramene"
From caac0901cbbb44154d6737241b36e9e12406d43c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nick Hall
Date: Sat, 14 Mar 2015 19:11:09 +0000
Subject: [PATCH 004/157] Remove python2 specific code
---
gramps/cli/clidbman.py | 13 +-
gramps/cli/test/cli_test.py | 11 --
gramps/cli/user.py | 10 +-
gramps/gen/const.py | 9 +-
gramps/gen/constfunc.py | 44 +----
gramps/gen/datehandler/_grampslocale.py | 160 +++++++++---------
gramps/gen/db/backup.py | 6 +-
gramps/gen/db/bsddbtxn.py | 7 +-
gramps/gen/db/cursor.py | 12 +-
gramps/gen/db/dbconst.py | 13 +-
gramps/gen/db/dictionary.py | 15 +-
gramps/gen/db/read.py | 17 +-
gramps/gen/db/test/cursor_test.py | 7 +-
gramps/gen/db/txn.py | 7 +-
gramps/gen/db/undoredo.py | 12 +-
gramps/gen/db/upgrade.py | 8 +-
gramps/gen/db/write.py | 91 ++--------
gramps/gen/git_revision.py | 10 +-
gramps/gen/lib/mediaobj.py | 6 +-
gramps/gen/lib/url.py | 6 +-
gramps/gen/mime/_winmime.py | 7 +-
gramps/gen/plug/_gramplet.py | 8 +-
gramps/gen/plug/_manager.py | 18 +-
gramps/gen/plug/_pluginreg.py | 8 +-
gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py | 56 ++----
gramps/gen/plug/utils.py | 20 +--
gramps/gen/proxy/filter.py | 11 --
gramps/gen/proxy/living.py | 11 --
gramps/gen/proxy/proxybase.py | 5 -
gramps/gen/recentfiles.py | 11 +-
gramps/gen/soundex.py | 22 +--
gramps/gen/utils/configmanager.py | 21 +--
gramps/gen/utils/grampslocale.py | 30 +---
gramps/gen/utils/lds.py | 6 +-
gramps/gen/utils/maclocale.py | 5 +-
gramps/gui/aboutdialog.py | 7 +-
gramps/gui/clipboard.py | 19 +--
gramps/gui/dbman.py | 8 +-
gramps/gui/displaystate.py | 6 +-
.../gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py | 7 +-
.../gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py | 6 +-
gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py | 14 +-
.../editors/displaytabs/groupembeddedlist.py | 6 +-
gramps/gui/editors/editchildref.py | 6 +-
gramps/gui/editors/editfamily.py | 13 +-
gramps/gui/editors/editperson.py | 6 +-
gramps/gui/editors/editpersonref.py | 6 +-
gramps/gui/editors/objectentries.py | 6 +-
gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py | 7 +-
gramps/gui/managedwindow.py | 6 +-
gramps/gui/plug/_windows.py | 6 +-
gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py | 6 +-
gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py | 6 +-
gramps/gui/thumbnails.py | 6 +-
gramps/gui/tipofday.py | 6 +-
gramps/gui/utilscairo.py | 6 +-
gramps/gui/viewmanager.py | 6 +-
gramps/gui/views/bookmarks.py | 6 +-
gramps/gui/views/listview.py | 6 +-
gramps/gui/views/pageview.py | 6 +-
gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py | 14 +-
gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py | 10 +-
gramps/gui/widgets/fanchart.py | 5 +-
gramps/gui/widgets/fanchartdesc.py | 6 +-
gramps/gui/widgets/grampletbar.py | 6 +-
gramps/gui/widgets/grampletpane.py | 6 +-
gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py | 7 +-
gramps/gui/widgets/shortlistcomboentry.py | 20 +--
gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py | 26 +--
gramps/plugins/docgen/odfdoc.py | 11 +-
gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py | 6 +-
gramps/plugins/export/exportcsv.py | 17 +-
gramps/plugins/export/exportpkg.py | 11 +-
gramps/plugins/gramplet/eval.py | 5 +-
gramps/plugins/gramplet/leak.py | 7 +-
gramps/plugins/importer/importgedcom.py | 19 +--
gramps/plugins/importer/importgeneweb.py | 16 +-
gramps/plugins/importer/importxml.py | 32 ++--
gramps/plugins/lib/libgedcom.py | 54 ++----
gramps/plugins/lib/libholiday.py | 6 +-
gramps/plugins/tool/check.py | 6 +-
gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py | 13 +-
gramps/plugins/tool/verify.py | 8 +-
gramps/plugins/view/htmlrenderer.py | 6 +-
gramps/plugins/view/mediaview.py | 15 +-
gramps/plugins/view/pedigreeview.py | 6 +-
gramps/plugins/view/relview.py | 7 +-
gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py | 37 +---
gramps/plugins/webreport/webcal.py | 23 +--
gramps/webapp/connection.py | 12 +-
gramps/webapp/grampsdb/models.py | 6 +-
gramps/webapp/grampsdb/view/png.py | 8 +-
gramps/webapp/grampsdb/views.py | 6 +-
gramps/webapp/libdjango.py | 5 +-
gramps/webapp/reports.py | 9 +-
gramps/webapp/utils.py | 5 +-
96 files changed, 306 insertions(+), 1036 deletions(-)
diff --git a/gramps/cli/clidbman.py b/gramps/cli/clidbman.py
index 8e61decfe..bccb0dfc3 100644
--- a/gramps/cli/clidbman.py
+++ b/gramps/cli/clidbman.py
@@ -34,12 +34,8 @@ import os
import sys
import time
import io
-if sys.version_info[0] < 3:
- from urlparse import urlparse
- from urllib2 import urlopen, url2pathname
-else:
- from urllib.parse import urlparse
- from urllib.request import urlopen, url2pathname
+from urllib.parse import urlparse
+from urllib.request import urlopen, url2pathname
import tempfile
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -142,10 +138,7 @@ class CLIDbManager(object):
current DB.
Returns ("Unknown", "Unknown", "Unknown") if invalid DB or other error.
"""
- if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- from bsddb3 import dbshelve, db
- else:
- from bsddb import dbshelve, db
+ from bsddb3 import dbshelve, db
from gramps.gen.db import META, PERSON_TBL
from gramps.gen.db.dbconst import BDBVERSFN
diff --git a/gramps/cli/test/cli_test.py b/gramps/cli/test/cli_test.py
index f83f97847..20cbcea8d 100644
--- a/gramps/cli/test/cli_test.py
+++ b/gramps/cli/test/cli_test.py
@@ -24,7 +24,6 @@ import os
import unittest
import re
import io
-import sys
import subprocess
from gramps.gen.constfunc import cuni
@@ -41,13 +40,6 @@ test_ged = """0 HEAD
0 TRLR
"""
-# see gramps.grampsapp.py
-## hack to avoid mentioning 'utf8' encoding everywhere unicode or str is is used
-if sys.version_info[0] < 3:
- reload(sys)
- sys.setdefaultencoding('utf8')
-##
-
ddir = os.path.dirname(__file__)
min1r = os.path.join(ddir, "min1r.ged")
out_ged = os.path.join(ddir, "test_out.ged")
@@ -129,9 +121,6 @@ class Test(unittest.TestCase):
class UnicodeTest(unittest.TestCase):
- @unittest.skipIf(sys.version_info[0] < 3 and sys.platform == 'win32',
- "Python2 bsddb doesn't handle unicode paths")
-
def setUp(self):
from gramps.cli.clidbman import CLIDbManager
from gramps.gen.config import set as setconfig, get as getconfig
diff --git a/gramps/cli/user.py b/gramps/cli/user.py
index 03a60eafe..66adab695 100644
--- a/gramps/cli/user.py
+++ b/gramps/cli/user.py
@@ -22,13 +22,6 @@
The User class provides basic interaction with the user.
"""
-#------------------------------------------------------------------------
-#
-# Python Modules
-#
-#------------------------------------------------------------------------
-import sys
-
#------------------------------------------------------------------------
#
# Gramps Modules
@@ -65,7 +58,6 @@ class User(user.User):
user.User.__init__(self, callback, error)
self.steps = 0;
self.current_step = 0;
- self._input = raw_input if sys.version_info[0] < 3 else input
def yes(*args):
return True
@@ -143,7 +135,7 @@ class User(user.User):
n = reject_label)
print (text, file = self._fileout) # TODO python3 add flush=True
try:
- reply = self._input()
+ reply = input()
return reply == "" or reply == accept_label
except EOFError:
return False
diff --git a/gramps/gen/const.py b/gramps/gen/const.py
index fcb5da02c..4ff788243 100644
--- a/gramps/gen/const.py
+++ b/gramps/gen/const.py
@@ -121,13 +121,8 @@ USER_DIRLIST = (USER_HOME, HOME_DIR, VERSION_DIR, ENV_DIR, TEMP_DIR, THUMB_DIR,
# above this one, and that the plugins directory is below the root directory.
#
#-------------------------------------------------------------------------
-# test for sys.frozen to detect a py2exe executable on Windows
-
-if sys.version_info[0] < 3 and hasattr(sys, "frozen"):
- ROOT_DIR = os.path.abspath(os.path.dirname(unicode(sys.executable)))
-else:
- ROOT_DIR = os.path.abspath(os.path.join(os.path.dirname(
- conv_to_unicode(__file__)), os.pardir))
+ROOT_DIR = os.path.abspath(os.path.join(os.path.dirname(
+ conv_to_unicode(__file__)), os.pardir))
sys.path.insert(0, ROOT_DIR)
git_revision = get_git_revision(ROOT_DIR)
diff --git a/gramps/gen/constfunc.py b/gramps/gen/constfunc.py
index 856b8d36e..39fa08170 100644
--- a/gramps/gen/constfunc.py
+++ b/gramps/gen/constfunc.py
@@ -51,15 +51,9 @@ WINDOWS = ["Windows", "win32"]
#
#-------------------------------------------------------------------------
-#python 2 and 3 support, use correct conversion to unicode
-if sys.version_info[0] < 3:
- conv_to_unicode_direct = unicode
- STRTYPE = basestring
- UNITYPE = unicode
-else:
- conv_to_unicode_direct = str
- STRTYPE = str
- UNITYPE = str
+conv_to_unicode_direct = str
+STRTYPE = str
+UNITYPE = str
cuni = conv_to_unicode_direct
def conv_to_unicode(x, y='utf8'):
return x if x is None or isinstance(x, UNITYPE) else cuni(x, y) if y else cuni(x)
@@ -69,16 +63,10 @@ def uni_to_gui(x):
In Py2 we need to convert strings to utf8 before passing them to
Gtk functions.
'''
- if sys.version_info[0] < 3 and isinstance(x, UNITYPE):
- return x.encode('utf8')
- else:
- return x
+ return x
# handle in database is bytes, while internally Gramps wants unicode for py3
-if sys.version_info[0] < 3:
- handle2internal = lambda x: x
-else:
- handle2internal = lambda x: conv_to_unicode(x, 'utf-8')
+handle2internal = lambda x: conv_to_unicode(x, 'utf-8')
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -184,16 +172,6 @@ def get_env_var(name, default=None):
if not name or not name in os.environ:
return default
- if sys.version_info[0] < 3 and win():
- name = unicode(name) # make sure string argument is unicode
- n = ctypes.windll.kernel32.GetEnvironmentVariableW(name, None, 0)
- if n==0:
- return default
- # n is number of codepoints
- buf = ctypes.create_unicode_buffer(n+1)
- ctypes.windll.kernel32.GetEnvironmentVariableW(name, buf, n)
- return buf.value
-
return os.environ[name]
def get_curr_dir():
@@ -203,14 +181,4 @@ def get_curr_dir():
an arbitrary unicode character in a path. This function uses the
native GetCurrentDirectory function to return a unicode cwd.
'''
- if not (sys.version_info[0] < 3 and win()):
- return os.getcwd()
-
- n = ctypes.windll.kernel32.GetCurrentDirectoryW(0, None)
- if n == 0:
- return None
- buf = ctypes.create_unicode_buffer(n+1)
- ctypes.windll.kernel32.GetCurrentDirectoryW(n, buf)
- return buf.value
-
-
+ return os.getcwd()
diff --git a/gramps/gen/datehandler/_grampslocale.py b/gramps/gen/datehandler/_grampslocale.py
index 76c4d3a4e..c62e29d65 100644
--- a/gramps/gen/datehandler/_grampslocale.py
+++ b/gramps/gen/datehandler/_grampslocale.py
@@ -21,9 +21,6 @@
#
import locale
-import sys
-from ..constfunc import mac, win, conv_to_unicode
-
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
"""
@@ -36,11 +33,6 @@ strftime.
Since these routines return values encoded into selected character
set, we have to convert to unicode.
"""
-if sys.version_info[0] < 3:
- to_uni = conv_to_unicode
-else:
- #locale returns unicode in python 3
- to_uni = lambda x, y: x
codeset = glocale.encoding
try:
@@ -48,34 +40,34 @@ try:
# here only for the upgrade tool, see _datestrings.py __main__
_deprecated_long_months = (
"",
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.MON_1), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.MON_2), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.MON_3), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.MON_4), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.MON_5), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.MON_6), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.MON_7), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.MON_8), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.MON_9), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.MON_10), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.MON_11), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.MON_12), codeset),
+ locale.nl_langinfo(locale.MON_1),
+ locale.nl_langinfo(locale.MON_2),
+ locale.nl_langinfo(locale.MON_3),
+ locale.nl_langinfo(locale.MON_4),
+ locale.nl_langinfo(locale.MON_5),
+ locale.nl_langinfo(locale.MON_6),
+ locale.nl_langinfo(locale.MON_7),
+ locale.nl_langinfo(locale.MON_8),
+ locale.nl_langinfo(locale.MON_9),
+ locale.nl_langinfo(locale.MON_10),
+ locale.nl_langinfo(locale.MON_11),
+ locale.nl_langinfo(locale.MON_12),
)
_deprecated_short_months = (
"",
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABMON_1), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABMON_2), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABMON_3), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABMON_4), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABMON_5), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABMON_6), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABMON_7), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABMON_8), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABMON_9), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABMON_10), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABMON_11), codeset),
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABMON_12), codeset),
+ locale.nl_langinfo(locale.ABMON_1),
+ locale.nl_langinfo(locale.ABMON_2),
+ locale.nl_langinfo(locale.ABMON_3),
+ locale.nl_langinfo(locale.ABMON_4),
+ locale.nl_langinfo(locale.ABMON_5),
+ locale.nl_langinfo(locale.ABMON_6),
+ locale.nl_langinfo(locale.ABMON_7),
+ locale.nl_langinfo(locale.ABMON_8),
+ locale.nl_langinfo(locale.ABMON_9),
+ locale.nl_langinfo(locale.ABMON_10),
+ locale.nl_langinfo(locale.ABMON_11),
+ locale.nl_langinfo(locale.ABMON_12),
)
# Gramps day number: Sunday => 1, Monday => 2, etc
@@ -86,24 +78,24 @@ try:
# see http://docs.python.org/library/locale.html
_deprecated_long_days = (
"",
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.DAY_1), codeset), # Sunday
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.DAY_2), codeset), # Monday
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.DAY_3), codeset), # Tuesday
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.DAY_4), codeset), # Wednesday
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.DAY_5), codeset), # Thursday
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.DAY_6), codeset), # Friday
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.DAY_7), codeset), # Saturday
+ locale.nl_langinfo(locale.DAY_1), # Sunday
+ locale.nl_langinfo(locale.DAY_2), # Monday
+ locale.nl_langinfo(locale.DAY_3), # Tuesday
+ locale.nl_langinfo(locale.DAY_4), # Wednesday
+ locale.nl_langinfo(locale.DAY_5), # Thursday
+ locale.nl_langinfo(locale.DAY_6), # Friday
+ locale.nl_langinfo(locale.DAY_7), # Saturday
)
_deprecated_short_days = (
"",
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_1), codeset), # Sunday
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_2), codeset), # Monday
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_3), codeset), # Tuesday
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_4), codeset), # Wednesday
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_5), codeset), # Thursday
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_6), codeset), # Friday
- to_uni(locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_7), codeset), # Saturday
+ locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_1), # Sunday
+ locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_2), # Monday
+ locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_3), # Tuesday
+ locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_4), # Wednesday
+ locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_5), # Thursday
+ locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_6), # Friday
+ locale.nl_langinfo(locale.ABDAY_7), # Saturday
)
tformat = locale.nl_langinfo(locale.D_FMT).replace('%y','%Y')
@@ -116,34 +108,34 @@ except:
_deprecated_long_months = (
"",
- to_uni(time.strftime('%B',(1,1,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%B',(1,2,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%B',(1,3,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%B',(1,4,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%B',(1,5,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%B',(1,6,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%B',(1,7,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%B',(1,8,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%B',(1,9,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%B',(1,10,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%B',(1,11,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%B',(1,12,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
+ time.strftime('%B',(1,1,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%B',(1,2,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%B',(1,3,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%B',(1,4,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%B',(1,5,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%B',(1,6,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%B',(1,7,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%B',(1,8,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%B',(1,9,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%B',(1,10,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%B',(1,11,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%B',(1,12,1,1,1,1,1,1,1)),
)
_deprecated_short_months = (
"",
- to_uni(time.strftime('%b',(1,1,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%b',(1,2,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%b',(1,3,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%b',(1,4,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%b',(1,5,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%b',(1,6,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%b',(1,7,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%b',(1,8,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%b',(1,9,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%b',(1,10,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%b',(1,11,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
- to_uni(time.strftime('%b',(1,12,1,1,1,1,1,1,1)), codeset),
+ time.strftime('%b',(1,1,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%b',(1,2,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%b',(1,3,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%b',(1,4,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%b',(1,5,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%b',(1,6,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%b',(1,7,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%b',(1,8,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%b',(1,9,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%b',(1,10,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%b',(1,11,1,1,1,1,1,1,1)),
+ time.strftime('%b',(1,12,1,1,1,1,1,1,1)),
)
# Gramps day number: Sunday => 1, Monday => 2, etc
@@ -157,24 +149,24 @@ except:
# just a dummy.
_deprecated_long_days = (
"",
- to_uni(time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,6,1,1)), codeset), # Sunday
- to_uni(time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,0,1,1)), codeset), # Monday
- to_uni(time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,1,1,1)), codeset), # Tuesday
- to_uni(time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,2,1,1)), codeset), # Wednesday
- to_uni(time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,3,1,1)), codeset), # Thursday
- to_uni(time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,4,1,1)), codeset), # Friday
- to_uni(time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,5,1,1)), codeset), # Saturday
+ time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,6,1,1)), # Sunday
+ time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,0,1,1)), # Monday
+ time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,1,1,1)), # Tuesday
+ time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,2,1,1)), # Wednesday
+ time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,3,1,1)), # Thursday
+ time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,4,1,1)), # Friday
+ time.strftime('%A',(1,1,1,1,1,1,5,1,1)), # Saturday
)
_deprecated_short_days = (
"",
- to_uni(time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,6,1,1)), codeset), # Sunday
- to_uni(time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,0,1,1)), codeset), # Monday
- to_uni(time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,1,1,1)), codeset), # Tuesday
- to_uni(time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,2,1,1)), codeset), # Wednesday
- to_uni(time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,3,1,1)), codeset), # Thursday
- to_uni(time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,4,1,1)), codeset), # Friday
- to_uni(time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,5,1,1)), codeset), # Saturday
+ time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,6,1,1)), # Sunday
+ time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,0,1,1)), # Monday
+ time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,1,1,1)), # Tuesday
+ time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,2,1,1)), # Wednesday
+ time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,3,1,1)), # Thursday
+ time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,4,1,1)), # Friday
+ time.strftime('%a',(1,1,1,1,1,1,5,1,1)), # Saturday
)
# depending on the locale, the value returned for 20th Feb 2009 could be
diff --git a/gramps/gen/db/backup.py b/gramps/gen/db/backup.py
index 391fca74c..9329caaff 100644
--- a/gramps/gen/db/backup.py
+++ b/gramps/gen/db/backup.py
@@ -53,11 +53,7 @@ db.
#
#-------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
#------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gen/db/bsddbtxn.py b/gramps/gen/db/bsddbtxn.py
index 5d15be382..3d65379fd 100644
--- a/gramps/gen/db/bsddbtxn.py
+++ b/gramps/gen/db/bsddbtxn.py
@@ -185,12 +185,7 @@ class BSDDBTxn(object):
# test code
if __name__ == "__main__":
print("1")
- from ..config import config
- import sys
- if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- from bsddb3 import db, dbshelve
- else:
- from bsddb import db, dbshelve
+ from bsddb3 import db, dbshelve
print("2")
x = db.DBEnv()
print("3")
diff --git a/gramps/gen/db/cursor.py b/gramps/gen/db/cursor.py
index d9761c47a..9ee917b50 100644
--- a/gramps/gen/db/cursor.py
+++ b/gramps/gen/db/cursor.py
@@ -24,18 +24,10 @@
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from cPickle import dumps, loads
-else:
- from pickle import dumps, loads
+from pickle import dumps, loads
-from ..config import config
try:
- if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- from bsddb3 import db
- else:
- from bsddb import db
+ from bsddb3 import db
except:
# FIXME: make this more abstract to deal with other backends
class db:
diff --git a/gramps/gen/db/dbconst.py b/gramps/gen/db/dbconst.py
index 6f56e3edb..ba3514afb 100644
--- a/gramps/gen/db/dbconst.py
+++ b/gramps/gen/db/dbconst.py
@@ -23,13 +23,6 @@
Declare constants used by database modules
"""
-#-------------------------------------------------------------------------
-#
-# standard python modules
-#
-#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# constants
@@ -67,12 +60,8 @@ DBLOCKS = 100000 # Maximum number of locks supported
DBOBJECTS = 100000 # Maximum number of simultaneously locked objects
DBUNDO = 1000 # Maximum size of undo buffer
-from ..config import config
try:
- if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- from bsddb3.db import DB_CREATE, DB_AUTO_COMMIT, DB_DUP, DB_DUPSORT, DB_RDONLY
- else:
- from bsddb.db import DB_CREATE, DB_AUTO_COMMIT, DB_DUP, DB_DUPSORT, DB_RDONLY
+ from bsddb3.db import DB_CREATE, DB_AUTO_COMMIT, DB_DUP, DB_DUPSORT, DB_RDONLY
DBFLAGS_O = DB_CREATE | DB_AUTO_COMMIT # Default flags for database open
DBFLAGS_R = DB_RDONLY # Flags to open a database read-only
DBFLAGS_D = DB_DUP | DB_DUPSORT # Default flags for duplicate keys
diff --git a/gramps/gen/db/dictionary.py b/gramps/gen/db/dictionary.py
index 8289c6217..4cee9677e 100644
--- a/gramps/gen/db/dictionary.py
+++ b/gramps/gen/db/dictionary.py
@@ -24,11 +24,7 @@
# Gramps Modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
import base64
import time
import re
@@ -1167,12 +1163,7 @@ class DictionaryDb(DbWriteBase, DbReadBase):
# so we need the second tuple give us a reference that we can
# combine with the primary_handle to get the main key.
- if sys.version_info[0] < 3:
- #handle should be in python 2 str
- main_key = (handle, pickle.loads(data)[1][1])
- else:
- #python 3 work internally with unicode
- main_key = (handle.decode('utf-8'), pickle.loads(data)[1][1])
+ main_key = (handle.decode('utf-8'), pickle.loads(data)[1][1])
# The trick is not to remove while inside the cursor,
# but collect them all and remove after the cursor is closed
@@ -1194,7 +1185,7 @@ class DictionaryDb(DbWriteBase, DbReadBase):
if isinstance(key, tuple):
#create a byte string key, first validity check in python 3!
for val in key:
- if sys.version_info[0] >= 3 and isinstance(val, bytes):
+ if isinstance(val, bytes):
raise DbError(_('An attempt is made to save a reference key '
'which is partly bytecode, this is not allowed.\n'
'Key is %s') % str(key))
diff --git a/gramps/gen/db/read.py b/gramps/gen/db/read.py
index c886c4869..32cf3dd1e 100644
--- a/gramps/gen/db/read.py
+++ b/gramps/gen/db/read.py
@@ -29,22 +29,14 @@ Read classes for the Gramps databases.
# libraries
#
#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
import time
import random
import os
from sys import maxsize
-from ..config import config
try:
- if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- from bsddb3 import db
- else:
- from bsddb import db
+ from bsddb3 import db
except:
# FIXME: make this more abstract to deal with other backends
class db:
@@ -142,10 +134,7 @@ def __index_surname(surn_list):
NameOriginType.PATRONYMIC, NameOriginType.MATRONYMIC]) ])
else:
surn = ""
- if sys.version_info[0] < 3:
- return surn.encode('utf-8')
- else:
- return surn
+ return surn
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gen/db/test/cursor_test.py b/gramps/gen/db/test/cursor_test.py
index c4ff24a4a..d7f84979d 100644
--- a/gramps/gen/db/test/cursor_test.py
+++ b/gramps/gen/db/test/cursor_test.py
@@ -20,16 +20,11 @@
import unittest
import os
-import sys
import tempfile
import shutil
from ...constfunc import UNITYPE
-from ...config import config
-if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- from bsddb3 import dbshelve, db
-else:
- from bsddb import dbshelve, db
+from bsddb3 import dbshelve, db
from ..read import DbBsddbTreeCursor
diff --git a/gramps/gen/db/txn.py b/gramps/gen/db/txn.py
index 9df39f9f4..d3f287559 100644
--- a/gramps/gen/db/txn.py
+++ b/gramps/gen/db/txn.py
@@ -28,13 +28,8 @@ database.
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
import logging
-
from collections import defaultdict
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gen/db/undoredo.py b/gramps/gen/db/undoredo.py
index 2517fd3d5..166623bf0 100644
--- a/gramps/gen/db/undoredo.py
+++ b/gramps/gen/db/undoredo.py
@@ -30,19 +30,11 @@ undos and redos.
#
#-------------------------------------------------------------------------
import time, os
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
from collections import deque
-from ..config import config
try:
- if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- from bsddb3 import db
- else:
- from bsddb import db
+ from bsddb3 import db
except:
# FIXME: make this more abstract to deal with other backends
class db:
diff --git a/gramps/gen/db/upgrade.py b/gramps/gen/db/upgrade.py
index e5d293b7c..53167daea 100644
--- a/gramps/gen/db/upgrade.py
+++ b/gramps/gen/db/upgrade.py
@@ -28,17 +28,11 @@ methods to upgrade a database from version 13 to current version
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
import os
import re
import time
import logging
-
-from ..config import config
-if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- from bsddb3 import db
-else:
- from bsddb import db
+from bsddb3 import db
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gen/db/write.py b/gramps/gen/db/write.py
index e3d377623..aa6251472 100644
--- a/gramps/gen/db/write.py
+++ b/gramps/gen/db/write.py
@@ -31,10 +31,7 @@ This is used since Gramps version 3.0
#
#-------------------------------------------------------------------------
import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
import os
import time
import bisect
@@ -43,12 +40,8 @@ from functools import wraps
import logging
from sys import maxsize, getfilesystemencoding, version_info
-from ..config import config
try:
- if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- from bsddb3 import dbshelve, db
- else:
- from bsddb import dbshelve, db
+ from bsddb3 import dbshelve, db
except:
# FIXME: make this more abstract to deal with other backends
class db:
@@ -277,10 +270,7 @@ class DbBsddb(DbBsddbRead, DbWriteBase, UpdateCallback):
__signals__['home-person-changed'] = None
# 4. Signal for change in person group name, parameters are
- if sys.version_info[0] < 3:
- __signals__['person-groupname-rebuild'] = (unicode, unicode)
- else:
- __signals__['person-groupname-rebuild'] = (str, str)
+ __signals__['person-groupname-rebuild'] = (str, str)
def __init__(self):
"""Create a new GrampsDB."""
@@ -537,11 +527,7 @@ class DbBsddb(DbBsddbRead, DbWriteBase, UpdateCallback):
reserved_char = r':,<>"/\|?* '
replace_char = "-__________"
title = self.get_dbname()
- if sys.version_info[0] < 3:
- from string import maketrans
- trans = maketrans(reserved_char, replace_char)
- else:
- trans = title.maketrans(reserved_char, replace_char)
+ trans = title.maketrans(reserved_char, replace_char)
title = title.translate(trans)
if not os.access(dirname, os.W_OK):
@@ -736,7 +722,7 @@ class DbBsddb(DbBsddbRead, DbWriteBase, UpdateCallback):
# Check for pickle upgrade
versionpath = os.path.join(self.path, cuni(PCKVERSFN))
- if sys.version_info[0] >= 3 and not os.path.isfile(versionpath) and \
+ if not os.path.isfile(versionpath) and \
not self.readonly and not self.update_pickle_version:
_LOG.debug("Make backup in case there is a pickle upgrade")
self.__make_zip_backup(name)
@@ -860,18 +846,12 @@ class DbBsddb(DbBsddbRead, DbWriteBase, UpdateCallback):
versionpath = os.path.join(name, BDBVERSFN)
with open(versionpath, "w") as version_file:
version = str(db.version())
- if sys.version_info[0] < 3:
- if isinstance(version, UNITYPE):
- version = version.encode('utf-8')
version_file.write(version)
_LOG.debug("Updated bsddb version file to %s" % str(db.version()))
if self.update_python_version:
versionpath = os.path.join(name, "pythonversion.txt")
version = str(version_info[0])
- if sys.version_info[0] < 3:
- if isinstance(version, UNITYPE):
- version = version.encode('utf-8')
_LOG.debug("Updated python version file to %s" % version)
with open(versionpath, "w") as version_file:
version_file.write(version)
@@ -887,9 +867,6 @@ class DbBsddb(DbBsddbRead, DbWriteBase, UpdateCallback):
versionpath = os.path.join(name, cuni(PCKVERSFN))
with open(versionpath, "w") as version_file:
version = "Yes"
- if sys.version_info[0] <3:
- if isinstance(version, UNITYPE):
- version = version.encode('utf-8')
version_file.write(version)
_LOG.debug("Updated pickle version file to %s" % str(version))
@@ -905,9 +882,6 @@ class DbBsddb(DbBsddbRead, DbWriteBase, UpdateCallback):
versionpath = os.path.join(name, cuni(SCHVERSFN))
with open(versionpath, "w") as version_file:
version = str(_DBVERSION)
- if sys.version_info[0] <3:
- if isinstance(version, UNITYPE):
- version = version.encode('utf-8')
version_file.write(version)
_LOG.debug("Updated schema version file to %s" % str(version))
else:
@@ -1243,12 +1217,7 @@ class DbBsddb(DbBsddbRead, DbWriteBase, UpdateCallback):
# so we need the second tuple give us a reference that we can
# combine with the primary_handle to get the main key.
- if sys.version_info[0] < 3:
- #handle should be in python 2 str
- main_key = (handle, pickle.loads(data)[1][1])
- else:
- #python 3 work internally with unicode
- main_key = (handle.decode('utf-8'), pickle.loads(data)[1][1])
+ main_key = (handle.decode('utf-8'), pickle.loads(data)[1][1])
# The trick is not to remove while inside the cursor,
# but collect them all and remove after the cursor is closed
@@ -1327,16 +1296,12 @@ class DbBsddb(DbBsddbRead, DbWriteBase, UpdateCallback):
"""
if isinstance(key, tuple):
#create a byte string key, first validity check in python 3!
- if sys.version_info[0] >= 3:
- for val in key:
- if isinstance(val, bytes):
- raise DbError(_('An attempt is made to save a reference key '
- 'which is partly bytecode, this is not allowed.\n'
- 'Key is %s') % str(key))
- if sys.version_info[0] >= 3:
- key= str(key)
- else:
- key = str(tuple(k.encode('utf-8') for k in key))
+ for val in key:
+ if isinstance(val, bytes):
+ raise DbError(_('An attempt is made to save a reference key '
+ 'which is partly bytecode, this is not allowed.\n'
+ 'Key is %s') % str(key))
+ key = str(key)
if isinstance(key, UNITYPE):
key = key.encode('utf-8')
if not self.readonly:
@@ -1353,10 +1318,7 @@ class DbBsddb(DbBsddbRead, DbWriteBase, UpdateCallback):
"""
if isinstance(key, tuple):
#create a string key
- if sys.version_info[0] >= 3:
- key= str(key)
- else:
- key = str(tuple(k.encode('utf-8') for k in key))
+ key = str(key)
if isinstance(key, UNITYPE):
key = key.encode('utf-8')
if self.readonly or not key:
@@ -1892,18 +1854,11 @@ class DbBsddb(DbBsddbRead, DbWriteBase, UpdateCallback):
"""
name = find_surname_name(person.handle,
person.get_primary_name().serialize())
- if sys.version_info[0] < 3:
- if isinstance(name, unicode):
- uname = name
- name = str(name)
- else:
- uname = unicode(name, 'utf-8')
+ if isinstance(name, str):
+ uname = name
+ name = name.encode('utf-8')
else:
- if isinstance(name, str):
- uname = name
- name = name.encode('utf-8')
- else:
- uname = str(name)
+ uname = str(name)
try:
cursor = self.surnames.cursor(txn=self.txn)
cursor_position = cursor.set(name)
@@ -2454,18 +2409,12 @@ class DbBsddb(DbBsddbRead, DbWriteBase, UpdateCallback):
versionpath = os.path.join(name, BDBVERSFN)
version = str(db.version())
- if sys.version_info[0] < 3:
- if isinstance(version, UNITYPE):
- version = version.encode('utf-8')
_LOG.debug("Write bsddb version %s" % version)
with open(versionpath, "w") as version_file:
version_file.write(version)
versionpath = os.path.join(name, "pythonversion.txt")
version = str(version_info[0])
- if sys.version_info[0] < 3:
- if isinstance(version, UNITYPE):
- version = version.encode('utf-8')
_LOG.debug("Write python version file to %s" % version)
with open(versionpath, "w") as version_file:
version_file.write(version)
@@ -2474,18 +2423,12 @@ class DbBsddb(DbBsddbRead, DbWriteBase, UpdateCallback):
_LOG.debug("Write pickle version file to %s" % "Yes")
with open(versionpath, "w") as version_file:
version = "Yes"
- if sys.version_info[0] <3:
- if isinstance(version, UNITYPE):
- version = version.encode('utf-8')
version_file.write(version)
versionpath = os.path.join(name, cuni(SCHVERSFN))
_LOG.debug("Write schema version file to %s" % str(_DBVERSION))
with open(versionpath, "w") as version_file:
version = str(_DBVERSION)
- if sys.version_info[0] <3:
- if isinstance(version, UNITYPE):
- version = version.encode('utf-8')
version_file.write(version)
self.metadata.close()
diff --git a/gramps/gen/git_revision.py b/gramps/gen/git_revision.py
index b9cc2648a..a8a4414c0 100644
--- a/gramps/gen/git_revision.py
+++ b/gramps/gen/git_revision.py
@@ -19,16 +19,8 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
-import sys
import subprocess
-if sys.version_info[0] < 3:
- cuni = unicode
-else:
- def to_utf8(s):
- return s.decode("utf-8", errors = 'replace')
- cuni = to_utf8
-
def get_git_revision(path=""):
stdout = ""
command = "git log -1 --format=%h"
@@ -43,7 +35,7 @@ def get_git_revision(path=""):
# subprocess worked
if stdout and len(stdout) > 0: # has output
try:
- stdout = cuni(stdout) # get a proper string
+ stdout = stdout.decode("utf-8", errors = 'replace')
except UnicodeDecodeError:
pass
return "-" + stdout if stdout else ""
diff --git a/gramps/gen/lib/mediaobj.py b/gramps/gen/lib/mediaobj.py
index bba597afb..9fdd3304a 100644
--- a/gramps/gen/lib/mediaobj.py
+++ b/gramps/gen/lib/mediaobj.py
@@ -31,11 +31,7 @@ Media object for Gramps.
#
#-------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from urlparse import urlparse
-else:
- from urllib.parse import urlparse
+from urllib.parse import urlparse
import logging
LOG = logging.getLogger(".citation")
diff --git a/gramps/gen/lib/url.py b/gramps/gen/lib/url.py
index 0c7b4114c..9dee07a4d 100644
--- a/gramps/gen/lib/url.py
+++ b/gramps/gen/lib/url.py
@@ -29,11 +29,7 @@ Url class for Gramps.
#
#-------------------------------------------------------------------------
from warnings import warn
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from urlparse import urlparse
-else:
- from urllib.parse import urlparse
+from urllib.parse import urlparse
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gen/mime/_winmime.py b/gramps/gen/mime/_winmime.py
index acde7d10d..34d87aae9 100644
--- a/gramps/gen/mime/_winmime.py
+++ b/gramps/gen/mime/_winmime.py
@@ -28,12 +28,7 @@ Mime utility functions for the MS Windows platform
#
#-------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
-
-if sys.version_info[0] < 3:
- from _winreg import *
-else:
- from winreg import *
+from winreg import *
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gen/plug/_gramplet.py b/gramps/gen/plug/_gramplet.py
index 8ded5d66d..c040bae7d 100644
--- a/gramps/gen/plug/_gramplet.py
+++ b/gramps/gen/plug/_gramplet.py
@@ -24,9 +24,7 @@
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
import types
-
import logging
LOG = logging.getLogger(".Gramplets")
@@ -324,11 +322,7 @@ class Gramplet(object):
LOG.debug("gramplet updater: %s : One time, done!" % self.gui.title)
return False
# FIXME: find out why Data Entry has this error, or just ignore it
- from ..config import config
- if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- import bsddb3 as bsddb
- else:
- import bsddb
+ import bsddb3 as bsddb
try:
retval = next(self._generator)
if not retval:
diff --git a/gramps/gen/plug/_manager.py b/gramps/gen/plug/_manager.py
index 776a83589..1f1def15c 100644
--- a/gramps/gen/plug/_manager.py
+++ b/gramps/gen/plug/_manager.py
@@ -257,7 +257,7 @@ class BasePluginManager(object):
except ValueError as err:
# Python3 on Windows work with unicode in sys.path
# but they are mbcs encode for checking validity
- if (sys.version_info[0] >= 3) and win():
+ if win():
# we don't want to load Gramps core plugin like this
# only 3rd party plugins
if "gramps" in pdata.fpath:
@@ -275,20 +275,8 @@ class BasePluginManager(object):
LOG.warning("Plugin error (from '%s'): %s"
% (pdata.mod_name, err))
except ImportError as err:
- # Python2 on Windows not work with unicode in sys.path
- # but module can be loaded from current directory
- if (sys.version_info[0] < 3) and win():
- try:
- oldwd = os.getcwd()
- os.chdir(pdata.fpath)
- module = __import__(pdata.mod_name)
- os.chdir(oldwd)
- except ImportError as err:
- LOG.warning("Plugin error (from '%s'): %s"
- % (pdata.mod_name, err))
- else:
- LOG.warning("Plugin error (from '%s'): %s"
- % (pdata.mod_name, err))
+ LOG.warning("Plugin error (from '%s'): %s"
+ % (pdata.mod_name, err))
sys.path.pop(0)
else:
print("WARNING: module cannot be loaded")
diff --git a/gramps/gen/plug/_pluginreg.py b/gramps/gen/plug/_pluginreg.py
index aa00a9b7a..881550212 100644
--- a/gramps/gen/plug/_pluginreg.py
+++ b/gramps/gen/plug/_pluginreg.py
@@ -841,8 +841,7 @@ class PluginData(object):
def _set_gramplet_title(self, gramplet_title):
if not self._ptype == GRAMPLET:
raise ValueError('gramplet_title may only be set for GRAMPLET plugins')
- if not (sys.version_info[0] < 3 and isinstance(gramplet_title, unicode)
- or isinstance(gramplet_title, str)):
+ if not isinstance(gramplet_title, str):
raise ValueError('gramplet_title is type %s, string or unicode required' % type(gramplet_title))
self._gramplet_title = gramplet_title
@@ -1098,10 +1097,7 @@ class PluginRegister(object):
continue
lenpd = len(self.__plugindata)
full_filename = os.path.join(dir, filename)
- if sys.version_info[0] < 3:
- fd = open(full_filename, "r")
- else:
- fd = io.open(full_filename, "r", encoding='utf-8')
+ fd = io.open(full_filename, "r", encoding='utf-8')
stream = fd.read()
fd.close()
if os.path.exists(os.path.join(os.path.dirname(full_filename),
diff --git a/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py b/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py
index 87452dd5a..5e93896a6 100644
--- a/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py
+++ b/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py
@@ -30,11 +30,7 @@
#
#------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from StringIO import StringIO
-else:
- from io import BytesIO
+from io import BytesIO
import tempfile
from subprocess import Popen, PIPE
import sys
@@ -381,10 +377,7 @@ class GVDocBase(BaseDoc, GVDoc):
BaseDoc.__init__(self, None, paper_style)
self._filename = None
- if sys.version_info[0] < 3:
- self._dot = StringIO()
- else:
- self._dot = BytesIO()
+ self._dot = BytesIO()
self._paper = paper_style
get_option_by_name = options.menu.get_option_by_name
@@ -610,10 +603,7 @@ class GVDotDoc(GVDocBase):
if self._filename[-3:] != ".gv":
self._filename += ".gv"
- if sys.version_info[0] < 3:
- dotfile = open(self._filename, "w")
- else:
- dotfile = open(self._filename, "wb")
+ dotfile = open(self._filename, "wb")
dotfile.write(self._dot.getvalue())
dotfile.close()
@@ -648,10 +638,7 @@ class GVPsDoc(GVDocBase):
# Create a temporary dot file
(handle, tmp_dot) = tempfile.mkstemp(".gv" )
- if sys.version_info[0] < 3:
- dotfile = os.fdopen(handle, "w")
- else:
- dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
+ dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
dotfile.write(self._dot.getvalue())
dotfile.close()
@@ -704,10 +691,7 @@ class GVSvgDoc(GVDocBase):
# Create a temporary dot file
(handle, tmp_dot) = tempfile.mkstemp(".gv" )
- if sys.version_info[0] < 3:
- dotfile = os.fdopen(handle, "w")
- else:
- dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
+ dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
dotfile.write(self._dot.getvalue())
dotfile.close()
# Generate the SVG file.
@@ -741,10 +725,7 @@ class GVSvgzDoc(GVDocBase):
# Create a temporary dot file
(handle, tmp_dot) = tempfile.mkstemp(".gv" )
- if sys.version_info[0] < 3:
- dotfile = os.fdopen(handle, "w")
- else:
- dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
+ dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
dotfile.write(self._dot.getvalue())
dotfile.close()
# Generate the SVGZ file.
@@ -778,10 +759,7 @@ class GVPngDoc(GVDocBase):
# Create a temporary dot file
(handle, tmp_dot) = tempfile.mkstemp(".gv" )
- if sys.version_info[0] < 3:
- dotfile = os.fdopen(handle, "w")
- else:
- dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
+ dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
dotfile.write(self._dot.getvalue())
dotfile.close()
# Generate the PNG file.
@@ -815,10 +793,7 @@ class GVJpegDoc(GVDocBase):
# Create a temporary dot file
(handle, tmp_dot) = tempfile.mkstemp(".gv" )
- if sys.version_info[0] < 3:
- dotfile = os.fdopen(handle, "w")
- else:
- dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
+ dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
dotfile.write(self._dot.getvalue())
dotfile.close()
# Generate the JPEG file.
@@ -852,10 +827,7 @@ class GVGifDoc(GVDocBase):
# Create a temporary dot file
(handle, tmp_dot) = tempfile.mkstemp(".gv" )
- if sys.version_info[0] < 3:
- dotfile = os.fdopen(handle, "w")
- else:
- dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
+ dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
dotfile.write(self._dot.getvalue())
dotfile.close()
# Generate the GIF file.
@@ -892,10 +864,7 @@ class GVPdfGvDoc(GVDocBase):
# Create a temporary dot file
(handle, tmp_dot) = tempfile.mkstemp(".gv" )
- if sys.version_info[0] < 3:
- dotfile = os.fdopen(handle, "w")
- else:
- dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
+ dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
dotfile.write(self._dot.getvalue())
dotfile.close()
fname = self._filename
@@ -929,10 +898,7 @@ class GVPdfGsDoc(GVDocBase):
# Create a temporary dot file
(handle, tmp_dot) = tempfile.mkstemp(".gv" )
- if sys.version_info[0] < 3:
- dotfile = os.fdopen(handle, "w")
- else:
- dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
+ dotfile = os.fdopen(handle, "wb")
dotfile.write(self._dot.getvalue())
dotfile.close()
diff --git a/gramps/gen/plug/utils.py b/gramps/gen/plug/utils.py
index 410a1e3e0..9caadfada 100644
--- a/gramps/gen/plug/utils.py
+++ b/gramps/gen/plug/utils.py
@@ -30,10 +30,7 @@ General utility functions useful for the generic plugin system
import sys
import os
import datetime
-if sys.version_info[0] < 3:
- from StringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO, BytesIO
+from io import StringIO, BytesIO
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -178,10 +175,7 @@ class Zipfile(object):
def available_updates():
whattypes = config.get('behavior.check-for-update-types')
- if sys.version_info[0] < 3:
- from urllib2 import urlopen
- else:
- from urllib.request import urlopen
+ from urllib.request import urlopen
LOG.debug("Checking for updated addons...")
langs = glocale.get_language_list()
langs.append("en")
@@ -265,10 +259,7 @@ def load_addon_file(path, callback=None):
"""
Load an addon from a particular path (from URL or file system).
"""
- if sys.version_info[0] < 3:
- from urllib2 import urlopen
- else:
- from urllib.request import urlopen
+ from urllib.request import urlopen
import tarfile
import io
if (path.startswith("http://") or
@@ -289,10 +280,7 @@ def load_addon_file(path, callback=None):
return False
try:
content = fp.read()
- if sys.version_info[0] < 3:
- buffer = StringIO(content)
- else:
- buffer = BytesIO(content)
+ buffer = BytesIO(content)
except:
if callback:
callback(_("Error in reading '%s'") % path)
diff --git a/gramps/gen/proxy/filter.py b/gramps/gen/proxy/filter.py
index dc08b38c8..5006d892d 100644
--- a/gramps/gen/proxy/filter.py
+++ b/gramps/gen/proxy/filter.py
@@ -25,17 +25,6 @@
Proxy class for the Gramps databases. Apply filter
"""
-#-------------------------------------------------------------------------
-#
-# Python libraries
-#
-#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from itertools import imap as map
-else:
- pass #python 3 has map behaving as imap
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS libraries
diff --git a/gramps/gen/proxy/living.py b/gramps/gen/proxy/living.py
index f04c5f88b..70e9e5e3d 100644
--- a/gramps/gen/proxy/living.py
+++ b/gramps/gen/proxy/living.py
@@ -22,17 +22,6 @@
Proxy class for the Gramps databases. Filter out all living people.
"""
-#-------------------------------------------------------------------------
-#
-# Python libraries
-#
-#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from itertools import ifilter as filter
-else:
- pass #python 3 has filter
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GRAMPS libraries
diff --git a/gramps/gen/proxy/proxybase.py b/gramps/gen/proxy/proxybase.py
index c00ddb022..299462517 100644
--- a/gramps/gen/proxy/proxybase.py
+++ b/gramps/gen/proxy/proxybase.py
@@ -28,11 +28,6 @@ Proxy class for the Gramps databases. Filter out all data marked private.
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from itertools import ifilter as filter
-else:
- pass #python 3 has filter
import types
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gen/recentfiles.py b/gramps/gen/recentfiles.py
index 36d476916..274a07183 100644
--- a/gramps/gen/recentfiles.py
+++ b/gramps/gen/recentfiles.py
@@ -29,9 +29,8 @@
import os
import time
import io
-import sys
import logging
-from xml.parsers.expat import ParserCreate
+from xml.parsers.expat import ParserCreate
try:
import fcntl
@@ -184,9 +183,7 @@ class RecentFiles(object):
"""
Saves the current Gramps RecentFiles collection to the associated file.
"""
- with (open(os.path.expanduser(GRAMPS_FILENAME), 'w')
- if sys.version_info[0] < 3 else
- open(os.path.expanduser(GRAMPS_FILENAME), 'w', encoding='utf8'))\
+ with open(os.path.expanduser(GRAMPS_FILENAME), 'w', encoding='utf8') \
as xml_file:
if use_lock:
fcntl.lockf(xml_file,fcntl.LOCK_EX)
@@ -224,9 +221,7 @@ class RecentParser(object):
return # it's the first time gramps has ever been run
try:
- # Python3's expat wants bytes, Python2's wants a string.
- fmode = "r" if sys.version_info[0] < 3 else "rb"
- with open(fname, fmode) as xml_file:
+ with open(fname, "rb") as xml_file:
if use_lock:
fcntl.lockf(xml_file,fcntl.LOCK_SH)
diff --git a/gramps/gen/soundex.py b/gramps/gen/soundex.py
index f7b298e2d..0221795c7 100644
--- a/gramps/gen/soundex.py
+++ b/gramps/gen/soundex.py
@@ -27,10 +27,7 @@ Provide soundex calculation
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
import unicodedata
-if sys.version_info[0] < 3:
- import string
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -38,12 +35,8 @@ if sys.version_info[0] < 3:
#
#-------------------------------------------------------------------------
IGNORE = "HW~!@#$%^&*()_+=-`[]\|;:'/?.,<>\" \t\f\v"
-if sys.version_info[0] < 3:
- TABLE = string.maketrans('ABCDEFGIJKLMNOPQRSTUVXYZ',
- '012301202245501262301202')
-else:
- TABLE = bytes.maketrans(b'ABCDEFGIJKLMNOPQRSTUVXYZ',
- b'012301202245501262301202')
+TABLE = bytes.maketrans(b'ABCDEFGIJKLMNOPQRSTUVXYZ',
+ b'012301202245501262301202')
from .constfunc import conv_to_unicode_direct
@@ -59,14 +52,9 @@ def soundex(strval):
conv_to_unicode_direct(strval.upper().strip())).encode('ASCII', 'ignore')
if not strval:
return "Z000"
- if sys.version_info[0] < 3:
- strval = strval.encode('iso-8859-1') # Really?
- str2 = strval[0]
- strval = strval.translate(TABLE, IGNORE)
- else:
- strval = strval.decode('ASCII', 'ignore')
- str2 = strval[0]
- strval = strval.translate(TABLE)
+ strval = strval.decode('ASCII', 'ignore')
+ str2 = strval[0]
+ strval = strval.translate(TABLE)
if not strval:
return "Z000"
prev = strval[0]
diff --git a/gramps/gen/utils/configmanager.py b/gramps/gen/utils/configmanager.py
index 5b1161594..972f41377 100644
--- a/gramps/gen/utils/configmanager.py
+++ b/gramps/gen/utils/configmanager.py
@@ -32,10 +32,7 @@ This package implements access to Gramps configuration.
import os
import sys
import time
-if sys.version_info[0] < 3:
- import ConfigParser as configparser
-else:
- import configparser
+import configparser
import errno
import copy
import logging
@@ -259,10 +256,7 @@ class ConfigManager(object):
if filename and os.path.exists(filename):
parser = configparser.RawConfigParser()
try: # see bugs 5356, 5490, 5591, 5651, 5718, etc.
- if sys.version_info[0] >= 3 :
- parser.read(filename, encoding='utf8')
- else:
- parser.readfp(io.open(filename, encoding="utf-8"))
+ parser.read(filename, encoding='utf8')
except Exception as err:
msg1 = _("WARNING: could not parse file %s because %s, recreating it:\n")
logging.warn(msg1 % (filename, str(err)))
@@ -275,12 +269,11 @@ class ConfigManager(object):
self.data[name] = {}
for opt in parser.options(sec):
raw_value = parser.get(sec, opt).strip()
- if sys.version_info[0] >= 3:
- if raw_value[:2] == "u'":
- raw_value = raw_value[1:]
- elif raw_value.startswith('['):
- raw_value = raw_value.replace(", u'", ", '")
- raw_value = raw_value.replace("[u'", "['")
+ if raw_value[:2] == "u'":
+ raw_value = raw_value[1:]
+ elif raw_value.startswith('['):
+ raw_value = raw_value.replace(", u'", ", '")
+ raw_value = raw_value.replace("[u'", "['")
setting = opt.lower()
if oldstyle:
####################### Upgrade from oldstyle < 3.2
diff --git a/gramps/gen/utils/grampslocale.py b/gramps/gen/utils/grampslocale.py
index fb59f685c..76582c158 100644
--- a/gramps/gen/utils/grampslocale.py
+++ b/gramps/gen/utils/grampslocale.py
@@ -847,9 +847,7 @@ class GrampsLocale(object):
#ICU can digest strings and unicode
return self.collator.getCollationKey(string).getByteArray()
else:
- if sys.version_info[0] < 3 and isinstance(string, unicode):
- string = string.encode("utf-8", "replace")
- if sys.version_info[0] >= 3 and isinstance(string, bytes):
+ if isinstance(string, bytes):
string = string.decode("utf-8", "replace")
try:
key = locale.strxfrm(string)
@@ -936,13 +934,7 @@ class GrampsLocale(object):
# Translations Classes
#
#-------------------------------------------------------------------------
-if sys.version_info < (3,0):
- _LexemeBaseStr = unicode
- _isstring = lambda s: isinstance(s, basestring)
-else:
- _LexemeBaseStr = str
- _isstring = lambda s: isinstance(s, str)
-class Lexeme(_LexemeBaseStr):
+class Lexeme(str):
r"""
Created with :meth:`~GrampsTranslations.lexgettext`
@@ -1039,12 +1031,12 @@ class Lexeme(_LexemeBaseStr):
"""
def __new__(cls, iterable, *args, **kwargs):
- if _isstring(iterable):
- newobj = _LexemeBaseStr.__new__(cls, iterable, *args, **kwargs)
+ if isinstance(iterable, str):
+ newobj = str.__new__(cls, iterable, *args, **kwargs)
else:
od = collections.OrderedDict(iterable)
l = list(od.values()) or [""]
- newobj = _LexemeBaseStr.__new__(cls, l[0], *args, **kwargs)
+ newobj = str.__new__(cls, l[0], *args, **kwargs)
newobj._forms = od
return newobj
@@ -1085,10 +1077,7 @@ class GrampsTranslations(gettext.GNUTranslations):
# and that's not what we want.
if len(msgid.strip()) == 0:
return msgid
- if sys.version_info[0] < 3:
- return gettext.GNUTranslations.ugettext(self, msgid)
- else:
- return gettext.GNUTranslations.gettext(self, msgid)
+ return gettext.GNUTranslations.gettext(self, msgid)
def ngettext(self, singular, plural, num):
"""
@@ -1106,12 +1095,7 @@ class GrampsTranslations(gettext.GNUTranslations):
:returns: Translation or the original.
:rtype: unicode
"""
- if sys.version_info[0] < 3:
- return gettext.GNUTranslations.ungettext(self, singular,
- plural, num)
- else:
- return gettext.GNUTranslations.ngettext(self, singular,
- plural, num)
+ return gettext.GNUTranslations.ngettext(self, singular, plural, num)
def sgettext(self, msgid, sep='|'):
"""
diff --git a/gramps/gen/utils/lds.py b/gramps/gen/utils/lds.py
index bf77d05c3..6239b0f68 100644
--- a/gramps/gen/utils/lds.py
+++ b/gramps/gen/utils/lds.py
@@ -24,7 +24,6 @@ Parses the lds.xml file to build the temple/code maps
from ..const import DATA_DIR
import os
-import sys
import logging
from xml.parsers.expat import ParserCreate
@@ -51,10 +50,7 @@ class LdsTemples(object):
lds_filename = os.path.join(DATA_DIR, "lds.xml")
try:
- if sys.version_info[0] < 3:
- xml_file = open(os.path.expanduser(lds_filename))
- else:
- xml_file = open(os.path.expanduser(lds_filename), 'rb')
+ xml_file = open(os.path.expanduser(lds_filename), 'rb')
parser = ParserCreate()
parser.StartElementHandler = self.__start_element
parser.EndElementHandler = self.__end_element
diff --git a/gramps/gen/utils/maclocale.py b/gramps/gen/utils/maclocale.py
index 201007a9a..21b860d4f 100644
--- a/gramps/gen/utils/maclocale.py
+++ b/gramps/gen/utils/maclocale.py
@@ -75,7 +75,7 @@ locale, leaving $LANGUAGE unset (which is the same as setting it to
#
#------------------------------------------------------------------------
-import sys, os, subprocess, locale
+import os, subprocess, locale
import logging
LOG = logging.getLogger(".gramps.gen.utils.grampslocale.mac")
LOG.propagate = True
@@ -100,8 +100,7 @@ def mac_setup_localization(glocale):
if not answer:
LOG.debug("No prefs found for %s:%s", domain, key)
return None
- if not sys.version_info[0] < 3:
- answer = answer.decode("utf-8")
+ answer = answer.decode("utf-8")
LOG.debug("Found %s for defaults %s:%s", answer.strip(), domain, key)
return answer
except OSError as err:
diff --git a/gramps/gui/aboutdialog.py b/gramps/gui/aboutdialog.py
index 12417055c..264983cc1 100644
--- a/gramps/gui/aboutdialog.py
+++ b/gramps/gui/aboutdialog.py
@@ -28,6 +28,7 @@
import os
import sys
import io
+import bsddb3 as bsddb
##import logging
##_LOG = logging.getLogger(".GrampsAboutDialog")
@@ -58,12 +59,6 @@ from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
from gramps.gen.constfunc import get_env_var
from .display import display_url
-from gramps.gen.config import config
-
-if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- import bsddb3 as bsddb
-else:
- import bsddb
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/clipboard.py b/gramps/gui/clipboard.py
index 62c7c05a0..9c2851c0b 100644
--- a/gramps/gui/clipboard.py
+++ b/gramps/gui/clipboard.py
@@ -24,11 +24,7 @@
# standard python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
import os
from xml.sax.saxutils import escape
from time import strftime as strftime
@@ -229,15 +225,12 @@ class ClipWrapper(object):
}
return pickle.dumps(data)
else:
- if sys.version_info[0] < 3:
- return str(self._obj)
+ if isinstance(self._obj, bytes):
+ return self._obj
else:
- if isinstance(self._obj, bytes):
- return self._obj
- else:
- ## don't know if this happens in Gramps, theoretically possible
- asuni = str(self._obj)
- return asuni.encode('utf-8')
+ ## don't know if this happens in Gramps, theoretically possible
+ asuni = str(self._obj)
+ return asuni.encode('utf-8')
def is_valid(self):
return True
diff --git a/gramps/gui/dbman.py b/gramps/gui/dbman.py
index 015aa4f14..5ca1a2e2c 100644
--- a/gramps/gui/dbman.py
+++ b/gramps/gui/dbman.py
@@ -31,15 +31,11 @@ creating, and deleting of databases.
#
#-------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
import time
import copy
import shutil
import subprocess
-if sys.version_info[0] < 3:
- from urlparse import urlparse
-else:
- from urllib.parse import urlparse
+from urllib.parse import urlparse
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -852,7 +848,7 @@ def find_revisions(name):
get_next = False
if os.path.isfile(name):
for line in proc.stdout:
- if sys.version_info[0] >= 3 and not isinstance(line, UNITYPE):
+ if not isinstance(line, UNITYPE):
# we assume utf-8 ...
line = line.decode('utf-8')
match = rev.match(line)
diff --git a/gramps/gui/displaystate.py b/gramps/gui/displaystate.py
index f37b5e38c..819fd73b1 100644
--- a/gramps/gui/displaystate.py
+++ b/gramps/gui/displaystate.py
@@ -27,11 +27,7 @@
#
#-------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from StringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO
+from io import StringIO
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
diff --git a/gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py b/gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py
index 38be8dbc3..d0b24f72e 100644
--- a/gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py
+++ b/gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py
@@ -19,8 +19,6 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
-import sys
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GTK libraries
@@ -57,10 +55,7 @@ class BackRefModel(Gtk.ListStore):
self.sref_list = sref_list
self.count = 0
self.loading = False
- if sys.version_info[0] < 3:
- self.idle = GLib.idle_add(self.load_model().next)
- else:
- self.idle = GLib.idle_add(self.load_model().__next__)
+ self.idle = GLib.idle_add(self.load_model().__next__)
def destroy(self):
if self.loading:
diff --git a/gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py b/gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py
index 8916fba35..79188e7bc 100644
--- a/gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py
+++ b/gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py
@@ -26,11 +26,7 @@
#-------------------------------------------------------------------------
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py b/gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py
index c1f51c47f..a4f050c65 100644
--- a/gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py
+++ b/gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py
@@ -25,17 +25,9 @@
#
#-------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
-if sys.version_info[0] < 3:
- from urlparse import urlparse
- from urllib import url2pathname
-else:
- from urllib.parse import urlparse
- from urllib.request import url2pathname
+import pickle
+from urllib.parse import urlparse
+from urllib.request import url2pathname
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/editors/displaytabs/groupembeddedlist.py b/gramps/gui/editors/displaytabs/groupembeddedlist.py
index 18a4f91a5..c17a46b75 100644
--- a/gramps/gui/editors/displaytabs/groupembeddedlist.py
+++ b/gramps/gui/editors/displaytabs/groupembeddedlist.py
@@ -24,11 +24,7 @@
# python
#
#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/editors/editchildref.py b/gramps/gui/editors/editchildref.py
index 2e8e8d11e..12fbfd1fa 100644
--- a/gramps/gui/editors/editchildref.py
+++ b/gramps/gui/editors/editchildref.py
@@ -32,11 +32,7 @@ mechanism for the user to edit address information.
#-------------------------------------------------------------------------
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/editors/editfamily.py b/gramps/gui/editors/editfamily.py
index ce000997e..61071debc 100644
--- a/gramps/gui/editors/editfamily.py
+++ b/gramps/gui/editors/editfamily.py
@@ -26,17 +26,8 @@
# python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-from gramps.gen.config import config
-import sys
-if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- from bsddb3 import db as bsddb_db
-else:
- from bsddb import db as bsddb_db
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+from bsddb3 import db as bsddb_db
+import pickle
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/editors/editperson.py b/gramps/gui/editors/editperson.py
index 285cbbc2c..384f0dd3c 100644
--- a/gramps/gui/editors/editperson.py
+++ b/gramps/gui/editors/editperson.py
@@ -34,11 +34,7 @@ to edit information about a particular Person.
from copy import copy
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.sgettext
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/editors/editpersonref.py b/gramps/gui/editors/editpersonref.py
index 308522804..0cf47c3f9 100644
--- a/gramps/gui/editors/editpersonref.py
+++ b/gramps/gui/editors/editpersonref.py
@@ -33,11 +33,7 @@ mechanism for the user to edit address information.
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/editors/objectentries.py b/gramps/gui/editors/objectentries.py
index 23435ce82..1f882aadb 100644
--- a/gramps/gui/editors/objectentries.py
+++ b/gramps/gui/editors/objectentries.py
@@ -25,11 +25,7 @@
#-------------------------------------------------------------------------
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
import logging
_LOG = logging.getLogger(".objectentries")
diff --git a/gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py b/gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py
index b1d94455a..aa1b0d9ab 100644
--- a/gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py
+++ b/gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py
@@ -30,12 +30,7 @@ from gi.repository import GdkPixbuf
from gi.repository import GObject
import cairo
import sys, os
-
-from gramps.gen.config import config
-if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- import bsddb3 as bsddb
-else:
- import bsddb
+import bsddb3 as bsddb
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/managedwindow.py b/gramps/gui/managedwindow.py
index 5ae5b3184..16ee33a67 100644
--- a/gramps/gui/managedwindow.py
+++ b/gramps/gui/managedwindow.py
@@ -30,11 +30,7 @@ the create/deletion of dialog windows.
#
#-------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from StringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO
+from io import StringIO
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/plug/_windows.py b/gramps/gui/plug/_windows.py
index 70c753f24..36e13d112 100644
--- a/gramps/gui/plug/_windows.py
+++ b/gramps/gui/plug/_windows.py
@@ -28,7 +28,6 @@
#-------------------------------------------------------------------------
import traceback
import os
-import sys
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -302,10 +301,7 @@ class PluginStatus(ManagedWindow):
"""
Reloads the addons from the wiki into the list.
"""
- if sys.version_info[0] < 3:
- from urllib2 import urlopen
- else:
- from urllib.request import urlopen
+ from urllib.request import urlopen
from ..utils import ProgressMeter
URL = "%s%s" % (URL_WIKISTRING, WIKI_EXTRAPLUGINS_RAWDATA)
try:
diff --git a/gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py b/gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py
index cfba03200..1a0ee7dfa 100644
--- a/gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py
+++ b/gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py
@@ -31,11 +31,7 @@ This module provides the functions to build the quick report context menu's
#------------------------------------------------------------------------
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from StringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO
+from io import StringIO
#------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py b/gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py
index e3e07d3c1..a15114af2 100644
--- a/gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py
+++ b/gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py
@@ -29,11 +29,7 @@ Provide a simplified table creation interface
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/thumbnails.py b/gramps/gui/thumbnails.py
index 840e077ec..7755873da 100644
--- a/gramps/gui/thumbnails.py
+++ b/gramps/gui/thumbnails.py
@@ -28,7 +28,6 @@ Handles generation and access to thumbnails used in GRAMPS.
#
#-------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
import logging
try:
from hashlib import md5
@@ -144,9 +143,8 @@ def __build_thumb_path(path, rectangle=None, size=SIZE_NORMAL):
extra = ""
if rectangle is not None:
extra = "?" + str(rectangle)
- prehash = path+extra
- if sys.version_info[0] >= 3:
- prehash =prehash.encode('utf-8')
+ prehash = path + extra
+ prehash = prehash.encode('utf-8')
md5_hash = md5(prehash)
if size == SIZE_LARGE:
base_dir = THUMB_LARGE
diff --git a/gramps/gui/tipofday.py b/gramps/gui/tipofday.py
index cbad860ad..e83106509 100644
--- a/gramps/gui/tipofday.py
+++ b/gramps/gui/tipofday.py
@@ -32,7 +32,6 @@ from random import Random
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
import os
-import sys
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -139,10 +138,7 @@ class TipParser(object):
self.mylist = []
self.skip = False
- if sys.version_info[0] < 3:
- xml_file = open(TIP_DATA)
- else:
- xml_file = open(TIP_DATA, 'rb')
+ xml_file = open(TIP_DATA, 'rb')
self.tlist = []
parser = ParserCreate()
parser.StartElementHandler = self.startElement
diff --git a/gramps/gui/utilscairo.py b/gramps/gui/utilscairo.py
index d1c830700..dc9640ee5 100644
--- a/gramps/gui/utilscairo.py
+++ b/gramps/gui/utilscairo.py
@@ -34,11 +34,7 @@
import cairo
#import math
#import colorsys
-#import sys
-#if sys.version_info[0] < 3:
-# import cPickle as pickle
-#else:
-# import pickle
+#import pickle
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/viewmanager.py b/gramps/gui/viewmanager.py
index 3febeb4b6..7210b5482 100644
--- a/gramps/gui/viewmanager.py
+++ b/gramps/gui/viewmanager.py
@@ -35,13 +35,9 @@ Manages the main window and the pluggable views
#-------------------------------------------------------------------------
from collections import defaultdict
import os
-import sys
import time
import datetime
-if sys.version_info[0] < 3:
- from cStringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO
+from io import StringIO
import posixpath
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gui/views/bookmarks.py b/gramps/gui/views/bookmarks.py
index 51c311f6b..10c83d6e9 100644
--- a/gramps/gui/views/bookmarks.py
+++ b/gramps/gui/views/bookmarks.py
@@ -26,11 +26,7 @@
# Standard python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from cStringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO
+from io import StringIO
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/gui/views/listview.py b/gramps/gui/views/listview.py
index 1cae0700c..24828eb27 100644
--- a/gramps/gui/views/listview.py
+++ b/gramps/gui/views/listview.py
@@ -29,11 +29,7 @@ Provide the base classes for GRAMPS' DataView classes
# python modules
#
#----------------------------------------------------------------
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
import time
import logging
diff --git a/gramps/gui/views/pageview.py b/gramps/gui/views/pageview.py
index fcb4736b5..771cf1294 100644
--- a/gramps/gui/views/pageview.py
+++ b/gramps/gui/views/pageview.py
@@ -27,7 +27,6 @@ Provide the base class for GRAMPS' DataView classes
# python modules
#
#----------------------------------------------------------------
-import sys
import logging
_LOG = logging.getLogger('.pageview')
@@ -223,10 +222,7 @@ class PageView(DbGUIElement):
creates it. The copy is handled through the drag and drop
system.
"""
- if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
- else:
- import pickle
+ import pickle
from ..clipboard import ClipboardWindow, obj2target
handled = False
for handle in handles:
diff --git a/gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py b/gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py
index a58b57a4d..e12d8dda9 100644
--- a/gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py
+++ b/gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py
@@ -53,7 +53,6 @@ It keeps a FlatNodeMap, and obtains data from database as needed
#-------------------------------------------------------------------------
import logging
import bisect
-import sys
import time
_LOG = logging.getLogger(".gui.basetreemodel")
@@ -575,11 +574,8 @@ class FlatBaseModel(GObject.GObject, Gtk.TreeModel):
# use cursor as a context manager
with self.gen_cursor() as cursor:
#loop over database and store the sort field, and the handle
- if sys.version_info[0] >= 3:
- srt_keys=[(self.sort_func(data), key.decode('utf8'))
- for key, data in cursor]
- else:
- srt_keys=[(self.sort_func(data), key) for key, data in cursor]
+ srt_keys=[(self.sort_func(data), key.decode('utf8'))
+ for key, data in cursor]
srt_keys.sort()
return srt_keys
@@ -647,8 +643,7 @@ class FlatBaseModel(GObject.GObject, Gtk.TreeModel):
Add a row. This is called after object with handle is created.
Row is only added if search/filter data is such that it must be shown
"""
- if sys.version_info[0] >= 3:
- assert isinstance(handle, str)
+ assert isinstance(handle, str)
if self.node_map.get_path_from_handle(handle) is not None:
return # row is already displayed
data = self.map(handle)
@@ -668,8 +663,7 @@ class FlatBaseModel(GObject.GObject, Gtk.TreeModel):
"""
Delete a row, called after the object with handle is deleted
"""
- if sys.version_info[0] >= 3:
- assert isinstance(handle, str)
+ assert isinstance(handle, str)
if self.node_map.get_path_from_handle(handle) is None:
return # row is not currently displayed
self.clear_cache(handle)
diff --git a/gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py b/gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py
index 1a3706c43..8ac131f81 100644
--- a/gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py
+++ b/gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py
@@ -33,7 +33,6 @@ This module provides the model that is used for all hierarchical treeviews.
#
#-------------------------------------------------------------------------
import time
-import sys
import logging
_LOG = logging.getLogger(".gui.treebasemodel")
@@ -784,8 +783,7 @@ class TreeBaseModel(GObject.GObject, Gtk.TreeModel):
"""
Add a row to the model.
"""
- if sys.version_info[0] >= 3:
- assert isinstance(handle, str)
+ assert isinstance(handle, str)
if self._get_node(handle) is not None:
return # row already exists
cput = time.clock()
@@ -808,8 +806,7 @@ class TreeBaseModel(GObject.GObject, Gtk.TreeModel):
"""
Delete a row from the model.
"""
- if sys.version_info[0] >= 3:
- assert isinstance(handle, str)
+ assert isinstance(handle, str)
cput = time.clock()
node = self._get_node(handle)
if node is None:
@@ -840,8 +837,7 @@ class TreeBaseModel(GObject.GObject, Gtk.TreeModel):
"""
Update a row in the model.
"""
- if sys.version_info[0] >= 3:
- assert isinstance(handle, str)
+ assert isinstance(handle, str)
if self._get_node(handle) is None:
return # row not currently displayed
diff --git a/gramps/gui/widgets/fanchart.py b/gramps/gui/widgets/fanchart.py
index d6c2a5abf..6b87ed2b4 100644
--- a/gramps/gui/widgets/fanchart.py
+++ b/gramps/gui/widgets/fanchart.py
@@ -43,10 +43,7 @@ import cairo
import math
import colorsys
import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
from cgi import escape
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gui/widgets/fanchartdesc.py b/gramps/gui/widgets/fanchartdesc.py
index bf923654c..57d6aa86b 100644
--- a/gramps/gui/widgets/fanchartdesc.py
+++ b/gramps/gui/widgets/fanchartdesc.py
@@ -41,11 +41,7 @@ from gi.repository import PangoCairo
import cairo
import math
import colorsys
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
from cgi import escape
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gui/widgets/grampletbar.py b/gramps/gui/widgets/grampletbar.py
index ed57f7d3a..ae51dd520 100644
--- a/gramps/gui/widgets/grampletbar.py
+++ b/gramps/gui/widgets/grampletbar.py
@@ -41,11 +41,7 @@ from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
import time
import os
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import ConfigParser as configparser
-else:
- import configparser
+import configparser
import io
#-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/gui/widgets/grampletpane.py b/gramps/gui/widgets/grampletpane.py
index cb2bcb894..6a0b3db73 100644
--- a/gramps/gui/widgets/grampletpane.py
+++ b/gramps/gui/widgets/grampletpane.py
@@ -35,11 +35,7 @@ from gi.repository import Pango
import time
import os
import io
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import ConfigParser as configparser
-else:
- import configparser
+import configparser
import logging
diff --git a/gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py b/gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py
index c7cfb2b4a..43823af5b 100644
--- a/gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py
+++ b/gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py
@@ -32,7 +32,6 @@ __all__ = ["MonitoredCheckbox", "MonitoredEntry",
#-------------------------------------------------------------------------
import logging
_LOG = logging.getLogger(".widgets.monitoredwidgets")
-import sys
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -139,11 +138,7 @@ class MonitoredEntry(object):
self.obj.connect(signal, callback, *data)
def _on_change(self, obj):
- if sys.version_info[0] < 3:
- self.set_val(cuni(obj.get_text(), 'utf-8'))
- else:
- #all is unicode
- self.set_val(obj.get_text())
+ self.set_val(obj.get_text())
if self.changed:
self.changed(obj)
diff --git a/gramps/gui/widgets/shortlistcomboentry.py b/gramps/gui/widgets/shortlistcomboentry.py
index 9b6b9f28e..26141ff7d 100644
--- a/gramps/gui/widgets/shortlistcomboentry.py
+++ b/gramps/gui/widgets/shortlistcomboentry.py
@@ -27,7 +27,6 @@ __all__ = ["ShortlistComboEntry"]
# Python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
import logging
_LOG = logging.getLogger(".widgets.shortlistcomboentry")
@@ -52,20 +51,11 @@ from .validatedcomboentry import ValidatedComboEntry
#
#-------------------------------------------------------------------------
-if sys.version_info[0] < 3:
- _GTYPE = {
- str: GObject.TYPE_STRING,
- unicode: GObject.TYPE_STRING,
- int: GObject.TYPE_INT,
- long: GObject.TYPE_INT64,
- float: GObject.TYPE_FLOAT,
- }
-else:
- _GTYPE = {
- str: GObject.TYPE_STRING,
- int: GObject.TYPE_INT64,
- float: GObject.TYPE_FLOAT,
- }
+_GTYPE = {
+ str: GObject.TYPE_STRING,
+ int: GObject.TYPE_INT64,
+ float: GObject.TYPE_FLOAT,
+ }
(COLUMN_ITEM,
COLUMN_IS_SEP,) = list(range(2))
diff --git a/gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py b/gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py
index c695503a3..044bf7332 100644
--- a/gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py
+++ b/gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py
@@ -139,12 +139,8 @@ class FadeOut(GObject.GObject):
##_LOG.debug('_start_merging: Starting')
generator = self._merge_colors(self._start_color,
Gdk.color_parse(self.ERROR_COLOR))
- if sys.version_info[0] < 3:
- func = generator.next
- else:
- func = generator.__next__
self._background_timeout_id = (
- GLib.timeout_add(FadeOut.MERGE_COLORS_DELAY, func))
+ GLib.timeout_add(FadeOut.MERGE_COLORS_DELAY, generator.__next__))
self._countdown_timeout_id = -1
def start(self, color):
@@ -204,20 +200,12 @@ INPUT_FORMATS = {
# ? - Ascii letter, optional
# C - Alpha, optional
-if sys.version_info[0] < 3:
- INPUT_CHAR_MAP = {
- INPUT_ASCII_LETTER: lambda text: text in string.ascii_letters,
- INPUT_ALPHA: unicode.isalpha,
- INPUT_ALPHANUMERIC: unicode.isalnum,
- INPUT_DIGIT: unicode.isdigit,
- }
-else:
- INPUT_CHAR_MAP = {
- INPUT_ASCII_LETTER: lambda text: text in string.ascii_letters,
- INPUT_ALPHA: str.isalpha,
- INPUT_ALPHANUMERIC: str.isalnum,
- INPUT_DIGIT: str.isdigit,
- }
+INPUT_CHAR_MAP = {
+ INPUT_ASCII_LETTER: lambda text: text in string.ascii_letters,
+ INPUT_ALPHA: str.isalpha,
+ INPUT_ALPHANUMERIC: str.isalnum,
+ INPUT_DIGIT: str.isdigit,
+ }
(COL_TEXT,
COL_OBJECT) = list(range(2))
diff --git a/gramps/plugins/docgen/odfdoc.py b/gramps/plugins/docgen/odfdoc.py
index d8fe807c1..0d8c7c6c4 100644
--- a/gramps/plugins/docgen/odfdoc.py
+++ b/gramps/plugins/docgen/odfdoc.py
@@ -68,11 +68,7 @@ except ImportError:
from md5 import md5
import zipfile
import time
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from cStringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO
+from io import StringIO
from math import pi, cos, sin, degrees, radians
from xml.sax.saxutils import escape
@@ -1018,8 +1014,7 @@ class ODFDoc(BaseDoc, TextDoc, DrawDoc):
not_extension, extension = os.path.splitext(file_name)
file_name_hash = file_name
- if sys.version_info[0] >= 3:
- file_name_hash = file_name_hash.encode('utf-8')
+ file_name_hash = file_name_hash.encode('utf-8')
odf_name = md5(file_name_hash).hexdigest() + extension
media_list_item = (file_name, odf_name)
@@ -1186,8 +1181,6 @@ class ODFDoc(BaseDoc, TextDoc, DrawDoc):
"""
Add a zip file to an archive
"""
- if sys.version_info[0] < 3:
- name = name.encode('utf-8')
zipinfo = zipfile.ZipInfo(name)
zipinfo.date_time = t
zipinfo.compress_type = zipfile.ZIP_DEFLATED
diff --git a/gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py b/gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py
index 34f33c409..7d58eefbc 100644
--- a/gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py
+++ b/gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py
@@ -30,11 +30,7 @@ SVG document generator.
# python modules
#
#-------------------------------------------------------------------------
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from StringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO
+from io import StringIO
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/plugins/export/exportcsv.py b/gramps/plugins/export/exportcsv.py
index 2236029b7..6fd7255b9 100644
--- a/gramps/plugins/export/exportcsv.py
+++ b/gramps/plugins/export/exportcsv.py
@@ -31,14 +31,10 @@
#
#-------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.sgettext
import csv
-if sys.version_info[0] < 3:
- from cStringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO
+from io import StringIO
import codecs
#------------------------------------------------------------------------
@@ -155,15 +151,8 @@ class UnicodeWriter(object):
self.encoder = codecs.getencoder(encoding)
def writerow(self, row):
- if sys.version_info[0] < 3:
- self.writer.writerow([s.encode('utf-8') for s in row])
- # Fetch UTF-8 output from the queue ...
- data = self.queue.getvalue()
- data = data.decode('utf-8')
- else:
- self.writer.writerow(row)
- data = self.queue.getvalue()
- #in python3, StringIO self.queue returns unicode!
+ self.writer.writerow(row)
+ data = self.queue.getvalue()
#data now contains the csv data in unicode
# ... and reencode it into the target encoding
data, length = self.encoder(data)
diff --git a/gramps/plugins/export/exportpkg.py b/gramps/plugins/export/exportpkg.py
index 004450198..75b5a2381 100644
--- a/gramps/plugins/export/exportpkg.py
+++ b/gramps/plugins/export/exportpkg.py
@@ -32,12 +32,8 @@
import time
import shutil
import os
-import sys
import tarfile
-if sys.version_info[0] < 3:
- from cStringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO, BytesIO
+from io import StringIO, BytesIO
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
@@ -213,10 +209,7 @@ class PackageWriter(object):
# select_clicked()
# Write XML now
- if sys.version_info[0] < 3:
- g = StringIO()
- else:
- g = BytesIO()
+ g = BytesIO()
gfile = XmlWriter(self.db, self.user, 2)
gfile.write_handle(g)
tarinfo = tarfile.TarInfo('data.gramps')
diff --git a/gramps/plugins/gramplet/eval.py b/gramps/plugins/gramplet/eval.py
index dcf240389..a7f0cd48f 100644
--- a/gramps/plugins/gramplet/eval.py
+++ b/gramps/plugins/gramplet/eval.py
@@ -29,10 +29,7 @@ Provide a python evaluation window
#
#------------------------------------------------------------------------
import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from cStringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO
+from io import StringIO
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
import traceback
diff --git a/gramps/plugins/gramplet/leak.py b/gramps/plugins/gramplet/leak.py
index e704c6d25..58ae93bd5 100644
--- a/gramps/plugins/gramplet/leak.py
+++ b/gramps/plugins/gramplet/leak.py
@@ -29,14 +29,9 @@ Show uncollected objects in a window.
# standard python modules
#
#------------------------------------------------------------------------
-import sys
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
-from gramps.gen.config import config
-if config.get('preferences.use-bsddb3') or sys.version_info[0] >= 3:
- from bsddb3.db import DBError
-else:
- from bsddb.db import DBError
+from bsddb3.db import DBError
#------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/plugins/importer/importgedcom.py b/gramps/plugins/importer/importgedcom.py
index 327445595..044ce9291 100644
--- a/gramps/plugins/importer/importgedcom.py
+++ b/gramps/plugins/importer/importgedcom.py
@@ -21,13 +21,6 @@
"Import from GEDCOM"
-#------------------------------------------------------------------------
-#
-# python modules
-#
-#------------------------------------------------------------------------
-import sys
-
#------------------------------------------------------------------------
#
# Set up logging
@@ -53,11 +46,8 @@ from gramps.plugins.lib import libgedcom
# a quick turnround, without having to restart Gramps.
module = __import__("gramps.plugins.lib.libgedcom",
fromlist=["gramps.plugins.lib"]) # why o why ?? as above!
-if sys.version_info[0] < 3:
- reload (module)
-else:
- import imp
- imp.reload(module)
+import imp
+imp.reload(module)
from gramps.gen.config import config
from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
@@ -108,10 +98,7 @@ def importData(database, filename, user):
assert(isinstance(code_set, STRTYPE))
try:
- if sys.version_info[0] < 3:
- ifile = open(filename, "rU")
- else:
- ifile = open(filename, "rb")
+ ifile = open(filename, "rb")
stage_one = libgedcom.GedcomStageOne(ifile)
stage_one.parse()
diff --git a/gramps/plugins/importer/importgeneweb.py b/gramps/plugins/importer/importgeneweb.py
index 0fe72987e..62ec46c26 100644
--- a/gramps/plugins/importer/importgeneweb.py
+++ b/gramps/plugins/importer/importgeneweb.py
@@ -29,7 +29,6 @@
#-------------------------------------------------------------------------
import re
import time
-import sys
#------------------------------------------------------------------------
#
@@ -54,14 +53,7 @@ from gramps.gen.lib import (Attribute, AttributeType, ChildRef, Citation,
Place, Source)
from gramps.gen.db import DbTxn
from gramps.gen.constfunc import STRTYPE, cuni, conv_to_unicode
-if sys.version_info[0] < 3:
- from htmlentitydefs import name2codepoint
-else:
- from html.entities import name2codepoint
-if sys.version_info[0] < 3:
- unich = lambda x: unichr(x)
-else:
- unich = lambda x: chr(x)
+from html.entities import name2codepoint
_date_parse = re.compile('([kmes~?<>]+)?([0-9/]+)([J|H|F])?(\.\.)?([0-9/]+)?([J|H|F])?')
_text_parse = re.compile('0\((.*)\)')
@@ -906,9 +898,9 @@ class GeneWebParser(object):
for match in charref_re.finditer(s):
try:
if match.group(2): # HEX
- nchar = unich(int(match.group(3),16))
+ nchar = chr(int(match.group(3),16))
else: # Decimal
- nchar = unich(int(match.group(3)))
+ nchar = chr(int(match.group(3)))
s = s.replace(match.group(0), nchar)
except UnicodeDecodeError:
pass
@@ -918,7 +910,7 @@ class GeneWebParser(object):
for match in entref_re.finditer(s):
try:
if match.group(2) in name2codepoint:
- nchar = unich(name2codepoint[match.group(2)])
+ nchar = chr(name2codepoint[match.group(2)])
s = s.replace(match.group(0), nchar)
except UnicodeDecodeError:
pass
diff --git a/gramps/plugins/importer/importxml.py b/gramps/plugins/importer/importxml.py
index b5e9f0de6..4f1a51574 100644
--- a/gramps/plugins/importer/importxml.py
+++ b/gramps/plugins/importer/importxml.py
@@ -380,21 +380,18 @@ class LineParser(object):
try:
if use_gzip:
- if sys.version_info[0] == 2:
- ofile = gzip.open(filename, "rb")
- else:
- import io
- # Bug 6255. TextIOWrapper is required for python3 to
- # present file contents as text, otherwise they
- # are read as binary. However due to a missing
- # method (read1) in early python3 versions this
- # try block will fail.
- # Gramps will still import XML files using python
- # versions < 3.3.0 but the file progress meter
- # will not work properly, going immediately to
- # 100%.
- # It should work correctly from version 3.3.
- ofile = io.TextIOWrapper(gzip.open(filename, "rb"))
+ import io
+ # Bug 6255. TextIOWrapper is required for python3 to
+ # present file contents as text, otherwise they
+ # are read as binary. However due to a missing
+ # method (read1) in early python3 versions this
+ # try block will fail.
+ # Gramps will still import XML files using python
+ # versions < 3.3.0 but the file progress meter
+ # will not work properly, going immediately to
+ # 100%.
+ # It should work correctly from version 3.3.
+ ofile = io.TextIOWrapper(gzip.open(filename, "rb"))
else:
ofile = open(filename, "r")
@@ -465,10 +462,7 @@ class ImportOpenFileContextManager:
if use_gzip:
xml_file = gzip.open(filename, "rb")
else:
- if sys.version_info[0] < 3:
- xml_file = open(filename, "r")
- else:
- xml_file = open(filename, "rb")
+ xml_file = open(filename, "rb")
except IOError as msg:
self.user.notify_error(_("%s could not be opened") % filename, str(msg))
xml_file = None
diff --git a/gramps/plugins/lib/libgedcom.py b/gramps/plugins/lib/libgedcom.py
index 48db9c536..74cf3dedf 100644
--- a/gramps/plugins/lib/libgedcom.py
+++ b/gramps/plugins/lib/libgedcom.py
@@ -88,21 +88,14 @@ all lines until the next level 2 token is found (in this case, skipping the
#
#-------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
import re
import time
import codecs
from xml.parsers.expat import ParserCreate
from collections import defaultdict
import string
-if sys.version_info[0] < 3:
- from cStringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO
-if sys.version_info[0] < 3:
- from urlparse import urlparse
-else:
- from urllib.parse import urlparse
+from io import StringIO
+from urllib.parse import urlparse
#------------------------------------------------------------------------
#
@@ -143,11 +136,6 @@ from gramps.gen.constfunc import cuni, conv_to_unicode, STRTYPE, UNITYPE, win
from gramps.plugins.lib.libplaceimport import PlaceImport
from gramps.gen.display.place import displayer as place_displayer
-# string.whitespace in some configuration is changed if it is imported
-# after setting locale (adding '0xa0')
-if win() and sys.version_info[0] < 3:
- string.whitespace = ' \t\n\r\v\f'
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# constants
@@ -1123,18 +1111,11 @@ class GedcomInfoDB(object):
self.standard = GedcomDescription("GEDCOM 5.5 standard")
self.standard.set_dest("GEDCOM 5.5")
- if sys.version_info[0] < 3:
- try:
- filepath = os.path.join(DATA_DIR, "gedcom.xml")
- ged_file = open(filepath.encode('iso8859-1'), "r")
- except:
- return
- else:
- try:
- filepath = os.path.join(DATA_DIR, "gedcom.xml")
- ged_file = open(filepath, "rb")
- except:
- return
+ try:
+ filepath = os.path.join(DATA_DIR, "gedcom.xml")
+ ged_file = open(filepath, "rb")
+ except:
+ return
parser = GedInfoParser(self)
parser.parse(ged_file)
@@ -1240,13 +1221,8 @@ class BaseReader(object):
self.ifile.seek(0)
def readline(self):
- if sys.version_info[0] < 3:
- line = unicode(self.ifile.readline(),
- encoding=self.enc,
- errors='replace')
- else:
- line = self.ifile.readline()
- line = line.decode(self.enc, errors='replace')
+ line = self.ifile.readline()
+ line = line.decode(self.enc, errors='replace')
return line.translate(STRIP_DICT)
class UTF8Reader(BaseReader):
@@ -1263,12 +1239,7 @@ class UTF8Reader(BaseReader):
def readline(self):
line = self.ifile.readline()
- if sys.version_info[0] < 3:
- line = unicode(line,
- encoding=self.enc,
- errors='replace')
- else:
- line = line.decode(self.enc, errors='replace')
+ line = line.decode(self.enc, errors='replace')
return line.translate(STRIP_DICT)
class UTF16Reader(BaseReader):
@@ -1539,10 +1510,7 @@ class AnselReader(BaseReader):
head = '\ufffd' # "Replacement Char"
s = s[1:]
buff.write(head.encode("utf-8"))
- if sys.version_info[0] < 3:
- ans = unicode(buff.getvalue(), "utf-8")
- else:
- ans = buff.getvalue().decode("utf-8")
+ ans = buff.getvalue().decode("utf-8")
buff.close()
return ans
diff --git a/gramps/plugins/lib/libholiday.py b/gramps/plugins/lib/libholiday.py
index c8073f0e7..609faab2c 100644
--- a/gramps/plugins/lib/libholiday.py
+++ b/gramps/plugins/lib/libholiday.py
@@ -27,7 +27,6 @@ from xml.parsers import expat
import datetime
import math
import os
-import sys
#------------------------------------------------------------------------
#
@@ -325,10 +324,7 @@ class _Xml2Obj:
parser.StartElementHandler = self.start_element
parser.EndElementHandler = self.end_element
# Parse the XML File
- if sys.version_info[0] < 3:
- parser.Parse(open(filename, 'r').read(), 1)
- else:
- parser.Parse(open(filename, 'rb').read(), 1)
+ parser.Parse(open(filename, 'rb').read(), 1)
return self.root
#------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/plugins/tool/check.py b/gramps/plugins/tool/check.py
index 1f070bf61..fe79add3c 100644
--- a/gramps/plugins/tool/check.py
+++ b/gramps/plugins/tool/check.py
@@ -30,11 +30,7 @@
#
#-------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from cStringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO
+from io import StringIO
import time
from collections import defaultdict
diff --git a/gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py b/gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py
index 6cc741fc0..9e2bdea71 100644
--- a/gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py
+++ b/gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py
@@ -20,16 +20,9 @@
"Download a GEDCOM file from a phpGedView server"
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import httplib as hcl
-else:
- import http.client as hcl
-if sys.version_info[0] < 3:
- from urllib2 import URLError, urlopen, Request
-else:
- from urllib.request import Request, urlopen
- from urllib.error import URLError
+import http.client as hcl
+from urllib.request import Request, urlopen
+from urllib.error import URLError
from gi.repository import Gtk
import os
from tempfile import mkstemp
diff --git a/gramps/plugins/tool/verify.py b/gramps/plugins/tool/verify.py
index ad078f75e..c38c44a09 100644
--- a/gramps/plugins/tool/verify.py
+++ b/gramps/plugins/tool/verify.py
@@ -33,11 +33,7 @@ This is the research tool, not the low-level data ingerity check.
#------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
try:
from hashlib import md5
except ImportError:
@@ -548,7 +544,7 @@ class VerifyResults(ManagedWindow):
pass
def load_ignored(self, db_filename):
- if sys.version_info[0] >= 3 and isinstance(db_filename, UNITYPE):
+ if isinstance(db_filename, UNITYPE):
db_filename = db_filename.encode('utf-8')
md5sum = md5(db_filename)
## a new Gramps major version means recreating the .vfm file.
diff --git a/gramps/plugins/view/htmlrenderer.py b/gramps/plugins/view/htmlrenderer.py
index eba98ab2a..e239a803f 100644
--- a/gramps/plugins/view/htmlrenderer.py
+++ b/gramps/plugins/view/htmlrenderer.py
@@ -31,11 +31,7 @@ Can use the Webkit or Gecko ( Mozilla ) library
#
#-------------------------------------------------------------------------
import os
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from urlparse import urlunsplit
-else:
- from urllib.parse import urlunsplit
+from urllib.parse import urlunsplit
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/plugins/view/mediaview.py b/gramps/plugins/view/mediaview.py
index bf703c82f..1960de8e7 100644
--- a/gramps/plugins/view/mediaview.py
+++ b/gramps/plugins/view/mediaview.py
@@ -32,17 +32,10 @@ Media View.
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
import os
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from urlparse import urlparse
- from urllib2 import url2pathname
-else:
- from urllib.parse import urlparse
- from urllib.request import url2pathname
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+from urllib.parse import urlparse
+from urllib.request import url2pathname
+import pickle
+
#-------------------------------------------------------------------------
#
# GTK/Gnome modules
diff --git a/gramps/plugins/view/pedigreeview.py b/gramps/plugins/view/pedigreeview.py
index 9286be499..a092c1a2c 100644
--- a/gramps/plugins/view/pedigreeview.py
+++ b/gramps/plugins/view/pedigreeview.py
@@ -29,12 +29,8 @@
#-------------------------------------------------------------------------
from cgi import escape
import math
-import sys
import os
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/plugins/view/relview.py b/gramps/plugins/view/relview.py
index a614ed1cd..7ba2cf89d 100644
--- a/gramps/plugins/view/relview.py
+++ b/gramps/plugins/view/relview.py
@@ -31,12 +31,7 @@ from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.sgettext
ngettext = glocale.translation.ngettext # else "nearby" comments are ignored
import cgi
-
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py b/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py
index df2df7b01..943482f30 100644
--- a/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py
+++ b/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py
@@ -80,10 +80,7 @@ import shutil
import codecs
import tarfile
import tempfile
-if sys.version_info[0] < 3:
- from cStringIO import StringIO
-else:
- from io import StringIO, BytesIO, TextIOWrapper
+from io import StringIO, BytesIO, TextIOWrapper
from textwrap import TextWrapper
from unicodedata import normalize
from collections import defaultdict
@@ -7867,14 +7864,9 @@ class NavWebReport(Report):
else:
self.cur_fname = fname + ext
if self.archive:
- if sys.version_info[0] < 3:
- string_io = StringIO()
- of = codecs.EncodedFile(string_io, 'utf-8', self.encoding,
- 'xmlcharrefreplace')
- else:
- string_io = BytesIO()
- of = TextIOWrapper(string_io, encoding=self.encoding,
- errors='xmlcharrefreplace')
+ string_io = BytesIO()
+ of = TextIOWrapper(string_io, encoding=self.encoding,
+ errors='xmlcharrefreplace')
else:
string_io = None
if subdir:
@@ -7882,22 +7874,8 @@ class NavWebReport(Report):
if not os.path.isdir(subdir):
os.makedirs(subdir)
fname = os.path.join(self.html_dir, self.cur_fname)
- if sys.version_info[0] < 3:
- # In python 2.x, the data written by of.write() is genarally of
- # type 'str' (i.e. 8-bit strings), except for cases where (at
- # least) one of the objects being converted by a '%' operator is
- # unicode (e.g. the "Generated by" line or the _META3 line), in
- # which case the data being written is of type 'unicode' (See
- # http://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-
- # formatting). The data written to the file is encoded according
- # to self.encoding
- of = codecs.EncodedFile(open(fname, 'w'), 'utf-8',
- self.encoding, 'xmlcharrefreplace')
- else:
- # In python 3, the data that is written by of.write() is always
- # of type 'str' (i.e. unicode text).
- of = open(fname, 'w', encoding=self.encoding,
- errors='xmlcharrefreplace')
+ of = open(fname, 'w', encoding=self.encoding,
+ errors='xmlcharrefreplace')
return (of, string_io)
def close_file(self, of, string_io):
@@ -7906,8 +7884,7 @@ class NavWebReport(Report):
"""
if self.archive:
- if sys.version_info[0] >= 3:
- of.flush()
+ of.flush()
tarinfo = tarfile.TarInfo(self.cur_fname)
tarinfo.size = len(string_io.getvalue())
tarinfo.mtime = time.time()
diff --git a/gramps/plugins/webreport/webcal.py b/gramps/plugins/webreport/webcal.py
index e21fcab2c..43944f8e1 100644
--- a/gramps/plugins/webreport/webcal.py
+++ b/gramps/plugins/webreport/webcal.py
@@ -373,22 +373,8 @@ class WebCalReport(Report):
if not os.path.isdir(destdir):
os.makedirs(destdir)
- if sys.version_info[0] < 3:
- # In python 2.x, the data written by of.write() is genarally of
- # type 'str' (i.e. 8-bit strings), except for cases where (at
- # least) one of the objects being converted by a '%' operator is
- # unicode (e.g. the "Generated by" line or the _META3 line), in
- # which case the data being written is of type 'unicode' (See
- # http://docs.python.org/2/library/stdtypes.html#string-
- # formatting). The data written to the file is encoded according
- # to self.encoding
- of = codecs.EncodedFile(open(fname, 'w'), 'utf-8',
- self.encoding, 'xmlcharrefreplace')
- else:
- # In python 3, the data that is written by of.write() is always
- # of type 'str' (i.e. unicode text).
- of = open(fname, 'w', encoding=self.encoding,
- errors='xmlcharrefreplace')
+ of = open(fname, 'w', encoding=self.encoding,
+ errors='xmlcharrefreplace')
return of
def close_file(self, of):
@@ -1740,10 +1726,7 @@ def get_day_list(event_date, holiday_list, bday_anniv_list):
# sort them based on number of years
# holidays will always be on top of event list
- if sys.version_info[0] < 3:
- day_list.sort()
- else:
- day_list= sorted(day_list, key=lambda x: (isinstance(x[0], str), x[0]))
+ day_list= sorted(day_list, key=lambda x: (isinstance(x[0], str), x[0]))
# return to its caller calendar_build()
return day_list
diff --git a/gramps/webapp/connection.py b/gramps/webapp/connection.py
index f4edbfee8..bf2074b80 100644
--- a/gramps/webapp/connection.py
+++ b/gramps/webapp/connection.py
@@ -17,15 +17,9 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- from urllib2 import (urlopen, Request, HTTPCookieProcessor,
- build_opener, install_opener)
- from urllib import urlencode
-else:
- from urllib.request import (Request, urlopen, HTTPCookieProcessor,
- build_opener, install_opener)
- from urllib.parse import urlencode
+from urllib.request import (Request, urlopen, HTTPCookieProcessor,
+ build_opener, install_opener)
+from urllib.parse import urlencode
class Connection(object):
"""
diff --git a/gramps/webapp/grampsdb/models.py b/gramps/webapp/grampsdb/models.py
index c302ee99a..71c00f24d 100644
--- a/gramps/webapp/grampsdb/models.py
+++ b/gramps/webapp/grampsdb/models.py
@@ -34,11 +34,7 @@ from gramps.gen.utils.id import create_id, create_uid
from gramps.webapp.grampsdb.profile import Profile
from gramps.gen.constfunc import cuni
-import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
import base64
#---------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/webapp/grampsdb/view/png.py b/gramps/webapp/grampsdb/view/png.py
index 9cdc3f6be..b09e8c691 100644
--- a/gramps/webapp/grampsdb/view/png.py
+++ b/gramps/webapp/grampsdb/view/png.py
@@ -1897,12 +1897,8 @@ class Reader:
arraycode = 'BH'[self.bitdepth>8]
# Like :meth:`group` but producing an array.array object for
# each row.
- if sys.version_info[0] < 3:
- pixels = itertools.imap(lambda *row: array(arraycode, row),
- *[iter(self.deinterlace(raw))]*self.width*self.planes)
- else:
- pixels = map(lambda *row: array(arraycode, row),
- *[iter(self.deinterlace(raw))]*self.width*self.planes)
+ pixels = map(lambda *row: array(arraycode, row),
+ *[iter(self.deinterlace(raw))]*self.width*self.planes)
else:
pixels = self.iterboxed(self.iterstraight(raw))
meta = dict()
diff --git a/gramps/webapp/grampsdb/views.py b/gramps/webapp/grampsdb/views.py
index 5bb06bce6..bfc5b943e 100644
--- a/gramps/webapp/grampsdb/views.py
+++ b/gramps/webapp/grampsdb/views.py
@@ -29,12 +29,8 @@ Each object can be operated on with the following actions:
"""
import os
-import sys
import time
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
import base64
#------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/webapp/libdjango.py b/gramps/webapp/libdjango.py
index 9d79853ed..7d28b8935 100644
--- a/gramps/webapp/libdjango.py
+++ b/gramps/webapp/libdjango.py
@@ -26,10 +26,7 @@
#------------------------------------------------------------------------
import time
import sys
-if sys.version_info[0] < 3:
- import cPickle as pickle
-else:
- import pickle
+import pickle
import base64
import collections
diff --git a/gramps/webapp/reports.py b/gramps/webapp/reports.py
index fbf535163..c0c7f480e 100644
--- a/gramps/webapp/reports.py
+++ b/gramps/webapp/reports.py
@@ -28,7 +28,6 @@ from gramps.gen.plug import BasePluginManager
from gramps.cli.user import User as GUser # gramps user
import os
-import sys
# Example for running a report:
# ------------------------------
@@ -93,12 +92,8 @@ def import_file(db, filename, user):
return False
def download(url, filename=None):
- if sys.version_info[0] < 3:
- from urllib2 import urlopen, Request
- from urlparse import urlsplit
- else:
- from urllib.request import Request, urlopen
- from urllib.parse import urlsplit
+ from urllib.request import Request, urlopen
+ from urllib.parse import urlsplit
import shutil
def getFilename(url,openUrl):
if 'Content-Disposition' in openUrl.info():
diff --git a/gramps/webapp/utils.py b/gramps/webapp/utils.py
index 1972fca79..c3cd4f5e2 100644
--- a/gramps/webapp/utils.py
+++ b/gramps/webapp/utils.py
@@ -27,10 +27,7 @@
import sys
import re
import datetime
-if sys.version_info[0] < 3:
- from HTMLParser import HTMLParser
-else:
- from html.parser import HTMLParser
+from html.parser import HTMLParser
#------------------------------------------------------------------------
#
From 37ff832288f3e7530a93ebcba27a900e9c58e171 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nick Hall
Date: Sat, 14 Mar 2015 19:52:13 +0000
Subject: [PATCH 005/157] Remove use-bsddb3 configuration setting
---
gramps/gen/config.py | 1 -
gramps/webapp/empty.sql | 1 -
gramps/webapp/example.sql | 1 -
3 files changed, 3 deletions(-)
diff --git a/gramps/gen/config.py b/gramps/gen/config.py
index 065d6b527..47d480688 100644
--- a/gramps/gen/config.py
+++ b/gramps/gen/config.py
@@ -315,7 +315,6 @@ register('preferences.sprefix', 'S%04d')
register('preferences.use-last-view', False)
register('preferences.last-view', '')
register('preferences.last-views', [])
-register('preferences.use-bsddb3', False)
register('preferences.family-relation-type', 3) # UNKNOWN
register('preferences.age-display-precision', 1)
register('preferences.color-gender-male-alive', '#b8cee6')
diff --git a/gramps/webapp/empty.sql b/gramps/webapp/empty.sql
index a0702463c..879242bab 100644
--- a/gramps/webapp/empty.sql
+++ b/gramps/webapp/empty.sql
@@ -691,7 +691,6 @@ INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(25,'preferences.use-last-view',NULL,'bool',
INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(26,'preferences.color-gender-female-death',NULL,'str','#feccf0');
INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(27,'preferences.paper-preference',NULL,'str','Letter');
INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(28,'preferences.color-gender-male-death',NULL,'str','#b8cee6');
-INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(29,'preferences.use-bsddb3',NULL,'bool','False');
INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(30,'preferences.color-gender-unknown-death',NULL,'str','#f3dbb6');
INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(31,'preferences.tag-on-import',NULL,'bool','False');
INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(32,'preferences.bordercolor-gender-unknown-alive',NULL,'str','#8e5801');
diff --git a/gramps/webapp/example.sql b/gramps/webapp/example.sql
index 22ce1b54b..1dc67482b 100644
--- a/gramps/webapp/example.sql
+++ b/gramps/webapp/example.sql
@@ -683,7 +683,6 @@ INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(20,'preferences.oprefix',NULL,'str','O%04d'
INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(21,'preferences.nprefix',NULL,'str','N%04d');
INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(22,'preferences.use-last-view',NULL,'bool','True');
INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(23,'preferences.paper-preference',NULL,'str','Letter');
-INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(24,'preferences.use-bsddb3',NULL,'bool','False');
INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(25,'preferences.hide-ep-msg',NULL,'bool','False');
INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(26,'preferences.iprefix',NULL,'str','I%04d');
INSERT INTO "grampsdb_config" VALUES(27,'preferences.rprefix',NULL,'str','R%04d');
From 3195f10a369ea12347a1d408c9a65fbc6b7efb17 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nick Hall
Date: Sat, 14 Mar 2015 20:51:08 +0000
Subject: [PATCH 006/157] Fix failing unit test
---
gramps/cli/user.py | 3 ++-
1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/gramps/cli/user.py b/gramps/cli/user.py
index 66adab695..d25a22a1a 100644
--- a/gramps/cli/user.py
+++ b/gramps/cli/user.py
@@ -58,6 +58,7 @@ class User(user.User):
user.User.__init__(self, callback, error)
self.steps = 0;
self.current_step = 0;
+ self._input = input
def yes(*args):
return True
@@ -135,7 +136,7 @@ class User(user.User):
n = reject_label)
print (text, file = self._fileout) # TODO python3 add flush=True
try:
- reply = input()
+ reply = self._input()
return reply == "" or reply == accept_label
except EOFError:
return False
From 66c410f55e2e4859c0191490acf775dbfdfa8750 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nick Hall
Date: Sat, 14 Mar 2015 21:30:19 +0000
Subject: [PATCH 007/157] Remove uni_to_gui function
We no longer need to convert strings to utf8 before passing them
to Gtk functions.
---
gramps/gen/constfunc.py | 7 -------
gramps/gui/glade.py | 4 ++--
gramps/gui/plug/_guioptions.py | 5 ++---
gramps/gui/plug/report/_fileentry.py | 5 ++---
gramps/gui/viewmanager.py | 4 ++--
gramps/plugins/tool/eventcmp.py | 2 +-
6 files changed, 9 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/gramps/gen/constfunc.py b/gramps/gen/constfunc.py
index 39fa08170..fae5aa75c 100644
--- a/gramps/gen/constfunc.py
+++ b/gramps/gen/constfunc.py
@@ -58,13 +58,6 @@ cuni = conv_to_unicode_direct
def conv_to_unicode(x, y='utf8'):
return x if x is None or isinstance(x, UNITYPE) else cuni(x, y) if y else cuni(x)
-def uni_to_gui(x):
- '''
- In Py2 we need to convert strings to utf8 before passing them to
- Gtk functions.
- '''
- return x
-
# handle in database is bytes, while internally Gramps wants unicode for py3
handle2internal = lambda x: conv_to_unicode(x, 'utf-8')
diff --git a/gramps/gui/glade.py b/gramps/gui/glade.py
index 90a1a09a9..ff4f7a2c3 100644
--- a/gramps/gui/glade.py
+++ b/gramps/gui/glade.py
@@ -47,7 +47,7 @@ from gi.repository import Gtk
#
#------------------------------------------------------------------------
from gramps.gen.const import GLADE_DIR, GRAMPS_LOCALE as glocale
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE, uni_to_gui
+from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
#------------------------------------------------------------------------
#
@@ -122,7 +122,7 @@ class Glade(Gtk.Builder):
# try to build Gtk objects from glade file. Let exceptions happen
- self.add_from_file(uni_to_gui(path))
+ self.add_from_file(path)
self.__dirname, self.__filename = os.path.split(path)
# try to find the toplevel widget
diff --git a/gramps/gui/plug/_guioptions.py b/gramps/gui/plug/_guioptions.py
index b24325d67..5c0804034 100644
--- a/gramps/gui/plug/_guioptions.py
+++ b/gramps/gui/plug/_guioptions.py
@@ -59,8 +59,7 @@ from ..selectors import SelectorFactory
from gramps.gen.display.name import displayer as _nd
from gramps.gen.display.place import displayer as _pd
from gramps.gen.filters import GenericFilterFactory, GenericFilter, rules
-from gramps.gen.constfunc import (conv_to_unicode, uni_to_gui, get_curr_dir,
- STRTYPE, cuni)
+from gramps.gen.constfunc import (conv_to_unicode, get_curr_dir, STRTYPE, cuni)
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
@@ -1708,7 +1707,7 @@ class GuiDestinationOption(Gtk.Box):
if not self.__option.get_directory_entry() and \
not path.endswith(self.__option.get_extension()):
path = path + self.__option.get_extension()
- self.__entry.set_text(uni_to_gui(path))
+ self.__entry.set_text(path)
self.__option.set_value(path)
fcd.destroy()
diff --git a/gramps/gui/plug/report/_fileentry.py b/gramps/gui/plug/report/_fileentry.py
index 0a7f215ad..42902bf05 100644
--- a/gramps/gui/plug/report/_fileentry.py
+++ b/gramps/gui/plug/report/_fileentry.py
@@ -23,7 +23,7 @@
import os
from gi.repository import Gtk
from gi.repository import GObject
-from gramps.gen.constfunc import conv_to_unicode, get_curr_dir, uni_to_gui
+from gramps.gen.constfunc import conv_to_unicode, get_curr_dir
class FileEntry(Gtk.Box):
""" A widget that allows the user to select a file from the file system """
def __init__(self, defname, title):
@@ -85,8 +85,7 @@ class FileEntry(Gtk.Box):
else:
self.__base_path = get_curr_dir()
self.__file_name = path
- self.entry.set_text(uni_to_gui(os.path.join(self.__base_path,
- self.__file_name)))
+ self.entry.set_text(os.path.join(self.__base_path, self.__file_name))
def get_full_path(self, val):
""" Get the full path of the currently selected file. """
diff --git a/gramps/gui/viewmanager.py b/gramps/gui/viewmanager.py
index 7210b5482..38a977442 100644
--- a/gramps/gui/viewmanager.py
+++ b/gramps/gui/viewmanager.py
@@ -77,7 +77,7 @@ from .displaystate import DisplayState, RecentDocsMenu
from gramps.gen.const import (HOME_DIR, ICON, URL_BUGTRACKER, URL_HOMEPAGE,
URL_MAILINGLIST, URL_MANUAL_PAGE, URL_WIKISTRING,
WIKI_EXTRAPLUGINS, URL_BUGHOME)
-from gramps.gen.constfunc import is_quartz, conv_to_unicode, uni_to_gui
+from gramps.gen.constfunc import is_quartz, conv_to_unicode
from gramps.gen.config import config
from gramps.gen.errors import WindowActiveError
from .dialog import ErrorDialog, WarningDialog, QuestionDialog2, InfoDialog
@@ -1341,7 +1341,7 @@ class ViewManager(CLIManager):
if not mpath:
mpath = HOME_DIR
f.set_current_folder(os.path.dirname(mpath))
- f.set_filename(uni_to_gui(os.path.join(mpath, ".")))
+ f.set_filename(os.path.join(mpath, "."))
status = f.run()
if status == Gtk.ResponseType.OK:
filename = f.get_filename()
diff --git a/gramps/plugins/tool/eventcmp.py b/gramps/plugins/tool/eventcmp.py
index 7fe45d747..2b649c006 100644
--- a/gramps/plugins/tool/eventcmp.py
+++ b/gramps/plugins/tool/eventcmp.py
@@ -59,7 +59,7 @@ from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.sgettext
from gramps.gui.glade import Glade
from gramps.gui.editors import FilterEditor
-from gramps.gen.constfunc import conv_to_unicode, uni_to_gui, get_curr_dir
+from gramps.gen.constfunc import conv_to_unicode, get_curr_dir
#-------------------------------------------------------------------------
#
From 8c18eae777fa9885c9c3cc45cd6a4fb23d277ae0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nick Hall
Date: Sat, 14 Mar 2015 21:49:45 +0000
Subject: [PATCH 008/157] Replace conv_to_unicode_direct with str
---
gramps/cli/plug/__init__.py | 6 +++---
gramps/gen/constfunc.py | 3 +--
gramps/gen/filters/rules/_rule.py | 8 +++-----
gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py | 3 +--
gramps/gen/simple/_simpletable.py | 10 +++++-----
gramps/gen/soundex.py | 4 +---
gramps/gen/utils/cast.py | 2 +-
7 files changed, 15 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/gramps/cli/plug/__init__.py b/gramps/cli/plug/__init__.py
index 23b981c64..28aa5c041 100644
--- a/gramps/cli/plug/__init__.py
+++ b/gramps/cli/plug/__init__.py
@@ -59,7 +59,7 @@ from gramps.gen.plug.report import (CATEGORY_TEXT, CATEGORY_DRAW, CATEGORY_BOOK,
from gramps.gen.plug.report._paper import paper_sizes
from gramps.gen.const import USER_HOME
from gramps.gen.dbstate import DbState
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE, conv_to_unicode_direct
+from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
from ..grampscli import CLIManager
from ..user import User
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
@@ -81,9 +81,9 @@ def _convert_str_to_match_type(str_val, type_val):
if ( str_val.startswith("'") and str_val.endswith("'") ) or \
( str_val.startswith('"') and str_val.endswith('"') ):
# Remove enclosing quotes
- return conv_to_unicode_direct(str_val[1:-1])
+ return str(str_val[1:-1])
else:
- return conv_to_unicode_direct(str_val)
+ return str(str_val)
elif ret_type == int:
if str_val.isdigit():
diff --git a/gramps/gen/constfunc.py b/gramps/gen/constfunc.py
index fae5aa75c..f5fc11d02 100644
--- a/gramps/gen/constfunc.py
+++ b/gramps/gen/constfunc.py
@@ -51,10 +51,9 @@ WINDOWS = ["Windows", "win32"]
#
#-------------------------------------------------------------------------
-conv_to_unicode_direct = str
STRTYPE = str
UNITYPE = str
-cuni = conv_to_unicode_direct
+cuni = str
def conv_to_unicode(x, y='utf8'):
return x if x is None or isinstance(x, UNITYPE) else cuni(x, y) if y else cuni(x)
diff --git a/gramps/gen/filters/rules/_rule.py b/gramps/gen/filters/rules/_rule.py
index 8584a461a..bdf8f8a3a 100644
--- a/gramps/gen/filters/rules/_rule.py
+++ b/gramps/gen/filters/rules/_rule.py
@@ -40,8 +40,6 @@ import re
import logging
LOG = logging.getLogger(".")
-from ...constfunc import conv_to_unicode_direct
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# Rule
@@ -85,7 +83,7 @@ class Rule(object):
if self.list[i]:
try:
self.regex[i] = re.compile(
- conv_to_unicode_direct(self.list[i]),
+ str(self.list[i]),
re.I|re.U|re.L)
except re.error:
self.regex[i] = re.compile('')
@@ -152,7 +150,7 @@ class Rule(object):
"""
# make str_var unicode so that search for ü works
# see issue 3188
- str_var = conv_to_unicode_direct(str_var)
+ str_var = str(str_var)
if self.list[param_index] and \
(str_var.upper().find(self.list[param_index].upper()) == -1):
return False
@@ -165,7 +163,7 @@ class Rule(object):
matches filter element indicated by param_index using a regular
expression search.
"""
- str_var = conv_to_unicode_direct(str_var)
+ str_var = str(str_var)
if (self.list[param_index] and self.regex[param_index].search(str_var)
is None):
return False
diff --git a/gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py b/gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py
index b5f1241d7..0e9ea4390 100644
--- a/gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py
+++ b/gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py
@@ -34,7 +34,6 @@ _ = glocale.translation.gettext
from ....utils.alive import probably_alive
from .. import Rule
from ....datehandler import parser
-from ....constfunc import conv_to_unicode_direct
#-------------------------------------------------------------------------
# "People probably alive"
@@ -49,7 +48,7 @@ class ProbablyAlive(Rule):
def prepare(self,db):
try:
- self.current_date = parser.parse(conv_to_unicode_direct(self.list[0]))
+ self.current_date = parser.parse(str(self.list[0]))
except:
self.current_date = None
diff --git a/gramps/gen/simple/_simpletable.py b/gramps/gen/simple/_simpletable.py
index 9e313aa9e..4ed6a7d88 100644
--- a/gramps/gen/simple/_simpletable.py
+++ b/gramps/gen/simple/_simpletable.py
@@ -31,7 +31,7 @@ from ..lib import (Person, Family, Event, Source, Place, Citation,
Repository, MediaObject, Note, Date, Span)
from ..config import config
from ..datehandler import displayer
-from ..constfunc import STRTYPE, conv_to_unicode_direct
+from ..constfunc import STRTYPE
class SimpleTable(object):
"""
@@ -70,7 +70,7 @@ class SimpleTable(object):
"""
Set the columns
"""
- self._columns = [conv_to_unicode_direct(col) for col in cols]
+ self._columns = [str(col) for col in cols]
self._sort_vals = [[] for i in range(len(self._columns))]
def row_sort_val(self, col, val):
@@ -107,7 +107,7 @@ class SimpleTable(object):
else:
retval.append(item)
elif isinstance(item, (int, float)):
- retval.append(conv_to_unicode_direct(item))
+ retval.append(str(item))
self.row_sort_val(col, item)
elif isinstance(item, bool):
retval.append(repr(item))
@@ -166,7 +166,7 @@ class SimpleTable(object):
if (self._link_col == col or link is None):
link = ('Date', item)
elif isinstance(item, Span):
- text = conv_to_unicode_direct(item)
+ text = str(item)
retval.append(text)
self.row_sort_val(col, item)
elif isinstance(item, list): # [text, "PersonList", handle, ...]
@@ -239,7 +239,7 @@ class SimpleTable(object):
else:
doc.start_link("/%s/%s" %
(obj_type.lower(), handle))
- doc.write_text(conv_to_unicode_direct(col), 'Normal')
+ doc.write_text(str(col), 'Normal')
if obj_type and handle:
doc.stop_link()
doc.end_cell()
diff --git a/gramps/gen/soundex.py b/gramps/gen/soundex.py
index 0221795c7..635995fa3 100644
--- a/gramps/gen/soundex.py
+++ b/gramps/gen/soundex.py
@@ -38,8 +38,6 @@ IGNORE = "HW~!@#$%^&*()_+=-`[]\|;:'/?.,<>\" \t\f\v"
TABLE = bytes.maketrans(b'ABCDEFGIJKLMNOPQRSTUVXYZ',
b'012301202245501262301202')
-from .constfunc import conv_to_unicode_direct
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# soundex - returns the soundex value for the specified string
@@ -49,7 +47,7 @@ def soundex(strval):
"Return the soundex value to a string argument."
strval = unicodedata.normalize('NFKD',
- conv_to_unicode_direct(strval.upper().strip())).encode('ASCII', 'ignore')
+ str(strval.upper().strip())).encode('ASCII', 'ignore')
if not strval:
return "Z000"
strval = strval.decode('ASCII', 'ignore')
diff --git a/gramps/gen/utils/cast.py b/gramps/gen/utils/cast.py
index c791e8a85..cb3ab30ce 100644
--- a/gramps/gen/utils/cast.py
+++ b/gramps/gen/utils/cast.py
@@ -41,7 +41,7 @@ LOG = logging.getLogger(".")
#-------------------------------------------------------------------------
from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
-from ..constfunc import conv_to_unicode, conv_to_unicode_direct, UNITYPE, STRTYPE
+from ..constfunc import conv_to_unicode, UNITYPE, STRTYPE
#strings in database are utf-8
conv_dbstr_to_unicode = lambda x: conv_to_unicode(x, 'UTF-8')
From 6033a2141ebcc1b0488ed20b53c2b02448f7bf4b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nick Hall
Date: Sat, 14 Mar 2015 22:11:54 +0000
Subject: [PATCH 009/157] Replace STRTYPE with str
---
gramps/cli/plug/__init__.py | 3 +-
gramps/gen/constfunc.py | 1 -
gramps/gen/db/dictionary.py | 3 +-
gramps/gen/db/read.py | 4 +--
gramps/gen/filters/_filterlist.py | 3 +-
gramps/gen/lib/attrbase.py | 3 +-
gramps/gen/lib/grampstype.py | 10 +++---
gramps/gen/lib/person.py | 3 +-
gramps/gen/lib/styledtext.py | 4 +--
gramps/gen/plug/_manager.py | 4 +--
gramps/gen/plug/_pluginreg.py | 3 +-
gramps/gen/simple/_simpleaccess.py | 43 ++++++++++++------------
gramps/gen/simple/_simpletable.py | 3 +-
gramps/gen/utils/cast.py | 6 ++--
gramps/gen/utils/configmanager.py | 7 ++--
gramps/gui/autocomp.py | 3 +-
gramps/gui/clipboard.py | 6 ++--
gramps/gui/dbloader.py | 4 +--
gramps/gui/filters/_filtermenu.py | 4 +--
gramps/gui/glade.py | 3 +-
gramps/gui/plug/_guioptions.py | 10 +++---
gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py | 3 +-
gramps/plugins/export/exportvcard.py | 3 +-
gramps/plugins/importer/importcsv.py | 2 +-
gramps/plugins/importer/importgedcom.py | 3 +-
gramps/plugins/importer/importgeneweb.py | 2 +-
gramps/plugins/lib/libgedcom.py | 8 ++---
gramps/plugins/lib/libholiday.py | 3 +-
gramps/plugins/lib/libhtml.py | 6 ++--
gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py | 2 +-
gramps/plugins/rel/rel_it.py | 3 +-
gramps/plugins/view/pedigreeview.py | 2 +-
gramps/webapp/dbdjango.py | 3 +-
gramps/webapp/utils.py | 5 ++-
34 files changed, 77 insertions(+), 98 deletions(-)
diff --git a/gramps/cli/plug/__init__.py b/gramps/cli/plug/__init__.py
index 28aa5c041..fcee1885f 100644
--- a/gramps/cli/plug/__init__.py
+++ b/gramps/cli/plug/__init__.py
@@ -59,7 +59,6 @@ from gramps.gen.plug.report import (CATEGORY_TEXT, CATEGORY_DRAW, CATEGORY_BOOK,
from gramps.gen.plug.report._paper import paper_sizes
from gramps.gen.const import USER_HOME
from gramps.gen.dbstate import DbState
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
from ..grampscli import CLIManager
from ..user import User
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
@@ -77,7 +76,7 @@ def _convert_str_to_match_type(str_val, type_val):
str_val = str_val.strip()
ret_type = type(type_val)
- if isinstance(type_val, STRTYPE):
+ if isinstance(type_val, str):
if ( str_val.startswith("'") and str_val.endswith("'") ) or \
( str_val.startswith('"') and str_val.endswith('"') ):
# Remove enclosing quotes
diff --git a/gramps/gen/constfunc.py b/gramps/gen/constfunc.py
index f5fc11d02..f3660fb8f 100644
--- a/gramps/gen/constfunc.py
+++ b/gramps/gen/constfunc.py
@@ -51,7 +51,6 @@ WINDOWS = ["Windows", "win32"]
#
#-------------------------------------------------------------------------
-STRTYPE = str
UNITYPE = str
cuni = str
def conv_to_unicode(x, y='utf8'):
diff --git a/gramps/gen/db/dictionary.py b/gramps/gen/db/dictionary.py
index 4cee9677e..55df47375 100644
--- a/gramps/gen/db/dictionary.py
+++ b/gramps/gen/db/dictionary.py
@@ -52,7 +52,6 @@ from ..lib.place import Place
from ..lib.repo import Repository
from ..lib.note import Note
from ..lib.tag import Tag
-from ..constfunc import STRTYPE
class Cursor(object):
"""
@@ -298,7 +297,7 @@ class DictionaryDb(DbWriteBase, DbReadBase):
@staticmethod
def _validated_id_prefix(val, default):
- if isinstance(val, STRTYPE) and val:
+ if isinstance(val, str) and val:
try:
str_ = val % 1
except TypeError: # missing conversion specifier
diff --git a/gramps/gen/db/read.py b/gramps/gen/db/read.py
index 32cf3dd1e..cf34dbaec 100644
--- a/gramps/gen/db/read.py
+++ b/gramps/gen/db/read.py
@@ -73,7 +73,7 @@ from ..utils.cast import conv_dbstr_to_unicode
from . import (BsddbBaseCursor, DbReadBase)
from ..utils.id import create_id
from ..errors import DbError
-from ..constfunc import UNITYPE, STRTYPE, cuni, handle2internal, get_env_var
+from ..constfunc import UNITYPE, cuni, handle2internal, get_env_var
from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
@@ -1278,7 +1278,7 @@ class DbBsddbRead(DbReadBase, Callback):
@staticmethod
def _validated_id_prefix(val, default):
- if isinstance(val, STRTYPE) and val:
+ if isinstance(val, str) and val:
try:
str_ = val % 1
except TypeError: # missing conversion specifier
diff --git a/gramps/gen/filters/_filterlist.py b/gramps/gen/filters/_filterlist.py
index cf0d33b5a..29e19593e 100644
--- a/gramps/gen/filters/_filterlist.py
+++ b/gramps/gen/filters/_filterlist.py
@@ -36,7 +36,6 @@ import io
#-------------------------------------------------------------------------
from ._filterparser import FilterParser
from ..plug import BasePluginManager
-from ..constfunc import STRTYPE
from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale
PLUGMAN = BasePluginManager.get_instance()
@@ -94,7 +93,7 @@ class FilterList(object):
return filters
def add(self, namespace, filt):
- assert(isinstance(namespace, STRTYPE))
+ assert(isinstance(namespace, str))
if namespace not in self.filter_namespaces:
self.filter_namespaces[namespace] = []
diff --git a/gramps/gen/lib/attrbase.py b/gramps/gen/lib/attrbase.py
index e9c004fb0..a0ab820de 100644
--- a/gramps/gen/lib/attrbase.py
+++ b/gramps/gen/lib/attrbase.py
@@ -31,7 +31,6 @@ AttributeRootBase class for Gramps.
from .attribute import Attribute
from .srcattribute import SrcAttribute
from .const import IDENTICAL, EQUAL
-from ..constfunc import STRTYPE
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -111,7 +110,7 @@ class AttributeRootBase(object):
:param attribute: :class:`~.attribute.Attribute` instance to add.
:type attribute: :class:`~.attribute.Attribute`
"""
- assert not isinstance(attribute, STRTYPE)
+ assert not isinstance(attribute, str)
self.attribute_list.append(attribute)
def remove_attribute(self, attribute):
diff --git a/gramps/gen/lib/grampstype.py b/gramps/gen/lib/grampstype.py
index 23d2af50d..d4fd0db67 100644
--- a/gramps/gen/lib/grampstype.py
+++ b/gramps/gen/lib/grampstype.py
@@ -30,7 +30,7 @@ Base type for all gramps types.
#-------------------------------------------------------------------------
from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
-from ..constfunc import STRTYPE, cuni
+from ..constfunc import cuni
_UNKNOWN = _('Unknown')
@@ -168,7 +168,7 @@ class GrampsType(GrampsTypeC):
self.__set_int(value)
elif isinstance(value, self.__class__):
self.__set_instance(value)
- elif isinstance(value, STRTYPE):
+ elif isinstance(value, str):
self.__set_str(value)
else:
self.__value = self._DEFAULT
@@ -294,7 +294,7 @@ class GrampsType(GrampsTypeC):
def __eq__(self, value):
if isinstance(value, int):
return self.__value == value
- elif isinstance(value, STRTYPE):
+ elif isinstance(value, str):
if self.__value == self._CUSTOM:
return self.__string == value
else:
@@ -315,10 +315,10 @@ class GrampsType(GrampsTypeC):
## Python 3 does not have __cmp__
## def __cmp__(self, value):
-## print ('cmp', type(value), STRTYPE)
+## print ('cmp', type(value), str)
## if isinstance(value, int):
## return cmp(self.__value, value)
-## elif isinstance(value, STRTYPE):
+## elif isinstance(value, str):
## print('ok!')
## if self.__value == self._CUSTOM:
## return cmp(self.__string, value)
diff --git a/gramps/gen/lib/person.py b/gramps/gen/lib/person.py
index 7bde992a5..af4d500f1 100644
--- a/gramps/gen/lib/person.py
+++ b/gramps/gen/lib/person.py
@@ -48,7 +48,6 @@ from .attribute import Attribute
from .const import IDENTICAL, EQUAL, DIFFERENT
from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
-from ..constfunc import STRTYPE
from .handle import Handle
#-------------------------------------------------------------------------
@@ -997,7 +996,7 @@ class Person(CitationBase, NoteBase, AttributeBase, MediaBase,
to the Person's :class:`~.family.Family` list.
:type family_handle: str
"""
- if not isinstance(family_handle, STRTYPE):
+ if not isinstance(family_handle, str):
raise ValueError("Expecting handle, obtained %s" % str(family_handle))
if family_handle not in self.parent_family_list:
self.parent_family_list.append(family_handle)
diff --git a/gramps/gen/lib/styledtext.py b/gramps/gen/lib/styledtext.py
index 97a0ce93d..d26682d55 100644
--- a/gramps/gen/lib/styledtext.py
+++ b/gramps/gen/lib/styledtext.py
@@ -27,7 +27,7 @@
#
#-------------------------------------------------------------------------
from .styledtexttag import StyledTextTag
-from ..constfunc import cuni, STRTYPE
+from ..constfunc import cuni
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -111,7 +111,7 @@ class StyledText(object):
return self.__class__("".join([self._string, other._string]),
self._tags + other._tags)
- elif isinstance(other, STRTYPE):
+ elif isinstance(other, str):
# tags remain the same, only text becomes longer
return self.__class__("".join([self._string, other]), self._tags)
else:
diff --git a/gramps/gen/plug/_manager.py b/gramps/gen/plug/_manager.py
index 1f1def15c..e047f6166 100644
--- a/gramps/gen/plug/_manager.py
+++ b/gramps/gen/plug/_manager.py
@@ -51,7 +51,7 @@ _ = glocale.translation.gettext
#-------------------------------------------------------------------------
from ..config import config
from . import PluginRegister, ImportPlugin, ExportPlugin, DocGenPlugin
-from ..constfunc import STRTYPE, win
+from ..constfunc import win
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -245,7 +245,7 @@ class BasePluginManager(object):
to sys.path first (if needed), import, and then reset path.
"""
module = None
- if isinstance(pdata, STRTYPE):
+ if isinstance(pdata, str):
pdata = self.get_plugin(pdata)
if not pdata:
return None
diff --git a/gramps/gen/plug/_pluginreg.py b/gramps/gen/plug/_pluginreg.py
index 881550212..4aa157179 100644
--- a/gramps/gen/plug/_pluginreg.py
+++ b/gramps/gen/plug/_pluginreg.py
@@ -44,7 +44,6 @@ from ...version import VERSION as GRAMPSVERSION, VERSION_TUPLE
from ..const import IMAGE_DIR
from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
-from ..constfunc import STRTYPE
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -162,7 +161,7 @@ def valid_plugin_version(plugin_version_string):
Checks to see if string is a valid version string for this version
of Gramps.
"""
- if not isinstance(plugin_version_string, STRTYPE): return False
+ if not isinstance(plugin_version_string, str): return False
dots = plugin_version_string.count(".")
if dots == 1:
plugin_version = tuple(map(int, plugin_version_string.split(".", 1)))
diff --git a/gramps/gen/simple/_simpleaccess.py b/gramps/gen/simple/_simpleaccess.py
index 3026be2a4..6ba6c76cd 100644
--- a/gramps/gen/simple/_simpleaccess.py
+++ b/gramps/gen/simple/_simpleaccess.py
@@ -36,7 +36,6 @@ from ..lib import EventType
from ..config import config
from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
-from ..constfunc import STRTYPE
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -123,7 +122,7 @@ class SimpleAccess(object):
:return: Returns the name of the person based of the program preferences
:rtype: unicode
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
assert(person is None or isinstance(person, Person))
if person:
@@ -140,7 +139,7 @@ class SimpleAccess(object):
:return: Returns the name of the person based of the program preferences
:rtype: unicode
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
assert(person is None or isinstance(person, Person))
if person:
@@ -160,7 +159,7 @@ class SimpleAccess(object):
preferences
:rtype: unicode
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
assert(person is None or isinstance(person, Person))
if person:
@@ -191,7 +190,7 @@ class SimpleAccess(object):
:return: Returns a string indentifying the person's gender
:rtype: unicode
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
assert(person is None or isinstance(person, Person))
if person:
@@ -319,7 +318,7 @@ class SimpleAccess(object):
:return: The spouse identified as the person's primary spouse
:rtype: :py:class:`.Person`
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
assert(person is None or isinstance(person, Person))
@@ -347,7 +346,7 @@ class SimpleAccess(object):
person and his/per primary spouse.
:rtype: unicode
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
assert(person is None or isinstance(person, Person))
@@ -371,7 +370,7 @@ class SimpleAccess(object):
his/her spouse where married.
:rtype: unicode
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
assert(person is None or isinstance(person, Person))
@@ -402,7 +401,7 @@ class SimpleAccess(object):
his/her spouse where married.
:rtype: unicode
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
assert(person is None or isinstance(person, Person))
@@ -494,7 +493,7 @@ class SimpleAccess(object):
:return: Returns a string indicating the date when the person's birth.
:rtype: unicode
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
return self.__event_date(person, Person.get_birth_ref)
@@ -507,7 +506,7 @@ class SimpleAccess(object):
:return: Returns the date when the person's birth.
:rtype: :py:class:`.Date`
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
return self.__event_date_obj(person, Person.get_birth_ref)
@@ -521,7 +520,7 @@ class SimpleAccess(object):
:return: Returns the date when the person's birth or fallback.
:rtype: :py:class:`.Date`
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
event = get_birth_or_fallback(self.dbase, person, "%s")
if get_event:
@@ -540,7 +539,7 @@ class SimpleAccess(object):
:return: Returns a string indicating the place of the person's birth.
:rtype: unicode
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
return self.__event_place(person, Person.get_birth_ref)
@@ -553,7 +552,7 @@ class SimpleAccess(object):
:return: Returns a string indicating the date when the person's death.
:rtype: unicode
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
return self.__event_date(person, Person.get_death_ref)
@@ -566,7 +565,7 @@ class SimpleAccess(object):
:return: Returns the date when the person's death.
:rtype: :py:class:`.Date`
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
return self.__event_date_obj(person, Person.get_death_ref)
@@ -579,7 +578,7 @@ class SimpleAccess(object):
:return: Returns the date of the person's death or fallback.
:rtype: :py:class:`.Date`
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
event = get_death_or_fallback(self.dbase, person, "%s")
if get_event:
@@ -598,7 +597,7 @@ class SimpleAccess(object):
:return: Returns a string indicating the place of the person's death.
:rtype: unicode
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
return self.__event_place(person, Person.get_death_ref)
@@ -732,7 +731,7 @@ class SimpleAccess(object):
listed as a parent.
:rtype: list
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
assert(person is None or isinstance(person, Person))
@@ -751,7 +750,7 @@ class SimpleAccess(object):
listed as a child.
:rtype: list
"""
- if isinstance(person, STRTYPE):
+ if isinstance(person, str):
person = self.dbase.get_person_from_handle(person)
assert(person is None or isinstance(person, Person))
@@ -940,15 +939,15 @@ class SimpleAccess(object):
return ''
def person(self, handle):
- assert(isinstance(handle, STRTYPE))
+ assert(isinstance(handle, str))
return self.dbase.get_person_from_handle(handle)
def event(self, handle):
- assert(isinstance(handle, STRTYPE))
+ assert(isinstance(handle, str))
return self.dbase.get_event_from_handle(handle)
def family(self, handle):
- assert(isinstance(handle, STRTYPE))
+ assert(isinstance(handle, str))
return self.dbase.get_family_from_handle(handle)
def display(self, object_class, prop, value):
diff --git a/gramps/gen/simple/_simpletable.py b/gramps/gen/simple/_simpletable.py
index 4ed6a7d88..6ffdc6de9 100644
--- a/gramps/gen/simple/_simpletable.py
+++ b/gramps/gen/simple/_simpletable.py
@@ -31,7 +31,6 @@ from ..lib import (Person, Family, Event, Source, Place, Citation,
Repository, MediaObject, Note, Date, Span)
from ..config import config
from ..datehandler import displayer
-from ..constfunc import STRTYPE
class SimpleTable(object):
"""
@@ -100,7 +99,7 @@ class SimpleTable(object):
# FIXME: add better text representations of these objects
if item is None:
retval.append("")
- elif isinstance(item, STRTYPE):
+ elif isinstance(item, str):
if item == "checkbox":
retval.append(False)
self.set_cell_type(col, "checkbox")
diff --git a/gramps/gen/utils/cast.py b/gramps/gen/utils/cast.py
index cb3ab30ce..b968664c6 100644
--- a/gramps/gen/utils/cast.py
+++ b/gramps/gen/utils/cast.py
@@ -41,7 +41,7 @@ LOG = logging.getLogger(".")
#-------------------------------------------------------------------------
from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
-from ..constfunc import conv_to_unicode, UNITYPE, STRTYPE
+from ..constfunc import conv_to_unicode, UNITYPE
#strings in database are utf-8
conv_dbstr_to_unicode = lambda x: conv_to_unicode(x, 'UTF-8')
@@ -54,7 +54,7 @@ def get_type_converter(val):
Return function that converts strings into the type of val.
"""
val_type = type(val)
- if isinstance(val, STRTYPE):
+ if isinstance(val, str):
return str
elif val_type == int:
return int
@@ -79,7 +79,7 @@ def type_name(val):
return 'float'
elif val_type == bool:
return 'bool'
- elif isinstance(val, STRTYPE):
+ elif isinstance(val, str):
return 'unicode'
return 'unicode'
diff --git a/gramps/gen/utils/configmanager.py b/gramps/gen/utils/configmanager.py
index 972f41377..77c3c318c 100644
--- a/gramps/gen/utils/configmanager.py
+++ b/gramps/gen/utils/configmanager.py
@@ -38,7 +38,6 @@ import copy
import logging
import io
-from ..constfunc import STRTYPE
from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
@@ -153,7 +152,7 @@ class ConfigManager(object):
use_plugins_path=False)
# will use /tmp/Other.ini
"""
- if isinstance(override, STRTYPE): # directory or filename
+ if isinstance(override, str): # directory or filename
if override:
path, ininame = os.path.split(os.path.abspath(override))
else:
@@ -544,8 +543,8 @@ class ConfigManager(object):
type2 = type(value2)
if type1 == type2:
return True
- elif (isinstance(value1, STRTYPE) and
- isinstance(value2, STRTYPE)):
+ elif (isinstance(value1, str) and
+ isinstance(value2, str)):
return True
elif (type1 in [int, float] and
type2 in [int, float]):
diff --git a/gramps/gui/autocomp.py b/gramps/gui/autocomp.py
index a1e4ce617..bcb3ef2af 100644
--- a/gramps/gui/autocomp.py
+++ b/gramps/gui/autocomp.py
@@ -30,7 +30,6 @@ Provide autocompletion functionality.
from gi.repository import Gtk
from gi.repository import GObject
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.sgettext
@@ -266,7 +265,7 @@ class StandardCustomSelector(object):
a string representing a custom type, an (int, str) tuple or an EventType
instance.
"""
- if isinstance(event_type, STRTYPE):
+ if isinstance(event_type, str):
return (self.custom_key, event_type)
elif isinstance(event_type, tuple):
if event_type[1]:
diff --git a/gramps/gui/clipboard.py b/gramps/gui/clipboard.py
index 9c2851c0b..c6fd213c2 100644
--- a/gramps/gui/clipboard.py
+++ b/gramps/gui/clipboard.py
@@ -59,7 +59,7 @@ from .glade import Glade
from .ddtargets import DdTargets
from .makefilter import make_filter
from .utils import is_right_click
-from gramps.gen.constfunc import cuni, STRTYPE
+from gramps.gen.constfunc import cuni
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -1125,7 +1125,7 @@ class ClipboardListView(object):
def object_pixbuf(self, column, cell, model, node, user_data=None):
o = model.get_value(node, 1)
if o._dbid != self.dbstate.db.get_dbid():
- if isinstance(o.__class__.UNAVAILABLE_ICON, STRTYPE):
+ if isinstance(o.__class__.UNAVAILABLE_ICON, str):
cell.set_property('stock-id',
o.__class__.UNAVAILABLE_ICON)
else:
@@ -1237,7 +1237,7 @@ class ClipboardListView(object):
dragtype = pickle.loads(sel_data)[0]
except pickle.UnpicklingError as msg :
# not a pickled object, probably text
- if isinstance(sel_data, STRTYPE):
+ if isinstance(sel_data, str):
dragtype = DdTargets.TEXT.drag_type
if dragtype in self._target_type_to_wrapper_class_map:
possible_wrappers = [dragtype]
diff --git a/gramps/gui/dbloader.py b/gramps/gui/dbloader.py
index 12655dc88..01d93e649 100644
--- a/gramps/gui/dbloader.py
+++ b/gramps/gui/dbloader.py
@@ -64,7 +64,7 @@ from gramps.gen.db.exceptions import (DbUpgradeRequiredError,
BsddbDowngradeRequiredError,
PythonUpgradeRequiredError,
PythonDowngradeError)
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE, UNITYPE, conv_to_unicode
+from gramps.gen.constfunc import conv_to_unicode
from .pluginmanager import GuiPluginManager
from .dialog import (DBErrorDialog, ErrorDialog, QuestionDialog2,
WarningDialog)
@@ -210,7 +210,7 @@ class DbLoader(CLIDbLoader):
In this process, a warning dialog can pop up.
"""
- if not isinstance(filename, (STRTYPE, UNITYPE)):
+ if not isinstance(filename, str):
return True
filename = os.path.normpath(os.path.abspath(filename))
diff --git a/gramps/gui/filters/_filtermenu.py b/gramps/gui/filters/_filtermenu.py
index de9d5c530..9dbf48543 100644
--- a/gramps/gui/filters/_filtermenu.py
+++ b/gramps/gui/filters/_filtermenu.py
@@ -26,8 +26,6 @@
from gi.repository import Gtk
from gi.repository import GObject
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
-
#-------------------------------------------------------------------------
#
# This is used by plugins to create a menu of available filters
@@ -38,7 +36,7 @@ def build_filter_model(space, local = []):
model = Gtk.ListStore(GObject.TYPE_STRING, object)
- if isinstance(space, STRTYPE):
+ if isinstance(space, str):
flist = local + CustomFilters.get_filters(space)
elif isinstance(space, (list, tuple)):
flist = space
diff --git a/gramps/gui/glade.py b/gramps/gui/glade.py
index ff4f7a2c3..1ae16c709 100644
--- a/gramps/gui/glade.py
+++ b/gramps/gui/glade.py
@@ -47,7 +47,6 @@ from gi.repository import Gtk
#
#------------------------------------------------------------------------
from gramps.gen.const import GLADE_DIR, GRAMPS_LOCALE as glocale
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
#------------------------------------------------------------------------
#
@@ -203,7 +202,7 @@ class Glade(Gtk.Builder):
if not toplevel:
raise ValueError("Top level object required")
- if isinstance(toplevel, STRTYPE):
+ if isinstance(toplevel, str):
toplevel = self.get_object(toplevel)
# Simple Breadth-First Search
diff --git a/gramps/gui/plug/_guioptions.py b/gramps/gui/plug/_guioptions.py
index 5c0804034..6a2c5e4b6 100644
--- a/gramps/gui/plug/_guioptions.py
+++ b/gramps/gui/plug/_guioptions.py
@@ -59,7 +59,7 @@ from ..selectors import SelectorFactory
from gramps.gen.display.name import displayer as _nd
from gramps.gen.display.place import displayer as _pd
from gramps.gen.filters import GenericFilterFactory, GenericFilter, rules
-from gramps.gen.constfunc import (conv_to_unicode, get_curr_dir, STRTYPE, cuni)
+from gramps.gen.constfunc import (conv_to_unicode, get_curr_dir, cuni)
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
@@ -407,7 +407,7 @@ class GuiTextOption(Gtk.ScrolledWindow):
# we'll use that. If not, we'll assume a list and convert
# it into a single string by assuming each list element
# is separated by a newline.
- if isinstance(value, STRTYPE):
+ if isinstance(value, str):
self.__buff.set_text(value)
# Need to manually call the other handler so that the option
@@ -1250,7 +1250,7 @@ class GuiPersonListOption(Gtk.Box):
"""
value = self.__option.get_value()
- if not isinstance(value, STRTYPE):
+ if not isinstance(value, str):
# Convert array into a string
# (convienence so that programmers can
# set value using a list)
@@ -1393,7 +1393,7 @@ class GuiPlaceListOption(Gtk.Box):
"""
value = self.__option.get_value()
- if not isinstance(value, STRTYPE):
+ if not isinstance(value, str):
# Convert array into a string
# (convienence so that programmers can
# set value using a list)
@@ -1568,7 +1568,7 @@ class GuiSurnameColorOption(Gtk.Box):
"""
value = self.__option.get_value()
- if not isinstance(value, STRTYPE):
+ if not isinstance(value, str):
# Convert dictionary into a string
# (convienence so that programmers can
# set value using a dictionary)
diff --git a/gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py b/gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py
index 1a0ee7dfa..3452c1d3b 100644
--- a/gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py
+++ b/gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py
@@ -60,7 +60,6 @@ from gramps.gen.plug import (CATEGORY_QR_PERSON, CATEGORY_QR_FAMILY, CATEGORY_QR
CATEGORY_QR_PLACE, CATEGORY_QR_REPOSITORY,
CATEGORY_QR_NOTE, CATEGORY_QR_CITATION,
CATEGORY_QR_SOURCE_OR_CITATION)
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
from ._textbufdoc import TextBufDoc
from gramps.gen.simple import make_basic_stylesheet
@@ -245,7 +244,7 @@ def run_report(dbstate, uistate, category, handle, pdata, container=None,
d = TextBufDoc(make_basic_stylesheet(), None)
d.dbstate = dbstate
d.uistate = uistate
- if isinstance(handle, STRTYPE): # a handle
+ if isinstance(handle, str): # a handle
if category == CATEGORY_QR_PERSON :
obj = dbstate.db.get_person_from_handle(handle)
elif category == CATEGORY_QR_FAMILY :
diff --git a/gramps/plugins/export/exportvcard.py b/gramps/plugins/export/exportvcard.py
index b88fedd8c..9b703e5ad 100644
--- a/gramps/plugins/export/exportvcard.py
+++ b/gramps/plugins/export/exportvcard.py
@@ -55,7 +55,6 @@ from gramps.gen.lib.urltype import UrlType
from gramps.gen.lib.eventtype import EventType
from gramps.gen.display.name import displayer as _nd
from gramps.gen.plug.utils import OpenFileOrStdout
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -91,7 +90,7 @@ class VCardWriter(object):
@staticmethod
def esc(data):
"""Escape the special chars of the VCard protocol."""
- if isinstance(data, STRTYPE):
+ if isinstance(data, str):
for char in VCardWriter.TOBE_ESCAPED:
data = data.replace(char, VCardWriter.ESCAPE_CHAR + char)
return data
diff --git a/gramps/plugins/importer/importcsv.py b/gramps/plugins/importer/importcsv.py
index 5d76e815f..faa605b9f 100644
--- a/gramps/plugins/importer/importcsv.py
+++ b/gramps/plugins/importer/importcsv.py
@@ -56,7 +56,7 @@ from gramps.gen.datehandler import parser as _dp
from gramps.gen.utils.string import gender as gender_map
from gramps.gen.utils.id import create_id
from gramps.gen.lib.eventroletype import EventRoleType
-from gramps.gen.constfunc import cuni, conv_to_unicode, STRTYPE
+from gramps.gen.constfunc import cuni, conv_to_unicode
from gramps.gen.config import config
from gramps.gen.display.place import displayer as place_displayer
diff --git a/gramps/plugins/importer/importgedcom.py b/gramps/plugins/importer/importgedcom.py
index 044ce9291..edaff50e1 100644
--- a/gramps/plugins/importer/importgedcom.py
+++ b/gramps/plugins/importer/importgedcom.py
@@ -50,7 +50,6 @@ import imp
imp.reload(module)
from gramps.gen.config import config
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -95,7 +94,7 @@ def importData(database, filename, user):
else:
code_set = ""
- assert(isinstance(code_set, STRTYPE))
+ assert(isinstance(code_set, str))
try:
ifile = open(filename, "rb")
diff --git a/gramps/plugins/importer/importgeneweb.py b/gramps/plugins/importer/importgeneweb.py
index 62ec46c26..6aa966bdb 100644
--- a/gramps/plugins/importer/importgeneweb.py
+++ b/gramps/plugins/importer/importgeneweb.py
@@ -52,7 +52,7 @@ from gramps.gen.lib import (Attribute, AttributeType, ChildRef, Citation,
Family, FamilyRelType, Name, NameType, Note, Person, PersonRef,
Place, Source)
from gramps.gen.db import DbTxn
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE, cuni, conv_to_unicode
+from gramps.gen.constfunc import cuni, conv_to_unicode
from html.entities import name2codepoint
_date_parse = re.compile('([kmes~?<>]+)?([0-9/]+)([J|H|F])?(\.\.)?([0-9/]+)?([J|H|F])?')
diff --git a/gramps/plugins/lib/libgedcom.py b/gramps/plugins/lib/libgedcom.py
index 74cf3dedf..b2167ea32 100644
--- a/gramps/plugins/lib/libgedcom.py
+++ b/gramps/plugins/lib/libgedcom.py
@@ -132,7 +132,7 @@ from gramps.gen.db.dbconst import EVENT_KEY
from gramps.gui.dialog import WarningDialog
from gramps.gen.lib.const import IDENTICAL, DIFFERENT
from gramps.gen.lib import (StyledText, StyledTextTag, StyledTextTagType)
-from gramps.gen.constfunc import cuni, conv_to_unicode, STRTYPE, UNITYPE, win
+from gramps.gen.constfunc import cuni, conv_to_unicode, UNITYPE, win
from gramps.plugins.lib.libplaceimport import PlaceImport
from gramps.gen.display.place import displayer as place_displayer
@@ -7440,7 +7440,7 @@ class GedcomParser(UpdateCallback):
pass
def build_media_object(self, obj, form, filename, title, note):
- if isinstance(form, STRTYPE) and form.lower() == "url":
+ if isinstance(form, str) and form.lower() == "url":
url = Url()
url.set_path(filename)
url.set_description(title)
@@ -7722,7 +7722,7 @@ class GedcomStageOne(object):
elif key in ("CHIL", "CHILD") and self.__is_xref_value(value):
self.famc[value[1:-1]].append(current_family_id)
elif key == 'CHAR' and not self.enc:
- assert(isinstance(value, STRTYPE))
+ assert(isinstance(value, str))
self.enc = value
def get_famc_map(self):
@@ -7747,7 +7747,7 @@ class GedcomStageOne(object):
"""
Forces the encoding
"""
- assert(isinstance(enc, STRTYPE))
+ assert(isinstance(enc, str))
self.enc = enc
def get_person_count(self):
diff --git a/gramps/plugins/lib/libholiday.py b/gramps/plugins/lib/libholiday.py
index 609faab2c..3ab5d46dc 100644
--- a/gramps/plugins/lib/libholiday.py
+++ b/gramps/plugins/lib/libholiday.py
@@ -36,7 +36,6 @@ import os
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
from gramps.gen.const import PLUGINS_DIR, USER_PLUGINS
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
from gramps.gen.lib.gcalendar import (gregorian_ymd, hebrew_sdn)
#------------------------------------------------------------------------
@@ -458,7 +457,7 @@ class _Holidays:
if isinstance(offset, int):
if offset != 0:
ndate = ndate.fromordinal(ndate.toordinal() + offset)
- elif isinstance(offset, STRTYPE):
+ elif isinstance(offset, str):
direction = 1
if offset[0] == "-":
direction = -1
diff --git a/gramps/plugins/lib/libhtml.py b/gramps/plugins/lib/libhtml.py
index 6be3a99fe..bdc6ba813 100644
--- a/gramps/plugins/lib/libhtml.py
+++ b/gramps/plugins/lib/libhtml.py
@@ -38,7 +38,7 @@ import re
#
#------------------------------------------------------------------------
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE, cuni
+from gramps.gen.constfunc import cuni
#------------------------------------------------------------------------
#
@@ -322,7 +322,7 @@ class Html(list):
:returns: reference to object with new value added
"""
if (isinstance(value, Html) or not hasattr(value, '__iter__') or
- isinstance(value, STRTYPE)):
+ isinstance(value, str)):
value = [value]
index = len(self) - (1 if self.close else 0)
self[index:index] = value
@@ -546,7 +546,7 @@ class Html(list):
if len(self) < 2:
raise AttributeError('No closing tag. Cannot set inside value')
if (isinstance(value, Html) or not hasattr(value, '__iter__') or
- isinstance(value, STRTYPE)):
+ isinstance(value, str)):
value = [value]
self[1:-1] = value
#
diff --git a/gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py b/gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py
index e6d1b1ea1..4ad0ac84f 100644
--- a/gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py
+++ b/gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py
@@ -40,7 +40,7 @@ Mary Smith was born on 3/28/1923.
#------------------------------------------------------------------------
from gramps.gen.lib import EventType, PlaceType, Location
from gramps.gen.utils.db import get_birth_or_fallback, get_death_or_fallback
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE, cuni
+from gramps.gen.constfunc import cuni
from gramps.gen.utils.location import get_main_location
from gramps.gen.display.place import displayer as place_displayer
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_it.py b/gramps/plugins/rel/rel_it.py
index ab7f818fe..3a10242b5 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_it.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_it.py
@@ -38,7 +38,6 @@ Italian-Specific classes for relationships.
from gramps.gen.lib import Person
import gramps.gen.relationship
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
#-------------------------------------------------------------------------
#
@@ -337,7 +336,7 @@ class RelationshipCalculator(gramps.gen.relationship.RelationshipCalculator):
(secondRel, firstRel, common) = \
self.get_relationship_distance(db, orig_person, other_person)
- if isinstance(common, STRTYPE):
+ if isinstance(common, str):
return (common, [])
elif common:
person_handle = common[0]
diff --git a/gramps/plugins/view/pedigreeview.py b/gramps/plugins/view/pedigreeview.py
index a092c1a2c..89a4df048 100644
--- a/gramps/plugins/view/pedigreeview.py
+++ b/gramps/plugins/view/pedigreeview.py
@@ -67,7 +67,7 @@ from gramps.gen.const import CUSTOM_FILTERS
from gramps.gen.constfunc import is_quartz, win
from gramps.gui.dialog import RunDatabaseRepair, ErrorDialog
from gramps.gui.utils import color_graph_box, hex_to_rgb_float, is_right_click
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE, lin
+from gramps.gen.constfunc import lin
from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.sgettext
diff --git a/gramps/webapp/dbdjango.py b/gramps/webapp/dbdjango.py
index 47cca4ee2..c1fe64794 100644
--- a/gramps/webapp/dbdjango.py
+++ b/gramps/webapp/dbdjango.py
@@ -42,7 +42,6 @@ from gramps.gen.db import (PERSON_KEY,
REPOSITORY_KEY,
NOTE_KEY)
from gramps.gen.utils.id import create_id
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
from gramps.webapp.libdjango import DjangoInterface
from django.db import transaction
@@ -341,7 +340,7 @@ class DbDjango(DbWriteBase, DbReadBase):
@staticmethod
def _validated_id_prefix(val, default):
- if isinstance(val, STRTYPE) and val:
+ if isinstance(val, str) and val:
try:
str_ = val % 1
except TypeError: # missing conversion specifier
diff --git a/gramps/webapp/utils.py b/gramps/webapp/utils.py
index c3cd4f5e2..d8f921b82 100644
--- a/gramps/webapp/utils.py
+++ b/gramps/webapp/utils.py
@@ -64,7 +64,6 @@ from gramps.gen.lib import Person
from gramps.gen.utils.db import get_birth_or_fallback, get_death_or_fallback
from gramps.gen.plug import BasePluginManager
from gramps.cli.grampscli import CLIManager
-from gramps.gen.constfunc import STRTYPE
from gramps.gen.utils.grampslocale import GrampsLocale
#FIXME: A locale should be obtained from the user and used to
@@ -277,9 +276,9 @@ def make_button(text, url, *args):
kwargs = cuni("")
last = cuni("")
for arg in args:
- if isinstance(arg, STRTYPE) and arg.startswith("?"):
+ if isinstance(arg, str) and arg.startswith("?"):
kwargs = arg
- elif isinstance(arg, STRTYPE) and arg.startswith("#"):
+ elif isinstance(arg, str) and arg.startswith("#"):
last = arg
elif arg == "":
pass
From 1f922d17bed47459eaec60c3816566bd442441e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nick Hall
Date: Sat, 14 Mar 2015 22:33:55 +0000
Subject: [PATCH 010/157] Replace UNITYPE with str
---
gramps/cli/clidbman.py | 2 +-
gramps/gen/constfunc.py | 3 +-
gramps/gen/db/dictionary.py | 6 +-
gramps/gen/db/read.py | 50 +++++++-------
gramps/gen/db/test/cursor_test.py | 5 +-
gramps/gen/db/undoredo.py | 2 +-
gramps/gen/db/upgrade.py | 70 ++++++++++----------
gramps/gen/db/write.py | 30 ++++-----
gramps/gen/display/name.py | 4 +-
gramps/gen/lib/handle.py | 2 -
gramps/gen/utils/cast.py | 2 +-
gramps/gen/utils/file.py | 2 +-
gramps/gui/dbman.py | 4 +-
gramps/gui/displaystate.py | 14 ++--
gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py | 3 +-
gramps/gui/views/listview.py | 2 +-
gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py | 4 +-
gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py | 8 +--
gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py | 6 +-
gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py | 8 +--
gramps/gui/widgets/undoableentry.py | 4 +-
gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py | 6 +-
gramps/guiQML/views/centralview.py | 4 +-
gramps/guiQML/views/dbman.py | 10 +--
gramps/guiQML/views/personview.py | 4 +-
gramps/plugins/lib/libcairodoc.py | 4 +-
gramps/plugins/lib/libgedcom.py | 4 +-
gramps/plugins/tool/check.py | 8 +--
gramps/plugins/tool/verify.py | 3 +-
gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py | 4 +-
30 files changed, 136 insertions(+), 142 deletions(-)
diff --git a/gramps/cli/clidbman.py b/gramps/cli/clidbman.py
index bccb0dfc3..1a7e51d85 100644
--- a/gramps/cli/clidbman.py
+++ b/gramps/cli/clidbman.py
@@ -57,7 +57,7 @@ _ = glocale.translation.gettext
from gramps.gen.db import DbBsddb
from gramps.gen.plug import BasePluginManager
from gramps.gen.config import config
-from gramps.gen.constfunc import win, conv_to_unicode, UNITYPE
+from gramps.gen.constfunc import win, conv_to_unicode
#-------------------------------------------------------------------------
#
# constants
diff --git a/gramps/gen/constfunc.py b/gramps/gen/constfunc.py
index f3660fb8f..2a2d4641e 100644
--- a/gramps/gen/constfunc.py
+++ b/gramps/gen/constfunc.py
@@ -51,10 +51,9 @@ WINDOWS = ["Windows", "win32"]
#
#-------------------------------------------------------------------------
-UNITYPE = str
cuni = str
def conv_to_unicode(x, y='utf8'):
- return x if x is None or isinstance(x, UNITYPE) else cuni(x, y) if y else cuni(x)
+ return x if x is None or isinstance(x, str) else cuni(x, y) if y else cuni(x)
# handle in database is bytes, while internally Gramps wants unicode for py3
handle2internal = lambda x: conv_to_unicode(x, 'utf-8')
diff --git a/gramps/gen/db/dictionary.py b/gramps/gen/db/dictionary.py
index 55df47375..389b2c155 100644
--- a/gramps/gen/db/dictionary.py
+++ b/gramps/gen/db/dictionary.py
@@ -1028,7 +1028,7 @@ class DictionaryDb(DbWriteBase, DbReadBase):
person = self.get_person_from_handle(handle)
#self.genderStats.uncount_person (person)
#self.remove_from_surname_list(person)
- if isinstance(handle, UNITYPE):
+ if isinstance(handle, str):
handle = handle.encode('utf-8')
if transaction.batch:
with BSDDBTxn(self.env, self.person_map) as txn:
@@ -1126,7 +1126,7 @@ class DictionaryDb(DbWriteBase, DbReadBase):
if self.readonly or not handle:
return
- if isinstance(handle, UNITYPE):
+ if isinstance(handle, str):
handle = handle.encode('utf-8')
if transaction.batch:
with BSDDBTxn(self.env, data_map) as txn:
@@ -1189,7 +1189,7 @@ class DictionaryDb(DbWriteBase, DbReadBase):
'which is partly bytecode, this is not allowed.\n'
'Key is %s') % str(key))
key = str(key)
- if isinstance(key, UNITYPE):
+ if isinstance(key, str):
key = key.encode('utf-8')
if not self.readonly:
if not transaction.batch:
diff --git a/gramps/gen/db/read.py b/gramps/gen/db/read.py
index cf34dbaec..190674117 100644
--- a/gramps/gen/db/read.py
+++ b/gramps/gen/db/read.py
@@ -73,7 +73,7 @@ from ..utils.cast import conv_dbstr_to_unicode
from . import (BsddbBaseCursor, DbReadBase)
from ..utils.id import create_id
from ..errors import DbError
-from ..constfunc import UNITYPE, cuni, handle2internal, get_env_var
+from ..constfunc import cuni, handle2internal, get_env_var
from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale
_ = glocale.translation.gettext
@@ -105,7 +105,7 @@ def find_byte_surname(key, data):
"""
surn = __index_surname(data[3][5])
# in python 3 we work with unicode internally, but need byte function sometimes
- if isinstance(surn, UNITYPE):
+ if isinstance(surn, str):
return surn.encode('utf-8')
return surn
@@ -676,7 +676,7 @@ class DbBsddbRead(DbReadBase, Callback):
return gid
def get_from_handle(self, handle, class_type, data_map):
- if isinstance(handle, UNITYPE):
+ if isinstance(handle, str):
handle = handle.encode('utf-8')
data = data_map.get(handle)
if data:
@@ -797,7 +797,7 @@ class DbBsddbRead(DbReadBase, Callback):
def __get_obj_from_gramps_id(self, val, tbl, class_, prim_tbl):
if isinstance(tbl, dict):
return None ## trying to get object too early
- if isinstance(val, UNITYPE):
+ if isinstance(val, str):
val = val.encode('utf-8')
try:
data = tbl.get(val, txn=self.txn)
@@ -914,7 +914,7 @@ class DbBsddbRead(DbReadBase, Callback):
Return the default grouping name for a surname.
Return type is a unicode object
"""
- if isinstance(surname, UNITYPE):
+ if isinstance(surname, str):
surname = surname.encode('utf-8')
return conv_dbstr_to_unicode(self.name_group.get(surname, surname))
@@ -930,7 +930,7 @@ class DbBsddbRead(DbReadBase, Callback):
"""
# The use of has_key seems allright because there is no write lock
# on the name_group table when this is called.
- if isinstance(name, UNITYPE):
+ if isinstance(name, str):
name = name.encode('utf-8')
return name in self.name_group
@@ -1264,7 +1264,7 @@ class DbBsddbRead(DbReadBase, Callback):
}
table = key2table[obj_key]
- if isinstance(gramps_id, UNITYPE):
+ if isinstance(gramps_id, str):
gramps_id = gramps_id.encode('utf-8')
return table.get(gramps_id, txn=self.txn) is not None
@@ -1650,7 +1650,7 @@ class DbBsddbRead(DbReadBase, Callback):
"""
if table is None:
return None ## trying to get object too early
- if isinstance(handle, UNITYPE):
+ if isinstance(handle, str):
handle = handle.encode('utf-8')
try:
return table.get(handle, txn=self.txn)
@@ -1692,7 +1692,7 @@ class DbBsddbRead(DbReadBase, Callback):
"""
Helper function for has_
"
msgstr ""
-"Voer bovenaan een webadres in en klik op de uitvoerknop om een webpagina op "
-"deze pagina te tonen\n"
+"Voer bovenaan een webadres in en klik op de uitvoerknop om een webpagina op deze pagina te tonen\n"
" \n"
"Voorbeeld: http://gramps-project.org"
@@ -32567,14 +29307,12 @@ msgstr "Kan media-objecten niet samenvoegen."
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:361
msgid ""
-"Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second "
-"object can be selected by holding down the control key while clicking on the "
-"desired object."
+"Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down "
+"the control key while clicking on the desired object."
msgstr ""
-"Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee media-objecten worden "
-"geselecteerd. Een tweede media-object kan worden geselecteerd door op het "
-"toetsenbord de 'control-toets' in te drukken en dan het gewenste media-"
-"object aan te klikken."
+"Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee media-objecten worden geselecteerd. Een tweede media-"
+"object kan worden geselecteerd door op het toetsenbord de 'control-toets' in te drukken en dan het gewenste "
+"media-object aan te klikken."
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95
msgid "Delete the selected note"
@@ -32594,12 +29332,11 @@ msgstr "Kan opmerkingen niet samenvoegen."
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:242
msgid ""
-"Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be "
-"selected by holding down the control key while clicking on the desired note."
+"Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be selected by holding down the "
+"control key while clicking on the desired note."
msgstr ""
-"Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee opmerkingen worden "
-"geselecteerd. Een tweede opmerking kan worden geselecteerd door op het "
-"toetsenbord de 'control-toets' in te drukken en dan de gewenste opmerking "
+"Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee opmerkingen worden geselecteerd. Een tweede opmerking "
+"kan worden geselecteerd door op het toetsenbord de 'control-toets' in te drukken en dan de gewenste opmerking "
"aan te klikken."
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:87
@@ -32643,10 +29380,8 @@ msgid "A person was found to be his/her own ancestor."
msgstr "Er werd een persoon gevonden die zijn/haar eigen voorouder is."
# Nog geen definieve vertaling gevonden. Dit verwijst naar eerste webpagina, dus beter: start
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1551
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1557
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4070
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:538
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1551 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1557
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4070 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:538
msgid "Home"
msgstr "Startpagina"
@@ -32664,13 +29399,11 @@ msgid "Left <-> Right"
msgstr "Links <-> Rechts"
# Mensen
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1607
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1633
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1607 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1633
msgid "People Menu"
msgstr "Personen menu"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1820
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1820 ../gramps/plugins/view/relview.py:421
msgid "Add New Parents..."
msgstr "Nieuwe ouders toevoegen..."
@@ -32843,13 +29576,11 @@ msgstr " (1 broer of zus)"
msgid " (only child)"
msgstr " (enig kind)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:969
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1425
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:969 ../gramps/plugins/view/relview.py:1425
msgid "Add new child to family"
msgstr "Nieuw kind aan gezin toevoegen"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:973
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1429
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:973 ../gramps/plugins/view/relview.py:1429
msgid "Add existing child to family"
msgstr "Bestaand kind aan gezin toevoegen"
@@ -32858,8 +29589,7 @@ msgstr "Bestaand kind aan gezin toevoegen"
msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s"
msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1209
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1211
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1209 ../gramps/plugins/view/relview.py:1211
#, python-format
msgid "%(event)s %(date)s"
msgstr "%(event)s %(date)s"
@@ -32893,16 +29623,14 @@ msgid "Please run the Check and Repair Database tool"
msgstr "Gelieve het gegevensbestand te controleren en repareren"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1356
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1406
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1356 ../gramps/plugins/view/relview.py:1406
#, fuzzy
msgid " ({number_of} child)"
msgid_plural " ({number_of} children)"
msgstr[0] "Aantal kinderen"
msgstr[1] "Aantal kinderen"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1360
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 ../gramps/plugins/view/relview.py:1410
msgid " (no children)"
msgstr " (geen kinderen)"
@@ -32961,13 +29689,11 @@ msgstr "Kan bibliotheken niet samenvoegen."
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:246
msgid ""
-"Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second "
-"repository can be selected by holding down the control key while clicking on "
-"the desired repository."
+"Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second repository can be selected by holding "
+"down the control key while clicking on the desired repository."
msgstr ""
-"Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee locaties worden "
-"geselecteerd. Een tweede locatie kan worden geselecteerd door op het "
-"toetsenbord de 'control-toets' in te drukken en dan met de muis de gewenste "
+"Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee locaties worden geselecteerd. Een tweede locatie kan "
+"worden geselecteerd door op het toetsenbord de 'control-toets' in te drukken en dan met de muis de gewenste "
"locatie aan te klikken."
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86
@@ -32996,13 +29722,11 @@ msgstr "Kan bronnen niet samenvoegen."
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:230
msgid ""
-"Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can "
-"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
-"source."
+"Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the "
+"control key while clicking on the desired source."
msgstr ""
-"Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee locaties worden "
-"geselecteerd. Een tweede locatie kan worden geselecteerd door op het "
-"toetsenbord de control-toets in te drukken, en dan met de muis de gewenste "
+"Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee locaties worden geselecteerd. Een tweede locatie kan "
+"worden geselecteerd door op het toetsenbord de control-toets in te drukken, en dan met de muis de gewenste "
"locatie aan te klikken."
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:34
@@ -33033,8 +29757,7 @@ msgstr "Het scherm toont alle Verwantschappen van de geselecteerde persoon"
msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person"
msgstr "Het scherm toont een voorouderstamboom van de geselecteerde persoon"
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:131
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:140
+#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:131 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:140
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:155
msgid "Charts"
msgstr "Grafieken"
@@ -33053,8 +29776,7 @@ msgstr "Gegroepeerde personen"
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:170
msgid "The view showing all people in the Family Tree grouped per family name"
-msgstr ""
-"Het scherm dat alle personen in de stamboom gegroepeerd per familienaam toont"
+msgstr "Het scherm dat alle personen in de stamboom gegroepeerd per familienaam toont"
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:187
msgid "The view showing all people in the Family Tree in a flat list"
@@ -33091,8 +29813,7 @@ msgstr "Citatenscherm met boomstruktuur"
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:281
msgid "A view displaying citations and sources in a tree format."
-msgstr ""
-"Een scherm waar de citaten en bronnen in een boomstruktuur getoond worden."
+msgstr "Een scherm waar de citaten en bronnen in een boomstruktuur getoond worden."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379
msgid "Gramps ID"
@@ -33125,10 +29846,8 @@ msgstr "%(type)s: %(value)s"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1600
#, python-format
-msgid ""
-"Generated by Gramps %(version)s on %(date)s"
-msgstr ""
-"Gegenereerd met Gramps %(version)s op %(date)s"
+msgid "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s"
+msgstr "Gegenereerd met Gramps %(version)s op %(date)s"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1614
#, python-format
@@ -33139,59 +29858,46 @@ msgstr " Voor %(name)s aangemaakt"
#. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired,
#. and menu layout is Drop Down?
#. Basic Blue style sheet with navigation menus
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1719
-#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:63
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1719 ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:63
msgid "Basic-Blue"
msgstr "Basic-Blue"
#. Visually Impaired style sheet with its navigation menus
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720
-#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:95
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:95
msgid "Visually Impaired"
msgstr "Verbeterde leesbaarheid"
# Nog geen definieve vertaling gevonden. Dit verwijst naar eerste webpagina, dus beter: start
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901
msgid "Html|Home"
msgstr "Startpagina"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3904
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3949
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3904 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3949
msgid "Surnames"
msgstr "Achternamen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4792
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4966
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4966 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203
msgid "Download"
msgstr "Download"
#. Add xml, doctype, meta and stylesheets
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6695
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6695
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6789
msgid "Address Book"
msgstr "Adressenboek"
#. add contact column
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5066
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5066
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
@@ -33200,8 +29906,7 @@ msgstr "Contact"
msgid "Narrative"
msgstr "Verhaal"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6726
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6726
msgid "Web Links"
msgstr "Weblinks"
@@ -33217,8 +29922,7 @@ msgstr "LDS / LDS Ordinance"
msgid "Source References"
msgstr "Bronverwijzing"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2444
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5548
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2444 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5548
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5805
msgid "Family Map"
msgstr "Gezinskaart"
@@ -33227,34 +29931,25 @@ msgstr "Gezinskaart"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2880
#, python-format
msgid ""
-"This page contains an index of all the individuals in the database with the "
-"surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that "
-"person’s individual page."
+"This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the "
+"person’s name will take you to that person’s individual page."
msgstr ""
-"Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand met "
-"achternaam %s. Door de naam te kiezen kunt u naar de pagina van deze persoon "
-"gaan."
+"Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand met achternaam %s. Door de naam te kiezen "
+"kunt u naar de pagina van deze persoon gaan."
#. Name Column
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2895
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5211
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2895 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5211
msgid "Given Name"
msgstr "Voornaam"
# webstek
#. set progress bar pass for Repositories
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3039
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3315
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3599
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4143
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4357
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5156
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6536
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7152
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7158
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7578
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7621
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7638
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3039 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3315
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3599 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4143
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4357 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5156
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6536 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7152
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7158 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7578
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7621 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7638
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7679
msgid "Narrated Web Site Report"
msgstr "Websiteverslag"
@@ -33266,18 +29961,15 @@ msgstr "Gezinspagina's aanmaken..."
#. Families list page message
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3061
msgid ""
-"This page contains an index of all the families/ relationships in the "
-"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s "
-"name will take you to their family/ relationship’s page."
+"This page contains an index of all the families/ relationships in the database, sorted by their family name/ "
+"surname. Clicking on a person’s name will take you to their family/ relationship’s page."
msgstr ""
-"Deze pagina bevat een index van alle gezinnen/verwantschappen in het "
-"gegevensbestand, gesorteerd op hun familienaam/achternaam. Door een naam van "
-"een persoon te klikken gaat u naar de pagina van hun gezin/verwantschap."
+"Deze pagina bevat een index van alle gezinnen/verwantschappen in het gegevensbestand, gesorteerd op hun "
+"familienaam/achternaam. Door een naam van een persoon te klikken gaat u naar de pagina van hun gezin/"
+"verwantschap."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3364
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3943
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3364
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3943
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
@@ -33292,13 +29984,11 @@ msgstr "Plaats-pagina's aanmaken"
#. place list page message
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3339
msgid ""
-"This page contains an index of all the places in the database, sorted by "
-"their title. Clicking on a place’s title will take you to that "
-"place’s page."
+"This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a "
+"place’s title will take you to that place’s page."
msgstr ""
-"Deze pagina bevat een index van alle locaties in het gegevensbestand, "
-"gesorteerd op titel. Door een titel te kiezen gaat u naar de pagina van deze "
-"locatie."
+"Deze pagina bevat een index van alle locaties in het gegevensbestand, gesorteerd op titel. Door een titel te "
+"kiezen gaat u naar de pagina van deze locatie."
# Plaatsnaam
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365
@@ -33321,13 +30011,11 @@ msgstr "Gebeurtenissenpagina's worden aangemaakt"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3626
msgid ""
-"This page contains an index of all the events in the database, sorted by "
-"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps "
-"ID will open a page for that event."
+"This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type and date (if one is "
+"present). Clicking on an event’s Gramps ID will open a page for that event."
msgstr ""
-"Deze pagina bevat een index van alle gebeurtenissen in het gegevensbestand, "
-"gesorteerd op type en datum (indien beschikbaar). Door op een "
-"gebeurtenis’s gramps-id te klikken wordt de pagina van deze "
+"Deze pagina bevat een index van alle gebeurtenissen in het gegevensbestand, gesorteerd op type en datum "
+"(indien beschikbaar). Door op een gebeurtenis’s gramps-id te klikken wordt de pagina van deze "
"gebeurtenis geopend."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3708
@@ -33342,13 +30030,11 @@ msgstr "Telling Achternamen per persoon"
#. page message
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3914
msgid ""
-"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a "
-"link will lead to a list of individuals in the database with this same "
-"surname."
+"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of "
+"individuals in the database with this same surname."
msgstr ""
-"Deze pagina bevat een index van alle achternamen van het gegevensbestand. "
-"Door de link te selecteren, verkrijgt u een lijst van alle personen in het "
-"gegevensbestand met dezelfde achternaam."
+"Deze pagina bevat een index van alle achternamen van het gegevensbestand. Door de link te selecteren, "
+"verkrijgt u een lijst van alle personen in het gegevensbestand met dezelfde achternaam."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3956
msgid "Number of People"
@@ -33365,13 +30051,11 @@ msgstr "Bron-pagina's aanmaken"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4184
msgid ""
-"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by "
-"their title. Clicking on a source’s title will take you to that "
-"source’s page."
+"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a "
+"source’s title will take you to that source’s page."
msgstr ""
-"Deze pagina bevat een index van alle bronnen van het gegevensbestand, "
-"gesorteerd volgens titel. Aanklikken van de brontitel brengt u naar de "
-"bronpagina."
+"Deze pagina bevat een index van alle bronnen van het gegevensbestand, gesorteerd volgens titel. Aanklikken van "
+"de brontitel brengt u naar de bronpagina."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4200
msgid "Source Name|Name"
@@ -33387,14 +30071,12 @@ msgstr "Mediapagina's aanmaken"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4395
msgid ""
-"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted "
-"by their title. Clicking on the title will take you to that media "
-"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click "
+"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the "
+"title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click "
"on the image to see the full sized version. "
msgstr ""
-"Deze pagina bevat een index van alle media-objecten in het gegevensbestand, "
-"gesorteerd op titel. Aanklikken van de titel brengt u naar de media-"
-"object’s pagina. Indien u boven het beeld informatie ziet over de "
+"Deze pagina bevat een index van alle media-objecten in het gegevensbestand, gesorteerd op titel. Aanklikken "
+"van de titel brengt u naar de media-object’s pagina. Indien u boven het beeld informatie ziet over de "
"beeldgrootte, kunt u op het beeld klikken om volledige weergave te zien. "
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4417
@@ -33413,11 +30095,10 @@ msgstr "Vorige"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4529
#, python-format
msgid ""
-"%(page_number)d of %(total_pages)d"
+"%(page_number)d of %(total_pages)d"
+"strong>"
msgstr ""
-"%(page_number)d van %(total_pages)d"
+"%(page_number)d van %(total_pages)d"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534
msgid "Next"
@@ -33439,14 +30120,12 @@ msgstr "Ontbrekend media-object:"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4797
msgid ""
-"This page displays a indexed list of all the media objects in this "
-"database. It is sorted by media title. There is an index of all the media "
-"objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that "
+"This page displays a indexed list of all the media objects in this database. It is sorted by media title. "
+"There is an index of all the media objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that "
"image’s page."
msgstr ""
-"Deze pagina bevat een index van alle media-objecten in het gegevensbestand, "
-"gesorteerd op titel. Door op een miniatuur te klikken gaat u naar de pagina "
-"van dit media-object."
+"Deze pagina bevat een index van alle media-objecten in het gegevensbestand, gesorteerd op titel. Door op een "
+"miniatuur te klikken gaat u naar de pagina van dit media-object."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4813
msgid "Thumbnail Preview"
@@ -33454,17 +30133,14 @@ msgstr "Voorvertoning van de miniaturen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4972
msgid ""
-"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to "
-"share a couple of files with you regarding their family. If there are any "
-"files listed below, clicking on them will allow you to download them. The "
-"download page and files have the same copyright as the remainder of these "
-"web pages."
+"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you "
+"regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download "
+"them. The download page and files have the same copyright as the remainder of these web pages."
msgstr ""
-"Deze pagina is bedoeld om de gebruiker/opsteller van deze stamboom of "
-"website de mogelijkheid te geven om bestanden te delen. Indien er bestanden "
-"in de onderstaande lijst staan, kunt u deze bestanden downloaden door op de "
-"naam te klikken. De 'download'-pagina en de bestanden hebben hetzelfde "
-"auteursrecht als de rest van deze web-pagina's."
+"Deze pagina is bedoeld om de gebruiker/opsteller van deze stamboom of website de mogelijkheid te geven om "
+"bestanden te delen. Indien er bestanden in de onderstaande lijst staan, kunt u deze bestanden downloaden door "
+"op de naam te klikken. De 'download'-pagina en de bestanden hebben hetzelfde auteursrecht als de rest van deze "
+"web-pagina's."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4993
msgid "File Name"
@@ -33483,13 +30159,11 @@ msgstr "Individuele pagina's maken"
#. Individual List page message
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5189
msgid ""
-"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted "
-"by their last names. Selecting the person’s name will take you to that "
-"person’s individual page."
+"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the "
+"person’s name will take you to that person’s individual page."
msgstr ""
-"Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand, "
-"gesorteerd op achternaam. Door een persoonsnaam te kiezen kunt u naar de "
-"pagina van deze persoon gaan."
+"Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand, gesorteerd op achternaam. Door een "
+"persoonsnaam te kiezen kunt u naar de pagina van deze persoon gaan."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5256
#, python-format
@@ -33505,18 +30179,15 @@ msgstr "%s traceren"
#. page description
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5677
msgid ""
-"This map page represents that person and any descendants with all of their "
-"event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the "
-"place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if "
-"any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take "
-"you to that place’s page."
+"This map page represents that person and any descendants with all of their event/ places. If you place your "
+"mouse over the marker it will display the place name. The markers and the Reference list are sorted in date "
+"order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take you to that place’s "
+"page."
msgstr ""
-"Deze kaartpagina geeft een beeld van alle gebeurtenissen en locaties van de "
-"persoon en zijn afstammelingen. Wanneer u met de muis over een merker gaat, "
-"wordt de locatienaam getoond. De merkers en de verwijzingslijst worden "
-"gesorteerd op datum (indien beschikbaar). Door te klikken op een "
-"locatie’s naam in de verwijzingen gaat u naar de pagina van die "
-"locatie."
+"Deze kaartpagina geeft een beeld van alle gebeurtenissen en locaties van de persoon en zijn afstammelingen. "
+"Wanneer u met de muis over een merker gaat, wordt de locatienaam getoond. De merkers en de verwijzingslijst "
+"worden gesorteerd op datum (indien beschikbaar). Door te klikken op een locatie’s naam in de "
+"verwijzingen gaat u naar de pagina van die locatie."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5743
msgid "Drop Markers"
@@ -33573,13 +30244,11 @@ msgstr "Bibliotheekpagina's worden aangemaakt"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6569
msgid ""
-"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted "
-"by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to "
-"that repositories’s page."
+"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a "
+"repositories’s title will take you to that repositories’s page."
msgstr ""
-"Deze pagina bevat een index van alle bibliotheken van het gegevensbestand, "
-"gesorteerd volgens titel. Aanklikken van de bibliotheek’s titel brengt "
-"u naar de bibliotheek’s pagina."
+"Deze pagina bevat een index van alle bibliotheken van het gegevensbestand, gesorteerd volgens titel. "
+"Aanklikken van de bibliotheek’s titel brengt u naar de bibliotheek’s pagina."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6584
msgid "Repository |Name"
@@ -33588,14 +30257,12 @@ msgstr "Naam"
#. Address Book Page message
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6702
msgid ""
-"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted "
-"by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web "
-"Links. Selecting the person’s name will take you to their individual "
-"Address Book page."
+"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname, with one of the "
+"following: Address, Residence, or Web Links. Selecting the person’s name will take you to their "
+"individual Address Book page."
msgstr ""
-"Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand, "
-"gesorteerd op achternaam, met ofwel adres, residentie of weblinks. Door een "
-"persoons’snaam te kiezen kunt u naar de adresboekpagina van deze "
+"Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand, gesorteerd op achternaam, met ofwel "
+"adres, residentie of weblinks. Door een persoons’snaam te kiezen kunt u naar de adresboekpagina van deze "
"persoon gaan."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6723
@@ -33607,10 +30274,8 @@ msgstr "Volledige naam"
msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories"
msgstr "%(current)s noch %(parent)s zijn mappen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6964
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6969
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6982
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6987
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6964 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6969
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6982 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6987
#, python-format
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr "De map %s kon niet worden aangemaakt"
@@ -33647,8 +30312,7 @@ msgstr "Gezin van %s en %s"
#. Only the name of the husband is known
#. Only the name of the wife is known
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7371
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7375
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7371 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7375
#, python-format
msgid "Family of %s"
msgstr "Gezin van %s"
@@ -33677,13 +30341,11 @@ msgstr "Sla de webpagina's op in een .tar.gz archief"
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr "Sla de webpagina's op in een archiefbestand"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7989
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1323
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7989 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1323
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7992
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1326
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7992 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1326
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr "De doelmap voor de webpagina's"
@@ -33701,38 +30363,30 @@ msgstr "De titel voor de website"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8004
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
-msgstr ""
-"Kies een filter om het aantal personen te beperken dat getoond wordt op de "
-"website"
+msgstr "Kies een filter om het aantal personen te beperken dat getoond wordt op de website"
# Bestandsuitgang/extensie
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1363
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1363
msgid "File extension"
msgstr "Bestandsextensie"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8034
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1366
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8034 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1366
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr "De gebruikte extensie voor de webpagina's"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8037
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1369
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8037 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1369
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1372
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1372
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr "De licentie waaronder de webpagina's worden weergegeven"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8043
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1378
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8043 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1378
msgid "StyleSheet"
msgstr "Stijlblad"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1381
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1381
msgid "The stylesheet to be used for the web pages"
msgstr "Het stijlblad dat wordt gebruikt voor de webpagina's"
@@ -33748,8 +30402,7 @@ msgstr "Vertikaal - linkse kant"
msgid "Fade -- WebKit Browsers Only"
msgstr "Vervagen -- enkel 'WebKit'-browsers"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8068
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8068
msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only"
msgstr "Uitvalmenu -- enkel 'WebKit'-browsers"
@@ -33771,11 +30424,8 @@ msgid "Citation Referents Layout"
msgstr "Lay-out voor de citaatverwijzingen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8073
-msgid ""
-"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section"
-msgstr ""
-"De standaard lay-out voor de sectie van de citaatverwijzingen van de "
-"bronpagina"
+msgid "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section"
+msgstr "De standaard lay-out voor de sectie van de citaatverwijzingen van de bronpagina"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8077
msgid "Include ancestor's tree"
@@ -33887,37 +30537,29 @@ msgstr "Enkel miniaturen aanmaken en gebruiken"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8140
msgid ""
-"This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-"
-"sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller "
-"total upload size to your web hosting site."
+"This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-sized images on the Media Page. "
+"This will allow you to have a much smaller total upload size to your web hosting site."
msgstr ""
-"Met deze optie kunt u miniaturen in de mediapagina aanmaken in plaats van te "
-"werken met afbeeldingen op volledige grootte. Zo kunt u het totale volume "
-"van de grootte van de 'upload' naar uw site beperken."
+"Met deze optie kunt u miniaturen in de mediapagina aanmaken in plaats van te werken met afbeeldingen op "
+"volledige grootte. Zo kunt u het totale volume van de grootte van de 'upload' naar uw site beperken."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146
msgid "Max width of initial image"
msgstr "Max breedte van de eerste afbeelding"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148
-msgid ""
-"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media "
-"page. Set to 0 for no limit."
+msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit."
msgstr ""
-"Stel de maximale breedte van een afbeelding voor de mediapagina in. Zet deze "
-"op 0 om geen limiet in te stellen."
+"Stel de maximale breedte van een afbeelding voor de mediapagina in. Zet deze op 0 om geen limiet in te stellen."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8152
msgid "Max height of initial image"
msgstr "Max hoogte van de eerste afbeelding"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8154
-msgid ""
-"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media "
-"page. Set to 0 for no limit."
+msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit."
msgstr ""
-"Stel de maximale hoogte van een afbeelding voor de mediapagina in. Zet deze "
-"op 0 om geen limiet in te stellen."
+"Stel de maximale hoogte van een afbeelding voor de mediapagina in. Zet deze op 0 om geen limiet in te stellen."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160
msgid "Suppress Gramps ID"
@@ -33956,9 +30598,7 @@ msgid "Years from death to consider living"
msgstr "Jaren van overlijden om levende personen te bepalen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8191
-msgid ""
-"This allows you to restrict information on people who have not been dead for "
-"very long"
+msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long"
msgstr "Beperk de informatie over personen die nog niet lang overleden zijn"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8206
@@ -33967,21 +30607,17 @@ msgstr "Downloadpagina bijvoegen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207
msgid "Whether to include a database download option"
-msgstr ""
-"Al of niet een optie toevoegen om het gegevensbestand te kunnen downloaden"
+msgstr "Al of niet een optie toevoegen om het gegevensbestand te kunnen downloaden"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220
msgid "Download Filename"
msgstr "Bestandnaam downloaden"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222
msgid "File to be used for downloading of database"
msgstr "Welk bestand gebruiken om het gegevensbestand op te laden"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225
msgid "Description for download"
msgstr "Beschrijving voor download"
@@ -33989,8 +30625,7 @@ msgstr "Beschrijving voor download"
msgid "Smith Family Tree"
msgstr "Stamboom van Smith"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8217
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8217 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226
msgid "Give a description for this file."
msgstr "Geef een beschrijving voor dit bestand."
@@ -33998,19 +30633,16 @@ msgstr "Geef een beschrijving voor dit bestand."
msgid "Johnson Family Tree"
msgstr "Stamboom van Johnson"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1523
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1523
msgid "Advanced Options"
msgstr "Uitgebreide opties"
# Doping
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1525
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1525
msgid "Character set encoding"
msgstr "Tekenset codering"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1528
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1528
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr "De gebruikte codering voor de webpagina's"
@@ -34020,8 +30652,7 @@ msgstr "Een link voorzien naar de actieve persoon op iedere pagina"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245
msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)"
-msgstr ""
-"Een link voorzien naar de actieve persoon (indien ze een webpagina hebben)"
+msgstr "Een link voorzien naar de actieve persoon (indien ze een webpagina hebben)"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
@@ -34057,16 +30688,11 @@ msgstr "Al of niet een ouderkolom toevoegen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266
msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages"
-msgstr ""
-"Halfbroers, halfzusters, stiefbroers en stiefzussen op afzonderlijke "
-"pagina's toevoegen"
+msgstr "Halfbroers, halfzusters, stiefbroers en stiefzussen op afzonderlijke pagina's toevoegen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268
-msgid ""
-"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
-msgstr ""
-"Al of niet halfbroers, halfzussen, stiefbroers en stiefzussen aan de ouders "
-"en nakomelingen toevoegen"
+msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
+msgstr "Al of niet halfbroers, halfzussen, stiefbroers en stiefzussen aan de ouders en nakomelingen toevoegen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272
msgid "Sort all children in birth order"
@@ -34090,9 +30716,7 @@ msgstr "Gebeurtenissenpagina's bijvoegen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281
msgid "Add a complete events list and relevant pages or not"
-msgstr ""
-"Al of niet toevoegen van een volledige gebeurtenissenlijst en relevante "
-"pagina's"
+msgstr "Al of niet toevoegen van een volledige gebeurtenissenlijst en relevante pagina's"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284
msgid "Include repository pages"
@@ -34116,12 +30740,11 @@ msgstr "Adressenpagina's bijvoegen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293
msgid ""
-"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and "
-"website addresses and personal address/ residence events."
+"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website addresses and personal address/ "
+"residence events."
msgstr ""
-"Al dan niet adressenboekpagina's toevoegen. Let op deze kunnen e-mail en "
-"website-adressen bevatten en ook persoonlijke adres- of "
-"residentiegebeurtenissen."
+"Al dan niet adressenboekpagina's toevoegen. Let op deze kunnen e-mail en website-adressen bevatten en ook "
+"persoonlijke adres- of residentiegebeurtenissen."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303
msgid "Place Map Options"
@@ -34137,21 +30760,15 @@ msgstr "Kaartendienst"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8312
msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages."
-msgstr ""
-"Welke kaartendienst wenst u te gebruiken voor de pagina's van de "
-"locatiekaarten."
+msgstr "Welke kaartendienst wenst u te gebruiken voor de pagina's van de locatiekaarten."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317
msgid "Include Place map on Place Pages"
msgstr "Locatiekaart op de locatiepagina's bijvoegen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8318
-msgid ""
-"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude "
-"are available."
-msgstr ""
-"Al of niet een locatiekaart op de locatiepagina's toevoegen indien lengte/"
-"breedte gekend zijn."
+msgid "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude are available."
+msgstr "Al of niet een locatiekaart op de locatiepagina's toevoegen indien lengte/breedte gekend zijn."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8323
msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map"
@@ -34159,11 +30776,11 @@ msgstr "Gezinskaartpagina's waarop alle locaties worden getoond toevoegen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325
msgid ""
-"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this "
-"page. This will allow you to see how your family traveled around the country."
+"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see "
+"how your family traveled around the country."
msgstr ""
-"Al dan niet een individuele kaartpagina aanmaken waar alle locaties op "
-"getoond worden. Zo kunt u zien hoe uw familie rondtrok in een land."
+"Al dan niet een individuele kaartpagina aanmaken waar alle locaties op getoond worden. Zo kunt u zien hoe uw "
+"familie rondtrok in een land."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333
msgid "Family Links"
@@ -34182,12 +30799,8 @@ msgid "Google/ FamilyMap Option"
msgstr "Google/ Gezinskaart optie"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8339
-msgid ""
-"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family "
-"Map pages..."
-msgstr ""
-"Welke optie wenst u te gebruiken voor de pagina's van de Google Maps "
-"familiekaarten..."
+msgid "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family Map pages..."
+msgstr "Welke optie wenst u te gebruiken voor de pagina's van de Google Maps familiekaarten..."
#. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8799
@@ -34199,10 +30812,8 @@ msgstr "Alfabetisch menu: %s"
#. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root
#. Number of directory levels up to get to root
#. generate progress pass for "Year At A Glance"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:300
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:842
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:904
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1084
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:300 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:842
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:904 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1084
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1089
msgid "Web Calendar Report"
msgstr "Webkalenderverslag"
@@ -34215,8 +30826,7 @@ msgstr "Verlofdagen berekenen voor het jaar %04d"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:466
#, python-format
msgid "Created for %(author)s"
-msgstr ""
-"Aangemaakt voor %(author)s"
+msgstr "Aangemaakt voor %(author)s"
#. Add a link for year_glance() if requested
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:543
@@ -34248,14 +30858,12 @@ msgstr "%(year)d, een jaar-in-een-oogopslag"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:924
msgid ""
-"This calendar is meant to give you access to all your data at a glance "
-"compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that "
-"shows all the events for that date, if there are any.\n"
+"This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a "
+"date will take you to a page that shows all the events for that date, if there are any.\n"
msgstr ""
-"Deze kalender is bedoeld om in één oogopslag al uw gegevens toegankelijk te "
-"maken in één pagina. Klikt u op een datum, dan wordt een pagina "
-"gepresenteerd waar alle gebeurtenissen, indien er gebeurtenissen zijn op "
-"deze datum, worden getoond.\n"
+"Deze kalender is bedoeld om in één oogopslag al uw gegevens toegankelijk te maken in één pagina. Klikt u op "
+"een datum, dan wordt een pagina gepresenteerd waar alle gebeurtenissen, indien er gebeurtenissen zijn op deze "
+"datum, worden getoond.\n"
#. page title
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:975
@@ -34270,10 +30878,8 @@ msgstr "%(spouse)s en %(person)s"
#. Display date as user set in preferences
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1204
#, python-format
-msgid ""
-"Generated by Gramps on %(date)s"
-msgstr ""
-"Gegenereerd met Gramps op %(date)s"
+msgid "Generated by Gramps on %(date)s"
+msgstr "Gegenereerd met Gramps op %(date)s"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1330
msgid "Calendar Title"
@@ -34325,11 +30931,8 @@ msgid "Home link"
msgstr "Home link"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1446
-msgid ""
-"The link to be included to direct the user to the main page of the web site"
-msgstr ""
-"Een verwijzing om de gebruiker naar de hoofdpagina van de website te sturen, "
-"wordt toegevoegd"
+msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site"
+msgstr "Een verwijzing om de gebruiker naar de hoofdpagina van de website te sturen, wordt toegevoegd"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1466
msgid "Jan - Jun Notes"
@@ -34522,8 +31125,7 @@ msgstr "Een verzameling van internetgereedschappen"
#. "default" is used as default
#. Basic Ash style sheet
#. default style sheet in the options
-#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:59
-#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:113
+#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:59 ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:113
msgid "Basic-Ash"
msgstr "Basic-Ash"
@@ -34590,41 +31192,35 @@ msgstr "Minstens één regel moet gelden"
msgid "Exactly one rule must apply"
msgstr "Exact een regel moet gelden"
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citaat:"
+
#~ msgid "YES"
#~ msgstr "JA"
#~ msgid ""
-#~ "Gramps stores its data in a Berkeley Database. The family tree you try to "
-#~ "load was created with version %(env_version)s of the Berkeley DB. "
-#~ "However, the Gramps version in use right now employs version "
-#~ "%(bdb_version)s of the Berkeley DB. So you are trying to load data "
-#~ "created in a newer format into an older program; this is bound to fail. "
-#~ "The right approach in this case is to use XML export and import. So try "
-#~ "to open the family tree on that computer with that software that created "
-#~ "the family tree, export it to XML and load that XML into the version of "
-#~ "Gramps you intend to use."
+#~ "Gramps stores its data in a Berkeley Database. The family tree you try to load was created with version "
+#~ "%(env_version)s of the Berkeley DB. However, the Gramps version in use right now employs version "
+#~ "%(bdb_version)s of the Berkeley DB. So you are trying to load data created in a newer format into an older "
+#~ "program; this is bound to fail. The right approach in this case is to use XML export and import. So try to "
+#~ "open the family tree on that computer with that software that created the family tree, export it to XML and "
+#~ "load that XML into the version of Gramps you intend to use."
#~ msgstr ""
-#~ "Gramps slaat de gegevens op in een ''Berkeley Database''. De "
-#~ "familiestamboom die u trachtte te laden werd met deze versie "
-#~ "%(env_version)s van de \"Berkeley DB\" aangemaakt. Maar de huidige Gramps-"
-#~ "versie die nu in gebruik is gebruikt versie %(bdb_version)s van de "
-#~ "\"Berkeley DB\". U tracht dus gegevens te laden die in een nieuwer "
-#~ "formaat aangemaakt zijn in een ouder programma en dat zal zeker niet "
-#~ "lukken. De beste oplossing is om een \"XML\"-export en import uit te "
-#~ "voeren. Probeer dus eerst om de familiestamboom te openen op de computer "
-#~ "die het programma bevat waarmee de familiestamboom werd aangemaakt. "
-#~ "Vervolgens dient u een 'XML'-export te doen en tenslotte deze versie te "
-#~ "laden in de Gramps-versie die u wenste te gebruiken."
+#~ "Gramps slaat de gegevens op in een ''Berkeley Database''. De familiestamboom die u trachtte te laden werd "
+#~ "met deze versie %(env_version)s van de \"Berkeley DB\" aangemaakt. Maar de huidige Gramps-versie die nu in "
+#~ "gebruik is gebruikt versie %(bdb_version)s van de \"Berkeley DB\". U tracht dus gegevens te laden die in "
+#~ "een nieuwer formaat aangemaakt zijn in een ouder programma en dat zal zeker niet lukken. De beste oplossing "
+#~ "is om een \"XML\"-export en import uit te voeren. Probeer dus eerst om de familiestamboom te openen op de "
+#~ "computer die het programma bevat waarmee de familiestamboom werd aangemaakt. Vervolgens dient u een 'XML'-"
+#~ "export te doen en tenslotte deze versie te laden in de Gramps-versie die u wenste te gebruiken."
#~ msgid ""
#~ "You cannot open this database without upgrading it.\n"
-#~ "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of "
-#~ "Gramps.\n"
+#~ "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n"
#~ "You might want to make a backup copy first."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt dit gegevensbestand niet openen zonder het eerst op te waarderen.\n"
-#~ "Maar indien u opwaardeert, kunt u vorige versies van Gramps niet meer "
-#~ "gebruiken.\n"
+#~ "Maar indien u opwaardeert, kunt u vorige versies van Gramps niet meer gebruiken.\n"
#~ "Daarom is het wenselijk eerst een reservekopie te maken."
#~ msgid "death-related evidence without date"
@@ -34639,23 +31235,20 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ msgid "<-- Image Types -->"
#~ msgstr "<-- Beeldtypes -->"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Changing this entry will update the Media object title field in "
-#~ "Gramps not Exiv2 metadata."
+#~ msgid "Warning: Changing this entry will update the Media object title field in Gramps not Exiv2 metadata."
#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: Wanneer u dit gegeven verandert zal de titel van het "
-#~ "media-object worden aangepast in Gramps, maar geen 'Exiv2'-metagegeven."
+#~ "Waarschuwing: Wanneer u dit gegeven verandert zal de titel van het media-object worden aangepast in "
+#~ "Gramps, maar geen 'Exiv2'-metagegeven."
#~ msgid ""
-#~ "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company "
-#~ "who is responsible for the creation of this image."
+#~ "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company who is responsible for the "
+#~ "creation of this image."
#~ msgstr ""
-#~ "De auteur van dit beeld ingeven. De naam van de persoon of het bedrijf "
-#~ "dat verantwoordelijk is voor de beeldcreatie."
+#~ "De auteur van dit beeld ingeven. De naam van de persoon of het bedrijf dat verantwoordelijk is voor de "
+#~ "beeldcreatie."
#~ msgid ""
-#~ "The original date/ time when the image was first created/ taken as in a "
-#~ "photograph.\n"
+#~ "The original date/ time when the image was first created/ taken as in a photograph.\n"
#~ "Example: 1830-01-1 09:30:59"
#~ msgstr ""
#~ "De oorspronkelijke datum/tijd wanneer het beeld aangemaakt werd.\n"
@@ -34683,52 +31276,44 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ "Voorbeeld: 10.396378, 10 23 46 O, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6"
#~ msgid ""
-#~ "This is the measurement of Above or Below Sea Level. It is measured in "
-#~ "meters.Example: 200.558, -200.558"
+#~ "This is the measurement of Above or Below Sea Level. It is measured in meters.Example: 200.558, -200.558"
#~ msgstr ""
-#~ "Dit is een maat voor de hoogte boven of onder zeeniveau. Dit wordt "
-#~ "uitgedrukt in meters. Bijvoorbeeld: 200,558, -200,558"
+#~ "Dit is een maat voor de hoogte boven of onder zeeniveau. Dit wordt uitgedrukt in meters. Bijvoorbeeld: "
+#~ "200,558, -200,558"
+
+#~ msgid "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your web browser."
+#~ msgstr "De Gramps-wiki helppagina voor 'aanpassen van de metabeeldgegevens' in uw webbrowser tonen."
#~ msgid ""
-#~ "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your "
-#~ "web browser."
-#~ msgstr ""
-#~ "De Gramps-wiki helppagina voor 'aanpassen van de metabeeldgegevens' in uw "
-#~ "webbrowser tonen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will open up a new window to allow you to edit/ modify this image's "
-#~ "Exif metadata.\n"
+#~ "This will open up a new window to allow you to edit/ modify this image's Exif metadata.\n"
#~ " It will also allow you to be able to Save the modified metadata."
#~ msgstr ""
-#~ "Hiermee wordt een nieuw scherm geopend waar u de 'Evif'-metagegevens van "
-#~ "het beeld kunt aanpassen.\n"
+#~ "Hiermee wordt een nieuw scherm geopend waar u de 'Evif'-metagegevens van het beeld kunt aanpassen.\n"
#~ " Tevens kunt u hier de aangepaste metagegevens opslaan."
#~ msgid "Will produce a Popup window showing a Thumbnail Viewing Area"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een scherm wordt getoond met ruimte voor de bekijken van de miniaturen"
+#~ msgstr "Een scherm wordt getoond met ruimte voor de bekijken van de miniaturen"
#~ msgid ""
-#~ "Select from a drop- down box the image file type that you would like to "
-#~ "convert your non- Exiv2 compatible media object to."
+#~ "Select from a drop- down box the image file type that you would like to convert your non- Exiv2 compatible "
+#~ "media object to."
#~ msgstr ""
-#~ "Via een uitvalsmenu kunt u het bestandstype kiezen dat u kunt te "
-#~ "gebruiken om uw 'non-Exiv2' media-object om te zetten."
+#~ "Via een uitvalsmenu kunt u het bestandstype kiezen dat u kunt te gebruiken om uw 'non-Exiv2' media-object "
+#~ "om te zetten."
#~ msgid ""
-#~ "If your image is not of an image type that can have Exif metadata read/ "
-#~ "written to/from, convert it to a type that can?"
+#~ "If your image is not of an image type that can have Exif metadata read/ written to/from, convert it to a "
+#~ "type that can?"
#~ msgstr ""
-#~ "Indien uw beeld geen formaat heeft dat 'Exiv2'-metagegevens kan opslaan, "
-#~ "wenst u dit beeld dan om te zetten naaar een formaat dat wel geschikt is?"
+#~ "Indien uw beeld geen formaat heeft dat 'Exiv2'-metagegevens kan opslaan, wenst u dit beeld dan om te zetten "
+#~ "naaar een formaat dat wel geschikt is?"
#~ msgid ""
-#~ "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! "
-#~ "Are you sure that you want to do this?"
+#~ "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are you sure that you want to do "
+#~ "this?"
#~ msgstr ""
-#~ "WAARSCHUWING: dit zal al uw Exif-metagegevens van dit beeld volledig "
-#~ "wissen! Bent u zeker dat u dit wilt doen?"
+#~ "WAARSCHUWING: dit zal al uw Exif-metagegevens van dit beeld volledig wissen! Bent u zeker dat u dit wilt "
+#~ "doen?"
#~ msgid ""
#~ "Image is NOT readable,\n"
@@ -34745,8 +31330,7 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ "U kunt geen Exif-metagegevens opslaan...."
#~ msgid "Please convert this image to an Exiv2- compatible image type..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit beeld in een beeldtype omzetten dat compatibel is met 'Exiv2'..."
+#~ msgstr "Dit beeld in een beeldtype omzetten dat compatibel is met 'Exiv2'..."
#~ msgid "Image Size : %04(width)d x %04(height)d pixels"
#~ msgstr "Beeldgrootte : %04(width)d x %04(height)d pixels"
@@ -34755,79 +31339,53 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ msgstr "Exif-metagegevens weergeven..."
#~ msgid "Click Close to close this Thumbnail View Area."
-#~ msgstr ""
-#~ "Op Sluiten klikken om dit scherm met de voorvertoning van de miniaturen "
-#~ "te sluiten."
+#~ msgstr "Op Sluiten klikken om dit scherm met de voorvertoning van de miniaturen te sluiten."
#~ msgid ""
-#~ "WARNING: You are about to convert this image into a .jpeg image. Are you "
-#~ "sure that you want to do this?"
+#~ "WARNING: You are about to convert this image into a .jpeg image. Are you sure that you want to do this?"
#~ msgstr ""
-#~ "WAARSCHUWING: dit zal al dit beeld omzetten naar een '.jpeg'-formaat. "
-#~ "Bent u zeker dat u dit wilt doen?"
+#~ "WAARSCHUWING: dit zal al dit beeld omzetten naar een '.jpeg'-formaat. Bent u zeker dat u dit wilt doen?"
#~ msgid "Convert"
#~ msgstr "Omzetten"
#~ msgid ""
-#~ "Your image has been converted and the original file has been deleted, and "
-#~ "the full path has been updated!"
+#~ "Your image has been converted and the original file has been deleted, and the full path has been updated!"
#~ msgstr ""
-#~ "Uw beeld werd omgezet, het oorspronkelijk bestand werd gewist en het "
-#~ "volledige pad werd opgewaardeerd!"
+#~ "Uw beeld werd omgezet, het oorspronkelijk bestand werd gewist en het volledige pad werd opgewaardeerd!"
-#~ msgid ""
-#~ "There has been an error, Please check your source and destination file "
-#~ "paths..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er trad een fout op. Gelieve het mappad van uw bron en bestemming na te "
-#~ "kijken..."
+#~ msgid "There has been an error, Please check your source and destination file paths..."
+#~ msgstr "Er trad een fout op. Gelieve het mappad van uw bron en bestemming na te kijken..."
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error in deleting the original file. You will need to "
-#~ "delete it yourself!"
+#~ msgid "There was an error in deleting the original file. You will need to delete it yourself!"
#~ msgstr ""
-#~ "Er was een fout bij het verwijderen van het oorspronkelijke bestand. U "
-#~ "dient dit bestand zelf te verwijderen!"
+#~ "Er was een fout bij het verwijderen van het oorspronkelijke bestand. U dient dit bestand zelf te "
+#~ "verwijderen!"
#~ msgid "There was an error in converting your image file."
#~ msgstr "Er onstond een fout bij het converteren van uw beeldbestand."
#~ msgid "There has been an error in updating the image file's path!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er onstond een fout bij het opwaarderen van het bestandspad van het "
-#~ "beeld!."
+#~ msgstr "Er onstond een fout bij het opwaarderen van het bestandspad van het beeld!."
-#~ msgid ""
-#~ "Click the close button when you are finished modifying this image's Exif "
-#~ "metadata."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer u de aanpassingen van de 'Exif'-metagegevens hebt beëindigd klikt "
-#~ "u op de knop sluiten."
+#~ msgid "Click the close button when you are finished modifying this image's Exif metadata."
+#~ msgstr "Wanneer u de aanpassingen van de 'Exif'-metagegevens hebt beëindigd klikt u op de knop sluiten."
#~ msgid "Saves a copy of the data fields into the image's Exif metadata."
-#~ msgstr ""
-#~ "Een kopie van de gegevens in de invoervelden worden in de 'Exif'-"
-#~ "metagegevens opgeslagen."
+#~ msgstr "Een kopie van de gegevens in de invoervelden worden in de 'Exif'-metagegevens opgeslagen."
#~ msgid "Re -display the data fields that were cleared from the Edit Area."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opnieuw tonen van de gegevens in de invoervelden die gewist werden in het "
-#~ "aanpasscherm."
+#~ msgstr "Opnieuw tonen van de gegevens in de invoervelden die gewist werden in het aanpasscherm."
#~ msgid "This button will clear all of the data fields shown here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze knop zal alle gegevens in alle invoervelden die getoond worden, "
-#~ "wissen."
+#~ msgstr "Deze knop zal alle gegevens in alle invoervelden die getoond worden, wissen."
#~ msgid ""
#~ "Closes this popup Edit window.\n"
-#~ "WARNING: This action will NOT Save any changes/ modification made to this "
-#~ "image's Exif metadata."
+#~ "WARNING: This action will NOT Save any changes/ modification made to this image's Exif metadata."
#~ msgstr ""
#~ "Dit aanpasscherm sluiten.\n"
-#~ "WAARSCHUWING: met deze actie worden de aanpassingen NIET opgeslagen in de "
-#~ "'Exif'-metagegevens."
+#~ "WAARSCHUWING: met deze actie worden de aanpassingen NIET opgeslagen in de 'Exif'-metagegevens."
#~ msgid "Artist: "
#~ msgstr "Auteur: "
@@ -34838,12 +31396,8 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS coordinates"
#~ msgstr "Breedte/ Lengte/ hoogte GPS-coördinaten"
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this "
-#~ "image?"
-#~ msgstr ""
-#~ "WAARSCHUWING! U staat op het punt om alle Exif-metagegevens van dit beeld "
-#~ "te verwijderen?"
+#~ msgid "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this image?"
+#~ msgstr "WAARSCHUWING! U staat op het punt om alle Exif-metagegevens van dit beeld te verwijderen?"
#~ msgid "Saving Exif metadata to this image..."
#~ msgstr "Exif-metabeeldgegevens worden opgeslagen..."
@@ -34852,14 +31406,10 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ msgstr "Alle Exif-beeldgegevens werden gewist..."
#~ msgid "There was an error in stripping the Exif metadata from this image..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er ontstond een fout bij het wissen van de exif-metagegevens van dit "
-#~ "beeld..."
+#~ msgstr "Er ontstond een fout bij het wissen van de exif-metagegevens van dit beeld..."
#~ msgid "Gramplet to view, edit, and save image Exif metadata"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een gramplet om de Exif-beeldmetagegevens te zien, aan te passen of op te "
-#~ "slaan"
+#~ msgstr "Een gramplet om de Exif-beeldmetagegevens te zien, aan te passen of op te slaan"
#~ msgid "Edit Exif Metadata"
#~ msgstr "Exif-metadata aanpassen"
@@ -34889,11 +31439,11 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ msgstr "%(language)s (%(country)s)"
#~ msgid ""
-#~ "WARNING: Setting locale failed. Please fix the LC_* and/or the LANG "
-#~ "environment variables to prevent this error"
+#~ "WARNING: Setting locale failed. Please fix the LC_* and/or the LANG environment variables to prevent this "
+#~ "error"
#~ msgstr ""
-#~ "WAARSCHUWING: instellen van \"locale\" mislukte. Om dit te verhelepn "
-#~ "dient u de \"LC_*\" en/of de \"LANG\" omgevingsvariabelen in te stellen"
+#~ "WAARSCHUWING: instellen van \"locale\" mislukte. Om dit te verhelepn dient u de \"LC_*\" en/of de \"LANG\" "
+#~ "omgevingsvariabelen in te stellen"
#~ msgid "ERROR: Setting the 'C' locale didn't work either"
#~ msgstr "FOUT: de locale taalinstelling 'C' werkte ook niet"
@@ -34905,11 +31455,11 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ msgstr "Vul hier uw NOG TE DOEN lijst in."
#~ msgid ""
-#~ "This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This "
-#~ "is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze label"
+#~ "This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This "
+#~ "is a test of the wrapping ze label"
#~ msgstr ""
-#~ "This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This "
-#~ "is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze label"
+#~ "This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This "
+#~ "is a test of the wrapping ze label"
#~ msgid "Vertical (top to bottom)"
#~ msgstr "Verticaal (van boven naar onder)"
@@ -34922,26 +31472,20 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ msgid ""
#~ "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n"
-#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, "
-#~ "contact the plugin author otherwise. "
+#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, contact the plugin author otherwise. "
#~ msgstr ""
-#~ "De plugin werd niet geladen. Zie het hulpmenu, pluginstatus voor meer "
-#~ "informatie.\n"
-#~ "Gebruik http://bugs.gramps-project.org om fouten te melden voor wat "
-#~ "betreft de officiële plugins. Voor de andere plugins contacteer de "
-#~ "auteur. "
+#~ "De plugin werd niet geladen. Zie het hulpmenu, pluginstatus voor meer informatie.\n"
+#~ "Gebruik http://bugs.gramps-project.org om fouten te melden voor wat betreft de officiële plugins. Voor de "
+#~ "andere plugins contacteer de auteur. "
#~ msgid ""
-#~ "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more "
-#~ "info.\n"
-#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, "
-#~ "contact the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. "
+#~ "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n"
+#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, contact the view author "
+#~ "(%(firstauthoremail)s) otherwise. "
#~ msgstr ""
-#~ "Het scherm %(name)s werd niet geladen. Zie in het hulpmenu, plugin-status "
-#~ "voor verdere informatie.\n"
-#~ "Gebruik http://bugs.gramps-project.org om fouten te melden voor de "
-#~ "officiële schermen of anders contacteer de maker van het scherm "
-#~ "(%(firstauthoremail)s). "
+#~ "Het scherm %(name)s werd niet geladen. Zie in het hulpmenu, plugin-status voor verdere informatie.\n"
+#~ "Gebruik http://bugs.gramps-project.org om fouten te melden voor de officiële schermen of anders contacteer "
+#~ "de maker van het scherm (%(firstauthoremail)s). "
#~ msgid "%s and %s (%s)"
#~ msgstr "%s en %s (%s)"
@@ -34985,14 +31529,12 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ msgid ""
#~ "The minimum required version for pyexiv2 must be %s \n"
-#~ "or greater. Or you do not have the python library installed yet. You "
-#~ "may download it from here: %s\n"
+#~ "or greater. Or you do not have the python library installed yet. You may download it from here: %s\n"
#~ "\n"
#~ " I recommend getting, %s"
#~ msgstr ""
#~ "De minimum vereiste versie voor pyexiv2 moet %s zijn \n"
-#~ "of groter. Het is ook mogelijk dat u deze 'python'-bibliotheek nog niet "
-#~ "geïnstalleerd hebt\n"
+#~ "of groter. Het is ook mogelijk dat u deze 'python'-bibliotheek nog niet geïnstalleerd hebt\n"
#~ "Hier %s kunt u deze versie downloaden\n"
#~ "\n"
#~ " Het is aangewezen %s te voorzien"
@@ -35015,8 +31557,7 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ "WARNING: Exif metadata will be erased if you save a blank entry field..."
#~ msgstr ""
#~ "De Exif-metagevens van dit beeld opslaan/ schrijven.\n"
-#~ "WAARSCHUWING: de Exif-beeldgegevens worden gewist als u lege ingavevelden "
-#~ "opslaat..."
+#~ "WAARSCHUWING: de Exif-beeldgegevens worden gewist als u lege ingavevelden opslaat..."
#~ msgid "If your image is not an exiv2 compatible image, convert it?"
#~ msgstr "Indien het beeld niet 'exiv2' compatibel is, beeld omzetten?"
@@ -35057,16 +31598,13 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "The place markers on this page represent different locations based upon "
-#~ "spouse, children (if any), and personal events and their places of the "
-#~ "main person. The list is sorted in chronological order."
+#~ "The place markers on this page represent different locations based upon spouse, children (if any), and "
+#~ "personal events and their places of the main person. The list is sorted in chronological order."
#~ msgstr ""
-#~ "De locatiemerkers op deze pagina tonen verschillende locaties gebaseerd "
-#~ "op uw echtgeno(o)t(e), uw kinderen (indien aanwezig) en uw persoonlijke "
-#~ "gebeurtenissen en hun locaties. De lijst wordt chronologisch gesorteerd. "
-#~ "Wanneer u op de locatie’snaam klikt in de verwijzingen wordt u naar "
-#~ "de locatie’spagina doorverwezen. Wanneer u op de locatiemerkers "
-#~ "klikt, wordt de locatietitel getoond."
+#~ "De locatiemerkers op deze pagina tonen verschillende locaties gebaseerd op uw echtgeno(o)t(e), uw kinderen "
+#~ "(indien aanwezig) en uw persoonlijke gebeurtenissen en hun locaties. De lijst wordt chronologisch "
+#~ "gesorteerd. Wanneer u op de locatie’snaam klikt in de verwijzingen wordt u naar de locatie’"
+#~ "spagina doorverwezen. Wanneer u op de locatiemerkers klikt, wordt de locatietitel getoond."
#~ msgid "Sub Navigation Menu Item: Year %04d"
#~ msgstr "Onderverdeling navigatiemenu: jaar %04d"
@@ -35095,19 +31633,11 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ "U kunt een datum kiezen uit de getoonde kalender. \n"
#~ "Waarschuwing: U dient nog wel de tijd aan te passen..."
-#~ msgid ""
-#~ "Converts Degree, Minutes, Seconds GPS Coordinates to a Decimal "
-#~ "representation."
-#~ msgstr ""
-#~ "De graden, minuten en seconden van de GPS-coördinaten omzetten naar een "
-#~ "decimale voorstelling."
+#~ msgid "Converts Degree, Minutes, Seconds GPS Coordinates to a Decimal representation."
+#~ msgstr "De graden, minuten en seconden van de GPS-coördinaten omzetten naar een decimale voorstelling."
-#~ msgid ""
-#~ "Converts Decimal GPS Coordinates to a Degrees, Minutes, Seconds "
-#~ "representation."
-#~ msgstr ""
-#~ "De decimale van de GPS-coördinaten omzetten naar graden, minuten en "
-#~ "seconden."
+#~ msgid "Converts Decimal GPS Coordinates to a Degrees, Minutes, Seconds representation."
+#~ msgstr "De decimale van de GPS-coördinaten omzetten naar graden, minuten en seconden."
#~ msgid ""
#~ "Converting image,\n"
@@ -35243,85 +31773,68 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ msgstr "Zulu"
#~ msgid ""
-#~ "Warning: spelling checker language limited to locale 'en'; install "
-#~ "pyenchant/python-enchant for better options."
+#~ "Warning: spelling checker language limited to locale 'en'; install pyenchant/python-enchant for better "
+#~ "options."
#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: taalspellingscontrole is beperkt tot de taal 'en'; "
-#~ "installeer pyenchant/python-enchant voor meer mogelijkheden."
+#~ "Waarschuwing: taalspellingscontrole is beperkt tot de taal 'en'; installeer pyenchant/python-enchant voor "
+#~ "meer mogelijkheden."
#~ msgid ""
-#~ "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install "
-#~ "pyenchant/python-enchant for better options."
+#~ "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/python-enchant for better "
+#~ "options."
#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: taalspellingscontrole is beperkt tot de locale taal '%s'; "
-#~ "installeer pyenchant/python-enchant voor meer mogelijkheden."
+#~ "Waarschuwing: taalspellingscontrole is beperkt tot de locale taal '%s'; installeer pyenchant/python-enchant "
+#~ "voor meer mogelijkheden."
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to "
-#~ "enable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: de spellingscontrole is niet geactiveerd; installeer "
-#~ "hiervoor pyenchant/python-enchant."
+#~ msgid "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to enable."
+#~ msgstr "Waarschuwing: de spellingscontrole is niet geactiveerd; installeer hiervoor pyenchant/python-enchant."
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Gramps!\n"
#~ "\n"
-#~ "Gramps is a software package designed for genealogical research. Although "
-#~ "similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and "
-#~ "powerful features.\n"
+#~ "Gramps is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical "
+#~ "programs, Gramps offers some unique and powerful features.\n"
#~ "\n"
-#~ "Gramps is an Open Source Software package, which means you are free to "
-#~ "make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and "
-#~ "maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps "
-#~ "powerful, yet easy to use.\n"
+#~ "Gramps is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to "
+#~ "anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make "
+#~ "Gramps powerful, yet easy to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Getting Started\n"
#~ "\n"
-#~ "The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a "
-#~ "new Family Tree (sometimes called a database) select \"Family Trees\" "
-#~ "from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your "
-#~ "database. For more details, please read the User Manual, or the on-line "
-#~ "manual at http://gramps-project.org.\n"
+#~ "The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new Family Tree (sometimes called a "
+#~ "database) select \"Family Trees\" from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your "
+#~ "database. For more details, please read the User Manual, or the on-line manual at http://gramps-project."
+#~ "org.\n"
#~ "\n"
-#~ "You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add "
-#~ "your own gramplets.\n"
+#~ "You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your own gramplets.\n"
#~ "\n"
-#~ "You can right-click on the background of this page to add additional "
-#~ "gramplets and change the number of columns. You can also drag the "
-#~ "Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the "
-#~ "gramplet to float above Gramps. If you close Gramps with a gramplet "
-#~ "detached, it will re-open detached the next time you start Gramps."
+#~ "You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of "
+#~ "columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the "
+#~ "gramplet to float above Gramps. If you close Gramps with a gramplet detached, it will re-open detached the "
+#~ "next time you start Gramps."
#~ msgstr ""
#~ "Welkom bij Gramps!\n"
#~ "\n"
-#~ "Gramps is een computerprogramma ontwikkeld voor genealogisch onderzoek. "
-#~ "Ook al gelijkt het op andere genealogische programma's, toch biedt Gramps "
-#~ "enkele unieke en krachtige eigenschappen.\n"
+#~ "Gramps is een computerprogramma ontwikkeld voor genealogisch onderzoek. Ook al gelijkt het op andere "
+#~ "genealogische programma's, toch biedt Gramps enkele unieke en krachtige eigenschappen.\n"
#~ "\n"
-#~ "Gramps is een openbronprogramma. U bent dus vrij om het programma te "
-#~ "kopiëren en te verdelen aan wie u dit wenst. Het programma werd "
-#~ "ontwikkeld en wordt onderhouden door een wereldwijd team van "
-#~ "vrijwilligers . Hun doel is om Gramps steeds beter te maken, maar het "
-#~ "gebruik van Gramps eenvoudig te houden.\n"
+#~ "Gramps is een openbronprogramma. U bent dus vrij om het programma te kopiëren en te verdelen aan wie u dit "
+#~ "wenst. Het programma werd ontwikkeld en wordt onderhouden door een wereldwijd team van vrijwilligers . Hun "
+#~ "doel is om Gramps steeds beter te maken, maar het gebruik van Gramps eenvoudig te houden.\n"
#~ "\n"
#~ "Starten\n"
#~ "\n"
-#~ "Het allereerste dat u dient te doen is een nieuwe familiestamboom "
-#~ "aanmaken. Om een nieuwe familiestamboom (soms een gegevensbestand "
-#~ "genoemd) selecteert u \"Familiestambomen\" via het menu, kies "
-#~ "\"Familiestambomen beheren\", klik op \"Nieuw\" en geeft u een naam aan "
-#~ "uw gegevensbestand. Wenst u meer details, leest u best het handboek of "
-#~ "het on-line handboek op http://gramps-project.org.\n"
+#~ "Het allereerste dat u dient te doen is een nieuwe familiestamboom aanmaken. Om een nieuwe familiestamboom "
+#~ "(soms een gegevensbestand genoemd) selecteert u \"Familiestambomen\" via het menu, kies \"Familiestambomen "
+#~ "beheren\", klik op \"Nieuw\" en geeft u een naam aan uw gegevensbestand. Wenst u meer details, leest u best "
+#~ "het handboek of het on-line handboek op http://gramps-project.org.\n"
#~ "\n"
-#~ "Momenteel leest u de \"Gramplets\" pagina. Hier kunt u uw eigen gramplets "
-#~ "toevoegen.\n"
+#~ "Momenteel leest u de \"Gramplets\" pagina. Hier kunt u uw eigen gramplets toevoegen.\n"
#~ "\n"
-#~ "U kunt rechtsklikken met de muis op de achtergrond van deze pagina om "
-#~ "nieuwe gramplets toe te voegen of het aantal getoonde kolommen te "
-#~ "wijzigen. U kunt de eigenschappenknop gebruiken om de gramplet te "
-#~ "verplaatsen en het gramplets-venster los te koppelen en bovenop het "
-#~ "Gramps-venster te plaatsen. Indien u het Gramps-programma sluit met een "
-#~ "ontkoppeld gramplet-venster wordt de volgende keer u Gramps opstart, ook "
+#~ "U kunt rechtsklikken met de muis op de achtergrond van deze pagina om nieuwe gramplets toe te voegen of het "
+#~ "aantal getoonde kolommen te wijzigen. U kunt de eigenschappenknop gebruiken om de gramplet te verplaatsen "
+#~ "en het gramplets-venster los te koppelen en bovenop het Gramps-venster te plaatsen. Indien u het Gramps-"
+#~ "programma sluit met een ontkoppeld gramplet-venster wordt de volgende keer u Gramps opstart, ook "
#~ "losgekoppeld getoond."
#~ msgid ""
@@ -35339,19 +31852,12 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ msgid "Clear the entry field in the places selection box."
#~ msgstr "Het ingaveveld van de locatieselectie leegmaken."
-#~ msgid ""
-#~ "Save the zoom and coordinates between places map, person map, family map "
-#~ "and event map."
+#~ msgid "Save the zoom and coordinates between places map, person map, family map and event map."
#~ msgstr ""
-#~ "Het zoomniveau en de coördinaten opslaan voor de locatie-, personen-, "
-#~ "familie- en gebeurtenissenkaarten."
+#~ "Het zoomniveau en de coördinaten opslaan voor de locatie-, personen-, familie- en gebeurtenissenkaarten."
-#~ msgid ""
-#~ "Select the maps provider. You can choose between OpenStreetMap and Google "
-#~ "maps."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kies een kaartleverancier. U kunt kiezen tussen OpenStreetMap en Google "
-#~ "kaarten."
+#~ msgid "Select the maps provider. You can choose between OpenStreetMap and Google maps."
+#~ msgstr "Kies een kaartleverancier. U kunt kiezen tussen OpenStreetMap en Google kaarten."
#~ msgid "Prior page."
#~ msgstr "Vorige pagina."
@@ -35369,12 +31875,8 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ "De coördinaten in de statusbalk ofwel in graden\n"
#~ "ofwel in een intern Gramps-formaat ( D.D8 ) tonen"
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum number of markers per page. If the time to load one page is "
-#~ "too long, reduce this value"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het maximale aantal merkers per blad. Als de laadtijd te groot is, dient "
-#~ "u deze waarde te verkleinen"
+#~ msgid "The maximum number of markers per page. If the time to load one page is too long, reduce this value"
+#~ msgstr "Het maximale aantal merkers per blad. Als de laadtijd te groot is, dient u deze waarde te verkleinen"
#~ msgid ""
#~ "When selected, we use webkit else we use mozilla\n"
@@ -35394,11 +31896,8 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ "Tijd in seconden tussen twee netwerktests.\n"
#~ "Moet groter of gelijk zijn aan 10 seconden"
-#~ msgid ""
-#~ "Host to test for http. Please, change this and select one of your choice."
-#~ msgstr ""
-#~ "Host testen voor http-verbinding. Verander indien nodig en kies een "
-#~ "verbinding naar keuze."
+#~ msgid "Host to test for http. Please, change this and select one of your choice."
+#~ msgstr "Host testen voor http-verbinding. Verander indien nodig en kies een verbinding naar keuze."
#~ msgid "The network"
#~ msgstr "Het netwerk"
@@ -35410,45 +31909,39 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ msgstr "Alle"
#~ msgid ""
-#~ "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double "
-#~ "click the location to centre on the map."
+#~ "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click the location to centre on the "
+#~ "map."
#~ msgstr ""
-#~ "Voegt de centrale locatie op de kaart als een nieuwe locatie toe. "
-#~ "Dubbelkikken op de locatie zal de kaart centreren."
+#~ "Voegt de centrale locatie op de kaart als een nieuwe locatie toe. Dubbelkikken op de locatie zal de kaart "
+#~ "centreren."
#~ msgid ""
-#~ "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click "
-#~ "the location to centre on the map."
+#~ "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the location to centre on the map."
#~ msgstr ""
-#~ "Verbindt de centrale locatie van de kaart met een locatie in Gramps. "
-#~ "Dubbelklikken op de locatie zal de kaart centreren."
+#~ "Verbindt de centrale locatie van de kaart met een locatie in Gramps. Dubbelklikken op de locatie zal de "
+#~ "kaart centreren."
#~ msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived."
-#~ msgstr ""
-#~ "Een poging om alle locaties te tonen waar de geselecteerde personen "
-#~ "woonden."
+#~ msgstr "Een poging om alle locaties te tonen waar de geselecteerde personen woonden."
#~ msgid "Attempt to view places of the selected people's family."
#~ msgstr "Een poging om de locaties te tonen van de geselecteerde familie(s)."
#~ msgid "Attempt to view places connected to all events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Een poging om alle locaties die verbonden zijn met gebeurtenissen te "
-#~ "tonen."
+#~ msgstr "Een poging om alle locaties die verbonden zijn met gebeurtenissen te tonen."
#~ msgid ""
-#~ "Here is the list of all places in the family tree for which we have no "
-#~ "coordinates. This means no longitude or latitude.
"
+#~ "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates. This means no "
+#~ "longitude or latitude.
"
#~ msgstr ""
-#~ "Hier is een lijst van alle locaties in de familiestamboom die geen "
-#~ "coördinaten hebben. Dus geen lengte of breedte.
"
+#~ "Hier is een lijst van alle locaties in de familiestamboom die geen coördinaten hebben. Dus geen lengte "
+#~ "of breedte.
"
#~ msgid "Back to prior page"
#~ msgstr "Terug naar de vorige pagina"
#~ msgid "You have no places in your family tree with coordinates."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de familiestamboom zijn er geen locaties met coördinaten te vinden."
+#~ msgstr "In de familiestamboom zijn er geen locaties met coördinaten te vinden."
#~ msgid "You are looking at the default map."
#~ msgstr "U kijkt nu naar de standaardkaart."
@@ -35459,51 +31952,37 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ msgid "All events in the family tree with coordinates."
#~ msgstr "Alle gebeurtenissen in de familiestamboom met coördinaten."
-#~ msgid ""
-#~ "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle %(name)s familielocaties van de familiestamboom met coördinaten."
+#~ msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates."
+#~ msgstr "Alle %(name)s familielocaties van de familiestamboom met coördinaten."
#~ msgid ""
-#~ "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for "
-#~ "one of the following reasons :
The filter you use returned "
-#~ "nothing.
The active person has no places with coordinates."
-#~ "li>
The active person's family members have no places with coordinates."
-#~ "
You have no places.
You have no active person set.
"
+#~ "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one of the following reasons : "
+#~ "
The filter you use returned nothing.
The active person has no places with coordinates."
+#~ "li>
The active person's family members have no places with coordinates.
You have no places."
+#~ "li>
You have no active person set.
"
#~ msgstr ""
-#~ "Kan de kaart niet centreren. Er is geen locatie met coördinaten. "
-#~ "Mogelijke oorzaken zijn:
de gebruikte filter leverde geen "
-#~ "resultaten op.
De actieve persoon heeft geen locatie met "
-#~ "coördinaten.
De familieleden van de actieve persoon hebben geen "
-#~ "locaties met coördinaten.
U hebt geen locaties.
U hebt "
-#~ "geen actieve persoon.
"
+#~ "Kan de kaart niet centreren. Er is geen locatie met coördinaten. Mogelijke oorzaken zijn:
de "
+#~ "gebruikte filter leverde geen resultaten op.
De actieve persoon heeft geen locatie met coördinaten."
+#~ "
De familieleden van de actieve persoon hebben geen locaties met coördinaten.
U hebt geen "
+#~ "locaties.
U hebt geen actieve persoon.
"
#~ msgid "Not yet implemented ..."
#~ msgstr "Nog niet geïmplementeerd..."
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid path for const.ROOT_DIR: avoid parenthesis into this parameter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ongeldig pad voor const.ROOT_DIR: vermijd best haakjes voor deze "
-#~ "parameter"
+#~ msgid "Invalid path for const.ROOT_DIR: avoid parenthesis into this parameter"
+#~ msgstr "Ongeldig pad voor const.ROOT_DIR: vermijd best haakjes voor deze parameter"
#~ msgid ""
-#~ "You don't see a map here for one of the following reasons :"
-#~ "
Your database is empty or not yet selected.
You have "
-#~ "not selected a person yet.
You have no places in your database."
+#~ "You don't see a map here for one of the following reasons :
Your database is empty or not yet "
+#~ "selected.
You have not selected a person yet.
You have no places in your database."
#~ "li>
The selected places have no coordinates.
"
#~ msgstr ""
-#~ "U ziet geen kaart om de volgende redenen :
Uw gegevensbestand "
-#~ "is leeg of nog niet geselecteerd.
U hebt geen persoon "
-#~ "geselecteerd.
Er zijn geen locaties in uw gegevensbestand."
-#~ "li>
De geselecteerde locaties hebben geen coördinaten.
"
+#~ "U ziet geen kaart om de volgende redenen :
Uw gegevensbestand is leeg of nog niet geselecteerd."
+#~ "li>
U hebt geen persoon geselecteerd.
Er zijn geen locaties in uw gegevensbestand.
De "
+#~ "geselecteerde locaties hebben geen coördinaten.
-
-
- """ % { 'height' : 600,
- 'title' : _('Start page for the Html View'),
- 'content': _('Type a webpage address at the top, and hit'
- ' the execute button to load a webpage in this'
- ' page\n \nFor example: '),
- 'gramps_home_url' : "%s" % URL_HOMEPAGE
- }
- filename = os.path.join(tmpdir, 'startpage.html')
- # Now we have two views : Web and Geography, we need to create the
- # startpage only once.
- if not os.path.exists(filename):
- ufd = open(filename, "w+", encoding="utf-8")
- ufd.write(data)
- ufd.close()
- return urlunsplit(('file', '',
- URL_SEP.join(filename.split(os.sep)), '', ''))
-
- def navigation_group(self):
- """
- Return the navigation group.
- """
- return self.nav_group
-
- def navigation_type(self):
- return 'Person'
-
- def get_history(self):
- """
- Return the history object.
- """
- _LOG.debug("htmlrenderer : get_history" )
- return self.uistate.get_history(self.navigation_type(),
- self.navigation_group())
-
- def goto_handle(self, handle):
- _LOG.debug("htmlrenderer : gtoto_handle" )
- pass
-
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 91d11acd3..dd038f897 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -703,8 +703,6 @@ gramps/plugins/view/geography.gpr.py
gramps/plugins/view/geomoves.py
gramps/plugins/view/geoperson.py
gramps/plugins/view/geoplaces.py
-gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py
-gramps/plugins/view/htmlrenderer.py
gramps/plugins/view/mediaview.py
gramps/plugins/view/noteview.py
gramps/plugins/view/pedigreeview.py
From a11245ef974344a3fbf2db15c7f0e89479295fcd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Zden=C4=9Bk=20Hata=C5=A1?=
Date: Sun, 15 Mar 2015 18:35:42 +0100
Subject: [PATCH 025/157] czech translation update
---
po/cs.po | 6845 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 3424 insertions(+), 3421 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3051c86a4..a2fdb9390 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 10:41-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 08:22-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-15 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš \n"
"Language-Team: Czech >\n"
"Language: cs\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
"prostředí jaké vám vyhovuje. Pokud jsou ve vašem prostředí instalovány "
"požadované GTK knihovny, bude Gramps fungovat dobře."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:226
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:225
#, python-format
msgid ""
"Error: Family Tree '%s' already exists.\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
"Chyba: Rodokment '%s' již existuje.\n"
"Volba '-C' nemůže být použita."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:235
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:234
#, python-format
msgid ""
"Error: Input Family Tree \"%s\" does not exist.\n"
@@ -934,18 +934,18 @@ msgstr ""
"Pro import souborů GEDCOM, Gramps-xml nebo grdb do rodokmenu raději "
"použijte parametr -i."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:250
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:249
#, python-format
msgid "Error: Import file %s not found."
msgstr "Chyba: importní soubor %s nebyl nalezen."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:268
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:267
#, python-format
msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s"
msgstr ""
"Chyba: Nerozpoznaný typ: \"%(format)s\" pro soubor importu: %(filename)s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:290
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:289
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Output file already exists!\n"
@@ -956,38 +956,38 @@ msgstr ""
"POZOR: Bude přepsán obsah souboru:\n"
" %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:293
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:292
msgid "OK to overwrite?"
msgstr "OK pro přepsání?"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:217
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 ../gramps/cli/clidbman.py:208
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:215
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 ../gramps/cli/clidbman.py:206
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:296
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:295
#, python-format
msgid "Will overwrite the existing file: %s"
msgstr "Přepsat existující soubor: %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:316
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:315
#, python-format
msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s"
msgstr "CHYBA: Formát souboru %s pro export nebyl rozpoznán"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:400
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:399
msgid "List of known Family Trees in your database path\n"
msgstr "Seznam známých rodokmenů v databázi\n"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:405
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:404
#, python-format
msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\""
msgstr "%(full_DB_path)s s názvem \"%(f_t_name)s\""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:411 ../gramps/cli/arghandler.py:426
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:425
msgid "Gramps Family Trees:"
msgstr "Rodokmeny Gramps:"
@@ -998,109 +998,109 @@ msgstr "Rodokmeny Gramps:"
#. constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:414 ../gramps/cli/arghandler.py:415
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:432 ../gramps/cli/arghandler.py:434
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:438 ../gramps/cli/arghandler.py:439
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:441 ../gramps/cli/clidbman.py:73
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:220 ../gramps/gui/clipboard.py:955
-#: ../gramps/gui/configure.py:1389
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:413 ../gramps/cli/arghandler.py:414
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:431 ../gramps/cli/arghandler.py:433
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:438
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:440 ../gramps/cli/clidbman.py:67
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:947
+#: ../gramps/gui/configure.py:1387
msgid "Family Tree"
msgstr "Rodokmen"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:415
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:414
#, python-format
msgid "Family Tree \"%s\":"
msgstr "Rodokmen \"%s\":"
#. translators: needed for French, ignore otherwise
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:419
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:418
#, python-format
msgid " %(item)s: %(summary)s"
msgstr " %(item)s: %(summary)s"
#. translators: ignore unless your quotation marks differ
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:439 ../gramps/cli/arghandler.py:443
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:438 ../gramps/cli/arghandler.py:442
#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:199
#, python-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:451
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:450
#, python-format
msgid "Performing action: %s."
msgstr "Prováděná akce: %s."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:453
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:452
#, python-format
msgid "Using options string: %s"
msgstr "Použitý řetězec voleb: %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:458
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:457
#, python-format
msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr "Exportuje se: soubor %(filename)s, formát %(format)s."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:465
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:464
msgid "Exiting."
msgstr "Ukončuje se."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:469
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:468
msgid "Cleaning up."
msgstr "Probíhá vyčištění."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:500
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:499
msgid "Created empty Family Tree successfully"
msgstr "Prázdný rodokmen byl úspěšně vytvořen"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:503 ../gramps/cli/arghandler.py:528
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:502 ../gramps/cli/arghandler.py:527
msgid "Error opening the file."
msgstr "Chyba při otevírání souboru."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:504 ../gramps/cli/arghandler.py:529
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:503 ../gramps/cli/arghandler.py:528
msgid "Exiting..."
msgstr "Ukončuje se..."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:508
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:507
#, python-format
msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr "Importuje se: soubor %(filename)s, formát %(format)s."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:526
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:525
msgid "Opened successfully!"
msgstr "Úspěšně otevřeno!"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:540
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:539
msgid "Database is locked, cannot open it!"
msgstr "Databázi nelze otevřít, protože je uzamčená!"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:541
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:540
#, python-format
msgid " Info: %s"
msgstr " Info: %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:544
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:543
msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
msgstr "Databázi nelze otevřít, je nutná obnova!"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:595 ../gramps/cli/arghandler.py:643
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:690
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:594 ../gramps/cli/arghandler.py:642
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:689
msgid "Ignoring invalid options string."
msgstr "Ignoruji neplatný řetězec voleb."
#. name exists, but is not in the list of valid report names
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:619
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:618
msgid "Unknown report name."
msgstr "Neznámý název sestavy."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:621
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:620
#, python-format
msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname"
msgstr ""
"Nebyl zadán název zprávy. Použijte prosím jeden z "
"%(donottranslate)s=reportname"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:625 ../gramps/cli/arghandler.py:673
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:706
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:624 ../gramps/cli/arghandler.py:672
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:705
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1109,33 +1109,33 @@ msgstr ""
"%s\n"
" Dostupné hodnoty jsou:"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:667
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:666
msgid "Unknown tool name."
msgstr "Neznámé jméno nástroje."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:669
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:668
#, python-format
msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname."
msgstr ""
"Nebyl zadán název nástroje. Použijte prosím jeden z "
"%(donottranslate)s=toolname."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:700
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:699
msgid "Unknown book name."
msgstr "Neznámý název knihy."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:702
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:701
#, python-format
msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname."
msgstr ""
"Nebyl zadán název knihy. Použijte prosím jeden z %(donottranslate)s=bookname."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:711
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:710
#, python-format
msgid "Unknown action: %s."
msgstr "Neznámá akce: %s."
-#: ../gramps/cli/argparser.py:54
+#: ../gramps/cli/argparser.py:53
msgid ""
"\n"
"Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"(non GUI režim)\n"
" -v, --version Zobrazit verze\n"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:82
+#: ../gramps/cli/argparser.py:81
msgid ""
"\n"
"Example of usage of Gramps command line interface\n"
@@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr ""
"Poznámka: tyto příklady jsou určeny pro bash.\n"
"Syntaxe v jiném interpretru příkazové řádky a ve Windows se může lišit.\n"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:244 ../gramps/cli/argparser.py:384
+#: ../gramps/cli/argparser.py:243 ../gramps/cli/argparser.py:383
msgid "Error parsing the arguments"
msgstr "Chyba při zpracovávání argumentů"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:246
+#: ../gramps/cli/argparser.py:245
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
@@ -1326,47 +1326,47 @@ msgstr ""
"Napište gramps --help pro zjištění přehledu příkazů, nebo si přečtěte "
"manuálové stránky."
-#: ../gramps/cli/argparser.py:255
+#: ../gramps/cli/argparser.py:254
#, python-format
msgid "Trying to open: %s ..."
msgstr "Pokus o otevření: %s ..."
-#: ../gramps/cli/argparser.py:289
+#: ../gramps/cli/argparser.py:288
#, python-format
msgid "Unknown action: %s. Ignoring."
msgstr "Neznámá akce: %s. Ignoruje se."
-#: ../gramps/cli/argparser.py:298
+#: ../gramps/cli/argparser.py:297
msgid "setup debugging"
msgstr "nastavit ladění"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:309
+#: ../gramps/cli/argparser.py:308
#, python-format
msgid "Gramps config settings from %s:"
msgstr "Konfigurační volba Gramps z %s:"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:327
+#: ../gramps/cli/argparser.py:326
#, python-format
msgid "Current Gramps config setting: %(name)s:%(value)s"
msgstr "Stávající konfigurační volba Gramps: %(name)s:%(value)s"
#. does a user want the default config value?
-#: ../gramps/cli/argparser.py:334
+#: ../gramps/cli/argparser.py:333
msgid "DEFAULT"
msgstr "VÝCHOZÍ"
#. translators: indent "New" to match "Current"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:341
+#: ../gramps/cli/argparser.py:340
#, python-format
msgid " New Gramps config setting: %(name)s:%(value)s"
msgstr " Nová konfigurační volba Gramps: %(name)s:%(value)s"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:350
+#: ../gramps/cli/argparser.py:349
#, python-format
msgid "Gramps: no such config setting: '%s'"
msgstr "Gramps: konfigurační volba neexistuje: '%s'"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:385
+#: ../gramps/cli/argparser.py:384
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"Použití v režimu příkazové řádky vyžaduje ke zpracování alespoň jeden "
"vstupní soubor."
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:86
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:80
#, python-format
msgid ""
"ERROR: %(title)s \n"
@@ -1385,54 +1385,54 @@ msgstr ""
"Chyba: %(title)s \n"
" %(message)s"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:213
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:204
msgid "Number of people"
msgstr "Počet osob"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:215 ../gramps/cli/clidbman.py:217
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:206 ../gramps/cli/clidbman.py:208
msgid "Locked?"
msgstr "Uzamčeno?"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:218
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:209
msgid "Bsddb version"
msgstr "Verze bsddb"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:219
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:210
msgid "Schema version"
msgstr "Verze schématu"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:221
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:212
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:669
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:222 ../gramps/gui/dbman.py:304
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:213 ../gramps/gui/dbman.py:300
msgid "Last accessed"
msgstr "Poslední přístup"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:279
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:270
#, python-format
msgid "Starting Import, %s"
msgstr "Importuji %s"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:285
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:276
msgid "Import finished..."
msgstr "Import byl dokončen..."
#. Create a new database
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:334
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:362 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:333
msgid "Importing data..."
msgstr "Importuji data..."
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:417
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:408
msgid "Could not rename Family Tree"
msgstr "Nelze přejmenovat rodokmen"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:451
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:442
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1451,28 +1451,28 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:502 ../gramps/gui/configure.py:1297
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gui/configure.py:1295
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:518
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:509
#, python-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "Zamkl %s"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:521 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:512 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:78 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52
-#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:42 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52
+#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79
#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:52 ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 ../gramps/gen/lib/repotype.py:58
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:49 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:62
-#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:53 ../gramps/gen/utils/lds.py:85
-#: ../gramps/gen/utils/lds.py:91 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119
+#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:53 ../gramps/gen/utils/lds.py:81
+#: ../gramps/gen/utils/lds.py:87 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119
#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125
#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:189
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:184
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:169
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Zamkl %s"
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:184
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:644
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:772
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:779
@@ -1512,40 +1512,39 @@ msgstr "Zamkl %s"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:628
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:749
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2129
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:67
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2124
+#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:504
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:648
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:431
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:464
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:463
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1057
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:401
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2520
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:457 ../gramps/plugins/view/relview.py:994
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1051
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2360
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2516
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:84
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:82
#, python-format
msgid "WARNING: %s"
msgstr "Varování: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:91 ../gramps/cli/grampscli.py:236
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:89 ../gramps/cli/grampscli.py:234
#, python-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "Chyba: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:103 ../gramps/cli/user.py:188
-#: ../gramps/gui/dialog.py:215
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:101 ../gramps/cli/user.py:180
+#: ../gramps/gui/dialog.py:214
msgid "Low level database corruption detected"
msgstr "Bylo zjištěno poškození databáze"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:189
-#: ../gramps/gui/dialog.py:216
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:103 ../gramps/cli/user.py:181
+#: ../gramps/gui/dialog.py:215
msgid ""
"Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can "
"be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on "
@@ -1554,43 +1553,43 @@ msgstr ""
"Gramps detekoval problém v Berkeley databázi. Tento stav je možné napravit z "
"menu Správce rodokmenu. Vyberte databázi a klikněte na tlačítko Opravit"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:149 ../gramps/gui/dbloader.py:295
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:147 ../gramps/gui/dbloader.py:295
msgid "Read only database"
msgstr "Databáze je jen pro čtení"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:150 ../gramps/gui/dbloader.py:239
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:148 ../gramps/gui/dbloader.py:239
#: ../gramps/gui/dbloader.py:296
msgid "You do not have write access to the selected file."
msgstr "Do vybraného souboru nemáte právo zápisu."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:169 ../gramps/cli/grampscli.py:172
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:175 ../gramps/cli/grampscli.py:178
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:181 ../gramps/cli/grampscli.py:184
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:187 ../gramps/cli/grampscli.py:190
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:167 ../gramps/cli/grampscli.py:170
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:173 ../gramps/cli/grampscli.py:176
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:179 ../gramps/cli/grampscli.py:182
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188
#: ../gramps/gui/dbloader.py:383 ../gramps/gui/dbloader.py:386
#: ../gramps/gui/dbloader.py:389 ../gramps/gui/dbloader.py:392
msgid "Cannot open database"
msgstr "Databázi nelze otevřít"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:194 ../gramps/gui/dbloader.py:198
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:192 ../gramps/gui/dbloader.py:198
#: ../gramps/gui/dbloader.py:396
#, python-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:248
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:246
msgid "Could not load a recent Family Tree."
msgstr "Nelze nahrát poslední rodokmen."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:249
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:247
msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted."
msgstr "Rodokmen neexistuje, byl vymazán."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:254
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:252
msgid "The database is locked."
msgstr "Databáze je zamknuta."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:255
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:253
msgid ""
"Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in "
"use."
@@ -1599,112 +1598,112 @@ msgstr ""
"používána."
#. already errors encountered. Show first one on terminal and exit
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:334
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:332
#, python-format
msgid "Error encountered: %s"
msgstr "Došlo k chybě: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:336 ../gramps/cli/grampscli.py:344
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:334 ../gramps/cli/grampscli.py:342
#, python-format
msgid " Details: %s"
msgstr "Detaily: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:341
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:339
#, python-format
msgid "Error encountered in argument parsing: %s"
msgstr "Při zpracovávání argumentu došlo k chybě: %s"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:170
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168
msgid "ERROR: Please specify a person"
msgstr "CHYBA: Zadejte prosím osobu"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:195
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:193
msgid "ERROR: Please specify a family"
msgstr "CHYBA: Zadejte prosím rodinu"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:265
msgid "=filename"
msgstr "=název souboru"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:265
msgid "Output file name. MANDATORY"
msgstr "Jméno výstupního souboru. POVINNÉ"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:266
msgid "=format"
msgstr "=formát"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:266
msgid "Output file format."
msgstr "Formát souboru výstupu."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 ../gramps/cli/plug/__init__.py:270
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267 ../gramps/cli/plug/__init__.py:268
msgid "=name"
msgstr "=jméno"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267
msgid "Style name."
msgstr "Název stylu."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268
msgid "Paper size name."
msgstr "Název velikosti papíru."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 ../gramps/cli/plug/__init__.py:272
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274 ../gramps/cli/plug/__init__.py:276
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 ../gramps/cli/plug/__init__.py:270
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 ../gramps/cli/plug/__init__.py:274
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276
msgid "=number"
msgstr "=číslo"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269
msgid "Paper orientation number."
msgstr "Číslo orientace papíru."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270
msgid "Left paper margin"
msgstr "Levý okraj papíru"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:273 ../gramps/cli/plug/__init__.py:275
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:277 ../gramps/cli/plug/__init__.py:279
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 ../gramps/cli/plug/__init__.py:273
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:275 ../gramps/cli/plug/__init__.py:277
msgid "Size in cm"
msgstr "Velikost v cm"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272
msgid "Right paper margin"
msgstr "Pravý okraj papíru"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274
msgid "Top paper margin"
msgstr "Horní okraj papíru"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276
msgid "Bottom paper margin"
msgstr "Spodní okraj papíru"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:280
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278
msgid "=css filename"
msgstr "=soubor css"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:280
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278
msgid "CSS filename to use, html format only"
msgstr "Použitý CSS soubor, pouze html formát"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:423
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:421
#, python-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Neznámá volba: %s"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:424 ../gramps/cli/plug/__init__.py:506
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:422 ../gramps/cli/plug/__init__.py:504
msgid " Valid options are:"
msgstr " Platné volby jsou:"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:427 ../gramps/cli/plug/__init__.py:509
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:586
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:425 ../gramps/cli/plug/__init__.py:507
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:584
#, python-format
msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values"
msgstr " Popis platných hodnot získáte použitím '%(donottranslate)s'"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:480
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:478
#, python-format
msgid ""
"Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s="
@@ -1713,30 +1712,30 @@ msgstr ""
"Ignoruje se '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' a používá '%(notranslate1)s="
"%(notranslate3)s'."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:484
#, python-format
msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values."
msgstr "Popis platných hodnot získáte použitím '%(notranslate)s'."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:505
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:503
#, python-format
msgid "Ignoring unknown option: %s"
msgstr "Ignorovaná neplatná volba: %s"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:575
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:573
msgid " Available options:"
msgstr " Dostupné volby:"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:584
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:582
msgid "(no help available)"
msgstr "(nápověda není k dispozici)"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:593
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:591
msgid " Available values are:"
msgstr " Dostupné hodnoty jsou:"
#. there was a show option given, but the option is invalid
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:603
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:601
#, python-format
msgid ""
"option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid "
@@ -1745,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"volba '%(optionname)s' není platná. Všechny platné volby zjistíte použitím "
"'%(donottranslate)s'."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:617
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:615
msgid "Failed to write report. "
msgstr "Nepodařilo se vytvořit sestavu. "
@@ -1773,7 +1772,7 @@ msgstr "Žijící"
msgid "Private Record"
msgstr "Důvěrný záznam"
-#: ../gramps/gen/const.py:197
+#: ../gramps/gen/const.py:190
msgid ""
"Gramps\n"
" (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n"
@@ -1783,23 +1782,23 @@ msgstr ""
" (programový systém pro správu genealogického výzkumu a analýzy)\n"
"je osobní genealogický program."
-#: ../gramps/gen/const.py:227 ../gramps/gen/const.py:228
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1827 ../gramps/gen/lib/date.py:1841
+#: ../gramps/gen/const.py:220 ../gramps/gen/const.py:221
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1820 ../gramps/gen/lib/date.py:1834
msgid "none"
msgstr "žádný"
-#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:75
+#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:73
#, python-format
msgid "Date parser for '%s' not available, using default"
msgstr "Analyzátor data pro '%s' není k dispozici, použije se výchozí"
-#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:91
+#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:89
#, python-format
msgid "Date displayer for '%s' not available, using default"
msgstr "Zobrazovač data pro '%s' není k dispozici, použije se výchozí"
#. format 0 - must always be ISO
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:64
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:63
msgid "YYYY-MM-DD (ISO)"
msgstr "RRRR-MM-DD (ISO)"
@@ -1808,129 +1807,129 @@ msgstr "RRRR-MM-DD (ISO)"
#. This should be the format that is used under the locale by
#. strftime() for '%x'.
#. You may translate this as "Numerical", "System preferred", or similar.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:71
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:70
msgid "date format|Numerical"
msgstr "Numerický"
#. Full month name, day, year
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:74
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:73
msgid "Month Day, Year"
msgstr "Měsíc den, rok"
#. Abbreviated month name, day, year
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:77
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:76
msgid "MON DAY, YEAR"
msgstr "MĚS DEN, ROK"
#. Day, full month name, year
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:80
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:79
msgid "Day Month Year"
msgstr "Den Měsíc Rok"
#. Day, abbreviated month name, year
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:83
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:82
msgid "DAY MON YEAR"
msgstr "DEN MĚS ROK"
#. TRANSLATORS: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection for your language.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:161
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:233
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:160
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:232
msgid "{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. first date in a span
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "from"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:167
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:166
msgid "from|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. second date in a span
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "to"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:173
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:172
msgid "to|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. first date in a range
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "between"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:179
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:178
msgid "between|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. second date in a range
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "and"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:185
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:184
msgid "and|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. If "before " needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:191
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:190
msgid "before|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month.f[S]} {year}"
#. If "after " needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:197
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:196
msgid "after|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month.f[T]} {year}"
#. If "about " needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:203
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:202
msgid "about|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month.f[D]} {year}"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:210
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:209
msgid "{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#. first date in a span
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:214
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:213
msgid "from|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#. second date in a span
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:218
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:217
msgid "to|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#. first date in a range
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:222
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:221
msgid "between|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#. second date in a range
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:226
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:225
msgid "and|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#. If "before " needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:232
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:231
msgid "before|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#. If "after " needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:238
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:237
msgid "after|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#. If "about " needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:244
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:243
msgid "about|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
@@ -1939,7 +1938,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#. key appearing above in the FORMATS_... dict
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:355
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:354
msgid "from-date|"
msgstr ""
@@ -1948,11 +1947,11 @@ msgstr ""
#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#. key appearing above in the FORMATS_... dict
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:362
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:361
msgid "to-date|"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:364
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:363
msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
msgstr "{date_quality}od {date_start} do {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
@@ -1961,7 +1960,7 @@ msgstr "{date_quality}od {date_start} do {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#. key appearing above in the FORMATS_... dict
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:377
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:376
msgid "between-date|"
msgstr "between"
@@ -1970,11 +1969,11 @@ msgstr "between"
#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#. key appearing above in the FORMATS_... dict
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:384
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:383
msgid "and-date|"
msgstr "between"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:386
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:385
msgid ""
"{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
msgstr "{date_quality}mezi {date_start} a {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
@@ -1982,49 +1981,49 @@ msgstr "{date_quality}mezi {date_start} a {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
#. If there is no special inflection for "before "
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
#. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:397
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:396
msgid "before-date|"
msgstr "before"
#. If there is no special inflection for "after "
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
#. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:402
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:401
msgid "after-date|"
msgstr "after"
#. If there is no special inflection for "about "
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
#. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:407
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:406
msgid "about-date|"
msgstr "about"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:412
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:411
msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:490
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:489
msgid "{long_month} {day:d}, {year}"
msgstr "{long_month} {day:d}, {year}"
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:514
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:513
msgid "{short_month} {day:d}, {year}"
msgstr "{short_month} {day:d}, {year}"
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:538
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:537
msgid "{day:d} {long_month} {year}"
msgstr "{day:d}. {long_month} {year}"
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:562
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:561
msgid "{day:d} {short_month} {year}"
msgstr "{day:d}. {short_month} {year}"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:402
+#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:400
msgid "today"
msgstr "dnes"
@@ -2032,51 +2031,51 @@ msgstr "dnes"
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized
#. DateDisplayer code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:65
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:64
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "P=leden|D=ledna|T=lednu|O=lednem"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:66
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:65
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "P=únor|D=února|T=únoru|O=únorem"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:67
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:66
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "P=březen|D=března|T=březnu|O=březnem"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:68
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:67
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "P=duben|D=dubna|T=dubnu|O=dubnem"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:69
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:68
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "P=květen|D=května|T=květnu|O=květnem"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:70
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:69
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "P=červen|D=června|T=červnu|O=červnem"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:71
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:70
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "P=červenec|D=července|T=červenci|O=červencen"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:72
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:71
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "P=srpen|D=srpna|T=srpnu|O=srpnem"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:73
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:72
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "P=září|D=září|T=září|O=září"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:74
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:73
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "P=říjen|D=října|T=říjnu|O=říjnem"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:75
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:74
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "P=listopad|D=listopadu|T=listopadu|O=listopadem"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:76
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:75
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "P=prosinec|D=prosince|T=prosinci|O=prosincem"
@@ -2084,51 +2083,51 @@ msgstr "P=prosinec|D=prosince|T=prosinci|O=prosincem"
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized
#. DateDisplayer code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:83
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:82
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "P=led|D=led|T=led"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:84
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:83
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "P=úno|D=úno|T=úno"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:85
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:84
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "P=bře|D=bře|T=bře"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:86
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:85
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "P=dub|D=dub|T=dub"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:87
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:86
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "P=kvě|D=kvě|T=kvě"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:88
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:87
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "P=čer|D=čer|T=čer"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:89
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:88
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "P=čvc|D=čvc|T=čvc"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:90
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:89
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "P=srp|D=srp|T=srp"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:91
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:90
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "P=zář|D=zář|T=zář"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:92
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:91
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "P=říj|D=říj|T=říj"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:93
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:92
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "P=lis|D=lis|T=lis"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:94
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:93
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "P=pro|D=pro|T=pro"
@@ -2136,80 +2135,80 @@ msgstr "P=pro|D=pro|T=pro"
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to add proper alternatives to be recognized in your localized
#. DateParser code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:102
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:101
msgid "alternative month names for January||"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:103
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:102
msgid "alternative month names for February||"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:104
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:103
msgid "alternative month names for March||"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:105
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:104
msgid "alternative month names for April||"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:106
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:105
msgid "alternative month names for May||"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:107
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:106
msgid "alternative month names for June||"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:108
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:107
msgid "alternative month names for July||"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:109
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:108
msgid "alternative month names for August||"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:110
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:109
msgid "alternative month names for September||"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:111
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:110
msgid "alternative month names for October||"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:112
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:111
msgid "alternative month names for November||"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:113
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:112
msgid "alternative month names for December||"
msgstr ""
#. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:117 ../gramps/gen/lib/date.py:590
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:116 ../gramps/gen/lib/date.py:583
msgid "calendar|Gregorian"
msgstr "Gregoriánský"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:118 ../gramps/gen/lib/date.py:591
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:117 ../gramps/gen/lib/date.py:584
msgid "calendar|Julian"
msgstr "Juliánský"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:119 ../gramps/gen/lib/date.py:592
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:118 ../gramps/gen/lib/date.py:585
msgid "calendar|Hebrew"
msgstr "Hebrejský"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:120 ../gramps/gen/lib/date.py:593
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:119 ../gramps/gen/lib/date.py:586
msgid "calendar|French Republican"
msgstr "Francouzské republiky"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:121 ../gramps/gen/lib/date.py:594
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:120 ../gramps/gen/lib/date.py:587
msgid "calendar|Persian"
msgstr "Perský"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:122 ../gramps/gen/lib/date.py:595
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:121 ../gramps/gen/lib/date.py:588
msgid "calendar|Islamic"
msgstr "Islámský"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:123 ../gramps/gen/lib/date.py:596
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:122 ../gramps/gen/lib/date.py:589
msgid "calendar|Swedish"
msgstr "Švédský"
@@ -2217,55 +2216,55 @@ msgstr "Švédský"
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized
#. DateDisplayer code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131
msgid "Hebrew month lexeme|Tishri"
msgstr "tišri"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132
msgid "Hebrew month lexeme|Heshvan"
msgstr "chešvan"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133
msgid "Hebrew month lexeme|Kislev"
msgstr "kislev"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134
msgid "Hebrew month lexeme|Tevet"
msgstr "tevet"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135
msgid "Hebrew month lexeme|Shevat"
msgstr "ševat"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136
msgid "Hebrew month lexeme|AdarI"
msgstr "adar"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:138
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137
msgid "Hebrew month lexeme|AdarII"
msgstr "adar"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:139
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:138
msgid "Hebrew month lexeme|Nisan"
msgstr "nisan"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:140
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:139
msgid "Hebrew month lexeme|Iyyar"
msgstr "ijar"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:141
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:140
msgid "Hebrew month lexeme|Sivan"
msgstr "sivan"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:142
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:141
msgid "Hebrew month lexeme|Tammuz"
msgstr "tamuz"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:143
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:142
msgid "Hebrew month lexeme|Av"
msgstr "av"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:144
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:143
msgid "Hebrew month lexeme|Elul"
msgstr "elul"
@@ -2273,55 +2272,55 @@ msgstr "elul"
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized
#. DateDisplayer code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:153
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:152
msgid "French month lexeme|Vendémiaire"
msgstr "vendémiaire"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:154
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:153
msgid "French month lexeme|Brumaire"
msgstr "brumaire"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:155
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:154
msgid "French month lexeme|Frimaire"
msgstr "frimaire"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:156
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:155
msgid "French month lexeme|Nivôse"
msgstr "nivôse"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:157
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:156
msgid "French month lexeme|Pluviôse"
msgstr "pluviôse"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:158
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:157
msgid "French month lexeme|Ventôse"
msgstr "ventôse"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:159
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:158
msgid "French month lexeme|Germinal"
msgstr "germinal"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:160
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:159
msgid "French month lexeme|Floréal"
msgstr "floréal"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:161
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:160
msgid "French month lexeme|Prairial"
msgstr "prairial"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:162
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:161
msgid "French month lexeme|Messidor"
msgstr "messidor"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:163
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:162
msgid "French month lexeme|Thermidor"
msgstr "thermidor"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:164
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:163
msgid "French month lexeme|Fructidor"
msgstr "fructidor"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:165
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:164
msgid "French month lexeme|Extra"
msgstr "extra"
@@ -2329,51 +2328,51 @@ msgstr "extra"
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized
#. DateDisplayer code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:174
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:173
msgid "Islamic month lexeme|Muharram"
msgstr "muharrem"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:175
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:174
msgid "Islamic month lexeme|Safar"
msgstr "safar"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:176
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:175
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`al-Awwal"
msgstr "rebí’u l-Awwal"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:177
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:176
msgid "Islamic month lexeme|Rabi`ath-Thani"
msgstr "rebí'u s-sání"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:178
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:177
msgid "Islamic month lexeme|Jumada l-Ula"
msgstr "džumádá al-úlá"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:179
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:178
msgid "Islamic month lexeme|Jumada t-Tania"
msgstr "džumádá al-áchira"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:180
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:179
msgid "Islamic month lexeme|Rajab"
msgstr "redžeb"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:181
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:180
msgid "Islamic month lexeme|Sha`ban"
msgstr "ša'bán"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:182
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:181
msgid "Islamic month lexeme|Ramadan"
msgstr "ramadán"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:183
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:182
msgid "Islamic month lexeme|Shawwal"
msgstr "šawwal"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:184
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:183
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Qa`da"
msgstr "zú l-Ka'da"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:185
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:184
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Hijja"
msgstr "zú l-Hidždž"
@@ -2381,103 +2380,103 @@ msgstr "zú l-Hidždž"
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized
#. DateDisplayer code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:194
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:193
msgid "Persian month lexeme|Farvardin"
msgstr "farvardin"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:195
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:194
msgid "Persian month lexeme|Ordibehesht"
msgstr "ordibehešt"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:196
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:195
msgid "Persian month lexeme|Khordad"
msgstr "chordád"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:197
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:196
msgid "Persian month lexeme|Tir"
msgstr "tír"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:198
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:197
msgid "Persian month lexeme|Mordad"
msgstr "mordád"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:199
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:198
msgid "Persian month lexeme|Shahrivar"
msgstr "šahrí var"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:200
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:199
msgid "Persian month lexeme|Mehr"
msgstr "mehr"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:201
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:200
msgid "Persian month lexeme|Aban"
msgstr "ábán"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:202
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:201
msgid "Persian month lexeme|Azar"
msgstr "ázar"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:203
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:202
msgid "Persian month lexeme|Dey"
msgstr "dei"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:204
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:203
msgid "Persian month lexeme|Bahman"
msgstr "bahman"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:205
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:204
msgid "Persian month lexeme|Esfand"
msgstr "esfand"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:209
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:208
msgid "date modifier|before "
msgstr "před "
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:210
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:209
msgid "date modifier|after "
msgstr "po "
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:211
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:210
msgid "date modifier|about "
msgstr "kolem "
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:215
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:214
msgid "date quality|estimated "
msgstr "přibližně "
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:216
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:215
msgid "date quality|calculated "
msgstr "vypočteno "
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:222
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:221
msgid "Sunday"
msgstr "neděle"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:223
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:222
msgid "Monday"
msgstr "pondělí"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:224
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:223
msgid "Tuesday"
msgstr "úterý"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:225
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:224
msgid "Wednesday"
msgstr "středa"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:226
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:225
msgid "Thursday"
msgstr "čtvrtek"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:227
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:226
msgid "Friday"
msgstr "pátek"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:228
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:227
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
-#: ../gramps/gen/db/base.py:1643 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851
+#: ../gramps/gen/db/base.py:1643 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1846
msgid "Add child to family"
msgstr "Přidat dítě do rodiny"
@@ -2497,7 +2496,7 @@ msgstr "Odstranit otce z rodiny"
msgid "Remove mother from family"
msgstr "Odstranit matku z rodiny"
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:98
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:91
#, python-format
msgid ""
"The schema version is not supported by this version of Gramps.\n"
@@ -2516,7 +2515,7 @@ msgstr ""
"Povyšte prosím program na odpovídající verzi nebo pro přenos dat mezi "
"různými verzemi schématu použijte XML."
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:120
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:113
#, python-format
msgid ""
"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
@@ -2537,7 +2536,7 @@ msgstr ""
"%(wiki_backup_html_start)sprovést zálohu%(html_end)s svého rodokmenu. Tu "
"můžete poté importovat do této verze Gramps."
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:150
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:143
#, python-format
msgid ""
"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgstr ""
"%(bold_end)s verzi Gramps a %(wiki_backup_html_start)sprovést zálohu"
"%(html_end)s svého rodokmenu."
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:179
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:172
#, python-format
msgid ""
"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
@@ -2587,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"%(bold_end)s verzi Gramps a %(wiki_backup_html_start)sprovést zálohu"
"%(html_end)s svého rodokmenu."
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:209
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:202
msgid ""
"Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying "
"Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is "
@@ -2610,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"soubor do prázdného rodokmenu. Eventuálně můžete zkusit aktualizovat vaši "
"databázi."
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:236
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:229
#, python-format
msgid ""
"The Family Tree you are trying to load is in the schema version "
@@ -2647,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"%(bold_end)s verzi Gramps a %(wiki_backup_html_start)sprovést zálohu"
"%(html_end)s svého rodokmenu."
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:274
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:267
#, python-format
msgid ""
"The Family Tree you are trying to load was created with Python version "
@@ -2668,7 +2667,7 @@ msgstr ""
"%(wiki_backup_html_start)sprovést zálohu%(html_end)s svého rodokmenu. Tu "
"můžete poté importovat do této verze Gramps."
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:304
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:297
#, python-format
msgid ""
"The Family Tree you are trying to load is in the Python version "
@@ -2706,69 +2705,69 @@ msgstr ""
"%(bold_end)s verzi Gramps a %(wiki_backup_html_start)sprovést zálohu"
"%(html_end)ssvého rodokmenu."
-#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:256 ../gramps/gen/db/undoredo.py:293
-#: ../gramps/gen/db/write.py:2357
+#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:246 ../gramps/gen/db/undoredo.py:283
+#: ../gramps/gen/db/write.py:2311
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Vrátit %s"
-#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:262 ../gramps/gen/db/undoredo.py:299
+#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:252 ../gramps/gen/db/undoredo.py:289
#, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Znovu %s"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:378
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:371
#, python-format
msgid ""
"%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
msgstr "%(n1)6d Osob aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:379
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:372
#, python-format
msgid ""
"%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
msgstr ""
"%(n1)6d Rodin aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:380
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:373
#, python-format
msgid ""
"%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
msgstr "%(n1)6d Událostí aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:381
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:374
#, python-format
msgid ""
"%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
msgstr ""
"%(n1)6d Objektů médií aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:382
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:375
#, python-format
msgid ""
"%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
msgstr ""
"%(n1)6d Míst aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:383
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:376
#, python-format
msgid ""
"%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
msgstr ""
"%(n1)6d Archivů aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:384
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:377
#, python-format
msgid ""
"%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
msgstr ""
"%(n1)6d Pramenů aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:769
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:762
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
msgstr "Počet nově aktualizovaných objektů:\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:778
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:771
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2784,11 +2783,11 @@ msgstr ""
"kvůli sloučení citaci obsahujících podobné\n"
"informace"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:782
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:775
msgid "Upgrade Statistics"
msgstr "Statistiky aktualizace"
-#: ../gramps/gen/db/write.py:1334
+#: ../gramps/gen/db/write.py:1301
#, python-format
msgid ""
"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is "
@@ -2801,11 +2800,11 @@ msgstr ""
#. Make a tuple of the functions and classes that we need for
#. each of the primary object tables.
-#: ../gramps/gen/db/write.py:1409
+#: ../gramps/gen/db/write.py:1370
msgid "Rebuild reference map"
msgstr "Přegenerovat mapu odkazů"
-#: ../gramps/gen/db/write.py:2210
+#: ../gramps/gen/db/write.py:2164
#, python-format
msgid ""
"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", "
@@ -2814,7 +2813,7 @@ msgstr ""
"Přestože v databázi běží aktivní transakce \"%s\", byla nastartována další."
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
-#: ../gramps/gen/display/name.py:350 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:714
+#: ../gramps/gen/display/name.py:350 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707
msgid ","
msgstr ","
@@ -2827,15 +2826,15 @@ msgid "Surname, Given Suffix"
msgstr "Příjmení, křestní jméno přípona"
#: ../gramps/gen/display/name.py:357 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55
-#: ../gramps/gui/configure.py:637 ../gramps/gui/configure.py:639
-#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:646
+#: ../gramps/gui/configure.py:635 ../gramps/gui/configure.py:637
+#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644
+#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:647
#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649
-#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651
+#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652
#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:654
#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656
-#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:352
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182
msgid "Given"
msgstr "Křestní jméno"
@@ -2855,23 +2854,23 @@ msgid "Patronymic, Given"
msgstr "Jméno po otci, křestní jméno"
#: ../gramps/gen/display/name.py:595 ../gramps/gen/display/name.py:695
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187
msgid "Person|title"
msgstr "titul"
#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183
msgid "given"
msgstr "křestní jméno"
#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180
msgid "surname"
msgstr "příjmení"
#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:394
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
msgid "suffix"
msgstr "přípona"
@@ -2928,8 +2927,8 @@ msgid "Remaining names|rest"
msgstr "zbytek"
#: ../gramps/gen/display/name.py:638 ../gramps/gen/display/name.py:730
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:415
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:410
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188
msgid "prefix"
msgstr "předpona"
@@ -2954,7 +2953,7 @@ msgstr "Nesprávný řetězec formátu jména %s"
msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences"
msgstr "CHYBA, upravte formát jména v Předvolbách"
-#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:118
+#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:116
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n"
@@ -2963,7 +2962,7 @@ msgstr ""
"POZOR: Příliš málo argumentů filtru '%s'!\n"
"Aplikace se pokusí jen nahrát s podmnožinou argumentů."
-#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:126
+#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:124
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n"
@@ -2973,7 +2972,7 @@ msgstr ""
" Aplikace se pokusí filtr bude přesto nahrát s důvěrou, že bude "
"upgradován."
-#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:134
+#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:132
#, python-format
msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!"
msgstr "CHYBA: filtr %s nemůže být správně nahrán. Upravte filtr!"
@@ -3034,7 +3033,7 @@ msgstr "CHYBA: filtr %s nemůže být správně nahrán. Upravte filtr!"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:45
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:54
@@ -3093,7 +3092,7 @@ msgstr "Svazek/Stránka:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:581
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:246
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:262
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:246
@@ -3150,7 +3149,7 @@ msgstr "Filtry událostí"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515
msgid "Number must be:"
msgstr "Číslo musí být:"
@@ -3161,7 +3160,7 @@ msgstr "Číslo musí být:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510
msgid "Number of instances:"
msgstr "Počet instancí:"
@@ -3179,7 +3178,7 @@ msgstr "Počet instancí:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:519
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:226
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -3208,12 +3207,12 @@ msgid "Substring:"
msgstr "Podřetězec:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:42
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:514
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:513
msgid "Reference count must be:"
msgstr "Počet referencí musí být:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:42
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:509
msgid "Reference count:"
msgstr "Počet referencí:"
@@ -3222,7 +3221,7 @@ msgstr "Počet referencí:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:522
msgid "Source ID:"
msgstr "ID pramene:"
@@ -3236,7 +3235,7 @@ msgstr "ID pramene:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:46
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:524
msgid "Filter name:"
msgstr "Název filtru:"
@@ -3249,15 +3248,15 @@ msgstr "Nelze nalézt filtr %s mezi definicemi vlastních filtrů"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:48
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532
msgid "Source filter name:"
msgstr "Název filtru pramenů:"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:55
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:53
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr "Různé filtry"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:912
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:912
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:515
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:659
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:442
@@ -3329,7 +3328,7 @@ msgstr "Vyhovují citace označené jako důvěrné"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:577
msgid "Confidence level:"
msgstr "Úroveň důvěryhodnosti:"
@@ -3469,7 +3468,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:574
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:573
msgid "Tag:"
msgstr "Štítek:"
@@ -3499,7 +3498,7 @@ msgstr "Vyhovují citace jejichž svazek/strana vyhovují danému podřetězci"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:43
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:534
msgid "Repository filter name:"
msgstr "Název filtru archivů:"
@@ -3575,8 +3574,8 @@ msgid "Matches events that are indicated as private"
msgstr "Vyhovují události označené jako důvěrné"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547
msgid "Event attribute:"
msgstr "Atribut události:"
@@ -3607,8 +3606,8 @@ msgstr "Vyhovují události s citací konkrétní hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:44
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540
msgid "Event type:"
msgstr "Typ události:"
@@ -3618,7 +3617,7 @@ msgstr "Typ události:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:507
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:279
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:295
msgid "Place:"
@@ -3644,7 +3643,7 @@ msgid "Matches events with data of a particular value"
msgstr "Vyhovují události konkrétního data"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:44
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:583
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:582
msgid "Day of Week:"
msgstr "Den v týdnu:"
@@ -3739,13 +3738,13 @@ msgid "Matches events matched by the specified filter name"
msgstr "Vyhovují události odpovídající uvedenému filtru"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568
msgid "Include Family events:"
msgstr "Včetně rodinných událostí"
#. filters of another namespace, name may be same as caller!
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:529
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:528
msgid "Person filter name:"
msgstr "Název filtru osob:"
@@ -3758,7 +3757,7 @@ msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name"
msgstr "Vyhovují osobní události odpovídající uvedenému filtru osob"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:49
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:537
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:536
msgid "Place filter name:"
msgstr "Název filtru míst:"
@@ -3887,8 +3886,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545
msgid "Family attribute:"
msgstr "Rodinné atributy:"
@@ -3910,8 +3909,8 @@ msgstr "Vyhovují rodiny s citací konkrétní hodnoty"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541
msgid "Family event:"
msgstr "Rodinná událost:"
@@ -3990,8 +3989,8 @@ msgstr "Vyhovují rodiny s určitým počtem odkazů"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:46
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551
msgid "Relationship type:"
msgstr "Typ vztahu:"
@@ -4165,8 +4164,8 @@ msgstr ""
"mm:ss) nebo určitém období, pokud je zadáno druhé datum:čas."
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549
msgid "Media attribute:"
msgstr "Atribut média:"
@@ -4212,7 +4211,7 @@ msgstr "Typ:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:246
-#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1231
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1225
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
@@ -4341,8 +4340,8 @@ msgstr "Vyhovuje poznámka se zadaným Gramps ID"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:554
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:553
msgid "Note type:"
msgstr "Typ události:"
@@ -4522,8 +4521,8 @@ msgid "Matches people with a certain number of associations"
msgstr "Vyhovují osoby s určitým počtem asociací"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543
msgid "Personal attribute:"
msgstr "Osobní atribut:"
@@ -4589,8 +4588,8 @@ msgid "Matches people with death data of a particular value"
msgstr "Vyhovují osoby s určitým datem úmrtí"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:48
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540
msgid "Personal event:"
msgstr "Osobní událost:"
@@ -4599,7 +4598,7 @@ msgid "Main Participants:"
msgstr "Hlavní aktéři:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571
msgid "Primary Role:"
msgstr "Primární role:"
@@ -4708,8 +4707,8 @@ msgid "Matches people with a specified (partial) name"
msgstr "Vyhovují osoby se zadaným (i částečně) jménem"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:46
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:109
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:558
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:557
msgid "Surname origin type:"
msgstr "Typ původu příjmení:"
@@ -4722,8 +4721,8 @@ msgid "Matches people with a surname origin"
msgstr "Vyhovují osoby s původem příjmení"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:46
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:556
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:555
msgid "Name type:"
msgstr "Typ jména:"
@@ -4821,7 +4820,7 @@ msgid "Matches people with the particular tag"
msgstr "Vyhovují osoby s určitým štítkem"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:47
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:565
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564
msgid "Case sensitive:"
msgstr "Rozlišování velikosti písmen:"
@@ -4868,7 +4867,7 @@ msgstr "Vyhovují lidé s chybějícím křestním jménem nebo příjmením"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:563
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562
msgid "Inclusive:"
msgstr "Zahrnout:"
@@ -4971,7 +4970,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:153
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:640
msgid "Females"
msgstr "Ženy"
@@ -4986,7 +4985,7 @@ msgstr "Je žena"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517
msgid "Number of generations:"
msgstr "Počet generací:"
@@ -5036,7 +5035,7 @@ msgstr ""
#. -------------------------
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:150
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:246
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:636
msgid "Males"
msgstr "Muži"
@@ -5108,7 +5107,7 @@ msgstr "Vyhovují osoby uvedené jako svědkové nějaké události"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:49
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530
msgid "Event filter name:"
msgstr "Název filtru událostí:"
@@ -5206,15 +5205,15 @@ msgstr "Osoby s neúplnými událostmi"
msgid "Matches people with missing date or place in an event"
msgstr "Vyhovují osoby s chybějícím datem nebo místem v události"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:45
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:44
msgid "On date:"
msgstr "V:"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:45
msgid "People probably alive"
msgstr "Osoby pravděpodobně naživu"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
msgstr "Vyhovují osoby bez uvedeného úmrtí, které nejsou příliš staré"
@@ -5298,13 +5297,13 @@ msgstr "Vyhovují místa s citací konkrétní hodnoty"
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:211
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:224
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:240
-#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:66
+#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:65
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:49
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:110
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:560
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:109
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:559
msgid "Place type:"
msgstr "Typ místa:"
@@ -5790,7 +5789,7 @@ msgstr "Vyhovují prameny označené jako soukromé"
#. only used in add_menu_options (so no _T_)
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79
-#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170
+#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169
#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 ../gramps/gen/lib/markertype.py:58
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 ../gramps/gen/lib/nametype.py:53
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/placetype.py:68
@@ -5808,11 +5807,11 @@ msgstr "Kasta"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:894
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:266
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:135 ../gramps/gui/plug/_windows.py:246
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1093
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:132 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1087
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:76
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98
@@ -5820,10 +5819,10 @@ msgstr "Kasta"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2261
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:970
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1218
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2257
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -5844,8 +5843,8 @@ msgid "Social Security Number"
msgstr "Rodné číslo"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72
-#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642
-#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:654
+#: ../gramps/gui/configure.py:638 ../gramps/gui/configure.py:640
+#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:652
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
@@ -5860,7 +5859,7 @@ msgstr "Působnost"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:360
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:359
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:168
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:79
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
@@ -5883,21 +5882,21 @@ msgstr "Svědek"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:81
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:212
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:171
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:200
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:156
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:149
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:246
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:170
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:166
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:155
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2179
+#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:79
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:170
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:199
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:148
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:245
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:169
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:165
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2174
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172
+#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:185
#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:62
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:66
@@ -5907,14 +5906,14 @@ msgstr "Žádný"
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:485
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:487
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:146
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:604
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2904
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5242
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:598
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2900
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5238
msgid "Birth"
msgstr "Narození"
-#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171
+#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170
msgid "Adopted"
msgstr "Adoptován(a)"
@@ -5939,66 +5938,66 @@ msgstr "Pěstoun"
#. string if the person is None
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:280 ../gramps/gen/lib/date.py:408
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:401
#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56
-#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:62 ../gramps/gen/utils/db.py:523
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:357
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90
+#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:522
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:352
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:573
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:640
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5407
+#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:634
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5403
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:287
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:280
#, python-format
msgid "greater than %s years"
msgstr "více než %s let"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:292 ../gramps/gen/lib/date.py:316
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:318 ../gramps/gen/lib/date.py:324
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:344
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:285 ../gramps/gen/lib/date.py:309
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:311 ../gramps/gen/lib/date.py:317
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:337
msgid "more than"
msgstr "více než"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:305
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:313
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:346
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:287 ../gramps/gen/lib/date.py:298
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:302 ../gramps/gen/lib/date.py:306
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:339
msgid "less than"
msgstr "méně než"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:296 ../gramps/gen/lib/date.py:327
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:333 ../gramps/gen/lib/date.py:335
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:348
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 ../gramps/gen/lib/date.py:320
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 ../gramps/gen/lib/date.py:328
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:341
msgid "age|about"
msgstr "kolem"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:301 ../gramps/gen/lib/date.py:341
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:356
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:334
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:349
msgid "between"
msgstr "mezi"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:302 ../gramps/gen/lib/date.py:342
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:357
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:295 ../gramps/gen/lib/date.py:335
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:350
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:980
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1147
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:974
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1143
msgid "and"
msgstr "a"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:311 ../gramps/gen/lib/date.py:331
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:304 ../gramps/gen/lib/date.py:324
msgid "less than about"
msgstr "méně než přibližně"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:322 ../gramps/gen/lib/date.py:329
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:315 ../gramps/gen/lib/date.py:322
msgid "more than about"
msgstr "více než přibližně"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:413
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:406
msgid "{number_of} year"
msgid_plural "{number_of} years"
msgstr[0] "{number_of} rok"
@@ -6008,12 +6007,12 @@ msgstr[2] "{number_of} roků"
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
#. ok we have the children. Make a title off of them
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:422 ../gramps/gen/lib/date.py:433
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:415 ../gramps/gen/lib/date.py:426
#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118
#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197
#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204
#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:356
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:349
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:198
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392
@@ -6024,7 +6023,7 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:424
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:417
msgid "{number_of} month"
msgid_plural "{number_of} months"
msgstr[0] "{number_of} měsíc"
@@ -6032,46 +6031,46 @@ msgstr[1] "{number_of} měsíce"
msgstr[2] "{number_of} měsíců"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:435
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:428
msgid "{number_of} day"
msgid_plural "{number_of} days"
msgstr[0] "{number_of} den"
msgstr[1] "{number_of} dny"
msgstr[2] "{number_of} dnů"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:442
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:435
msgid "0 days"
msgstr "0 dnů"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1827
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1820
msgid "calculated"
msgstr "vypočítaný"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1827
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1820
msgid "estimated"
msgstr "odhadovaný"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:323
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1834 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315
msgid "about"
msgstr "okolo"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:322
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1834 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314
msgid "after"
msgstr "po"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:322
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1834 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314
msgid "before"
msgstr "před"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1835
msgid "range"
msgstr "rozsah"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1835
msgid "span"
msgstr "rozpětí"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1835
msgid "textonly"
msgstr "jen text"
@@ -6108,7 +6107,7 @@ msgid "Informant"
msgstr "Dotazovaný"
#. _T_ is a gramps-defined keyword -- see po/update_po.py and po/genpot.sh
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:143
msgid "Life Events"
msgstr "Životní události"
@@ -6117,239 +6116,239 @@ msgstr "Životní události"
#. get the family events
#. show "> Family: ..." and nothing else
#. show "V Family: ..." and the rest
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 ../gramps/gui/clipboard.py:758
-#: ../gramps/gui/configure.py:528
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 ../gramps/gui/clipboard.py:750
+#: ../gramps/gui/configure.py:526
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:500
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:491
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:80
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291
-#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:268 ../gramps/gui/grampsgui.py:154
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:527
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:268 ../gramps/gui/grampsgui.py:152
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:514
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:140
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1371
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1395
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3113
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1389
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3109
msgid "Family"
msgstr "Rodina"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148
msgid "Religious"
msgstr "Náboženský"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151
msgid "Vocational"
msgstr "Odborný"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153
msgid "Academic"
msgstr "Akademický"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155
msgid "Travel"
msgstr "Cestování"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157
msgid "Legal"
msgstr "Právní"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2763
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6761
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2759
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6757
msgid "Residence"
msgstr "Bydliště"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:301
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:491
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:493
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:152
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:613 ../gramps/plugins/view/relview.py:638
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2907
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5245
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:607 ../gramps/plugins/view/relview.py:632
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2903
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5241
msgid "Death"
msgstr "Úmrtí"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173
msgid "Adult Christening"
msgstr "Křtiny dospělých"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94
msgid "Baptism"
msgstr "Baptistické křtiny"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr "Bar Mitzvah"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176
msgid "Bat Mitzvah"
msgstr "Bat Mitzvah"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177
msgid "Blessing"
msgstr "Požehnání"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178
msgid "Burial"
msgstr "Pohřeb"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179
msgid "Cause Of Death"
msgstr "Příčina úmrtí"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180
msgid "Census"
msgstr "Sčítání lidu"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181
msgid "Christening"
msgstr "Křest"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96
msgid "Confirmation"
msgstr "Biřmování"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183
msgid "Cremation"
msgstr "Kremace"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184
msgid "Degree"
msgstr "Akademická hodnost"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185
msgid "Education"
msgstr "Vzdělání"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186
msgid "Elected"
msgstr "Zvolen"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187
msgid "Emigration"
msgstr "Emigrace"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188
msgid "First Communion"
msgstr "První přijímání"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189
msgid "Immigration"
msgstr "Imigrace"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:191
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190
msgid "Graduation"
msgstr "Promoce"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:191
msgid "Medical Information"
msgstr "Zdravotní informace"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192
msgid "Military Service"
msgstr "Vojenská služba"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193
msgid "Naturalization"
msgstr "Udělení občanství"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194
msgid "Nobility Title"
msgstr "Šlechtický titul"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106
msgid "Number of Marriages"
msgstr "Počet sňatků"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:91
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:91
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:126
msgid "Occupation"
msgstr "Zaměstnání"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197
msgid "Ordination"
msgstr "Vysvěcení"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198
msgid "Probate"
msgstr "Ověření závěti"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199
msgid "Property"
msgstr "Majetek"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:128
msgid "Religion"
msgstr "Náboženství"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202
msgid "Retirement"
msgstr "Odchod do důchodu"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203
msgid "Will"
msgstr "Závěť"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:244
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:484
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:244
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:471
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:384
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:555
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3114
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110
msgid "Marriage"
msgstr "Manželství"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205
msgid "Marriage Settlement"
msgstr "Předmanželská smlouva"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206
msgid "Marriage License"
msgstr "Svolení k sňatku"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207
msgid "Marriage Contract"
msgstr "Manželská dohoda"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208
msgid "Marriage Banns"
msgstr "Ohlášky"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209
msgid "Engagement"
msgstr "Zasnoubení"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3115
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111
msgid "Divorce"
msgstr "Rozvod"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211
msgid "Divorce Filing"
msgstr "Žádost o rozvod"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212
msgid "Annulment"
msgstr "Storno"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213
msgid "Alternate Marriage"
msgstr "Alternativní sňatek"
@@ -6359,193 +6358,193 @@ msgstr "Alternativní sňatek"
#. Constants
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:66
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:65
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:54
msgid "birth abbreviation|b."
msgstr "*"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:67
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:66
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:55
msgid "death abbreviation|d."
msgstr "†"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:68
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:63
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:67
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:56
msgid "marriage abbreviation|m."
msgstr "sn."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220
msgid "Unknown abbreviation|unkn."
msgstr "nezn."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221
msgid "Custom abbreviation|cust."
msgstr "zvyk"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222
msgid "Adopted abbreviation|adop."
msgstr "adop."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223
msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr."
msgstr "kř. dospělých"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224
msgid "Baptism abbreviation|bap."
msgstr "křest"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225
msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar."
msgstr "Bar Mitzvah abbreviation|bar."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226
msgid "Bat Mitzvah abbreviation|bat."
msgstr "Bat Mitzvah abbreviation|bat."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227
msgid "Blessing abbreviation|bles."
msgstr "požehn."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228
msgid "Burial abbreviation|bur."
msgstr "pohřeb"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229
msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau."
msgstr "příč. smrti"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230
msgid "Census abbreviation|cens."
msgstr "sčítání"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231
msgid "Christening abbreviation|chr."
msgstr "kř."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232
msgid "Confirmation abbreviation|conf."
msgstr "biřm."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233
msgid "Cremation abbreviation|crem."
msgstr "krem."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234
msgid "Degree abbreviation|deg."
msgstr "ak. titul"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235
msgid "Education abbreviation|edu."
msgstr "vzdělání"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236
msgid "Elected abbreviation|elec."
msgstr "zvolen"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237
msgid "Emigration abbreviation|em."
msgstr "em."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238
msgid "First Communion abbreviation|f.comm."
msgstr "první přijímání"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:240
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239
msgid "Immigration abbreviation|im."
msgstr "im."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:241
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:240
msgid "Graduation abbreviation|grad."
msgstr "prom."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:242
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:241
msgid "Medical Information abbreviation|medinf."
msgstr "zdr. info"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:243
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:242
msgid "Military Service abbreviation|milser."
msgstr "voj. služba"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:244
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:243
msgid "Naturalization abbreviation|nat."
msgstr "nat."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:245
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:244
msgid "Nobility Title abbreviation|nob."
msgstr "šlecht. titul"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:246
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:245
msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar."
msgstr "poč. sňatků"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:247
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:246
msgid "Occupation abbreviation|occ."
msgstr "zam."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:248
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:247
msgid "Ordination abbreviation|ord."
msgstr "vysv."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:249
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:248
msgid "Probate abbreviation|prob."
msgstr "závěť"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:250
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:249
msgid "Property abbreviation|prop."
msgstr "majetek"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:251
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:250
msgid "Religion abbreviation|rel."
msgstr "vyzn."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:252
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:251
msgid "Residence abbreviation|res."
msgstr "bydl."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:253
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:252
msgid "Retirement abbreviation|ret."
msgstr "penze"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:254
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:253
msgid "Will abbreviation|will."
msgstr "vůle"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:255
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:254
msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set."
msgstr "manž. smlouva"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:256
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:255
msgid "Marriage License abbreviation|m.lic."
msgstr "svolení k sňatku"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:257
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:256
msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con."
msgstr "manž. dohoda"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:258
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:257
msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban."
msgstr "ohl."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:259
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:258
msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar."
msgstr "alt. sňatek"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:260
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:259
msgid "Engagement abbreviation|engd."
msgstr "závazek"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:261
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:260
msgid "Divorce abbreviation|div."
msgstr "rozv."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:262
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:261
msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f."
msgstr "pod. rozv."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:263
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:262
msgid "Annulment abbreviation|annul."
msgstr "annul."
@@ -6587,13 +6586,13 @@ msgstr "Zrušeno"
#. ----------------------------------
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:248
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:527
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:514
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:81
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228
msgid "Child"
msgstr "Potomek"
@@ -6638,11 +6637,11 @@ msgid "Uncleared"
msgstr "Neschváleno"
#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:59
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:668
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:661
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"
-#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:102
+#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:101
msgid "ToDo"
msgstr "Úkoly"
@@ -6657,7 +6656,7 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s"
#. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine"
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
#: ../gramps/gen/lib/name.py:471 ../gramps/gen/lib/name.py:486
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:244
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:243
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:169
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:177
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902
@@ -6684,7 +6683,7 @@ msgid "Surname|Taken"
msgstr "Získané"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65
-#: ../gramps/gui/configure.py:650
+#: ../gramps/gui/configure.py:648
msgid "Patronymic"
msgstr "Jméno po otci"
@@ -6708,8 +6707,8 @@ msgstr "Linie otců"
msgid "Matrilineal"
msgstr "Linie matek"
-#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:332
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621
+#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:324
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:615
msgid "Location"
msgstr "Místo"
@@ -6725,7 +6724,7 @@ msgstr "Jméno za svobodna"
msgid "Married Name"
msgstr "Jméno v manželství"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1342
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1340
#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:78
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:97
#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:67
@@ -6756,10 +6755,10 @@ msgstr "Rukopis"
msgid "Source text"
msgstr "Pramen"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:499
-#: ../gramps/gui/configure.py:534 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:109
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:491
+#: ../gramps/gui/configure.py:532 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:109
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:115
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297
#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206
@@ -6767,7 +6766,7 @@ msgstr "Pramen"
msgid "Citation"
msgstr "Citace"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:133
msgid "Report"
msgstr "Zpráva"
@@ -6805,7 +6804,7 @@ msgid "LDS Note"
msgstr "SPD poznámka"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117
msgid "Family Note"
msgstr "Poznámka k rodině"
@@ -6849,45 +6848,45 @@ msgstr "Poznámka k odkazu na médium"
msgid "Child Reference Note"
msgstr "Poznámka k odkazu na potomka"
-#: ../gramps/gen/lib/person.py:566
+#: ../gramps/gen/lib/person.py:564
msgid "Merged Gramps ID"
msgstr "Sloučená Gramps ID"
-#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/gui/configure.py:512
+#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/gui/configure.py:510
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:266
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:265
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:143
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:393
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3377
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3373
msgid "Country"
msgstr "Země"
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:266
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:265
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:144
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3376
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3372
msgid "State"
msgstr "Kraj"
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:266
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:265
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371
msgid "County"
msgstr "Okres"
-#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:510
+#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:508
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370
msgid "City"
msgstr "Město"
@@ -6895,12 +6894,12 @@ msgstr "Město"
msgid "Parish"
msgstr "Farnost"
-#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/gui/configure.py:509
+#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/gui/configure.py:507
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1409
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1405
msgid "Locality"
msgstr "Lokalita"
@@ -6908,7 +6907,7 @@ msgstr "Lokalita"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392
msgid "Street"
msgstr "Ulice"
@@ -7001,9 +7000,9 @@ msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../gramps/gui/glade/book.glade:135
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:372
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:907
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:939
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:369
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:904
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:936
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
@@ -7088,8 +7087,8 @@ msgstr "Horní index"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:72
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:172
-#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:566
-#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:603
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:602
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
@@ -7190,7 +7189,7 @@ msgstr "Sloučit archivy"
msgid "Merge Source"
msgstr "Sloučit pramen"
-#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:360
+#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:352
#, python-format
msgid "Gramplet %s caused an error"
msgstr "V grampletu %s došlo k chybě"
@@ -7200,11 +7199,11 @@ msgstr "V grampletu %s došlo k chybě"
#. Constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
-#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:63
+#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:61
msgid "No description was provided"
msgstr "Nebyl poskytnut žádný popis"
-#: ../gramps/gen/plug/_options.py:391
+#: ../gramps/gen/plug/_options.py:389
#, python-format
msgid ""
"Option '%(opt_name)s' is present in %(file)s\n"
@@ -7213,73 +7212,73 @@ msgstr ""
"Volba '%(opt_name)s' obsažena v souboru %(file)s\n"
"není moduly známá. Bude ignorována..."
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58
msgid "Stable"
msgstr "Stabilní"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58
msgid "Unstable"
msgstr "Nestabilní"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77
msgid "Quickreport"
msgstr "Rychlá sestava"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78
msgid "Tool"
msgstr "Nástroj"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79
msgid "Importer"
msgstr "Import"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80
msgid "Exporter"
msgstr "Export"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81
msgid "Doc creator"
msgstr "Tvůrce dokumentu"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82
msgid "Plugin lib"
msgstr "Knihovna zásuvných modulů"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83
msgid "Map service"
msgstr "Mapová služba"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84
msgid "Gramps View"
msgstr "Pohled Gramps"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gui/grampsgui.py:178
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:141
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../gramps/gui/grampsgui.py:176
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:135
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118
msgid "Relationships"
msgstr "Vztahy"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:415
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:412
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:612
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:233
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:971
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:607
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:226
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:964
msgid "Gramplet"
msgstr "Gramplet"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87
msgid "Sidebar"
msgstr "Postranní lišta"
#. add miscellaneous column
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:503
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:500
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1114
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1107
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your "
@@ -7288,12 +7287,12 @@ msgstr ""
"POZOR: Zásuvný modul %(plugin_name)s není přeložen do žádného z nastavených "
"jazyků, použije se US English"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1126 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1131
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1119 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1124
#, python-format
msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s"
msgstr "CHYBA: Selhalo čtení registrace zásuvného modulu %(filename)s"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1145
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1138
#, python-format
msgid ""
"ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s"
@@ -7302,69 +7301,69 @@ msgstr ""
"CHYBA: Zásuvný modul %(filename)s je verze \"%(gramps_target_version)s\" "
"která není platná pro Gramps \"%(gramps_version)s\"."
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1166
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1159
#, python-format
msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s"
msgstr ""
"CHYBA: Chybný python soubor %(filename)s v souboru registru %(regfile)s"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1174
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1167
#, python-format
msgid ""
"ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist"
msgstr ""
"CHYBA: Python soubor %(filename)s v souboru registru %(regfile)s neexistuje"
-#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:145
+#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:130
msgid "Close file first"
msgstr "Nejprve zavřít soubor"
-#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:155
+#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:140
msgid "No filename given"
msgstr "Chybí jméno souboru"
-#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:157
+#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:142
#, python-format
msgid "File %s already open, close it first."
msgstr "Soubor %s je již otevřený, nejprve jej zavřete."
#. Export shouldn't bring Gramps down.
-#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163
-#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:166
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:341
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:343
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:403
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:406
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:426
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:430
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:461
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:465
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:477
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:481
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:500
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:504
+#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:148
+#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:151
+#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:340
+#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:342
+#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:402
+#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:405
+#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:425
+#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:429
+#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:460
+#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:464
+#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:476
+#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:480
+#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499
+#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:503
#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:162
#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:191
#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:194
-#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1204
-#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1207
-#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:94 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:97
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:92
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:94
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:313
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:317
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1473
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1197
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1200
+#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:91 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:94
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:88
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:90
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:300
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:304
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1472
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:95
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:99
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:101
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:105
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:70
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:74
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:249
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7034
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7030
#, python-format
msgid "Could not create %s"
msgstr "Nemohu vytvořit %s"
@@ -7374,106 +7373,106 @@ msgstr "Nemohu vytvořit %s"
#. Private Constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------------
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:64
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:50
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:65
msgid "PostScript / Helvetica"
msgstr "Postscript / Helvetica"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66
msgid "TrueType / FreeSans"
msgstr "Truetype / FreeSans"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015
msgid "Vertical (↓)"
msgstr "Svislý (↓)"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016
msgid "Vertical (↑)"
msgstr "Svislý (↑)"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2017
msgid "Horizontal (→)"
msgstr "Vodorovný (→)"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2024
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018
msgid "Horizontal (←)"
msgstr "Vodorovný (←)"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73
msgid "Bottom, left"
msgstr "Dole, vlevo"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74
msgid "Bottom, right"
msgstr "Dole, vpravo"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75
msgid "Top, left"
msgstr "Nahoře, vlevo"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76
msgid "Top, Right"
msgstr "Nahoře, vpravo"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77
msgid "Right, bottom"
msgstr "Vpravo, dole"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78
msgid "Right, top"
msgstr "Vpravo, nahoře"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79
msgid "Left, bottom"
msgstr "Vlevo, dole"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80
msgid "Left, top"
msgstr "Vlevo, nahoře"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:87
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82
msgid "Compress to minimal size"
msgstr "Komprimovat na minimální velikost"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83
msgid "Fill the given area"
msgstr "Vyplnit daný prostor"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84
msgid "Expand uniformly"
msgstr "Rozbalit jednotně"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:91
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:86
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1342
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:92
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:87
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1357
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
#. ###############################
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131
msgid "GraphViz Layout"
msgstr "Nastavení GraphViz"
#. ###############################
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:138
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:133
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:496
msgid "Font family"
msgstr "Řez písma"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:141
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136
msgid ""
"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans "
"font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
@@ -7481,28 +7480,28 @@ msgstr ""
"Zvolte rodinu písem. Jestliže se nezobrazují mezinárodní znaky, použijte "
"písmo FreeSans. FreeSans je dostupné z http://www.nongnu.org/freefont/"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:142
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:508
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:148
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:143
msgid "The font size, in points."
msgstr "Velikost písma v bodech."
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:151
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146
msgid "Graph Direction"
msgstr "Směr grafu"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
msgstr "Zda-li graf směřuje odshora dolů nebo zleva doprava."
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:158
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:153
msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr "Počet horizontálních stránek"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:159
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154
msgid ""
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
@@ -7512,11 +7511,11 @@ msgstr ""
"polí stránek. Toto pole určuje počet stránek vodorovně. Platné pouze pro dot "
"a pdf s využitím Ghostscriptu."
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:166
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:161
msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr "Počet vertikálních stránek"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:167
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:162
msgid ""
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
@@ -7526,11 +7525,11 @@ msgstr ""
"polí stránek. Toto pole určuje počet stránek svisle. Platné pouze pro dot a "
"pdf s využitím Ghostscriptu."
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:174
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:169
msgid "Paging Direction"
msgstr "Směr stránkování"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:177
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:172
msgid ""
"The order in which the graph pages are output. This option only applies if "
"the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
@@ -7539,16 +7538,16 @@ msgstr ""
"pokud je počet svislých nebo vodorovných stran větší než 1."
#. ###############################
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:195
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:190
msgid "GraphViz Options"
msgstr "Nastavení GraphViz"
#. ###############################
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:198
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:193
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Poměr stran"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:201
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:196
msgid ""
"Affects node spacing and scaling of the graph.\n"
"If the graph is smaller than the print area:\n"
@@ -7575,11 +7574,11 @@ msgstr ""
" Vyplnit zmenší graf tak aby se vešel, nejdříve ale zvětší rozteč uzlů.\n"
" Rozšířit stejnoměrně zmenší graf tak aby se vešel do oblasti tisku."
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:217
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:212
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:218
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:213
msgid ""
"Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, "
"try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 "
@@ -7589,11 +7588,11 @@ msgstr ""
"zkuste velikost 100 nebo 300 DPI. Vytváříte-li PostScript nebo PDF soubory, "
"použijte 72 DPI."
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:225
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:220
msgid "Node spacing"
msgstr "Vzdálenost uzlů"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:226
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:221
msgid ""
"The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For "
"vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For "
@@ -7603,11 +7602,11 @@ msgstr ""
"grafů parametr odpovídá mezerám mezi sloupci. U horizontálních odpovídá "
"mezerám mezi řádky."
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:233
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:228
msgid "Rank spacing"
msgstr "Odstup řad"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:234
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:229
msgid ""
"The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical "
"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, "
@@ -7617,11 +7616,11 @@ msgstr ""
"parametr odpovídá mezerám mezi sloupci. U horizontálních odpovídá mezerám "
"mezi řádky."
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:241
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:236
msgid "Use subgraphs"
msgstr "Použít podgrafy"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:242
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:237
msgid ""
"Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial "
"graphs will result in longer lines and larger graphs."
@@ -7631,28 +7630,28 @@ msgstr ""
#. ###############################
#. 3
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:249 ../gramps/gui/clipboard.py:403
-#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/gui/editors/editlink.py:82
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:244 ../gramps/gui/clipboard.py:395
+#: ../gramps/gui/configure.py:540 ../gramps/gui/editors/editlink.py:82
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:89
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:172
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:136
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:118
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:103
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:102
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:328
#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:133
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1060
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:372
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:485
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:200
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:251
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205
@@ -7662,64 +7661,64 @@ msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#. ###############################
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:252
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:247
msgid "Note to add to the graph"
msgstr "Poznámka přidaná do grafu"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:249
msgid "This text will be added to the graph."
msgstr "Text bude přidán ke grafu."
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:257
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:252
msgid "Note location"
msgstr "Umístění poznámky"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:260
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:255
msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
msgstr "Zda se poznámky objeví na začátku, nebo na konci stránky."
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:264
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:259
msgid "Note size"
msgstr "Velikost poznámky"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:260
msgid "The size of note text, in points."
msgstr "Velikost textu poznámky v bodech."
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:984
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:949
msgid "PDF (Ghostscript)"
msgstr "PDF (pomocí Ghostscript)"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:990
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:955
msgid "PDF (Graphviz)"
msgstr "PDF (pomocí Graphviz)"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:996
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:961
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1002
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:967
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1008
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:973
msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)"
msgstr "Komprimovaný SVG (SVGZ)"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1014
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:979
msgid "JPEG image"
msgstr "Obrázek JPEG"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1020
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:985
msgid "GIF image"
msgstr "Obrázek GIF"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1026
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:991
msgid "PNG image"
msgstr "Obrázek PNG"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1032
+#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:997
msgid "Graphviz File"
msgstr "Soubor Graphviz"
@@ -7745,9 +7744,9 @@ msgstr "Hodnota '%(val)s' pro volbu '%(opt)s' nebyla nalezena"
#. Private Constants
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
-#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:74 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:87
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:117
+#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:111
msgid "Unsupported"
msgstr "Nepodporované"
@@ -7775,9 +7774,9 @@ msgstr "Knihy"
msgid "Graphs"
msgstr "Grafy"
-#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:630
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:635 ../gramps/gui/configure.py:1142
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:622
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:627 ../gramps/gui/configure.py:1140
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:95
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:483
msgid "Text"
@@ -7834,15 +7833,15 @@ msgid "The translation to be used for the report."
msgstr "Překlad použitý pro tuto sestavu."
#. label for the combo
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:62 ../gramps/gui/configure.py:972
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8059
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1368
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:62 ../gramps/gui/configure.py:970
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1354
msgid "Name format"
msgstr "Formát jména"
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:67
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1372
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1358
msgid "Select the format to display names"
msgstr "Vyberte formát zobrazení jmen"
@@ -7854,34 +7853,34 @@ msgstr "Zahrnout soukromé záznamy"
msgid "Whether to include private data"
msgstr "Zda zahrnout soukromé informace"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:152
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:151
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:801
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1962
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2147
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2201
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2207
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2143
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2203
msgid "Could not add photo to page"
msgstr "Nelze přidat fotografii na stránku"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:153 ../gramps/gui/utils.py:415
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:152 ../gramps/gui/utils.py:413
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:805
msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
#. Do this in case of command line options query (show=filter)
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:269
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:268
msgid "PERSON"
msgstr "OSOBA"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:278
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:152
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:277
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:149
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157
msgid "Entire Database"
msgstr "Celá databáze"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:283
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:282
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:432
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:374
#, python-format
@@ -7889,89 +7888,89 @@ msgid "Descendants of %s"
msgstr "%s potomci"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:288
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:287
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:437
#, python-format
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr "Rodiny potomků %s"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:293
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:292
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442
#, python-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "%s předci"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:297
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:296
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:446
#, python-format
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr "Společným předkem je: %s"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:236
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:230
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:248
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:242
msgid "updates|New"
msgstr "Nové"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 ../gramps/gen/plug/utils.py:288
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:272 ../gramps/gen/plug/utils.py:279
#, python-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr "Nelze otevřít '%s'"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:298
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286
#, python-format
msgid "Error in reading '%s'"
msgstr "Chyba při čtení '%s'"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:309
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:297
#, python-format
msgid "Error: cannot open '%s'"
msgstr "Chyba: nelze otevřít '%s;'"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:313
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:301
#, python-format
msgid "Error: unknown file type: '%s'"
msgstr "Chyba: neznámý typ souboru: '%s'"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:319
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:307
#, python-format
msgid "Examining '%s'..."
msgstr "'%s' je prověřováno ..."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:332
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:320
#, python-format
msgid "Error in '%s' file: cannot load."
msgstr "Chyba v souboru '%s': nelze nahrát."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:346
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:334
#, python-format
msgid "'%s' is for this version of Gramps."
msgstr "'%s' je pro tuto verzi Gramps."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:350
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:338
#, python-format
msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps."
msgstr "'%s' NENÍ pro tuto verzi Gramps."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:351
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:339
#, python-format
msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d"
msgstr "Platné pro verzi %(v1)d.%(v2)d"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:361
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:349
#, python-format
msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..."
msgstr "Chyba: v '%s' chybí gramps_target_version ..."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:373
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:361
#, python-format
msgid "Installing '%s'..."
msgstr "Instaluje se '%s'..."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:379
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:367
#, python-format
msgid "Registered '%s'"
msgstr "Registrován '%s'"
@@ -7989,7 +7988,7 @@ msgstr "Registrován '%s'"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180
@@ -8011,25 +8010,25 @@ msgstr "Registrován '%s'"
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:400
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:294
-#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:157 ../gramps/gui/grampsgui.py:189
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:157 ../gramps/gui/grampsgui.py:187
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:98
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:97
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87
msgid "Private"
msgstr "Soukromý"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:829
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1502
+#: ../gramps/gen/relationship.py:827
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1496
msgid "Relationship loop detected"
msgstr "Detekována smyčka ve vztazích"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:886
+#: ../gramps/gen/relationship.py:884
#, python-format
msgid ""
"Family Tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n"
@@ -8038,118 +8037,118 @@ msgstr ""
"Rodokmen sahá dále než maximální počet %d prohledávaných generací.\n"
"Je možné, že některé vztahy mohou chybět"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:959
+#: ../gramps/gen/relationship.py:957
msgid "Relationship loop detected:"
msgstr "Detekována smyčka ve vztazích"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:960
+#: ../gramps/gen/relationship.py:958
#, python-format
msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s"
msgstr "Osoba %(person)s je připojena sama na sebe přes %(relation)s"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1236
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1234
msgid "undefined"
msgstr "není definováno"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1737
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1735
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236
msgid "husband"
msgstr "manžel"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1739
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1737
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232
msgid "wife"
msgstr "manželka"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1741
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1739
msgid "gender unknown|spouse"
msgstr "partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1744
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1742
msgid "ex-husband"
msgstr "bývalý manžel"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1746
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1744
msgid "ex-wife"
msgstr "bývalá manželka"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1748
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1746
msgid "gender unknown|ex-spouse"
msgstr "bývalý partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1751
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1749
msgid "unmarried|husband"
msgstr "druh"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1753
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1751
msgid "unmarried|wife"
msgstr "družka"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1755
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1753
msgid "gender unknown,unmarried|spouse"
msgstr "druh(družka)"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1758
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1756
msgid "unmarried|ex-husband"
msgstr "bývalý manžel"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1760
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1758
msgid "unmarried|ex-wife"
msgstr "bývalý manželka"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1762
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1760
msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse"
msgstr "druh(družka)"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1765
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1763
msgid "male,civil union|partner"
msgstr "partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1767
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1765
msgid "female,civil union|partner"
msgstr "partnerka"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1769
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1767
msgid "gender unknown,civil union|partner"
msgstr "partner(ka)"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1772
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1770
msgid "male,civil union|former partner"
msgstr "partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1774
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1772
msgid "female,civil union|former partner"
msgstr "partnerka"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1776
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1774
msgid "gender unknown,civil union|former partner"
msgstr "partner(ka)"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1779
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1777
msgid "male,unknown relation|partner"
msgstr "partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1781
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1779
msgid "female,unknown relation|partner"
msgstr "partnerka"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1783
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1781
msgid "gender unknown,unknown relation|partner"
msgstr "partner(ka)"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1788
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1786
msgid "male,unknown relation|former partner"
msgstr "partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1790
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1788
msgid "female,unknown relation|former partner"
msgstr "partnerka"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1792
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1790
msgid "gender unknown,unknown relation|former partner"
msgstr "partner(ka)"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1886
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1884
#, python-format
msgid ""
"Family relationship translator not available for language '%s'. Using "
@@ -8159,12 +8158,12 @@ msgstr ""
"'english'."
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:146
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218
msgid "death date"
msgstr "datum úmrtí"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:151
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196
msgid "birth date"
msgstr "datum narození"
@@ -8251,225 +8250,225 @@ msgstr "Ano"
msgid "true"
msgstr "ano"
-#: ../gramps/gen/utils/db.py:287 ../gramps/gen/utils/db.py:306
+#: ../gramps/gen/utils/db.py:286 ../gramps/gen/utils/db.py:305
#, python-format
msgid "%s, ..."
msgstr "%s, ..."
-#: ../gramps/gen/utils/db.py:533 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:240
+#: ../gramps/gen/utils/db.py:532 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:240
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s a %(mother)s"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:69
msgid "Arabic"
msgstr "Arabština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71
msgid "Breton"
msgstr "Bretonština"
#. Windows has no translation for Breton
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74
msgid "Danish"
msgstr "Dánština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75
msgid "German"
msgstr "Němčina"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76
msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77
msgid "English (USA)"
msgstr "Angličtina (USA)"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78
msgid "English"
msgstr "Angličtina"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#. Windows has no translation for Esperanto
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81
msgid "Finnish"
msgstr "Finština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82
msgid "French"
msgstr "Francouzština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83
msgid "Gaelic"
msgstr "Gaelština"
#. Windows has no translation for Gaelic
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejský"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88
msgid "Italian"
msgstr "Italština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89
msgid "Japanese"
msgstr "Japonština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonština"
#. Windows has no translation for Macedonian
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norština (bokmål)"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93
msgid "Dutch"
msgstr "Holandština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norština (Nynorsk)"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95
msgid "Polish"
msgstr "Polština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalština (Brazilská)"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugalština (Portugalská)"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102
msgid "Albanian"
msgstr "Albánština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103
msgid "Serbian"
msgstr "srbština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:109
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:110
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Zjednodušená čínština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:111
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:109
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Čínština (Hongkong)"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:112
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:110
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Tradiční čínština"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:823
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:821
msgid "the person"
msgstr "osoba"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:825
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:823
msgid "the family"
msgstr "rodina"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:827
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:825
msgid "the place"
msgstr "místo"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:829
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:827
msgid "the event"
msgstr "událost"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:831
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:829
msgid "the repository"
msgstr "archiv"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:833
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:831
msgid "the note"
msgstr "poznámka"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:833
msgid "the media"
msgstr "média"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835
msgid "the source"
msgstr "pramen"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837
msgid "the filter"
msgstr "filtr"
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839
msgid "See details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
@@ -8485,8 +8484,8 @@ msgstr ""
msgid "Person|TITLE"
msgstr "Titul"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:367
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435
msgid "Person|Title"
msgstr "Titul"
@@ -8495,28 +8494,28 @@ msgstr "Titul"
msgid "GIVEN"
msgstr "KŘESTNÍ"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:644
-#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:653
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:642
+#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651
+#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:653
#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:655
-#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657
msgid "SURNAME"
msgstr "PŘÍJMENÍ"
#. show surname and first name
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:614
-#: ../gramps/gui/configure.py:637 ../gramps/gui/configure.py:639
-#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:643
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:606
+#: ../gramps/gui/configure.py:635 ../gramps/gui/configure.py:637
+#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641
+#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:645
#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:647
-#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1459
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1457
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:352
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:329
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2874
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3959
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5238
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2870
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3955
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5234
msgid "Surname"
msgstr "Příjmení"
@@ -8532,9 +8531,9 @@ msgstr "Běžné"
msgid "Name|COMMON"
msgstr "BĚŽNÝ NÁZEV"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:641
-#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:646
-#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:653
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:639
+#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:644
+#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:651
msgid "Name|Common"
msgstr "Běžný název"
@@ -8550,14 +8549,14 @@ msgstr "Iniciály"
msgid "SUFFIX"
msgstr "PŘÍPONA"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:637
-#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641
-#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:644
-#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651
-#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:658
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:635
+#: ../gramps/gui/configure.py:637 ../gramps/gui/configure.py:639
+#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:642
+#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:649
+#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:656
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:224
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
msgid "Suffix"
msgstr "Přípona"
@@ -8627,7 +8626,7 @@ msgstr "Po otci[spojka]"
msgid "RAWSURNAMES"
msgstr "HOLÁPŘÍJMENÍ"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:658
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:656
msgid "Rawsurnames"
msgstr "holápříjmení"
@@ -8646,8 +8645,8 @@ msgstr "PŘEDPONA"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:461
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188
msgid "Prefix"
msgstr "Předpona"
@@ -8663,41 +8662,41 @@ msgstr "RODINNÁPŘEZDÍVKA"
msgid "Familynick"
msgstr "Rodinnápřezdívka"
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:51
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:49
#, python-format
msgid "%(north_latitude)s N"
msgstr "%(north_latitude)s S"
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:52
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:50
#, python-format
msgid "%(south_latitude)s S"
msgstr "%(south_latitude)s J"
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:53
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:51
#, python-format
msgid "%(east_longitude)s E"
msgstr "%(east_longitude)s V"
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:54
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:52
#, python-format
msgid "%(west_longitude)s W"
msgstr "%(west_longitude)s Z"
-#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:356
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90
+#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:351
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5405
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97
+#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5401
msgid "male"
msgstr "muž"
-#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:355
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90
+#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:350
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5406
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97
+#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5402
msgid "female"
msgstr "žena"
@@ -8821,7 +8820,7 @@ msgstr ""
"Instalace Gramps pravděpodobně nebyla úplná. Ujistěte se, že jsou MIME typy "
"aplikace správně nainstalovány."
-#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:87
+#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:79
msgid ""
"Much of Gramps' artwork is either from\n"
"the Tango Project or derived from the Tango\n"
@@ -8834,71 +8833,71 @@ msgstr ""
"Grafika je vydána pod licencí \n"
"Create Commons Attribution-ShareAlike verze 2.5."
-#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:102
+#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:94
msgid "Gramps Homepage"
msgstr "Domovská stránka Gramps"
-#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:108
+#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:100
msgid "Contributions by"
msgstr "Příspěvky od"
#. TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language
-#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:111
+#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:103
msgid "translator-credits"
msgstr "Zdeněk Hataš"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:74
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:69
msgid "manual|Using_the_Clipboard"
msgstr "Využívání schránky"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:192 ../gramps/gui/clipboard.py:193
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:492
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:187 ../gramps/gui/clipboard.py:188
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:486
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupné"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:312 ../gramps/gui/configure.py:508
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:304 ../gramps/gui/configure.py:506
#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:155
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:325
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6760
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6756
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. 0 this order range above
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:349 ../gramps/gui/configure.py:538
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:341 ../gramps/gui/configure.py:536
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:79
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:150
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:221
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:406
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:971
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:967
msgid "Event"
msgstr "Událost"
#. 5
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:376 ../gramps/gui/configure.py:530
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:368 ../gramps/gui/configure.py:528
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:84
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:269
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1310
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1308
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:266
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:485
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:265
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:81
#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:240
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:160
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:227
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80
@@ -8910,49 +8909,49 @@ msgstr "Událost"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1221
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:969
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1217
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1247
msgid "Place"
msgstr "Místo"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:436
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:428
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116
msgid "Family Event"
msgstr "Rodinná událost"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:452
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:444
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:468 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:126
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:460 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:126
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:483
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:475
msgid "Family Attribute"
msgstr "Rodinné atributy"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:514
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:506
msgid "not available|NA"
msgstr "Není k dispozici"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:523
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:515
#, python-format
msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
msgstr "Svazek/Strana: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:544
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:536
msgid "Repository ref"
msgstr "Archiv odk"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:562
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:554
msgid "Event ref"
msgstr "Událost odk"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:580
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:572
msgid "Place ref"
msgstr "Místo odk"
@@ -8960,49 +8959,49 @@ msgstr "Místo odk"
#. Priority
#. Handle
#. Add column with object name
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:598 ../gramps/gui/configure.py:507
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:590 ../gramps/gui/configure.py:505
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:310
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:800
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:953
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1133 ../gramps/gui/plug/_windows.py:131
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1092
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:421
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:799
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:952
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1131 ../gramps/gui/plug/_windows.py:128
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1086
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:418
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:74
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:61
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:222 ../gramps/gui/views/tags.py:387
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:579
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 ../gramps/gui/views/tags.py:386
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:578
#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:65
#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:113
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:281
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:630
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124
-#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:203
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:536 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6446
+#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:123
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:202
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:530 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6442
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#. 2
#. add media column
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:646 ../gramps/gui/editors/editlink.py:81
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/grampsgui.py:169
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:638 ../gramps/gui/editors/editlink.py:81
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 ../gramps/gui/grampsgui.py:167
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:190
@@ -9011,31 +9010,31 @@ msgstr "Jméno"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:530
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:137
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:130
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2178
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4400
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4524
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2174
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4396
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4520
msgid "Media"
msgstr "Média"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:673
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:665
msgid "Media ref"
msgstr "Médium odk"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:691
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:683
msgid "Person ref"
msgstr "Osoba odk"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:709
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:701
msgid "Child ref"
msgstr "Potomek odk"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:718
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:710
#, python-format
msgid "%(frel)s %(mrel)s"
msgstr "%(frel)s %(mrel)s"
@@ -9047,13 +9046,13 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s"
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
#. functions for the actual quickreports
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:730 ../gramps/gui/configure.py:526
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:722 ../gramps/gui/configure.py:524
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:83
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290
-#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/grampsgui.py:176
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/grampsgui.py:174
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:352
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:129
@@ -9074,22 +9073,22 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:270
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:407
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3112
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3665
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6027
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3108
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3661
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6023
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
#. 7
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:787 ../gramps/gui/configure.py:532
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:779 ../gramps/gui/configure.py:530
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:86 ../gramps/gui/editors/editsource.py:76
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293
#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:485
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:170
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:233
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202
@@ -9101,11 +9100,11 @@ msgid "Source"
msgstr "Pramen"
#. 6
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:814 ../gramps/gui/configure.py:540
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:806 ../gramps/gui/configure.py:538
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:85
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:67
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:180
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:239
@@ -9114,7 +9113,7 @@ msgstr "Archiv"
#. Create the tree columns
#. 0 selected?
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:946
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:938
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77
@@ -9126,15 +9125,15 @@ msgstr "Archiv"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:63
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100
-#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240 ../gramps/gui/plug/_windows.py:124
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:242 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1091
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:422
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:426
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240 ../gramps/gui/plug/_windows.py:121
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1085
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:419
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:423
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:60
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:72
@@ -9143,7 +9142,7 @@ msgstr "Archiv"
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:75
#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:114
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:301
#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80
@@ -9161,71 +9160,71 @@ msgstr "Archiv"
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1248
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1556
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2260
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2731
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3662
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6688
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1244
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1552
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2256
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2727
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3658
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6684
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:949 ../gramps/gui/configure.py:1007
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:941 ../gramps/gui/configure.py:1005
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:70
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64
#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:60
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:60
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1563
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1556
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:127
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:397
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:547
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:102
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2726
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:952
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:944
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1304
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1553
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1374 ../gramps/gui/clipboard.py:1380
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1418 ../gramps/gui/clipboard.py:1462
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1366 ../gramps/gui/clipboard.py:1372
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1410 ../gramps/gui/clipboard.py:1454
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1504 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1496 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:124
#, python-format
msgid "the object|See %s details"
msgstr "Zobrazit %s detaily"
#. ---------------------------
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1510 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1502 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134
#, python-format
msgid "the object|Make %s active"
msgstr "Nastavit aktivní %s"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1526
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1518
#, python-format
msgid "the object|Create Filter from %s selected..."
msgstr "Vytvořit filtr z vybraného %s..."
@@ -9240,9 +9239,9 @@ msgid "Drag and drop the columns to change the order"
msgstr "Pořadí sloupců změníte jejich přetažením"
#. #################
-#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1116
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:942
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542
+#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1114
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
@@ -9250,23 +9249,23 @@ msgstr "Zobrazení"
msgid "Column Name"
msgstr "Název sloupce"
-#: ../gramps/gui/configure.py:80
+#: ../gramps/gui/configure.py:78
msgid "Father's surname"
msgstr "Otcovo příjmení"
-#: ../gramps/gui/configure.py:82
+#: ../gramps/gui/configure.py:80
msgid "Combination of mother's and father's surname"
msgstr "Kombinace matčina a otcova příjmení"
-#: ../gramps/gui/configure.py:83
+#: ../gramps/gui/configure.py:81
msgid "Icelandic style"
msgstr "Islandský styl"
-#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:107
+#: ../gramps/gui/configure.py:103 ../gramps/gui/configure.py:105
msgid "Display Name Editor"
msgstr "Zobrazit editor jmen"
-#: ../gramps/gui/configure.py:109
+#: ../gramps/gui/configure.py:107
msgid ""
"The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n"
" \n"
@@ -9331,21 +9330,21 @@ msgstr ""
"Ed přezdívka, \n"
" Underhills přezdívka rodiny, Jose běžné jméno.\n"
-#: ../gramps/gui/configure.py:140
+#: ../gramps/gui/configure.py:138
msgid " Name Editor"
msgstr " Editor jmen"
-#: ../gramps/gui/configure.py:140 ../gramps/gui/configure.py:158
-#: ../gramps/gui/configure.py:1481 ../gramps/gui/views/pageview.py:610
+#: ../gramps/gui/configure.py:138 ../gramps/gui/configure.py:156
+#: ../gramps/gui/configure.py:1479 ../gramps/gui/views/pageview.py:606
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: ../gramps/gui/configure.py:234 ../gramps/gui/configure.py:239
-#: ../gramps/gui/configure.py:796
+#: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:237
+#: ../gramps/gui/configure.py:794
msgid "Invalid or incomplete format definition."
msgstr "Neplatná nebo nekompletní definice formátu."
-#: ../gramps/gui/configure.py:505
+#: ../gramps/gui/configure.py:503
msgid ""
"Enter your information so people can contact you when you distribute your "
"Family Tree"
@@ -9353,74 +9352,74 @@ msgstr ""
"Vložte své kontaktní údaje, aby Vás mohli lidé kontaktovat, když budete "
"distribuovat svůj rodokmen"
-#: ../gramps/gui/configure.py:511
+#: ../gramps/gui/configure.py:509
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92
msgid "State/County"
msgstr "Stát/Okres"
-#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392
+#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "PSČ"
-#: ../gramps/gui/configure.py:514
+#: ../gramps/gui/configure.py:512
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:112
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../gramps/gui/configure.py:515 ../gramps/gui/plug/_windows.py:619
+#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/gui/plug/_windows.py:613
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../gramps/gui/configure.py:516
+#: ../gramps/gui/configure.py:514
msgid "Researcher"
msgstr "Badatel"
-#: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/editperson.py:651
+#: ../gramps/gui/configure.py:534 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646
#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87
msgid "Media Object"
msgstr "Mediální objekt"
-#: ../gramps/gui/configure.py:544
+#: ../gramps/gui/configure.py:542
msgid "ID Formats"
msgstr "Formáty ID"
-#: ../gramps/gui/configure.py:554
+#: ../gramps/gui/configure.py:552
msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views"
msgstr "Nastavit barvu použitou pro pole v grafických pohledech"
-#: ../gramps/gui/configure.py:556
+#: ../gramps/gui/configure.py:554
msgid "Gender Male Alive"
msgstr "Pohlaví muž žijící"
-#: ../gramps/gui/configure.py:558
+#: ../gramps/gui/configure.py:556
msgid "Border Male Alive"
msgstr "Ohraničit žijící muže"
-#: ../gramps/gui/configure.py:560
+#: ../gramps/gui/configure.py:558
msgid "Gender Male Death"
msgstr "Pohlaví muž zesnulý"
-#: ../gramps/gui/configure.py:562
+#: ../gramps/gui/configure.py:560
msgid "Border Male Death"
msgstr "Ohraničit zesnulé muže"
-#: ../gramps/gui/configure.py:564
+#: ../gramps/gui/configure.py:562
msgid "Gender Female Alive"
msgstr "Pohlaví žena žijící"
-#: ../gramps/gui/configure.py:566
+#: ../gramps/gui/configure.py:564
msgid "Border Female Alive"
msgstr "Ohraničit žijící ženy"
-#: ../gramps/gui/configure.py:568
+#: ../gramps/gui/configure.py:566
msgid "Gender Female Death"
msgstr "Pohlaví žena zesnulá"
-#: ../gramps/gui/configure.py:570
+#: ../gramps/gui/configure.py:568
msgid "Border Female Death"
msgstr "Ohraničit zesnulé ženy"
@@ -9432,229 +9431,229 @@ msgstr "Ohraničit zesnulé ženy"
#. # 'preferences.color-gender-other-death')
#. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8,
#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death')
-#: ../gramps/gui/configure.py:580
+#: ../gramps/gui/configure.py:578
msgid "Gender Unknown Alive"
msgstr "Pohlaví neznámé žijící"
-#: ../gramps/gui/configure.py:582
+#: ../gramps/gui/configure.py:580
msgid "Border Unknown Alive"
msgstr "Ohraničit neznámé žijící"
-#: ../gramps/gui/configure.py:584
+#: ../gramps/gui/configure.py:582
msgid "Gender Unknown Death"
msgstr "Pohlaví neznámé zesnulé"
-#: ../gramps/gui/configure.py:586
+#: ../gramps/gui/configure.py:584
msgid "Border Unknown Death"
msgstr "Ohraničit neznámé zesnulé"
-#: ../gramps/gui/configure.py:588
+#: ../gramps/gui/configure.py:586
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: ../gramps/gui/configure.py:596
+#: ../gramps/gui/configure.py:594
msgid "Suppress warning when adding parents to a child."
msgstr "Potlačit upozornění při přidávání rodičů k dítěti."
-#: ../gramps/gui/configure.py:600
+#: ../gramps/gui/configure.py:598
msgid "Suppress warning when canceling with changed data."
msgstr "Potlačit upozornění při odvolání se změněnými daty."
-#: ../gramps/gui/configure.py:604
+#: ../gramps/gui/configure.py:602
msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM."
msgstr "Potlačit hlášení o chybějícím badateli při exportu do GEDCOM."
-#: ../gramps/gui/configure.py:609
+#: ../gramps/gui/configure.py:607
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error."
msgstr "Při chybě v nahrávání zásuvného modulu zobrazit stavový dialog."
-#: ../gramps/gui/configure.py:612
+#: ../gramps/gui/configure.py:610
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
-#: ../gramps/gui/configure.py:638 ../gramps/gui/configure.py:652
+#: ../gramps/gui/configure.py:636 ../gramps/gui/configure.py:650
msgid "Common"
msgstr "Společné"
-#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186
+#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185
msgid "Call"
msgstr "Volání"
-#: ../gramps/gui/configure.py:650
+#: ../gramps/gui/configure.py:648
msgid "NotPatronymic"
msgstr "Ne po otci"
-#: ../gramps/gui/configure.py:727
+#: ../gramps/gui/configure.py:725
msgid "Enter to save, Esc to cancel editing"
msgstr "Enter pro uložení, Esc pro odvolání úprav"
-#: ../gramps/gui/configure.py:774
+#: ../gramps/gui/configure.py:772
msgid "This format exists already."
msgstr "Tento formát již existuje."
-#: ../gramps/gui/configure.py:813
+#: ../gramps/gui/configure.py:811
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: ../gramps/gui/configure.py:823
+#: ../gramps/gui/configure.py:821
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
-#: ../gramps/gui/configure.py:976
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72
+#: ../gramps/gui/configure.py:974
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:507 ../gramps/gui/glade/rule.glade:464
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1863
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:153 ../gramps/gui/plug/_windows.py:209
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:150 ../gramps/gui/plug/_windows.py:206
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../gramps/gui/configure.py:986
+#: ../gramps/gui/configure.py:984
msgid "Consider single pa/matronymic as surname"
msgstr "Zvážit samotné příjmení po otci/matce"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1000
+#: ../gramps/gui/configure.py:998
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1007
+#: ../gramps/gui/configure.py:1005
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1014
+#: ../gramps/gui/configure.py:1012
msgid "Place format"
msgstr "Formát místa"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1022
+#: ../gramps/gui/configure.py:1020
msgid "Years"
msgstr "Roky"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1023
+#: ../gramps/gui/configure.py:1021
msgid "Years, Months"
msgstr "Roky, měsíce"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1024
+#: ../gramps/gui/configure.py:1022
msgid "Years, Months, Days"
msgstr "Roky, měsíce, dny"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1036
+#: ../gramps/gui/configure.py:1034
msgid "Age display precision (requires restart)"
msgstr "Podrobnost zobrazení věku (projeví se po restartu)"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1049
+#: ../gramps/gui/configure.py:1047
msgid "Calendar on reports"
msgstr "Kalendář v sestavách"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1062
+#: ../gramps/gui/configure.py:1060
msgid "Surname guessing"
msgstr "Hádání příjmení"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1075
+#: ../gramps/gui/configure.py:1073
msgid "Default family relationship"
msgstr "Výchozí rodinný vztah"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1082
+#: ../gramps/gui/configure.py:1080
msgid "Height multiple surname box (pixels)"
msgstr "Výška pole vícenásobného příjmení (pixely)"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1089
+#: ../gramps/gui/configure.py:1087
msgid "Active person's name and ID"
msgstr "Jméno a ID aktivní osoby"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1090
+#: ../gramps/gui/configure.py:1088
msgid "Relationship to home person"
msgstr "Vztah k výchozí osobě"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1099
+#: ../gramps/gui/configure.py:1097
msgid "Status bar"
msgstr "Stavový řádek"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1106
+#: ../gramps/gui/configure.py:1104
msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)"
msgstr "Zobrazovat text v postranním panelu (projeví se po restartu)"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1112
+#: ../gramps/gui/configure.py:1110
msgid "Show close button in gramplet bar tabs"
msgstr "Ukázat tlačítko pro zavření v záložkách panelu grampletů"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1124
+#: ../gramps/gui/configure.py:1122
msgid "Missing surname"
msgstr "Chybí příjmení"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1127
+#: ../gramps/gui/configure.py:1125
msgid "Missing given name"
msgstr "Chybí křestní jméno"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1130
+#: ../gramps/gui/configure.py:1128
msgid "Missing record"
msgstr "Chybí záznam"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1133
+#: ../gramps/gui/configure.py:1131
msgid "Private surname"
msgstr "Důvěrné příjmení"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1136
+#: ../gramps/gui/configure.py:1134
msgid "Private given name"
msgstr "Důvěrné křestní jméno"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1139
+#: ../gramps/gui/configure.py:1137
msgid "Private record"
msgstr "Důvěrný záznam"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1175 ../gramps/gui/configure.py:1181
+#: ../gramps/gui/configure.py:1173 ../gramps/gui/configure.py:1179
msgid "Change is not immediate"
msgstr "Změna není okamžitá"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1176
+#: ../gramps/gui/configure.py:1174
msgid ""
"Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is "
"started."
msgstr "Změna formátu data se neprojeví dokud nebude Gramps znovu nastartován."
-#: ../gramps/gui/configure.py:1182
+#: ../gramps/gui/configure.py:1180
msgid ""
"Changing the place format will not take effect until the next time Gramps is "
"started."
msgstr "Změna formátu místa se projeví až po restartu Gramps."
-#: ../gramps/gui/configure.py:1195
+#: ../gramps/gui/configure.py:1193
msgid "Date about range"
msgstr "Přibližný rozsah data"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1198
+#: ../gramps/gui/configure.py:1196
msgid "Date after range"
msgstr "Datum překračující rozsah"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1201
+#: ../gramps/gui/configure.py:1199
msgid "Date before range"
msgstr "Datum nižší než rozsah"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1204
+#: ../gramps/gui/configure.py:1202
msgid "Maximum age probably alive"
msgstr "Nejvyšší věk pravděpodobně žijících"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1207
+#: ../gramps/gui/configure.py:1205
msgid "Maximum sibling age difference"
msgstr "Maximální věkový rozdíl mezi sourozenci"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1210
+#: ../gramps/gui/configure.py:1208
msgid "Minimum years between generations"
msgstr "Minimální počet let mezi generacemi"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1213
+#: ../gramps/gui/configure.py:1211
msgid "Average years between generations"
msgstr "Průměrný počet let mezi generacemi"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1216
+#: ../gramps/gui/configure.py:1214
msgid "Markup for invalid date format"
msgstr "Zvýraznění neplatného formátu data"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1219
+#: ../gramps/gui/configure.py:1217
#, python-format
msgid ""
"Convenience markups are:\n"
@@ -9685,23 +9684,23 @@ msgstr ""
"Například: <u><b>%s</b></u>\n"
"zobrazí Podtržený tučný datum.\n"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1233
+#: ../gramps/gui/configure.py:1231
msgid "Dates"
msgstr "Data"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1243
+#: ../gramps/gui/configure.py:1241
msgid "Add default source on GEDCOM import"
msgstr "Při importu GEDCOM přidat výchozí pramen"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1247
+#: ../gramps/gui/configure.py:1245
msgid "Add tag on import"
msgstr "Při importu přidat štítek"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1258
+#: ../gramps/gui/configure.py:1256
msgid "Enable spelling checker"
msgstr "Povolit kontrolu pravopisu"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1267
+#: ../gramps/gui/configure.py:1265
#, python-format
msgid ""
"GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n"
@@ -9710,118 +9709,118 @@ msgstr ""
"GtkSpell nebyl nahrán. Kontrola pravopisu nebude k dispozici.\n"
"Překladem modulu pro Gramps vás provede %(gramps_wiki_build_spell_url)s"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1274
+#: ../gramps/gui/configure.py:1272
msgid "Display Tip of the Day"
msgstr "Zobrazit tip dne"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1279
+#: ../gramps/gui/configure.py:1277
msgid "Remember last view displayed"
msgstr "Zapamatovat poslední zobrazený pohled"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1284
+#: ../gramps/gui/configure.py:1282
msgid "Max generations for relationships"
msgstr "Nejvyšší počet generací pro zjišťování vztahů"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1290
+#: ../gramps/gui/configure.py:1288
msgid "Base path for relative media paths"
msgstr "Základ relativní cesty k médiím"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1298
+#: ../gramps/gui/configure.py:1296
msgid "Once a month"
msgstr "Jednou za měsíc"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1299
+#: ../gramps/gui/configure.py:1297
msgid "Once a week"
msgstr "Jednou týdně"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1300
+#: ../gramps/gui/configure.py:1298
msgid "Once a day"
msgstr "Denně"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1301
+#: ../gramps/gui/configure.py:1299
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1306
+#: ../gramps/gui/configure.py:1304
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1312
+#: ../gramps/gui/configure.py:1310
msgid "Updated addons only"
msgstr "Pouze aktualizovaná rozšíření"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1313
+#: ../gramps/gui/configure.py:1311
msgid "New addons only"
msgstr "Pouze nová rozšíření"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1314
+#: ../gramps/gui/configure.py:1312
msgid "New and updated addons"
msgstr "Nová a aktualizovaná rozšíření"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1324
+#: ../gramps/gui/configure.py:1322
msgid "What to check"
msgstr "Co kontrolovat"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1329
+#: ../gramps/gui/configure.py:1327
msgid "Where to check"
msgstr "Co kontrolovat"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1333
+#: ../gramps/gui/configure.py:1331
msgid "Do not ask about previously notified addons"
msgstr "Nedotazovat se na dříve oznámená rozšíření"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1338
+#: ../gramps/gui/configure.py:1336
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nyní"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1348
+#: ../gramps/gui/configure.py:1346
msgid "Checking Addons Failed"
msgstr "Kontrola rozšíření selhala"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1349
+#: ../gramps/gui/configure.py:1347
msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later."
msgstr "Zdroj rozšíření je nejspíš nedostupný. Zkuste to prosím později."
-#: ../gramps/gui/configure.py:1358
+#: ../gramps/gui/configure.py:1356
msgid "There are no available addons of this type"
msgstr "Žádná rozšíření tohoto typu nejsou k dispozici"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1359
+#: ../gramps/gui/configure.py:1357
#, python-format
msgid "Checked for '%s'"
msgstr "Kontrolováno '%s'"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1360
+#: ../gramps/gui/configure.py:1358
msgid "' and '"
msgstr "' a '"
#. List of translated strings used here
#. Dead code for l10n
-#: ../gramps/gui/configure.py:1365
+#: ../gramps/gui/configure.py:1363
msgid "new"
msgstr "new"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1365
+#: ../gramps/gui/configure.py:1363
msgid "update"
msgstr "aktualizovat"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1378
+#: ../gramps/gui/configure.py:1376
msgid "Family Tree Database path"
msgstr "Cesta k databázi rodokmenu"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1386
+#: ../gramps/gui/configure.py:1384
msgid "Automatically load last Family Tree"
msgstr "Automaticky načíst poslední rodokmen"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1399
+#: ../gramps/gui/configure.py:1397
msgid "Select media directory"
msgstr "Vybrat adresář pro média"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1423
+#: ../gramps/gui/configure.py:1421
msgid "Select database directory"
msgstr "Vybrat adresář databáze"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:108
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:106
msgid "Undo history warning"
msgstr "Vymazat historii změn"
@@ -9845,7 +9844,7 @@ msgstr ""
msgid "_Proceed with import"
msgstr "_Pokračovat v importu"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:131 ../gramps/gui/plug/tool.py:115
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:131 ../gramps/gui/plug/tool.py:113
msgid "_Stop"
msgstr "Za_stavit"
@@ -9853,7 +9852,7 @@ msgstr "Za_stavit"
msgid "Gramps: Import Family Tree"
msgstr "Gramps: Importovat rodokmen"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:143 ../gramps/gui/grampsgui.py:202
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:143 ../gramps/gui/grampsgui.py:200
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -9914,9 +9913,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 ../gramps/gui/dbloader.py:344
#: ../gramps/gui/dbloader.py:358 ../gramps/gui/dbloader.py:372
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:294
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 ../gramps/plugins/view/familyview.py:237
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:291
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:732
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780 ../gramps/plugins/view/familyview.py:237
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
@@ -9952,39 +9951,39 @@ msgstr "Automaticky detekován"
msgid "Select file _type:"
msgstr "Vyberte _typ souboru"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:111 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:363
+#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:363
msgid "_Archive"
msgstr "_Archiv"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:111
+#: ../gramps/gui/dbman.py:107
msgid "_Extract"
msgstr "_Rozbalit"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:285
+#: ../gramps/gui/dbman.py:281
msgid "Family Tree name"
msgstr "Název rodokmenu"
#. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render,
#. stock_id=STOCK_COL)
-#: ../gramps/gui/dbman.py:298
+#: ../gramps/gui/dbman.py:294
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:128 ../gramps/gui/plug/_windows.py:186
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:125 ../gramps/gui/plug/_windows.py:183
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:512
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:448
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:624
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1248
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:388
+#: ../gramps/gui/dbman.py:384
#, python-format
msgid "Break the lock on the '%s' database?"
msgstr "Zlomit zámek na databázi %s?"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:389
+#: ../gramps/gui/dbman.py:385
msgid ""
"Gramps believes that someone else is actively editing this database. You "
"cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the "
@@ -9996,15 +9995,15 @@ msgstr ""
"nepracuje, můžete zámek prolomit. V opačném případě může prolomení znamenat "
"porušení databáze."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:395
+#: ../gramps/gui/dbman.py:391
msgid "Break lock"
msgstr "Zlomit zámek"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:479
+#: ../gramps/gui/dbman.py:475
msgid "Rename failed"
msgstr "Přejmenování selhalo"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:480
+#: ../gramps/gui/dbman.py:476
#, python-format
msgid ""
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
@@ -10015,58 +10014,58 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:498
+#: ../gramps/gui/dbman.py:494
msgid "Could not rename the Family Tree."
msgstr "Nelze přejmenovat rodokmen."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:499
+#: ../gramps/gui/dbman.py:495
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
msgstr "Tento rodokmen už existuje, zvolte prosím jiné unikátní jméno."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:541
+#: ../gramps/gui/dbman.py:537
msgid "Extracting archive..."
msgstr "Rozbalit archiv..."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:546
+#: ../gramps/gui/dbman.py:542
msgid "Importing archive..."
msgstr "Importuji archiv..."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:562
+#: ../gramps/gui/dbman.py:558
#, python-format
msgid "Remove the '%s' Family Tree?"
msgstr "Odstranit rodokmen '%s'?"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:563
+#: ../gramps/gui/dbman.py:559
msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data."
msgstr "Odstraněním tohoto rodokmenu dojde k nevratnému zničení jeho dat."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:564
+#: ../gramps/gui/dbman.py:560
msgid "Remove Family Tree"
msgstr "Odstranit rodokmen"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:570
+#: ../gramps/gui/dbman.py:566
#, python-format
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
msgstr "Odstranit '%(revision)s' verzi z %(database)s'"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:574
+#: ../gramps/gui/dbman.py:570
msgid ""
"Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
msgstr "Pokud tuto verzi odstraníte, nebude možné ji v budoucnu rozbalit."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:576
+#: ../gramps/gui/dbman.py:572
msgid "Remove version"
msgstr "Odstranit verzi"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:606
+#: ../gramps/gui/dbman.py:602
msgid "Could not delete Family Tree"
msgstr "Nelze vymazat rodokmen"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:631
+#: ../gramps/gui/dbman.py:627
msgid "Deletion failed"
msgstr "Operace mazání selhala"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:632
+#: ../gramps/gui/dbman.py:628
#, python-format
msgid ""
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
@@ -10077,16 +10076,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:657
+#: ../gramps/gui/dbman.py:653
#, python-format
msgid "%(new_DB_name)s (copied %(date_string)s)"
msgstr "%(new_DB_name)s (kopírováno %(date_string)s)"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:681
+#: ../gramps/gui/dbman.py:677
msgid "Repair Family Tree?"
msgstr "Opravit rodokmen?"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:683
+#: ../gramps/gui/dbman.py:679
#, python-format
msgid ""
"If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to "
@@ -10133,31 +10132,31 @@ msgstr ""
"případ, můžete tlačítko oprav deaktivovat odstraněním souboru "
"%(recover_file)s ve složce s rodokmenem."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:714
+#: ../gramps/gui/dbman.py:710
msgid "Proceed, I have taken a backup"
msgstr "Hotovo, záloha byla získána"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:715
+#: ../gramps/gui/dbman.py:711
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:738
+#: ../gramps/gui/dbman.py:734
msgid "Rebuilding database from backup files"
msgstr "Databáze se obnovuje ze záložních souborů"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:743
+#: ../gramps/gui/dbman.py:739
msgid "Error restoring backup data"
msgstr "Chyba při obnově zálohy"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:778
+#: ../gramps/gui/dbman.py:774
msgid "Could not create Family Tree"
msgstr "Nelze vytvořit rodokmen"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:895
+#: ../gramps/gui/dbman.py:891
msgid "Retrieve failed"
msgstr "Získání selhalo"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:896
+#: ../gramps/gui/dbman.py:892
#, python-format
msgid ""
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
@@ -10168,11 +10167,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:936 ../gramps/gui/dbman.py:964
+#: ../gramps/gui/dbman.py:932 ../gramps/gui/dbman.py:960
msgid "Archiving failed"
msgstr "Archivace selhala"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:937
+#: ../gramps/gui/dbman.py:933
#, python-format
msgid ""
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
@@ -10183,15 +10182,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:942
+#: ../gramps/gui/dbman.py:938
msgid "Creating data to be archived..."
msgstr "Vytvářejí se data pro archivaci..."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:951
+#: ../gramps/gui/dbman.py:947
msgid "Saving archive..."
msgstr "Ukládá se archiv...."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:965
+#: ../gramps/gui/dbman.py:961
#, python-format
msgid ""
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
@@ -10202,11 +10201,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gramps/gui/dialog.py:203
+#: ../gramps/gui/dialog.py:202
msgid "Error detected in database"
msgstr "V databázi byla detekována chyba"
-#: ../gramps/gui/dialog.py:204
+#: ../gramps/gui/dialog.py:203
#, python-format
msgid ""
"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved "
@@ -10223,11 +10222,11 @@ msgstr ""
"hlášení o chybě na %(gramps_bugtracker_url)s\n"
"\n"
-#: ../gramps/gui/dialog.py:337 ../gramps/gui/utils.py:301
+#: ../gramps/gui/dialog.py:336 ../gramps/gui/utils.py:299
msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr "Pokus o vynucené uzavření dialogu"
-#: ../gramps/gui/dialog.py:338
+#: ../gramps/gui/dialog.py:337
msgid ""
"Please do not force closing this important dialog.\n"
"Instead select one of the available options"
@@ -10235,40 +10234,40 @@ msgstr ""
"Nezavírejte vynuceně tento důležitý dialog.\n"
"Vyberte si jednu z nabízených možností"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:384
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:379
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:136
msgid "No active person"
msgstr "Žádná osoba není aktivní"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:385
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:380
msgid "No active family"
msgstr "Žádná rodina není aktivní"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:386
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:381
msgid "No active event"
msgstr "Žádná událost není aktivní"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:387
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:382
msgid "No active place"
msgstr "Žádné místo není aktivní"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:388
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:383
msgid "No active source"
msgstr "Žádný pramen není aktivní"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:389
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:384
msgid "No active citation"
msgstr "Žádná citace není aktivní"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:390
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:385
msgid "No active repository"
msgstr "Žádný archiv není aktivní"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:391
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:386
msgid "No active media"
msgstr "Žádné médium není aktivní"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:392
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:387
msgid "No active note"
msgstr "Žádná poznámka není aktivní"
@@ -10340,9 +10339,9 @@ msgstr "Posunout vybranou adresu níže"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:102
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:116
@@ -10359,14 +10358,14 @@ msgstr "Posunout vybranou adresu níže"
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:581
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:591
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:571
-#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 ../gramps/gui/grampsgui.py:151
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 ../gramps/gui/grampsgui.py:149
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:485
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472
#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77
#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87
#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
@@ -10381,15 +10380,15 @@ msgstr "Posunout vybranou adresu níže"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:972
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1220
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1249
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2370
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3663
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4431
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5796
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:968
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1216
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1245
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3659
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4427
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5792
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -10444,21 +10443,21 @@ msgstr "_Atributy"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:956
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:112
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:95
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:955
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:111
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:94
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:179
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1134
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1311
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1132
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1309
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:66
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:60
@@ -10468,22 +10467,22 @@ msgstr "_Atributy"
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:62
#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:61
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:222
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:354
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:395
-#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:197
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:196
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:529
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:523
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:594
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:588
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83
msgid "ID"
@@ -10497,13 +10496,13 @@ msgstr "Odka_zy"
msgid "Edit reference"
msgstr "Upravit odkaz"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:52
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:50
#, python-format
msgid "%(part1)s - %(part2)s"
msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
#. we now construct an add menu
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:217
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:224
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:494
@@ -10513,12 +10512,12 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:430
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1824
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1831
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1844
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413
+#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1839
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:248
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:255
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:556
@@ -10531,22 +10530,22 @@ msgstr "Přidat"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:137
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:152
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72
msgid "Jump To"
msgstr "Přejít na"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73
msgid "Move Up"
msgstr "Přesunout nahoru"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:76
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74
msgid "Move Down"
msgstr "Přesunout dolů"
@@ -10576,18 +10575,18 @@ msgid "Move the selected citation downwards"
msgstr "Posunout vybranou citaci níže"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:720
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4292
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4288
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2371
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2367
msgid "Page"
msgstr "Strana"
@@ -10600,7 +10599,7 @@ msgstr "?Citace pramene"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:255
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:275
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:344
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:336
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:429
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:484
msgid "Cannot share this reference"
@@ -10624,13 +10623,13 @@ msgstr ""
#. may be a step family. However, it will be odd to display the
#. parent as anything other than "Father"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:112
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:221
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:61
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:186
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:210
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:221
@@ -10639,20 +10638,20 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6344
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:885
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6340
msgid "Father"
msgstr "Otec"
#. ----------------------------------
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:223
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:187
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:227
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:238
@@ -10661,8 +10660,8 @@ msgstr "Otec"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6358
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6354
msgid "Mother"
msgstr "Matka"
@@ -10716,7 +10715,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:280
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:345
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:364
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:356
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168
msgid "Cannot edit this reference"
msgstr "Tento archiv není možné měnit"
@@ -10739,38 +10738,38 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:449
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:625
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1246
msgid "Temple"
msgstr "Chrám"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:93
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:85
msgid "_Gallery"
msgstr "_Galerie"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:654 ../gramps/gui/grampsgui.py:190
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:191 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:139
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:649 ../gramps/gui/grampsgui.py:188
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:189 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:218
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:155
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "_Otevřít obsahující složku"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:163
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:155
#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:88
msgid "Make Active Media"
msgstr "Nastavit aktivní médium"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:270
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:966
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:262
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:961
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:521
msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr "V galerii bylo nalezeno neexistující médium"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:319
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:311
msgid ""
"This media reference cannot be edited at this time. Either the associated "
"media object is already being edited or another media reference that is "
@@ -10784,8 +10783,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete-li měnit tento odkaz, musíte objekt médií nejprve uzavřít."
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:545
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:537
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:204
msgid "Drag Media Object"
msgstr "Táhnout objekt"
@@ -10838,7 +10837,7 @@ msgid "Move the selected name downwards"
msgstr "Posunout vybrané jméno níže"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:579
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:578
msgid "Group As"
msgstr "Seskupit jako"
@@ -10860,15 +10859,15 @@ msgstr "Nastavit výchozí jméno"
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1215 ../gramps/gui/views/listview.py:548
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:478
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1213 ../gramps/gui/views/listview.py:544
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:477
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1214 ../gramps/gui/views/listview.py:547
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:479
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1212 ../gramps/gui/views/listview.py:543
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:478
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -10923,7 +10922,7 @@ msgstr "Poz_námky"
#. add personal column
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
@@ -11132,12 +11131,12 @@ msgstr "Atribut nelze uložit"
msgid "The attribute type cannot be empty"
msgstr "Typ atributu nemůže být prázdný"
-#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:103
-#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:197
+#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:99
+#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:193
msgid "Child Reference Editor"
msgstr "Editor odkazů na děti"
-#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:197
+#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:193
msgid "Child Reference"
msgstr "Odkaz na dítě"
@@ -11174,9 +11173,9 @@ msgstr "Citaci nelze uložit. ID již existuje."
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:292
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:248
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:288
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:852
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:264
-#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:284
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:847
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:262
+#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:287
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:179
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:199
#, python-format
@@ -11204,51 +11203,51 @@ msgstr "Upravit citaci (%s)"
msgid "Delete Citation (%s)"
msgstr "Odstranit citaci (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:78 ../gramps/gui/editors/editdate.py:87
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:76 ../gramps/gui/editors/editdate.py:85
msgid "Regular"
msgstr "Řádné"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:79
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:77
msgid "Before"
msgstr "Před"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:78
msgid "After"
msgstr "Po"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:79
msgid "About"
msgstr "Okolo"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80
msgid "Range"
msgstr "Mezi"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81
msgid "Span"
msgstr "Od..do"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82
msgid "Text only"
msgstr "Jen text"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:88
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:86
msgid "Estimated"
msgstr "Odhadované"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:89
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:87
msgid "Calculated"
msgstr "Vypočítané"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:101
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:99
msgid "manual|Editing_Dates"
msgstr "Upravit_data"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:128 ../gramps/gui/editors/editdate.py:280
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:126 ../gramps/gui/editors/editdate.py:278
msgid "Date selection"
msgstr "Výběr data"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:270
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:268
msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'"
msgstr "Opravte datum nebo přepněte z '{cur_mode}' do '{text_mode}'"
@@ -11292,7 +11291,7 @@ msgstr ""
"zrušte."
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:247
-#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:275
+#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:276
msgid "Cannot save event. ID already exists."
msgstr "Událost nelze uložit. ID již existuje."
@@ -11336,58 +11335,58 @@ msgstr "Upravit událost"
msgid "Add Event"
msgstr "Přidat událost"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:102
msgid "Create a new person and add the child to the family"
msgstr "Vytvořit novou osobu a přidat ji jako dítě k rodině"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:103
msgid "Remove the child from the family"
msgstr "Odstranit vybrané dítě z rodiny"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:104
msgid "Edit the child reference"
msgstr "Upravit odkaz na dítě"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:105
msgid "Add an existing person as a child of the family"
msgstr ""
"Vybrat existující osobu z databáze a přidat ji jako dítě k současné rodině"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:106
msgid "Move the child up in the children list"
msgstr "Posunout dítě výše v seznamu potomků"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:107
msgid "Move the child down in the children list"
msgstr "Posunout dítě níže v seznamu potomků"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:181
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:367
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6238
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6234
msgid "Gender"
msgstr "Pohlaví"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116
msgid "Paternal"
msgstr "Vztah k otci"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:117
msgid "Maternal"
msgstr "Vztah k matce"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:118
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:77
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:82
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182
@@ -11407,7 +11406,7 @@ msgstr "Vztah k matce"
msgid "Birth Date"
msgstr "Datum narození"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:119
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:84
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184
@@ -11417,45 +11416,45 @@ msgstr "Datum narození"
msgid "Death Date"
msgstr "Datum úmrtí"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:78
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101
msgid "Birth Place"
msgstr "Místo narození"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:80
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103
msgid "Death Place"
msgstr "Místo úmrtí"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:133
msgid "Chil_dren"
msgstr "_Děti"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:138
msgid "Edit child"
msgstr "Upravit dítě"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:141
msgid "Add an existing child"
msgstr "Přidat existující dítě"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:152
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:143
msgid "Edit relationship"
msgstr "Upravit vztah"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:220
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:235
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1572
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:211
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:226
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1566
msgid "Select Child"
msgstr "Vybrat dítě"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:368
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:359
msgid "Adding parents to a person"
msgstr "Přidávají se rodiče k osobě"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:369
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:360
msgid ""
"It is possible to accidentally create multiple families with the same "
"parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are "
@@ -11467,11 +11466,11 @@ msgstr ""
"pro výběr rodičů, kteří připadají v úvahu. Ostatní pole budou zpřístupněna "
"poté co vyberete rodiče."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:463
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:454
msgid "Family has changed"
msgstr "Rodina byla změněna"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:464
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:455
#, python-format
msgid ""
"The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be "
@@ -11486,60 +11485,60 @@ msgstr ""
"Ujistěte se, že informace je stále platná, zobrazená data byla "
"aktualizována. Některé změny, které jste provedli mohly být ztraceny."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:469
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:460
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:236
msgid "family"
msgstr "rodina"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:502
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:490
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:493
msgid "New Family"
msgstr "Nová rodina"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:506
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1129
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:497
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1120
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:391
msgid "Edit Family"
msgstr "Změnit rodinu"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:539
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:530
msgid "Select a person as the mother"
msgstr "Vybrat osobu jako matku"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:540
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:531
msgid "Add a new person as the mother"
msgstr "Přidat novou osobu jako matku"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:532
msgid "Remove the person as the mother"
msgstr "Ostranit osobu jako matku"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:554
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:545
msgid "Select a person as the father"
msgstr "Vybrat osobu jako otce"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:555
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:546
msgid "Add a new person as the father"
msgstr "Přidat novou osobu jako otce"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:556
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:547
msgid "Remove the person as the father"
msgstr "Odstranit osobu jako otce"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:835
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:826
msgid "Select Mother"
msgstr "Vybrat matku"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:880
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:871
msgid "Select Father"
msgstr "Vybrat otce"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:904
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:895
msgid "Duplicate Family"
msgstr "Duplikovat rodinu"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:905
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:896
msgid ""
"A family with these parents already exists in the database. If you save, you "
"will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the "
@@ -11549,50 +11548,50 @@ msgstr ""
"vytvoříte duplicitní rodinu. Doporučuji zrušit editaci v tomto okně a vybrat "
"existující rodinu"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:953
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:572 ../gramps/plugins/view/relview.py:994
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1051
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1175
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1281
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:944
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:566 ../gramps/plugins/view/relview.py:988
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1045
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1169
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1275
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Upravit %s"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1061
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1052
msgid "A father cannot be his own child"
msgstr "Otec nemůže být svým vlastním dítětem"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1062
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1053
#, python-format
msgid "%s is listed as both the father and child of the family."
msgstr "%s je vypsán zároveň jako otec i syn rodiny."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1071
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1062
msgid "A mother cannot be her own child"
msgstr "Matka nemůže být svým vlastním dítětem"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1072
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1063
#, python-format
msgid "%s is listed as both the mother and child of the family."
msgstr "%s je vypsána zároveň jako matka i dcera rodiny."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1079
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1070
msgid "Cannot save family"
msgstr "Nelze uložit rodinu"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1080
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1071
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"O této rodině neexistují žádné informace. Vložte informace, nebo operaci "
"zrušte."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1087
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1078
msgid "Cannot save family. ID already exists."
msgstr "Rodinu nelze uložit. ID již existuje."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1088
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1079
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311
-#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:291
+#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:294
#, python-format
msgid ""
"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This "
@@ -11603,7 +11602,7 @@ msgstr ""
"hodnota je již použita. Vložte prosím jiné ID, nebo ponechte pole prázdné - "
"automaticky bude použito další volná hodnota."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1103
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1094
msgid "Add Family"
msgstr "Vytvořit rodinu"
@@ -11633,7 +11632,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:427
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:439
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:775
msgid "LDS Ordinance"
msgstr "Vysvěcení"
@@ -11676,7 +11675,7 @@ msgstr ""
"zrušte."
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:287
-#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:278
+#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:279
msgid "Cannot save media object. ID already exists."
msgstr "Mediální objekt nelze uložit. ID již existuje."
@@ -11740,7 +11739,7 @@ msgid "manpage section id|Name_Editor"
msgstr "Editor jmen"
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:174
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:333
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:328
msgid "Call name must be the given name that is normally used."
msgstr "Část křestního jména která je běžně používaným jménem."
@@ -11814,7 +11813,7 @@ msgid "_Note"
msgstr "Poz_námka"
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:283 ../gramps/gui/editors/editnote.py:328
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:440
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436
msgid "Edit Note"
msgstr "Upravit poznámku"
@@ -11846,51 +11845,51 @@ msgstr "Odstranit poznámku (%s)"
#. Constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:92
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:87
#, python-format
msgid "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_1"
msgstr "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_1"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:162
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157
#, python-format
msgid "Person: %(name)s"
msgstr "Osoba: %(name)s"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:166
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:161
#, python-format
msgid "New Person: %(name)s"
msgstr "Nová osoba: %(name)s"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:168
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:163
msgid "New Person"
msgstr "Nová osoba"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:251
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:246
msgid "manpage section id|Editing_information_about_people"
msgstr "Úprava informací o osobách"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:611
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:606
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395
msgid "Edit Person"
msgstr "Upravit osobu"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:656
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:651
msgid "Edit Object Properties"
msgstr "Upravit vlastnosti objektu"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:695
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:690
msgid "Make Active Person"
msgstr "Nastavit aktivní osobu"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:699
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:694
msgid "Make Home Person"
msgstr "Nastavit výchozí osobu"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:815
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:810
msgid "Problem changing the gender"
msgstr "Potíž při změně pohlaví"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:816
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:811
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages."
@@ -11898,71 +11897,71 @@ msgstr ""
"Změna pohlaví způsobila potíž v informacích o sňatcích.\n"
"Zkontrolujte informaci o sňatku osoby."
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:827
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:822
msgid "Cannot save person"
msgstr "Nelze uložit osobu"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:828
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:823
msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"O této osobě neexistují žádné informace. Vložte informace, nebo operaci "
"zrušte."
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:851
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846
msgid "Cannot save person. ID already exists."
msgstr "Osobu nelze uložit. ID již existuje."
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:869
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:864
#, python-format
msgid "Add Person (%s)"
msgstr "Přidat osobu (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:875
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:870
#, python-format
msgid "Edit Person (%s)"
msgstr "Upravit osobu (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1097
msgid "Unknown gender specified"
msgstr "Uvedeno neznámé pohlaví"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099
msgid ""
"The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. "
"Please specify the gender."
msgstr ""
"Pohlaví osoby je nyní neznámé. To bývá obvykle chyba. Zadejte prosím pohlaví."
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1107
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102
msgid "_Male"
msgstr "_Muž"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1108
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103
msgid "_Female"
msgstr "Ž_ena"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1109
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104
msgid "_Unknown"
msgstr "_Neznámý"
-#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:91
-#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:217
+#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:87
+#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:213
msgid "Person Reference Editor"
msgstr "Editor odkazů osob"
-#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:217
+#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:213
msgid "Person Reference"
msgstr "Odkaz na osobu"
-#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:234
+#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:230
msgid "No person selected"
msgstr "Nebyla zvolena žádná osoba"
-#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:235
+#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:231
msgid "You must either select a person or Cancel the edit"
msgstr "Musíte vybrat osobu, nebo zrušit operaci"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:85
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:83
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:289
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:428
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:445
@@ -11970,76 +11969,76 @@ msgstr "Musíte vybrat osobu, nebo zrušit operaci"
msgid "place|Name:"
msgstr "Název:"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:90
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:88
#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:92
#, python-format
msgid "Place: %s"
msgstr "Místo: %s"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:92
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:90
#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:94
msgid "New Place"
msgstr "Nové místo"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:162
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:160
#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:157
msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'"
msgstr "Neplatná zeměpisná šířka (syntax: 18\\u00b09'"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:163
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:161
#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:158
msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr "48.21\"S, -18.2412 nebo -18:9:48.21)"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:165
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:163
#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:160
msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'"
msgstr "Neplatná zeměpisná délka (syntax: 18\\u00b09'"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:166
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:164
#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:161
msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr "48.21\"E, -18.2412 nebo -18:9:48.21)"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:169
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:167
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:844
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:322
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:348
msgid "Edit Place"
msgstr "Upravit místo"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:246
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:244
msgid "Cannot save place"
msgstr "Místo nelze uložit"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:247
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:245
msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"O tomto místě nejsou žádné informace. Vložte informace, nebo operaci zrušte."
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:253
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:251
msgid "Cannot save location. Name not entered."
msgstr "Nelze uložit umístění. Chybí název."
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:254
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:252
msgid "You must enter a name before saving."
msgstr "Před uložením musíte vložit název."
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:263
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:261
msgid "Cannot save place. ID already exists."
msgstr "Místo nelze uložit. ID již existuje."
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:277
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:275
#, python-format
msgid "Add Place (%s)"
msgstr "Přidat místo (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:282
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:280
#, python-format
msgid "Edit Place (%s)"
msgstr "Upravit místo (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:307
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:305
#, python-format
msgid "Delete Place (%s)"
msgstr "Odstranit místo (%s)"
@@ -12081,11 +12080,15 @@ msgstr "Uložit změny?"
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
msgstr "Pokud zavřete dialog bez uložení, budou provedené změny ztraceny"
-#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:281
+#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:282
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:178
msgid "Cannot save repository. ID already exists."
msgstr "Archiv nelze uložit. ID již existuje."
+#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:285
+msgid "Cannot save item. ID already exists."
+msgstr "Položku nelze uložit. ID již existuje."
+
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:62
msgid "Repository Reference Editor"
msgstr "Editor odkazů archivů"
@@ -12179,7 +12182,7 @@ msgstr "Upravit pramen (%s)"
msgid "Delete Source (%s)"
msgstr "Odstranit pramen (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:86
+#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:85
msgid "manual|Tags"
msgstr "Štítky"
@@ -12190,8 +12193,8 @@ msgstr "Výběr štítků"
#. pylint: disable-msg=E1101
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209 ../gramps/gui/views/tags.py:372
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:588 ../gramps/gui/views/tags.py:604
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205 ../gramps/gui/views/tags.py:371
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:587 ../gramps/gui/views/tags.py:603
#, python-format
msgid "%(title)s - Gramps"
msgstr "%(title)s - Gramps"
@@ -12201,17 +12204,17 @@ msgid "Edit Tags"
msgstr "Upravit štítky"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:108
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:119
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:183 ../gramps/gui/views/tags.py:220
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:225
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:103
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 ../gramps/gui/views/tags.py:219
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:224
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:871
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:875
msgid "Tag"
@@ -12221,111 +12224,111 @@ msgstr "Štítek"
msgid "Internet Address Editor"
msgstr "Editor internetových adres"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86
msgid "Person Filters"
msgstr "Filtry osob"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87
msgid "Family Filters"
msgstr "Filtry rodin"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88
msgid "Event Filters"
msgstr "Filtry událostí"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89
msgid "Place Filters"
msgstr "Filtry míst"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90
msgid "Source Filters"
msgstr "Filtry pramenů"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91
msgid "Media Filters"
msgstr "Filtr médií"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92
msgid "Repository Filters"
msgstr "Filtry archivů"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:94
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93
msgid "Note Filters"
msgstr "Filtry poznámek"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:95
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:94
msgid "Citation Filters"
msgstr "Filtry citací"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:248
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:247
msgid "equal to"
msgstr "rovná se"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:248
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:247
msgid "greater than"
msgstr "větší než"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:248
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:247
msgid "lesser than"
msgstr "menší než"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:286
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:285
msgid "Not a valid ID"
msgstr "Neplatné ID"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:315
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:314
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat..."
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:320
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:319
#, python-format
msgid "Select %s from a list"
msgstr "Vybrat %s ze seznamu"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:387
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:386
msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source."
msgstr ""
"Zadejte nebo zvolte ID pramene. Ponechte prázdné pro nalezení objektů bez "
"pramenů."
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:563
msgid "Include original person"
msgstr "Včetně původní osoby"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:565
msgid "Use exact case of letters"
msgstr "Použít přesnou velikost písmen"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566
msgid "Regular-Expression matching:"
msgstr "Regulární výrazy:"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567
msgid "Use regular expression"
msgstr "Použít regulární výraz"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569
msgid "Also family events where person is wife/husband"
msgstr "Také rodinné události kde osoba je manželka/manžel"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:573
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572
msgid "Only include primary participants"
msgstr "Zahrnout pouze přímé účastníky"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:79
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:76
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:88
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:67
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:72
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:93
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:78
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:75
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:66
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:596
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:75
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:87
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:71
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:77
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:74
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Použít regulární výrazy"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:598
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597
msgid ""
"Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n"
"A decimal point will match any character. A question mark will match zero or "
@@ -12342,46 +12345,46 @@ msgstr ""
"uzavřete do hranaté závorky. Alternativy jsou odděleny svislou čárou. "
"Stříška znamená začátek řídku. Dolar odpovídá konci řádku."
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:625
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:624
msgid "Rule Name"
msgstr "Název pravidla"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:753
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:741
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:752
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:879
msgid "No rule selected"
msgstr "Žádné pravidlo nevybráno"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:796
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:795
msgid "Define filter"
msgstr "Definovat filtr"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:800
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:799
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:927
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:898
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:897
msgid "Add Rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:910
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:909
msgid "Edit Rule"
msgstr "Upravit pravidlo"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:945
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:944
msgid "Filter Test"
msgstr "Test filtru"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1084
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1083
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#. ###############################
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1084
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:946
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:407
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1083
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:945
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:400
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009
@@ -12395,22 +12398,22 @@ msgstr "Komentář"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:178
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:177
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8037
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1346
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8013
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1332
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1092
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1091
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr "Editor vlastních filtrů"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1158
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1157
msgid "Delete Filter?"
msgstr "Odstranit filtr?"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1159
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1158
msgid ""
"This filter is currently being used as the base for other filters. "
"Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on "
@@ -12421,226 +12424,226 @@ msgstr ""
"it.Tento filtr je používán jako základ pro další filtry. Jeho odstranění "
"bude mít za následek odstranění všech ostatních filtrů které na něm závisí."
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1163
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1162
msgid "Delete Filter"
msgstr "Odstranit filtr"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:298
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:294
msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Pro výběr místa použijte drag-and-drop nebo tlačítka"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:300
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:296
msgid "No place given, click button to select one"
msgstr "Nebylo zvoleno žádné místo. Pro volbu klikněte na tlačítko"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:301
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:297
msgid "Edit place"
msgstr "Upravit místo"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:302
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:298
msgid "Select an existing place"
msgstr "Vybrat existující místo"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:303
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:109
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:299
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102
msgid "Add a new place"
msgstr "Přidat nové místo"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:304
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:300
msgid "Remove place"
msgstr "Odstranit místo"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:345
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:341
msgid "To select a source, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Pro výběr pramene použijte drag-and-drop nebo tlačítka"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:347
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:343
msgid "First add a source using the button"
msgstr "Nejprve pomocí tlačítka přidejte pramen"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:348
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:344
msgid "Edit source"
msgstr "Upravit pramen"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:349
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:345
msgid "Select an existing source"
msgstr "Vybrat existující pramen"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:350
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98
msgid "Add a new source"
msgstr "Vytvořit nový pramen"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:351
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:347
msgid "Remove source"
msgstr "Odstranit pramen"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:391
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:387
msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Pro výběr média použijte drag-and-drop nebo tlačítka"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:393
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1073
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1071
msgid "No image given, click button to select one"
msgstr "Nebyl zvolen žádný obrázek. Pro volbu klikněte na tlačítko"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:394
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:390
msgid "Edit media object"
msgstr "Upravit mediální objekt"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:395
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1051
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:391
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1049
msgid "Select an existing media object"
msgstr "Vybrat existující mediální objekt"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:396
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:120
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113
msgid "Add a new media object"
msgstr "Přidat nový mediální objekt"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:397
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:393
msgid "Remove media object"
msgstr "Odstranit mediální objekt"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:433
msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Pro výběr poznámky použijte drag-and-drop nebo tlačítka"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:972
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:970
msgid "No note given, click button to select one"
msgstr "Nebylo zvolena žádná poznámka. Pro volbu klikněte na tlačítko"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:441
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:947
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:945
msgid "Select an existing note"
msgstr "Vybrat existující poznámku"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:442
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:438
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93
msgid "Add a new note"
msgstr "Přidat novou poznámku"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:443
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439
msgid "Remove note"
msgstr "Odstranit poznámku"
-#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:108
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:106
#, python-format
msgid "%s is"
msgstr "%s je"
-#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:110
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:108
#, python-format
msgid "%s contains"
msgstr "%s obsahuje"
-#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:114
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:112
#, python-format
msgid "%s is not"
msgstr "%s není"
-#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:116
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:114
#, python-format
msgid "%s does not contain"
msgstr "%s neobsahuje"
-#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:167
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1145 ../gramps/gui/views/listview.py:1165
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:165
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:1141 ../gramps/gui/views/listview.py:1161
msgid "Updating display..."
msgstr "Aktualizace zobrazení..."
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:103
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:264
msgid "Source:"
msgstr "Pramen:"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4293
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4289
msgid "Abbreviation"
msgstr "Zkratka"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90
msgid "Publication"
msgstr "Publikace"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110
msgid "Citation:"
msgstr "Citace:"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:793
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98
msgid "Volume/Page"
msgstr "Ročník/Stránka"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114
msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf."
msgstr "Citace: Min. důvěrnost"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:120
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:94
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93
msgid "Custom filter"
msgstr "Vlastní filtr"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:102
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:321
msgid "Participants"
msgstr "Účastníci"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:239
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6028
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6024
msgid "Relationship"
msgstr "Vztah"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89
msgid "any"
msgstr "jakýkoli"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:368
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195
msgid "Birth date"
msgstr "Datum narození"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132
#, python-format
msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\""
msgstr "příklad: \"%(msg1)s\" nebo \"%(msg2)s\""
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:370
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217
msgid "Death date"
msgstr "Datum úmrtí"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:102
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88
msgid "Code"
msgstr "Kód"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:204
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:202
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:79
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:78
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -12940,7 +12943,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:287
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8188
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
@@ -13320,7 +13323,7 @@ msgid "_Tags:"
msgstr "Š_títky:"
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764
-#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:847
+#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:841
msgid "Edit the tag list"
msgstr "Upravit seznam štítků"
@@ -13331,14 +13334,14 @@ msgstr "Upravit seznam štítků"
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:672
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:487
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88
msgid "Tags"
@@ -14110,10 +14113,10 @@ msgstr "Sloučit a _zavřít"
#. name, click?, width, toggle
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173
-#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/grampsgui.py:188
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1086
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/grampsgui.py:186
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1080
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:554
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:553
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
@@ -14236,7 +14239,7 @@ msgstr "Poznámka 2"
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:279
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1011
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:1007
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
@@ -14363,7 +14366,7 @@ msgstr "Orientace:"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:982
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1297
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1638
-#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:209
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208
msgid "cm"
msgstr "cm"
@@ -14530,19 +14533,19 @@ msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
#. #################
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:341
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:979
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:371
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:229
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:228
msgid "point size|pt"
msgstr "pt"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:385
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1428
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1460 ../gramps/gui/views/tags.py:388
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1458 ../gramps/gui/views/tags.py:387
msgid "Color"
msgstr "Barva"
@@ -14613,7 +14616,7 @@ msgstr "Pod:"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:817
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1255
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:621
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:620
msgid "Borders"
msgstr "Okraje"
@@ -14738,7 +14741,7 @@ msgid "Install Selected _Addons"
msgstr "Instalov_at zvolené rozšíření"
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:73
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1067
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1061
msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr "Dostupné aktualizace rozšíření Gramps"
@@ -14768,7 +14771,7 @@ msgstr "Vybrat _vše"
msgid "Select _None"
msgstr "_Zrušit výběr"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:59
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:57
msgid ""
"Your version of gi (gnome-introspection) seems to be too old. You need a "
"version which has the function 'require_version' to start Gramps"
@@ -14776,7 +14779,7 @@ msgstr ""
"Vaše verze gi (gnome-instrospection) je zřejmě příliš zastaralá. Pro "
"spuštění Gramps potřebujte verzi obsahující funkci 'require_version'"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:73
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:71
#, python-format
msgid ""
"Your pygobject version does not meet the requirements.\n"
@@ -14791,7 +14794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gramps bude nyní ukončeno."
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:89
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:87
msgid ""
"Gdk, Gtk, Pango or PangoCairo typelib not installed.\n"
"Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n"
@@ -14805,7 +14808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gramps bude nyní ukončeno."
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:100
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:98
msgid ""
"\n"
"cairo python support not installed. Install cairo for your version of "
@@ -14819,47 +14822,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Gramps bude nyní ukončeno."
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141
msgid "Family Trees"
msgstr "Rodokmeny"
#. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), Gdk.ModifierType.CONTROL_MASK, 0, ''),
#. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), Gdk.ModifierType.CONTROL_MASK, 0, ''),
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146
msgid "_Add bookmark"
msgstr "Přid_at záložku"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:216
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:147 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:273
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Organizovat záložky"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150
msgid "Edit Date"
msgstr "Upravit datum"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:449
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:298
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3630
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3818
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6281
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3626
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3814
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6277
msgid "Events"
msgstr "Události"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:127
@@ -14868,31 +14871,31 @@ msgstr "Události"
msgid "Fan Chart"
msgstr "Vějířový graf"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:135
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:72
msgid "Descendant Fan Chart"
msgstr "Vějířový graf potomků"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:483
msgid "Font Color"
msgstr "Barva písma"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157
msgid "Font Background Color"
msgstr "Barva pozadí písma"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158
msgid "Gramplets"
msgstr "Gramplety"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/grampsgui.py:162
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:87
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 ../gramps/gui/grampsgui.py:160
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:87
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:104
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:123
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:141
@@ -14902,31 +14905,31 @@ msgstr "Gramplety"
msgid "Geography"
msgstr "Zeměpis"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:171
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:171
msgid "GeoPerson"
msgstr "GeoOsoba"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:140
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:140
msgid "GeoFamily"
msgstr "GeoRodina"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:141
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:141
msgid "GeoEvents"
msgstr "GeoUdálosti"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:141
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:141
msgid "GeoPlaces"
msgstr "GeoMísta"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166
msgid "Public"
msgstr "Veřejný"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168
msgid "Merge"
msgstr "Sloučit"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673
@@ -14941,132 +14944,132 @@ msgstr "Sloučit"
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:971
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1554
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#. Go over parents and build their menu
#. don't show rest
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1767
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216
+#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1762
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1780
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:854
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:890
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2913
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5251
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6430
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1774
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:524 ../gramps/plugins/view/relview.py:848
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:884
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2909
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5247
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6426
msgid "Parents"
msgstr "Rodiče"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171
msgid "Add Parents"
msgstr "Přidat rodiče"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:174
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172
msgid "Select Parents"
msgstr "Vybrat rodiče"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:175
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:179
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:519
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:513
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6114
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6110
msgid "Pedigree"
msgstr "Rodokmen"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:175
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:380
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1816
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1872
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3341
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3462
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3337
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3458
msgid "Places"
msgstr "Místa"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177
msgid "Reports"
msgstr "Sestavy"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:613
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2720
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6597
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6664
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2716
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6593
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6660
msgid "Repositories"
msgstr "Archivy"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:103
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1813
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1873
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4179
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4263
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:972
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1249
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1555
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4175
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4259
msgid "Sources"
msgstr "Prameny"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180
msgid "Add Spouse"
msgstr "Přidat partnera"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 ../gramps/gui/views/tags.py:587
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 ../gramps/gui/views/tags.py:586
msgid "New Tag"
msgstr "Nový štítek"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:185
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:183
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184
msgid "Grouped List"
msgstr "Seskupený seznam"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:187
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:185
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:190
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:191
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:194
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192
msgid "Fit Width"
msgstr "Přizpůsobit šířce"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:195
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193
msgid "Fit Page"
msgstr "Přizpůsobit stránce"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:196
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:194
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785
@@ -15078,19 +15081,19 @@ msgstr "Přizpůsobit stránce"
msgid "Citations"
msgstr "Citace"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:201
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:199
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:203 ../gramps/gui/undohistory.py:63
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:201 ../gramps/gui/undohistory.py:63
msgid "Undo History"
msgstr "Historie změn"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:216
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:214
msgid "Danger: This is unstable code!"
msgstr "POZOR: Toto je nestabilní vývojové vydání!"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:217
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:215
#, python-format
msgid ""
"This Gramps ('master') is a development release. This version is not meant "
@@ -15120,11 +15123,11 @@ msgstr ""
"%(bold_start)sZÁLOHUJTE%(bold_end)s své existující databáze, které hodláte "
"touto verzí otevřít a vždy udělejte XML export svých dat."
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:269
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:267
msgid "Gramps detected an incomplete GTK installation"
msgstr "Gramps zjistil nekompletní instalaci GTK"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:270
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:268
#, python-format
msgid ""
"GTK translations for the current language (%(language)s) are missing.\n"
@@ -15142,11 +15145,11 @@ msgstr ""
"Více podrobností k požadavkům na instalaci naleznete v souboru README,\n"
"běžně přístupném v adresáři /usr/share/doc/gramps.\n"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:313
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:311
msgid "Error parsing arguments"
msgstr "Chyba při analýze argumentů"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:362 ../gramps/gui/grampsgui.py:400
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:360 ../gramps/gui/grampsgui.py:398
msgid ""
"\n"
"Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n"
@@ -15165,15 +15168,15 @@ msgstr ""
"Změnou parametru last-view v souboru gramps.ini můžete ručně nastavit \n"
"výchozí pohled spouštěný při startu Gramps.\n"
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:80
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:73
msgid "Error Report Assistant"
msgstr "Pomocník vytváření chybových zpráv"
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:235
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:228
msgid "Report a bug"
msgstr "Nahlásit chybu"
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:242
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:235
msgid ""
"This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report "
"to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n"
@@ -15194,18 +15197,18 @@ msgstr ""
"Můžete jej snadno vložit do aplikace pro hlášení chyb. Před odesláním "
"zkontrolujte jaké informace budou odeslány."
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:259
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:252
msgid ""
"If you can see that there is any personal information included in the error "
"please remove it."
msgstr "Pokud uvidíte, že jsou obsaženy osobní informace, odstraňte je prosím."
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:302
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:330
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:295
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:323
msgid "Error Details"
msgstr "Detaily o chybě"
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:307
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:300
msgid ""
"This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not "
"understand it. You will have the opportunity to add further detail about the "
@@ -15215,7 +15218,7 @@ msgstr ""
"dalších stránkách asistenta budete mít příležitost přidat další vlastní "
"informace o chybě."
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:337
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:330
msgid ""
"Please check the information below and correct anything that you know to be "
"wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug "
@@ -15224,19 +15227,19 @@ msgstr ""
"Zkontrolujte prosím informace níže a opravte vše o čem víte že je chybně. "
"Odstraňte vše co nechcete aby se objevilo v hlášení o chybě."
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:382
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:408
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:375
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:401
msgid "System Information"
msgstr "Systémové informace"
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:387
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:380
msgid ""
"This is the information about your system that will help the developers to "
"fix the bug."
msgstr ""
"Toto je informace o Vašem systému, která pomůže vývojářům opravit chybu."
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:415
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:408
msgid ""
"Please provide as much information as you can about what you were doing when "
"the error occured."
@@ -15244,18 +15247,18 @@ msgstr ""
"Poskytněte prosím co možná nejvíce informací a detailů o činnosti, kterou "
"jste prováděli když došlo k chybě."
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:454
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:479
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:447
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:472
msgid "Further Information"
msgstr "Další informace"
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:459
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:452
msgid ""
"This is your opportunity to describe what you were doing when the error "
"occured."
msgstr "Zde máte příležitost popsat činnost, která vedla k chybě."
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:486
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:479
msgid ""
"Please check that the information is correct, do not worry if you don't "
"understand the detail of the error information. Just make sure that it does "
@@ -15265,12 +15268,12 @@ msgstr ""
"chybového hlášení. Pouze se ujistěte, že neobsahuje cokoli co nechcete aby "
"bylo posláno vývojářům."
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:518
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:545
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:511
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:538
msgid "Bug Report Summary"
msgstr "Sumarizace hlášení chyby"
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:523
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:516
msgid ""
"This is the completed bug report. The next page of the assistant will help "
"you to file a bug on the Gramps bug tracking system website."
@@ -15278,7 +15281,7 @@ msgstr ""
"Toto je dokončené hlášení o chybě. Další stránka pomocníka Vám pomůže "
"odeslat hlášení do fronty hlášení na Gramps webu."
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:554
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:547
msgid ""
"Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and "
"then open a webbrowser to file a bug report at "
@@ -15286,7 +15289,7 @@ msgstr ""
"Použijte tlačítka níže ke zkopírování hlášení o chybě do schránky a otevření "
"webového prohlížeče, kam hlášení vložíte "
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:563
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:556
msgid ""
"Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps "
"bug tracking system."
@@ -15294,7 +15297,7 @@ msgstr ""
"Použijte toto tlačítko pro start webového prohlížeče ve kterém můžete "
"vyplnit hlášení o chybě do systému sledování chyb Gramps."
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:585
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:578
msgid ""
"Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the "
"bug tracking website by using the button below, paste the report and click "
@@ -15304,12 +15307,12 @@ msgstr ""
"přejděte do aplikace hlášení chyb na web Gramps, použitím tlačítka níže "
"vložte hlášení a vložte jej do systému"
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:617
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:644
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:610
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:637
msgid "Send Bug Report"
msgstr "Odeslat hlášení o chybě"
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:622
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:615
msgid ""
"This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser "
"and file a bug report on the Gramps bug tracking system."
@@ -15317,7 +15320,7 @@ msgstr ""
"Toto je poslední krok. Použijte tlačítka na této stránce pro otevření "
"webového prohlížeče a vložení chyby do webového systému hlášení chyb Gramps."
-#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:651
+#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:644
msgid ""
"Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User "
"feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report."
@@ -15435,9 +15438,9 @@ msgstr "Nenalezeni žádní rodiče"
#. Go over spouses and build their menu
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:227
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1653
+#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1648
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:124
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1660
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1654
msgid "Spouses"
msgstr "Partneři(ky)"
@@ -15447,7 +15450,7 @@ msgstr "Partneři(ky)"
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:86
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:527
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1392
msgid "Spouse"
msgstr "Partner"
@@ -15457,7 +15460,7 @@ msgstr "Nebyli nalezeni žádní partneři nebo potomci"
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:255
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:363
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1363
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1359
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
@@ -15509,11 +15512,11 @@ msgstr "_Spustit"
msgid "Run selected tool"
msgstr "Spustit vybraný nástroj"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:85
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:83
msgid "Select surname"
msgstr "Vybrat příjmení"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:92
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:90
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:329
msgid "Count"
msgstr "Počet"
@@ -15527,249 +15530,249 @@ msgstr "Počet"
#. build up the list of surnames, keeping track of the count for each
#. name (this can be a lengthy process, so by passing in the
#. dictionary we can be certain we only do this once)
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:117
msgid "Finding Surnames"
msgstr "Hledají se příjmení"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:120
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118
msgid "Finding surnames"
msgstr "Hledají se příjmení"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:647
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:645
msgid "Select a different person"
msgstr "Vybrat jinou osobu"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:674
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:672
msgid "Select a person for the report"
msgstr "Vybrat osobu do sestavy"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:755
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:753
msgid "Select a different family"
msgstr "Vybrat jinou rodinu"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:856
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:177
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:854
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:174
msgid "unknown father"
msgstr "neznámý otec"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:862
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:183
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:860
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180
msgid "unknown mother"
msgstr "neznámá matka"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:864
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:862
#, python-format
msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)"
msgstr "%(father_name)s a %(mother_name)s (%(family_id)s)"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1210
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1208
#, python-format
msgid "Also include %s?"
msgstr "Zahrnout také %s?"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1212
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1210
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67
msgid "Select Person"
msgstr "Vybrat osobu"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1529
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1527
#, python-format
msgid "Select color for %s"
msgstr "Vybrat barvu pro %s"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1687
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1685
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:448
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1767
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1765
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:325
msgid "Style Editor"
msgstr "Editor stylů"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:91
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:88
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:93
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:90
msgid "Visible"
msgstr "Viditelný"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:98
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:95
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Správce zásuvných modulů"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:145 ../gramps/gui/plug/_windows.py:200
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:142 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197
msgid "Info"
msgstr "Info"
#. id_col
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:203
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:145 ../gramps/gui/plug/_windows.py:200
msgid "Hide/Unhide"
msgstr "Skrýt/Odkrýt"
#. id_col
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:156 ../gramps/gui/plug/_windows.py:212
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:153 ../gramps/gui/plug/_windows.py:209
msgid "Load"
msgstr "Nahrát"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:159
msgid "Registered Plugins"
msgstr "Registrované zásuvné moduly"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:173
msgid "Loaded"
msgstr "Nahráno"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:181
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:178
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:190
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:187
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:218
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:215
msgid "Loaded Plugins"
msgstr "Nahrané zásuvné moduly"
#. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press)
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:238
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:235
msgid "Addon Name"
msgstr "Název rozšíření"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:253
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:250
msgid "Path to Addon:"
msgstr "Cesta k rozšíření:"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:273
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270
msgid "Install Addon"
msgstr "Instalovat rozšíření"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:276
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:273
msgid "Install All Addons"
msgstr "Instalovat všechna rozšíření"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:279
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:276
msgid "Refresh Addon List"
msgstr "Obnovit seznam rozšíření"
#. Only show the "Reload" button when in debug mode
#. (without -O on the command line)
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:292
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:289
msgid "Reload"
msgstr "Obnovit"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:318
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:312
msgid "Refreshing Addon List"
msgstr "Seznam rozšíření se obnovuje"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:319 ../gramps/gui/plug/_windows.py:324
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:415
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:313 ../gramps/gui/plug/_windows.py:318
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:409
msgid "Reading gramps-project.org..."
msgstr "Načítá se gramps-project.org..."
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:342
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:336
msgid "Checking addon..."
msgstr "Rozšíření je kontrolováno..."
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:350
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344
msgid "Unknown Help URL"
msgstr "Neznámé URL nápovědy"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:361
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:355
msgid "Unknown URL"
msgstr "Neznámé URL"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:396
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:390
msgid "Install all Addons"
msgstr "Instalovat všechna rozšíření"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:396
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:390
msgid "Installing..."
msgstr "Instaluje se..."
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:414
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:408
msgid "Installing Addon"
msgstr "Rozšíření je instalováno"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:435
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:429
msgid "Load Addon"
msgstr "Nahrát rozšíření"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:496
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:490
msgid "Fail"
msgstr "Selhalo"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:511 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:534
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:505 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529
msgid "OK"
msgstr "Budiž"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:615
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:609
msgid "Plugin name"
msgstr "Název zásuvného modulu"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:611
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:618
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:612
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
#. Save Frame
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:614
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:467
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:623
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
msgid "Detailed Info"
msgstr "Podrobné informace"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:680
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:674
msgid "Plugin Error"
msgstr "Chyba zásuvného modulu"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1036
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1030
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162
msgid "Main window"
msgstr "Hlavní okno"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1097
#, python-format
msgid "%(adjective)s: %(addon)s"
msgstr "%(adjective)s: %(addon)s"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1164
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1158
msgid "Downloading and installing selected addons..."
msgstr "Stahují a instalují se zvolená rozšíření..."
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1199
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1193
msgid "Installation Errors"
msgstr "Chyby instalace"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1200
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1194
msgid "The following addons had errors: "
msgstr "Následující rozšíření vykazují chyby:"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1203 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1211
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1197 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1205
msgid "Done downloading and installing addons"
msgstr "Stahování a instalace rozšíření byla dokončena"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1205
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1199
msgid "{number_of} addon was installed."
msgid_plural "{number_of} addons were installed."
msgstr[0] "{number_of} rozšíření bylo instalováno."
msgstr[1] "{number_of} rozšíření byla instalována."
msgstr[2] "{number_of} rozšíření bylo instalováno."
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1208
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1202
msgid "You need to restart Gramps to see new views."
msgstr "Nové pohledy se objeví po restartu Gramps."
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1212
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1206
msgid "No addons were installed."
msgstr "Žádná rozšíření nebyla instalována."
@@ -15795,7 +15798,7 @@ msgid "Select save file"
msgstr "Vyberte ukládaný soubor"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:352
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:106
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:103
msgid "Final confirmation"
msgstr "Poslední potvrzení před uložením"
@@ -16062,89 +16065,89 @@ msgstr "Zahrnout všechny zvolené záznamy"
msgid "Do not include records not linked to a selected person"
msgstr "Nezahrnovat záznamy které nejsou spojené se zvolenou osobu"
-#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:101
+#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:94
msgid "Web Connect"
msgstr "Webový obsah"
-#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:146
+#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:139
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:75
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:155
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:157
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:196
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:203
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:347
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:159
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:152
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:290
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:233
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:138
msgid "Quick View"
msgstr "Rychlý pohled"
-#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:153
+#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:147
msgid "See data not in Filter"
msgstr "Zobrazit data mimo filtr"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:185
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)"
msgstr "%(father)s a %(mother)s (%(id)s)"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:221
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:218
msgid "Available Books"
msgstr "Dostupné knihy"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:291
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:288
msgid "Discard Unsaved Changes"
msgstr "Zahodit neuložené změny"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:292
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:289
msgid "You have made changes which have not been saved."
msgstr "Udělali jste změny, které nebyly uloženy."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:293
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:734
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:290
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:731
msgid "Proceed"
msgstr "Konat"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:350
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:347
msgid "Name of the book. MANDATORY"
msgstr "Název knihy. POVINNÉ"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:410
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:407
msgid "New Book"
msgstr "Nová kniha"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:413
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:410
msgid "_Available items"
msgstr "Dostupné položky"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:417
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:414
msgid "Current _book"
msgstr "So_učasná kniha"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:425
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:422
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301
msgid "Item name"
msgstr "Název položky"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:425
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:440
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:437
msgid "Book selection list"
msgstr "Přehled knih"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:494
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:491
msgid "Different database"
msgstr "Jiná databáze"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:495
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:492
#, python-format
msgid ""
"This book was created with the references to database %s.\n"
@@ -16161,39 +16164,39 @@ msgstr ""
"Ústřední osoba pro každou položku bude tudíž nastavena na aktivní osobu "
"právě otevřené databáze."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:596
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:593
msgid "No selected book item"
msgstr "Nevybraná žádná položka knihy"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:597
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:594
msgid "Please select a book item to configure."
msgstr "Vyberte prosím položku k nastavení."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:660
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:657
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:667
msgid "Book Menu"
msgstr "Menu knihy"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:693
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:690
msgid "Available Items Menu"
msgstr "Dostupné položky menu"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:711
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:708
msgid "No items"
msgstr "Žádné položky"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:711
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:708
msgid "This book has no items."
msgstr "Kniha neobsahuje žádné položky."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:722
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:719
msgid "No book name"
msgstr "Žádný název knihy"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:723
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:720
msgid ""
"You are about to save away a book with no name.\n"
"\n"
@@ -16203,15 +16206,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Před uložením prosím knihu pojmenujte."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:730
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:727
msgid "Book name already exists"
msgstr "Název knihy již existuje"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:731
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728
msgid "You are about to save away a book with a name which already exists."
msgstr "Ukládáte knihu s názvem, který již existuje."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:942
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:939
msgid "Gramps Book"
msgstr "Gramps kniha"
@@ -16238,15 +16241,15 @@ msgstr "Zobrazit výchozím prohlížečem"
msgid "CSS file"
msgstr "Soubor CSS"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:107
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:106
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:108
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:107
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:213
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:212
msgid "inch|in."
msgstr "palec"
@@ -16256,8 +16259,8 @@ msgstr "Nastavení"
#. Styles Frame
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:320
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:102
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:231
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:101
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:230
msgid "Style"
msgstr "Styl"
@@ -16269,11 +16272,11 @@ msgstr "Styl"
#. #########################
#. ###############################
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:363
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:650
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:942
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:405
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:106
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:398
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:105
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:285
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:533
#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:88
@@ -16288,13 +16291,13 @@ msgstr "Styl"
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:337
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:384
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:176
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:175
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:128
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:278
#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:863
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1331
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1317
msgid "Report Options"
msgstr "Nastavení sestavy"
@@ -16348,7 +16351,7 @@ msgstr ""
"Vyberte prosím jinou cestu, nebo opravte oprávnění."
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:652
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:134 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149
msgid "Active person has not been set"
msgstr "Nebyla zvolena aktivní osoba"
@@ -16361,67 +16364,67 @@ msgstr "Aby report pracoval správně, musíte zvolit aktivní osobu."
msgid "Report could not be created"
msgstr "Sestavu nelze vytvořit"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:68
-#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:87
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:116
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:158
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:169 gtklist.h:1
+#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66
+#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:115
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:157
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:168 gtklist.h:1
msgid "default"
msgstr "výchozí"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:89
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:88
msgid "Document Styles"
msgstr "Styly dokumentu"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:129
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:128
msgid "New Style"
msgstr "Nový styl"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:140
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:139
msgid "Error saving stylesheet"
msgstr "Chyba při ukládání stylopisu"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:228
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:227
msgid "Style editor"
msgstr "Editor stylů"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:306
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:327
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:343
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:376
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:305
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:326
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:342
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:375
msgid "No description available"
msgstr "Žádný popis není k dispozici"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:353
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:352
#, python-format
msgid "Column %d:"
msgstr "Sloupec %d:"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:55
msgid "Debug"
msgstr "Ladit"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:56
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr "Analýzy a bádání"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57
msgid "Family Tree Processing"
msgstr "Zpracování rodokmenu"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58
msgid "Family Tree Repair"
msgstr "Oprava rodokmenu"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59
msgid "Revision Control"
msgstr "Správa verzí"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:62
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60
msgid "Utilities"
msgstr "Pomůcky"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:109
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:107
msgid ""
"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In "
"particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or "
@@ -16436,11 +16439,11 @@ msgstr ""
"Pokud se domníváte, že budete potřebovat tuto operaci vrátit, přerušte ji a "
"proveďte zálohu databáze."
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:115
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:113
msgid "_Proceed with the tool"
msgstr "Pokračovat s tímto nástrojem"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:135 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150
msgid "You must select an active person for this tool to work properly."
msgstr "Aby nástroj pracoval správně, musíte vybrat aktivní osobu."
@@ -16514,16 +16517,16 @@ msgstr ""
msgid "Spelling checker initialization failed: %s"
msgstr "Inicializace kontroly pravopisu selhlala: %s"
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:69
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:120 ../gramps/gui/viewmanager.py:504
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:119 ../gramps/gui/viewmanager.py:498
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Tip dne"
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:87
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:86
msgid "Failed to display tip of the day"
msgstr "Nelze zobrazovat tip dne"
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:88
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:87
#, python-format
msgid ""
"Unable to read the tips from external file.\n"
@@ -16556,7 +16559,7 @@ msgstr "Potvrzení smazání"
msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?"
msgstr "Jste si jistí že chcete vyčistit historii operací?"
-#: ../gramps/gui/undohistory.py:184 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:84
+#: ../gramps/gui/undohistory.py:184 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
@@ -16568,23 +16571,23 @@ msgstr "Databáze byla otevřena"
msgid "History cleared"
msgstr "Historie byla smazána"
-#: ../gramps/gui/utils.py:222
+#: ../gramps/gui/utils.py:220
msgid "Canceling..."
msgstr "Přerušuje se..."
-#: ../gramps/gui/utils.py:302
+#: ../gramps/gui/utils.py:300
msgid "Please do not force closing this important dialog."
msgstr "Nezavírejte vynuceně tento důležitý dialog."
-#: ../gramps/gui/utils.py:365
+#: ../gramps/gui/utils.py:363
msgid "The external program failed to launch or experienced an error"
msgstr "Spuštění externího programu selhalo nebo skončilo chybou"
-#: ../gramps/gui/utils.py:375
+#: ../gramps/gui/utils.py:373
msgid "Error from external program"
msgstr "Chyba externího programu"
-#: ../gramps/gui/utils.py:576
+#: ../gramps/gui/utils.py:574
msgid ""
"Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already "
"being edited, or the associated source is already being edited, and opening "
@@ -16601,229 +16604,229 @@ msgstr ""
"\n"
"Před úpravou citace zavřete editor pramene a otevřete editor citace samotný"
-#: ../gramps/gui/utils.py:589
+#: ../gramps/gui/utils.py:587
msgid "Cannot open new citation editor"
msgstr "Nelze otevřít nový editor citací"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:458
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:452
msgid "Connect to a recent database"
msgstr "Připojit poslední databázi"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:476
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470
msgid "_Family Trees"
msgstr "_Rodokmeny"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:477
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:471
msgid "_Manage Family Trees..."
msgstr "Spravovat rodok_meny..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:478
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:472
msgid "Manage databases"
msgstr "Spravovat databáze"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:479
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:473
msgid "Open _Recent"
msgstr "Otevřít _nedávné"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:474
msgid "Open an existing database"
msgstr "Otevřít existující databázi"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:475
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:477
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:478
msgid "_Edit"
msgstr "Úpr_avy"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:479
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Předvolby..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482
msgid "Gramps _Home Page"
msgstr "Domovská _stránka Gramps"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484
msgid "Gramps _Mailing Lists"
msgstr "Diskuzní skupiny Gra_mps"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486
msgid "_Report a Bug"
msgstr "_Zaslat hlášení o chybě"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:494
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488
msgid "_Extra Reports/Tools"
msgstr "Další zprávy/nástroj_e"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:496
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:498
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492
msgid "_Plugin Manager"
msgstr "S_právce zásuvných modulů"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:500
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:494
msgid "_FAQ"
msgstr "_FAQ"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495
msgid "_Key Bindings"
msgstr "_Klávesové zkratky"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:502
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:496
msgid "_User Manual"
msgstr "_Uživatelská příručka"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503
msgid "_Export..."
msgstr "_Exportovat..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505
msgid "Make Backup..."
msgstr "Vytvořit zálohu..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506
msgid "Make a Gramps XML backup of the database"
msgstr "Vytvořit zálohu databáze Gramps v XML"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508
msgid "_Abandon Changes and Quit"
msgstr "_Zrušit změny a skončit"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 ../gramps/gui/viewmanager.py:518
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 ../gramps/gui/viewmanager.py:512
msgid "_Reports"
msgstr "Z_právy"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510
msgid "Open the reports dialog"
msgstr "Otevřít dialog sestav"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511
msgid "_Go"
msgstr "Pře_jít"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513
msgid "Books..."
msgstr "Knihy..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514
msgid "_Windows"
msgstr "_Okna"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:557
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551
msgid "Clip_board"
msgstr "Schránka"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:558
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552
msgid "Open the Clipboard dialog"
msgstr "Dialog pro otevření schránky"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:559
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:561 ../gramps/gui/viewmanager.py:564
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 ../gramps/gui/viewmanager.py:558
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:562
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556
msgid "Open the tools dialog"
msgstr "Otevřít dialog nástrojů"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:563
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:557
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Záložky"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:565
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:559
msgid "_Configure..."
msgstr "_Nastavit..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:566
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:560
msgid "Configure the active view"
msgstr "Nastavit aktivní pohled"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:571
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:565
msgid "_Navigator"
msgstr "_Navigátor"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:567
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Lišta nástrojů"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:575
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:569
msgid "F_ull Screen"
msgstr "Celá stránka"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580 ../gramps/gui/viewmanager.py:1169
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 ../gramps/gui/viewmanager.py:1163
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1186
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:579 ../gramps/gui/viewmanager.py:1180
msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:591
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:585
msgid "Undo History..."
msgstr "Historie změn..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:614
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:608
#, python-format
msgid "Key %s is not bound"
msgstr "Klávesa %s není přiřazena"
#. load plugins
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:715
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:709
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Nahrávám zásuvné moduly..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:722 ../gramps/gui/viewmanager.py:737
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:716 ../gramps/gui/viewmanager.py:731
msgid "Ready"
msgstr "Připraven"
#. registering plugins
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:730
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:724
msgid "Registering plugins..."
msgstr "Registrují se zásuvné moduly..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:767
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761
msgid "Autobackup..."
msgstr "Automatická záloha..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765
msgid "Error saving backup data"
msgstr "Chyba při ukládání zálohy"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:782
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:776
msgid "Abort changes?"
msgstr "Zahodit změny?"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:777
msgid ""
"Aborting changes will return the database to the state it was before you "
"started this editing session."
msgstr ""
"Odvolání změn vrátí databázi do stavu v jakém jste začínali její modifikaci."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:779
msgid "Abort changes"
msgstr "Zahodit změny"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:795
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789
msgid "Cannot abandon session's changes"
msgstr "Nelze odvolat změny v aktuální relaci"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790
msgid ""
"Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in "
"the session exceeded the limit."
@@ -16831,28 +16834,28 @@ msgstr ""
"Změny nemohou být kompletně odvolány, protože jejich počet v této relaci "
"překročil limit."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:950
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:944
msgid "View failed to load. Check error output."
msgstr "Pohled se nepodařilo nahrát. Zkontrolujte chybový výstup."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1089
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1083
msgid "Import Statistics"
msgstr "Statistiky importu"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1138
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1132
msgid "Read Only"
msgstr "Jen pro čtení"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1221
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1215
msgid "Gramps XML Backup"
msgstr "XML záloha Gramps"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1251
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1245
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:286
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1283
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1277
msgid "Media:"
msgstr "Média:"
@@ -16862,69 +16865,69 @@ msgstr "Média:"
#. What to include
#. #########################
#. ###############################
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1288
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1031
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1282
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:556
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:977
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:655
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8202
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1289
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1283
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:199
msgid "Megabyte|MB"
msgstr "Megabyte|MB"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1290
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1284
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8196
msgid "Exclude"
msgstr "Vyjmout"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1306
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1300
msgid "Backup file already exists! Overwrite?"
msgstr "Soubor se zálohou již existuje! Přepsat?"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1307
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1301
#, python-format
msgid "The file '%s' exists."
msgstr "Soubor '%s' existuje."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1308
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1302
msgid "Proceed and overwrite"
msgstr "Pokračovat a přepsat"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1309
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1303
msgid "Cancel the backup"
msgstr "Přerušit zálohu"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1316
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1310
msgid "Making backup..."
msgstr "Provádí se záloha..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1328
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1322
#, python-format
msgid "Backup saved to '%s'"
msgstr "Záloha byla uložena do '%s'"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1331
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1325
msgid "Backup aborted"
msgstr "Zálohování bylo přerušeno"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1340
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1334
msgid "Select backup directory"
msgstr "Vybrat adresář záloh"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1598
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1592
msgid "Failed Loading Plugin"
msgstr "Zásuvný moduly se nepodařilo nahrát"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1599
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1593
#, python-format
msgid ""
"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n"
@@ -16949,11 +16952,11 @@ msgstr ""
"Pokud nechcete, aby se Gramps pokoušel znovu modul nahrát, můžete jej skrýt "
"použitím Správce zásuvných modulů v nabídce Nápověda."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1654
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1648
msgid "Failed Loading View"
msgstr "Nahrání pohledu selhalo"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1655
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1649
#, python-format
msgid ""
"The view %(name)s did not load and reported an error.\n"
@@ -16978,59 +16981,59 @@ msgstr ""
"Pokud nechcete, aby se Gramps pokoušel znovu pohled nahrát, můžete jej skrýt "
"použitím Správce zásuvných modulů v nabídce Nápověda."
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:68
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:64
msgid "manual|Bookmarks"
msgstr "Záložky"
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:411
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:407
msgid "Cannot bookmark this reference"
msgstr "Pro tento odkaz nelze vytvořit záložku"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:213
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:209
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:354
msgid "_Add..."
msgstr "Př_idat..."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:215
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:211
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:356
msgid "_Remove"
msgstr "O_dstranit"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:217
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:213
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:358
msgid "_Merge..."
msgstr "_Sloučit..."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:219
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:215
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:360
msgid "Export View..."
msgstr "Exportovat pohled..."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:225
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:221
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:345
msgid "action|_Edit..."
msgstr "Ú_pravy..."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:441
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:437
msgid "Active object not visible"
msgstr "Aktivní objekt není viditelný"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:452
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:448
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:254
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:192
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:220
msgid "Could Not Set a Bookmark"
msgstr "Nelze přidat záložku"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:453
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:449
msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected."
msgstr "Záložka nemůže být nastavena, protože nikdo není vybrán."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:544
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:540
msgid "Confirm every deletion?"
msgstr "Potvrdit každé mazání?"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:545
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:541
msgid ""
"More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each "
"one?"
@@ -17038,7 +17041,7 @@ msgstr ""
"Pro smazání byl označen více než jeden objekt. Ptát se před vymazáním "
"jednotlivých objektů?"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:558
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:554
msgid ""
"This item is currently being used. Deleting it will remove it from the "
"database and from all other items that reference it."
@@ -17046,40 +17049,40 @@ msgstr ""
"Tato záznam je právě používán. Pokud jej odstraníte, bude vymazán z databáze "
"a ze všech záznamů, z kterých je odkazován."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:562
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:558
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:234
msgid "Deleting item will remove it from the database."
msgstr "Smazáním bude záznam odstraněn z databáze."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:569
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:565
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:296
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:236
#, python-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Odstranit %s?"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:570
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:566
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:237
msgid "_Delete Item"
msgstr "O_dstranit záznam"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:611
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:607
msgid "Column clicked, sorting..."
msgstr "Kliknuto na sloupec, třídí se..."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1003
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:999
msgid "Export View as Spreadsheet"
msgstr "Exportovat pohled jako tabulku"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1016
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:1012
msgid "CSV"
msgstr "Dokument CSV"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1017
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:1013
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Tabulka OpenDocument"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1213
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:1209
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
@@ -17104,7 +17107,7 @@ msgid "%(title)s..."
msgstr "%(title)s..."
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:290
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:495
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:491
msgid "_Forward"
msgstr "_Vpřed"
@@ -17113,7 +17116,7 @@ msgid "Go to the next object in the history"
msgstr "Přejít na další objekt v historii"
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:298
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:487
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:483
msgid "_Back"
msgstr "_Zpět"
@@ -17157,70 +17160,70 @@ msgstr "Jít na Gramps ID"
msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID"
msgstr "Chyba: %s není platné Gramps ID"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:408
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:404
msgid "_Sidebar"
msgstr "Po_stranní lišta"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:411
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:407
msgid "_Bottombar"
msgstr "S_podní lišta"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:581
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:577
#, python-format
msgid "Configure %(cat)s - %(view)s"
msgstr "Nastavit %(cat)s - %(view)s"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:598
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:594
#, python-format
msgid "%(cat)s - %(view)s"
msgstr "%(cat)s - %(view)s"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:617
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:613
#, python-format
msgid "Configure %s View"
msgstr "Nastavit pohled %s"
#. top widget at the top
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:631
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:627
#, python-format
msgid "View %(name)s: %(msg)s"
msgstr "Zobrazit %(name)s: %(msg)s"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:221
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:220
msgid "New Tag..."
msgstr "Nový štítek..."
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:223
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:222
msgid "Organize Tags..."
msgstr "Organizovat štítky..."
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:226
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:225
msgid "Tag selected rows"
msgstr "Opatřit vybraný řádek štítkem"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:268
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:267
msgid "Adding Tags"
msgstr "Štítky jsou přidávány"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:273
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:272
#, python-format
msgid "Tag Selection (%s)"
msgstr "Výběr štítků (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:327
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:326
msgid "Change Tag Priority"
msgstr "Změnit prioritu štítků"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:372 ../gramps/gui/views/tags.py:379
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:371 ../gramps/gui/views/tags.py:378
msgid "Organize Tags"
msgstr "Organizovat štítky"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:475
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:474
#, python-format
msgid "Remove tag '%s'?"
msgstr "Odstranit štítek '%s'?"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:476
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:475
msgid ""
"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all "
"objects in the database."
@@ -17228,67 +17231,67 @@ msgstr ""
"Definice štítku bude odstraněna. Štítek bude také odstraněn ze všech objektů "
"v databázi."
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:507
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:506
msgid "Removing Tags"
msgstr "Štítky jsou odstraňovány"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:512
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:511
#, python-format
msgid "Delete Tag (%s)"
msgstr "Odstranit štítek (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:564
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:563
msgid "Cannot save tag"
msgstr "Štítek nelze uložit"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:565
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:564
msgid "The tag name cannot be empty"
msgstr "Název štítku nemůže být prázdný"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:569
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:568
#, python-format
msgid "Add Tag (%s)"
msgstr "Přidat štítek (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:575
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:574
#, python-format
msgid "Edit Tag (%s)"
msgstr "Upravit štítek (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:585
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:584
#, python-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Štítek: %s"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:597
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:596
msgid "Tag Name:"
msgstr "Název štítku:"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:604
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:603
msgid "Pick a Color"
msgstr "Vybrat barvu"
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:129
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:137
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:128
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:136
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152
msgid "Error in format"
msgstr "Chyba ve formátu"
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:551
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:602
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:549
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:600
msgid "Building View"
msgstr "Vytváří se pohled"
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:605
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:603
msgid "Obtaining all rows"
msgstr "Získat všechny řádky"
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:626
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:624
msgid "Applying filter"
msgstr "Aplikuje se filtr"
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:636
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:634
msgid "Constructing column data"
msgstr "Sestavují se data sloupce"
@@ -17308,71 +17311,71 @@ msgstr "Rozbalit tuto skupinu"
msgid "Collapse this section"
msgstr "Sbalit tuto skupinu"
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1597
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1630
+#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1592
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1598
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1624
msgid "People Menu"
msgstr "Menu osob"
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1620
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803
+#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1615
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:797
msgid "Edit family"
msgstr "Změnit rodinu"
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1637
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:804
+#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1632
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:798
msgid "Reorder families"
msgstr "Přeskupit rodiny"
#. Go over siblings and build their menu
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1687
+#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1682
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1695
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:906
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1689
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:900
msgid "Siblings"
msgstr "Sourozenci"
#. Go over children and build their menu
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1730
+#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1725
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:592
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1740
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1413
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:746
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1734
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1407
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:742
msgid "Children"
msgstr "Děti"
#. Go over parents and build their menu
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1809
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828
+#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1804
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1822
msgid "Related"
msgstr "Související"
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1860
+#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1855
msgid "Add partner to person"
msgstr "Přidat patnera k osobě"
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1868
+#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1863
msgid "Add a person"
msgstr "Přidat osobu"
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1943
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1554
+#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1938
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1548
msgid "Add Child to Family"
msgstr "Přidat dítě do rodiny"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:192
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1181
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:187
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1174
msgid "Unnamed Gramplet"
msgstr "Gramplet bez jména"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:345
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:340
msgid "Gramplet Bar"
msgstr "Lišta Gramplet"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:347
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:342
msgid ""
"Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring "
"gramplets."
@@ -17380,24 +17383,24 @@ msgstr ""
"Pro přidávání, odebírání, nebo obnovu grampletů zvolte šipku dolů v pravém "
"rohu."
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:473
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:468
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:94
msgid "Add a gramplet"
msgstr "Přidat gramplet"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:483
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:478
msgid "Remove a gramplet"
msgstr "Odebrat gramplet"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:493
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:488
msgid "Restore default gramplets"
msgstr "Obnovit výchozí gramplety"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:531
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:526
msgid "Restore to defaults?"
msgstr "Obnovit výchozí nastavení?"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:532
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:527
msgid ""
"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This "
"action cannot be undone."
@@ -17406,40 +17409,40 @@ msgstr ""
"nelze odvolat."
#. default tooltip
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:803
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:796
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
msgstr "Táhněte tlačítko Vlastnosti pro přesun, klikněte na něj pro nastavení"
#. build the GUI:
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:999
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:992
msgid "Right click to add gramplets"
msgstr "Pravým tlačítkem myši přidejte gramplety"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1046
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1039
msgid "Untitled Gramplet"
msgstr "Gramplet bez jména"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1535
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1528
msgid "Number of Columns"
msgstr "Počet sloupců"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1540
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1533
msgid "Gramplet Layout"
msgstr "Rozložení grampletu"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1563
msgid "Use maximum height available"
msgstr "Použít maximální možnou výšku"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1576
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1569
msgid "Height if not maximized"
msgstr "Výška pokud není maximalizovaný"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1583
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1576
msgid "Detached width"
msgstr "Samostatná šířka"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1590
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1583
msgid "Detached height"
msgstr "Samostatná výška"
@@ -17453,11 +17456,11 @@ msgstr ""
"Kliknutím pravým tlačítkem zobrazíte menu úprav\n"
"Kliknutím na ikonu Upravit (povoluje se v konfiguračním dialogu) upravujte"
-#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:657
+#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:651
msgid "Bad Date"
msgstr "Neplatné datum"
-#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:660
+#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:654
msgid "Date more than one year in the future"
msgstr "Datum více než rok v budoucnosti"
@@ -17535,17 +17538,17 @@ msgstr "Vybrat barvu písma"
msgid "Select background color"
msgstr "Vyberat barvu pozadí"
-#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1308
+#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1295
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid value for this field"
msgstr "%s není platná hodnota pro toto pole"
-#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1368
+#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1355
msgid "This field is mandatory"
msgstr "Toto pole je povinné"
#. used on AgeOnDateGramplet
-#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1417
+#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1404
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr "'%s' není platná hodnota pro datum"
@@ -17677,13 +17680,13 @@ msgid "of %d"
msgstr "z %d"
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7965
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7941
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:251
msgid "Possible destination error"
msgstr "Možná chyba cíle"
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7966
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7942
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:252
msgid ""
"You appear to have set your target directory to a directory used for data "
@@ -17700,7 +17703,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s"
msgstr "Nelze vytvořit jpeg verzi obrázku %(name)s"
-#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:58
+#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:57
msgid ""
"PIL (Python Imaging Library) not loaded. Production of jpg images from non-"
"jpg images in LaTeX documents will not be available. Use your package "
@@ -17710,90 +17713,90 @@ msgstr ""
"zdrojů v LaTeX dokumentech nebude k dispozici. Použijte správce balíčků a "
"nainstalujte python-imaging, python-pillow nebo python3-pillow"
-#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1231
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1224
#, python-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Nelze otevřít %s"
#. internal name: don't translate
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:342
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:338
msgid "SVG background color"
msgstr "Barva pozadí SVG"
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:340
msgid "transparent background"
msgstr "transparentní pozadí"
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:345
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:341
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:670
msgid "white"
msgstr "bílá"
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:346
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:342
msgid "black"
msgstr "černá"
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:347
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:343
msgid "red"
msgstr "červená"
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344
msgid "green"
msgstr "zelená"
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:345
msgid "blue"
msgstr "modrá"
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:346
msgid "cyan"
msgstr "azurová"
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:347
msgid "magenta"
msgstr "purpurová"
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348
msgid "yellow"
msgstr "žlutá"
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349
msgid "The color, if any, of the SVG background"
msgstr "Barva, pokud je nějaká, pro pozadí SVG"
#. we want no text, but need a text for the TOC in a book!
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:132
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:131
msgid "Ancestor Graph"
msgstr "Graf předků"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:149
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:148
#, python-format
msgid "Ancestor Graph for %s"
msgstr "Graf předků pro %s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:715
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:803
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:714
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:802
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48
msgid "Ancestor Tree"
msgstr "Strom předků"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:716
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:715
msgid "Making the Tree..."
msgstr "Vytváří se strom..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:803
msgid "Printing the Tree..."
msgstr "Tiskne se strom..."
#. #################
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:893
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1494
msgid "Tree Options"
msgstr "Nastavení stromu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:652
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:287
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:543
@@ -17808,12 +17811,12 @@ msgstr "Nastavení stromu"
msgid "Center Person"
msgstr "Výchozí osoba"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895
msgid "The center person for the tree"
msgstr "Ústřední osoba stromu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1516
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:656
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:414
@@ -17822,12 +17825,12 @@ msgstr "Ústřední osoba stromu"
msgid "Generations"
msgstr "Generace"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1524
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1517
msgid "The number of generations to include in the tree"
msgstr "Počet generací zahrnutých ve stromu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:906
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:905
msgid ""
"Display unknown\n"
"generations"
@@ -17835,16 +17838,16 @@ msgstr ""
"Zobrazit neznámé\n"
"generace"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:908
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:907
msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed"
msgstr "Počet generací prázdných boxů který bude zobrazen"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:915
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:914
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1525
msgid "Compress tree"
msgstr "Komprimovat strom"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:916
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:915
msgid ""
"Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are "
"unknown"
@@ -17859,7 +17862,7 @@ msgstr "Zda odstranit jakékoli další mezery u osob které jsou neznámé"
#. "Display Format"))
#. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?"))
#. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp)
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:930
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:929
msgid ""
"Center person uses\n"
"which format"
@@ -17867,19 +17870,19 @@ msgstr ""
"Ústřední osoba používá\n"
"jaký formát"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931
msgid "Use Fathers Display format"
msgstr "Použít formát zobrazení otce"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932
msgid "Use Mothers display format"
msgstr "Použít formát zobrazení matky"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933
msgid "Which Display format to use the center person"
msgstr "Jaký formát zobrazení použít pro ústřední osobu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:944
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943
msgid ""
"Father\n"
"Display Format"
@@ -17887,7 +17890,7 @@ msgstr ""
"Otec\n"
"Formát zobrazení"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:948
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947
msgid "Display format for the fathers box."
msgstr "Formát zobrazení pro box otce."
@@ -17898,7 +17901,7 @@ msgstr "Formát zobrazení pro box otce."
#. missing.set_help(_("What will print when information is not known"))
#. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing)
#. category_name = _("Secondary")
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960
msgid ""
"Mother\n"
"Display Format"
@@ -17906,22 +17909,22 @@ msgstr ""
"Matka\n"
"Formát zobrazení"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966
msgid "Display format for the mothers box."
msgstr "Formát zobrazení pro box matky."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569
msgid "Include Marriage box"
msgstr "Zahrnout box sňatku"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571
msgid "Whether to include a separate marital box in the report"
msgstr "Zda do sestavy zahrnout separátní martial box"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574
msgid ""
"Marriage\n"
"Display Format"
@@ -17929,38 +17932,38 @@ msgstr ""
"Sňatek\n"
"Formát zobrazení"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575
msgid "Display format for the marital box."
msgstr "Formát zobrazení pro martial box."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:981
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590
msgid "Scale tree to fit"
msgstr "Přizpůsobit strom velikosti"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591
msgid "Do not scale tree"
msgstr "Nepřizpůsobovat strom"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592
msgid "Scale tree to fit page width only"
msgstr "Přizpůsobit strom pouze šířce stránky"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593
msgid "Scale tree to fit the size of the page"
msgstr "Přizpůsobit strom velikosti stránky"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:987
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:986
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595
msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size"
msgstr "Zda přizpůsobit strom konkrétní velikosti papíru"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1608
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:992
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601
msgid ""
"Resize Page to Fit Tree size\n"
"\n"
@@ -17971,8 +17974,8 @@ msgstr ""
"Poznámka: tato volba má přednost před nastavením na záložce 'Nastavení "
"papíru'"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:999
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:998
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607
msgid ""
"Whether to resize the page to fit the size \n"
"of the tree. Note: the page will have a \n"
@@ -18005,89 +18008,89 @@ msgstr ""
" bude přizpůsobena stránka odstraněním\n"
" vertikálních i horizontálních mezer"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1019
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1018
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1627
msgid "inter-box Y scale factor"
msgstr "poměr zvětšení výšky rámu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1020
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629
msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller"
msgstr "Zvětšit nebo zmenšit výšku vnitřního rámečku"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632
msgid "box shadow scale factor"
msgstr "poměr velikosti stínování pole"
#. down to 0
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634
msgid "Make the box shadow bigger or smaller"
msgstr "Zvětšit nebo zmenšit stín pole"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1648
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641
msgid "Report Title"
msgstr "Název sestavy"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1704
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1642
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697
msgid "Do not include a title"
msgstr "Nezahrnovat název"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1035
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034
msgid "Include Report Title"
msgstr "Zahrnout název sestavy"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1036
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1657
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1035
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650
msgid "Choose a title for the report"
msgstr "Zvolte název této sestavy"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1039
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1038
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1654
msgid "Include a border"
msgstr "Zahrnout okraje"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1040
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1662
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1039
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655
msgid "Whether to make a border around the report."
msgstr "Zda orámovat sestavu."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1043
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1042
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658
msgid "Include Page Numbers"
msgstr "Zahrnout čísla stran"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1044
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1043
msgid "Whether to print page numbers on each page."
msgstr "Zda tisknout čísla stran na každou stránku."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1047
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1046
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1662
msgid "Include Blank Pages"
msgstr "Vkládat prázdné stránky"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1048
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1047
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663
msgid "Whether to include pages that are blank."
msgstr "Zda vkládat stránky, které jsou prázdné."
#. category_name = _("Notes")
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1055
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1054
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668
msgid "Include a note"
msgstr "Zahrnout poznámku"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1677
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1055
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670
msgid "Whether to include a note on the report."
msgstr "Zda do sestavy zahrnout poznámku."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1061
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1060
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675
msgid ""
"Add a note\n"
"\n"
@@ -18097,30 +18100,30 @@ msgstr ""
"\n"
"$T vloží dnešní datum"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1066
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1065
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1680
msgid "Note Location"
msgstr "Umístění poznámky"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1069
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683
msgid "Where to place the note."
msgstr "Kde bude umístěna poznámka."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1084
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1083
msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr "Nevytvářet prázdné rámečky pro neznámé předky"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1087
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1086
msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr "Jedna generace prázdných rámečků pro neznámé předky"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1091
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1090
msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr " generací prázdných rámečků neznámých předků"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1109
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1738
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1108
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1731
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:353
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:918
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1101
@@ -18130,36 +18133,36 @@ msgstr " generací prázdných rámečků neznámých předků"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1052
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:399
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:277
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:276
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:318
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:921
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr "Základní styl používaný pro zobrazení textu."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1119
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1760
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1118
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:939
msgid "The basic style used for the note display."
msgstr "Základní styl používaný pro zobrazení poznámky."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1129
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1728
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1128
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1721
msgid "The basic style used for the title display."
msgstr "Základní styl používaný pro zobrazení titulku."
#. _T_ is a gramps-defined keyword -- see po/update_po.py and po/genpot.sh
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:75
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:74
msgid "My Calendar"
msgstr "Můj kalendář"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:76
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:75
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:67
msgid "Produced with Gramps"
msgstr "Vytvořeno v Gramps"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:686
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:679
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:187
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:91
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:104
@@ -18176,44 +18179,44 @@ msgstr "Osoba %s není v databázi"
#. generate the report:
#. to see "nearby" comments
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:225
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:198
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:224
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:314
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:321
msgid "Calendar Report"
msgstr "Sestava kalendář"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:200
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:219
msgid "Formatting months..."
msgstr "Formátují se měsíce..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:316
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:258
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1093
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1079
msgid "Applying Filter..."
msgstr "Aplikuje se filtr..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:323
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:268
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1098
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1084
msgid "Reading database..."
msgstr "Databáze se načítá..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:368
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:367
#, python-format
msgid "%(person)s, birth"
msgstr "%(person)s, narození"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:372
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:371
msgid "{person}, {age}"
msgid_plural "{person}, {age}"
msgstr[0] "{person}, {age}"
msgstr[1] "{person}, {age}"
msgstr[2] "{person}, {age}"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:428
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:378
#, python-format
msgid ""
@@ -18224,7 +18227,7 @@ msgstr ""
" %(person)s, sňatek"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:434
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:433
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:383
msgid ""
"{spouse} and\n"
@@ -18243,17 +18246,17 @@ msgstr[2] ""
" {person}, {nyears}"
#. #########################
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470
msgid "Year of calendar"
msgstr "Rok pro kalendář"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1348
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1334
msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
msgstr "Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v kalendáři"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:480
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:653
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:544
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:267
@@ -18267,250 +18270,250 @@ msgstr "Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v kalendáři"
msgid "The center person for the report"
msgstr "Výchozí osoba pro sestavu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1424
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1410
msgid "Country for holidays"
msgstr "Země pro svátky"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:499
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:498
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:442
msgid "Select the country to see associated holidays"
msgstr "Vyberte zemi pro zobrazení přidružených svátků"
#. Default selection ????
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:501
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1449
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1435
msgid "First day of week"
msgstr "První den týdne"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:507
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1438
msgid "Select the first day of the week for the calendar"
msgstr "Vyberte první den týdne pro kalendář"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:510
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:509
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1439
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1425
msgid "Birthday surname"
msgstr "Jméno za svobodna"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:511
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:510
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1440
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1426
msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)"
msgstr "Ženy používají příjmení manžela (první rodiny ze seznamu)"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:511
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1442
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428
msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)"
msgstr "Ženy používají příjmení manžela (první rodiny ze seznamu)"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:513
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1444
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430
msgid "Wives use their own surname"
msgstr "Ženy používají své příjmení"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:514
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:513
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1445
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1431
msgid "Select married women's displayed surname"
msgstr "Vybrat příjmení vdané ženy"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:519
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:518
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1464
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1450
msgid "Include only living people"
msgstr "Zahrnout pouze žijící osoby"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:520
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1465
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:519
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451
msgid "Include only living people in the calendar"
msgstr "V kalendáři zahrnout pouze žijící osoby"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:523
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:522
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:466
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1468
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1454
msgid "Include birthdays"
msgstr "Zahrnout narozeniny"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:524
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1469
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:523
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1455
msgid "Include birthdays in the calendar"
msgstr "Zahrnout narozeniny v kalendáři"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:527
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:526
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:470
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1472
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1458
msgid "Include anniversaries"
msgstr "Zahrnout výročí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1473
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:527
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1459
msgid "Include anniversaries in the calendar"
msgstr "Zahrnout výročí v kalendáři"
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:533
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:534
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481
msgid "Text Options"
msgstr "Nastavení výpisu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:487
msgid "Text Area 1"
msgstr "Text 1"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:537
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536
msgid "First line of text at bottom of calendar"
msgstr "První řádka textu v dolní části kalendáře"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:540
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:539
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:491
msgid "Text Area 2"
msgstr "Text 2"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:541
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:540
msgid "Second line of text at bottom of calendar"
msgstr "Druhá řádka textu v dolní části kalendáře"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:544
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:543
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:495
msgid "Text Area 3"
msgstr "Text 3"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:544
msgid "Third line of text at bottom of calendar"
msgstr "Třetí řádka textu v dolní části kalendáře"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:599
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:598
msgid "Title text and background color"
msgstr "Text titulku a barva pozadí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:603
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:602
msgid "Calendar day numbers"
msgstr "Čísla dnů v kalendáři"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:606
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:605
msgid "Daily text display"
msgstr "Text který se zobrazí pro daný den"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:608
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:607
msgid "Holiday text display"
msgstr "Zobrazení textu svátků"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:611
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:610
msgid "Days of the week text"
msgstr "Text pro dny v týdnu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:615
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:614
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:560
msgid "Text at bottom, line 1"
msgstr "Text dole, řádek 1"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:617
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:616
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:562
msgid "Text at bottom, line 2"
msgstr "Text dole, řádek 2"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:619
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:618
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:564
msgid "Text at bottom, line 3"
msgstr "Text dole, řádek 3"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:162
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:155
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s"
msgstr "Graf potomků osob %(person)s, %(father1)s, %(mother1)s"
#. Should be 2 items in names list
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:169
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:162
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "Graf potomků osob %(person)s, %(father1)s a %(mother1)s"
#. Should be 2 items in both names and names2 lists
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:176
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:169
#, python-format
msgid ""
"Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s"
msgstr "Graf potomků osob %(father1)s, %(father2)s a %(mother1)s, %(mother2)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:185
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:178
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s"
msgstr "Graf potomků osoby %(person)s"
#. Should be two items in names list
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:188
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:181
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s"
msgstr "Graf potomků rodičů %(father)s a %(mother)s"
#. we want no text, but need a text for the TOC in a book!
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:217
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:210
msgid "Descendant Graph"
msgstr "Graf potomků"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:330
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:323
#, python-format
msgid "Family Chart for %(person)s"
msgstr "Rodinný graf osoby %(person)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:333
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:326
#, python-format
msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "Graf rodiny pro rodiče %(father1)s a %(mother1)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:358
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:351
#, python-format
msgid "Cousin Chart for %(names)s"
msgstr "Graf blízkých příbuzných osoby %(names)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:754
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:747
#, python-format
msgid "Family %s is not in the Database"
msgstr "Rodina %s není v databázi"
#. if self.name == "familial_descend_tree":
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1504
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501
msgid "Report for"
msgstr "Sestava pro"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1505
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1498
msgid "The main person for the report"
msgstr "Výchozí osoba pro zprávu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502
msgid "The main family for the report"
msgstr "Výchozí rodina pro sestavu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1515
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508
msgid "Start with the parent(s) of the selected first"
msgstr "Začít nejprve s rodičem/či zvoleného"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1511
msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person."
msgstr "Zobrazí rodiče, bratry a sestry zvolené osoby."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520
msgid "Level of Spouses"
msgstr "Úroveň partnerů"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1521
msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc"
msgstr ""
"0=bez partnerů, 1=zahrnout partnery, 2=zahrnout partnery partnera(ky), atd"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1526
msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree"
msgstr "Zda posunout osoby výše pokud to bude vést k menšímu stromu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1537
msgid ""
"Descendant\n"
"Display Format"
@@ -18518,15 +18521,15 @@ msgstr ""
"Potomek\n"
"Formát zobrazení"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541
msgid "Display format for a descendant."
msgstr "Formát zobrazení potomka."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544
msgid "Bold direct descendants"
msgstr "Zvýraznit přímé potomky"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1553
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546
msgid ""
"Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants."
msgstr ""
@@ -18539,15 +18542,15 @@ msgstr ""
#. True)
#. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format."))
#. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse)
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1558
msgid "Indent Spouses"
msgstr "Odsadit partnery"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1559
msgid "Whether to indent the spouses in the tree."
msgstr "Zda ve stromu odsadit partnery."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562
msgid ""
"Spousal\n"
"Display Format"
@@ -18555,16 +18558,16 @@ msgstr ""
"Manželský\n"
"Formát zobrazení"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566
msgid "Display format for a spouse."
msgstr "Formát zobrazení partnera."
#. #################
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1586
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582
msgid ""
"Replace Display Format:\n"
"'Replace this'/' with this'"
@@ -18572,7 +18575,7 @@ msgstr ""
"Nahradit formát zobrazení:\n"
"'Nahradit toto'/' tímto'"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584
msgid ""
"i.e.\n"
"United States of America/U.S.A"
@@ -18580,26 +18583,26 @@ msgstr ""
"např.\n"
"Spojené státy americké/U.S.A"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1698
msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]"
msgstr "Graf potomků osoby [selected person(s)]"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702
msgid "Family Chart for [names of chosen family]"
msgstr "Rodinný graf osoby [names of chosen family]"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1656
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1713
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1706
msgid "Cousin Chart for [names of children]"
msgstr "Graf blízkých příbuzných osoby [names of children]"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1666
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659
msgid "Whether to include page numbers on each page."
msgstr "Zda vkládat čísla stran na každou stránku."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1750
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1743
msgid "The bold style used for the text display."
msgstr "Styl zvýraznění používaný pro zobrazení textu."
@@ -18663,10 +18666,10 @@ msgstr "Vytvoří vějířové grafy"
#. extract requested items from the database and count them
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:192
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:760
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:769
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:759
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:768
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:812
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:813
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:814
msgid "Statistics Charts"
msgstr "Statistické grafy"
@@ -18676,7 +18679,7 @@ msgstr "Vytvoří statistické sloupcové a koláčové grafy osob v databázi"
#. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:216
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:265
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:258
msgid "Timeline Chart"
msgstr "Graf časové osy"
@@ -18782,273 +18785,273 @@ msgstr "Základní styl používaný pro výchozí zobrazení textu."
msgid "The style used for the text display of generation "
msgstr "Styl používaný pro zobrazení textu generace "
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:300
msgid "Item count"
msgstr "Počet položek"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:305
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:304
msgid "Both"
msgstr "Obě"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:306
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:401
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:741
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:305
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:400
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:740
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:632
msgid "Men"
msgstr "Muži"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:403
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:306
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:402
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:742
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:518
msgid "Women"
msgstr "Ženy"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:326
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:325
msgid "person|Title"
msgstr "Jméno"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:330
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:329
msgid "Forename"
msgstr "Křestní jméno"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:333
msgid "Birth year"
msgstr "Rok narození"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:336
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:335
msgid "Death year"
msgstr "Rok úmrtí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:337
msgid "Birth month"
msgstr "Měsíc narození"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:339
msgid "Death month"
msgstr "Měsíc úmrtí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:368
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193
msgid "Birth place"
msgstr "Místo narození"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:370
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215
msgid "Death place"
msgstr "Místo úmrtí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:345
msgid "Marriage place"
msgstr "Místo uzavření sňatků"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:347
msgid "Number of relationships"
msgstr "Počet vztahů"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:349
msgid "Age when first child born"
msgstr "Věk při narození prvního dítěte"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:352
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:351
msgid "Age when last child born"
msgstr "Věk při narození posledního dítěte"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:354
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:353
msgid "Number of children"
msgstr "Počet dětí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:356
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:355
msgid "Age at marriage"
msgstr "Věk v době sňatku"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:358
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:357
msgid "Age at death"
msgstr "Věk při úmrtí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:362
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:361
msgid "Event type"
msgstr "Typ události"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:376
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:375
msgid "(Preferred) title missing"
msgstr "(Preferovaný) název chybí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:385
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:384
msgid "(Preferred) forename missing"
msgstr "(Preferované) křestní jméno chybí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:394
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:393
msgid "(Preferred) surname missing"
msgstr "(Preferované) příjmení chybí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:404
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:403
msgid "Gender unknown"
msgstr "Pohlaví neznámé"
#. inadequate information
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:413
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:422
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:526
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:412
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:421
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:525
msgid "Date(s) missing"
msgstr "Chybí datum(data)"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:431
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:445
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:430
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:444
msgid "Place missing"
msgstr "Místo chybí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:453
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:452
msgid "Already dead"
msgstr "Již po smrti"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:460
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:459
msgid "Still alive"
msgstr "Stále naživu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:468
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:480
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:467
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:479
msgid "Events missing"
msgstr "Události chybí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:488
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:496
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:487
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:495
msgid "Children missing"
msgstr "Děti chybí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:515
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:514
msgid "Birth missing"
msgstr "Chybí narození"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:616
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:615
msgid "Personal information missing"
msgstr "Chybí osobní informace"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:761
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:760
msgid "Collecting data..."
msgstr "Sbírají se data..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:770
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:769
msgid "Sorting data..."
msgstr "Třídím data..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:780
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:779
#, python-format
msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr "%(genders)s narozen(a) %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:784
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:783
#, python-format
msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr "Osoby narozené %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:815
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:814
msgid "Saving charts..."
msgstr "Ukládají se grafy..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:866
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:901
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:865
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:900
#, python-format
msgid "%s (persons):"
msgstr "%s (osoby):"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:948
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:180
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:947
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:179
msgid "Determines what people are included in the report."
msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:952
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:951
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:406
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:931
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:184
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:183
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8043
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1352
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8019
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1338
msgid "Filter Person"
msgstr "Filtrovat osobu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:953
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:952
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932
msgid "The center person for the filter."
msgstr "Výchozí osoba filtru."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:959
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:958
msgid "Sort chart items by"
msgstr "Seřadit položky grafu podle"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:964
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:963
msgid "Select how the statistical data is sorted."
msgstr "Vybrat způsob třídění statistických dat."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:967
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966
msgid "Sort in reverse order"
msgstr "Třídit v opačném pořadí"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:968
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:967
msgid "Check to reverse the sorting order."
msgstr "Zaškrtnout k obrácení třídícího pořadí."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:972
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:971
msgid "People Born After"
msgstr "Lidé narození po"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:974
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:973
msgid "Birth year from which to include people."
msgstr "Zahrnout osoby narozené od daného roku."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:977
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:976
msgid "People Born Before"
msgstr "Lidé narození před"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:979
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:978
msgid "Birth year until which to include people"
msgstr "Zahrnout osoby narozené do roku"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:982
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:981
msgid "Include people without known birth years"
msgstr "Zařadit osoby s neznámým datem narození"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:983
msgid "Whether to include people without known birth years."
msgstr "Zda zařadit osoby s neznámým rokem narození."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:988
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:987
msgid "Genders included"
msgstr "Včetně pohlaví"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:993
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:992
msgid "Select which genders are included into statistics."
msgstr "Vybrat, která pohlaví jsou zahrnuta do statistik."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996
msgid "Max. items for a pie"
msgstr "Max. položek pro kruhový graf"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:998
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997
msgid ""
"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart."
msgstr "Pro méně položek bude místo sloupcového grafu vytvořen kruhový graf."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1016
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1015
msgid "Charts 1"
msgstr "Grafy 1"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1018
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1017
msgid "Charts 2"
msgstr "Grafy 2"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1020
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019
msgid "Include charts with indicated data."
msgstr "Zda zahrnout grafy s uvedenými údaji."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1060
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1059
msgid "The style used for the items and values."
msgstr "Styl používaný pro položky a hodnoty."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1069
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:482
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1068
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:475
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:330
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:448
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:872
@@ -19064,32 +19067,32 @@ msgstr "Styl používaný pro položky a hodnoty."
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr "Styl používaný pro nadpis stránky."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:63
msgid "sorted by|Birth Date"
msgstr "Datum narození"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:71
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:64
msgid "sorted by|Name"
msgstr "Jméno"
#. Apply the filter
#. Sort the people as requested
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:122
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:148
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:159
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:339
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:115
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:141
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:152
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:332
msgid "Timeline"
msgstr "Časová osa"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:123
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:116
msgid "Applying filter..."
msgstr "Aplikuje se filtr..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:148
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:141
msgid "Sorting dates..."
msgstr "Třídím data..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:160
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:153
msgid "Calculating timeline..."
msgstr "Vypočítává se časová osa..."
@@ -19097,52 +19100,52 @@ msgstr "Vypočítává se časová osa..."
#. FIXME the %(author)s was chosen because it already existed in the
#. gramps.pot file (in a "string freeze") so should probably be changed
#. FIXME this concatenation will fail for RTL languages
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:260
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:478
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:253
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:464
#, python-format
msgid "Created for %(author)s"
msgstr "Vytvořeno pro %(author)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:263
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:256
#, python-format
msgid "Sorted by %s"
msgstr "Setříděno podle %s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:314
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:307
msgid "No Date Information"
msgstr "Žádná informace o datu"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:340
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:333
msgid "Finding date range..."
msgstr "Hledá se časové období..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:409
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:402
msgid "Determines what people are included in the report"
msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:185
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:407
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:184
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1353
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8020
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1339
msgid "The center person for the filter"
msgstr "Výchozí osoba filtru"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:178
msgid "Sort by"
msgstr "Třídit podle"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:427
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:420
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:183
msgid "Sorting method to use"
msgstr "Použít metodu třídění"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:464
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:457
msgid "The style used for the person's name."
msgstr "Styl používaný pro jméno osoby."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:473
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:466
msgid "The style used for the year labels."
msgstr "Styl používaný pro návěští roků."
@@ -19279,101 +19282,101 @@ msgstr "vCard se používá v mnoha adresářových a pim aplikacích."
msgid "vCard export options"
msgstr "Možnosti exportu vCard"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:210
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:197
msgid "Include people"
msgstr "Zahrnout osoby"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:211
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:198
msgid "Include marriages"
msgstr "Zahrnout sňatky"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:212
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:199
msgid "Include children"
msgstr "Zahrnout potomky"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:213
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200
msgid "Translate headers"
msgstr "Přeložit záhlaví"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:351
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped"
msgstr "CSV export nepodporuje jiné než primární příjmení, {count} zahozeno"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:368
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197
msgid "Birth source"
msgstr "Pramen narození"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:369
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203
msgid "Baptism date"
msgstr "Datum křtu"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:369
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201
msgid "Baptism place"
msgstr "Místo křtu"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:369
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206
msgid "Baptism source"
msgstr "Pramen křtu"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:370
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219
msgid "Death source"
msgstr "Pramen úmrtí"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:371
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210
msgid "Burial date"
msgstr "Datum pohřbu"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:371
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208
msgid "Burial place"
msgstr "Místo pohřbu"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:371
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213
msgid "Burial source"
msgstr "Pramen pohřbu"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:484
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:471
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:573
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2463
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459
msgid "Husband"
msgstr "Manžel"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:484
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:471
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:582
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457
msgid "Wife"
msgstr "Manželka"
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:390
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:389
msgid "Writing individuals"
msgstr "Zapisují se jednotlivci"
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:742
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:741
msgid "Writing families"
msgstr "Zapisují se rodiny"
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:907
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:906
msgid "Writing sources"
msgstr "Zapisují se prameny"
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:942
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:941
msgid "Writing notes"
msgstr "Zapisují se poznámky"
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:980
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:979
msgid "Writing repositories"
msgstr "Zapisují se archivy"
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1476
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1475
msgid "GEDCOM Export failed"
msgstr "Export GEDCOM selhal"
@@ -19381,7 +19384,7 @@ msgstr "Export GEDCOM selhal"
msgid "No families matched by selected filter"
msgstr "Vybranému filtru nevyhovují žádné rodiny"
-#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:183
+#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:179
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:136
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:164
@@ -19542,7 +19545,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1307
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1303
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
@@ -19571,19 +19574,19 @@ msgstr "Vydavatel"
msgid ""
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:76
+#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:72
msgid "Evaluation"
msgstr "Vyhodnocení"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:77
+#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:73
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:78
+#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:74
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:81
+#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:77
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
@@ -19773,8 +19776,8 @@ msgstr "Dvojklikem na křestní jméno zobrazit podrobnosti"
#. will be overwritten in load
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:44
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50
-#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:48
+#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:49
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:40
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:53
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:65
@@ -19784,7 +19787,7 @@ msgid "No Family Tree loaded."
msgstr "Není nahrán žádný rodokmen."
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:59
-#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:57
+#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:56
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:69
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:88
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:65
@@ -19851,7 +19854,7 @@ msgid "Gramplet showing active person's ancestors"
msgstr "Gramplet zobrazující předky aktivní osoby"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5959
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5955
msgid "Ancestors"
msgstr "Předci"
@@ -20137,10 +20140,10 @@ msgstr "Gramplet zobrazující atributy osoby"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:413
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:789
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1298
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1541
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:785
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1294
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1537
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
@@ -20321,10 +20324,10 @@ msgstr "Gramplet zobrazující zpětné linky k osobě"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2418
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2826
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4901
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5782
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2414
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2822
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4897
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5778
msgid "References"
msgstr "Odkazy"
@@ -20474,7 +20477,7 @@ msgid "Shows some interesting records about people and families"
msgstr "Ukazuje některé zajímavé záznamy o osobách a rodinách"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:97
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:96
msgid "Records"
msgstr "Záznamy"
@@ -20566,31 +20569,31 @@ msgstr "Gramplet zobrazující polohy místa v čase"
msgid "Locations"
msgstr "Polohy"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:102
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4210
+#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:97
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2725
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4206
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:106
+#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:101
msgid "Uncollected object"
msgstr "Neuvolněný objekt"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:115
+#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:110
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:146
+#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:141
#, python-format
msgid "Referrers of %d"
msgstr "Počet odkazujících se %d"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:160
+#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:155
#, python-format
msgid "%d refers to"
msgstr "%d odkazuje na"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:178
+#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:173
#, python-format
msgid "Uncollected Objects: %s"
msgstr "Nevybrané objekty: %s"
@@ -20606,54 +20609,54 @@ msgstr "Dvojklik na řádek upraví zvolené místo."
msgid "%(current)d of %(total)d"
msgstr "%(current)d z %(total)d"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:51
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:49
msgid "Move mouse over links for options"
msgstr "Pro nastavení táhněte myší přes odkazy"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:59
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:68
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:57
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:66
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:77
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:274
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:272
msgid "Max generations"
msgstr "Max generací"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:59
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:67
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:78
msgid "Show dates"
msgstr "Zobrazit data"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:62
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:60
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:68
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79
msgid "Line type"
msgstr "Typ linie"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:164
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:162
msgid "Click to make active\n"
msgstr "Kliknutím aktivujte\n"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:165
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:163
msgid "Right-click to edit"
msgstr "Pro úpravu klikněte pravým tlačítkem myši"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:222
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:220
#, python-format
msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)"
msgstr "(* %(birthdate)s, †. %(deathdate)s)"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:227
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:225
#, python-format
msgid "(b. %s)"
msgstr "(* %s)"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:227
#, python-format
msgid "(d. %s)"
msgstr "(† %s)"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:251
msgid ""
"\n"
"Breakdown by generation:\n"
@@ -20661,25 +20664,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Dělení po generacích:\n"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:255
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253
msgid "percent sign or text string|%"
msgstr "%"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:260
msgid "Generation 1"
msgstr "První generace"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:261
msgid "Double-click to see people in generation"
msgstr "Dvojklikem zobrazit osoby v generacích"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:265
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263
#, python-format
msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n"
msgstr "zahrnuje pouze jednoho jednotlivce (dokončeno z %(percent)s)\n"
#. Create the Generation title, set an index marker
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:266
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:206
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:205
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:301
@@ -20688,13 +20691,13 @@ msgstr "zahrnuje pouze jednoho jednotlivce (dokončeno z %(percent)s)\n"
msgid "Generation %d"
msgstr "Generace %d"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:269
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267
#, python-format
msgid "Double-click to see people in generation %d"
msgstr "Dvojklikem zobrazit osoby %d generace"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:273
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:271
msgid ""
" has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n"
msgid_plural ""
@@ -20706,16 +20709,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
" zahrnuje {count_person} z {max_count_person} osob (dokončeno z {percent})\n"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:280
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278
msgid "All generations"
msgstr "Všechny generace"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:281
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:279
msgid "Double-click to see all generations"
msgstr "Dvojklikem zobrazit všechny generace"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:284
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:282
msgid " have {number_of} individual\n"
msgid_plural " have {number_of} individuals\n"
msgstr[0] " zahrnuje {number_of} osobu\n"
@@ -20733,16 +20736,16 @@ msgid "%(date)s."
msgstr "%(date)s."
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:96
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3378
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3374
msgid "Latitude"
msgstr "Zeměpisná šířka"
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:124
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:97
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3375
msgid "Longitude"
msgstr "Zeměpisná délka"
@@ -20761,7 +20764,7 @@ msgstr "Typ pohledu"
msgid "Quick Views"
msgstr "Rychlé náhledy"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:49
+#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:48
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:44
msgid "Double-click name for details"
msgstr "Dvojklikem na jméno zobrazit podrobnosti"
@@ -20836,7 +20839,7 @@ msgstr "Upraveno"
msgid "Selected"
msgstr "Vybráno"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:69
+#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:68
msgid "SoundEx code:"
msgstr "Kód SoundEx:"
@@ -20851,12 +20854,12 @@ msgstr "méně než 1"
#. -------------------------
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:144
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:110
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5208
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1753
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5204
msgid "Individuals"
msgstr "Jednotlivci"
@@ -21245,48 +21248,48 @@ msgstr "Vytvoří graf vztahů s použitím Graphviz."
#. Constant options items
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:70
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:56
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:70
msgid "B&W outline"
msgstr "Černobílé obrysy"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71
msgid "Colored outline"
msgstr "Barevné obrysy"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72
msgid "Color fill"
msgstr "Vyplnění barvou"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:114
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:113
msgid "Follow parents to determine \"family lines\""
msgstr "Pro stanovení \"rodové linie\" následovat rodiče"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:116
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115
msgid ""
"Parents and their ancestors will be considered when determining \"family "
"lines\"."
msgstr ""
"Při vytváření \"rodové linie\" budou bráni v potaz rodiče a jejich předci."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:119
msgid "Follow children to determine \"family lines\""
msgstr "Pro stanovení \"rodové linie\" následovat potomky"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:122
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121
msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"."
msgstr "Při vytváření \"rodové linie\" budou bráni v potaz potomci."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:126
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125
msgid "Try to remove extra people and families"
msgstr "Pokusí se odstranit nadbytečné osoby a rodiny"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:128
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127
msgid ""
"People and families not directly related to people of interest will be "
"removed when determining \"family lines\"."
@@ -21295,26 +21298,26 @@ msgstr ""
"\"rodové linie\" odstraněny."
#. see bug report #2180
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:134
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:327
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:661
msgid "Use rounded corners"
msgstr "Použít zaoblené rohy"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:134
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:329
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:663
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
msgstr "Použít zaoblené rohy pro odlišení mužů a žen."
#. ###############################
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:138
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:628
msgid "Graph coloring"
msgstr "Obarvení grafu"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:141
msgid ""
"Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above "
"for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with "
@@ -21324,16 +21327,16 @@ msgstr ""
"není pohlaví osoby známo, bude zobrazena šedě."
#. --------------------------------
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:150
msgid "People of Interest"
msgstr "Osoby zájmu"
#. --------------------------------
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153
msgid "People of interest"
msgstr "Osoby zájmu"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154
msgid ""
"People of interest are used as a starting point when determining \"family "
"lines\"."
@@ -21341,76 +21344,76 @@ msgstr ""
"Výchozí osoby jsou použity jako startovní bod pro vytváření \"rodových linií"
"\"."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158
msgid "Limit the number of ancestors"
msgstr "Omezit počet předků"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160
msgid "Whether to limit the number of ancestors."
msgstr "Zda omezit počet předků."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166
msgid "The maximum number of ancestors to include."
msgstr "Maximální počet zahrnutých předků."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:171
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170
msgid "Limit the number of descendants"
msgstr "Omezit počet potomků"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:174
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:173
msgid "Whether to limit the number of descendants."
msgstr "Zda omezit počet potomků."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:179
msgid "The maximum number of descendants to include."
msgstr "Maximální počet zahrnutých předků."
#. --------------------
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:188
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:305
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:586
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:970
msgid "Include Gramps ID"
msgstr "Zahrnout Gramps ID"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:188
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:306
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:587
msgid "Do not include"
msgstr "Nezahrnovat"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:307
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:588
msgid "Share an existing line"
msgstr "Sdílet existující linii"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:308
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:589
msgid "On a line of its own"
msgstr "Na vlastní řádce"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:192
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:309
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:590
msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs"
msgstr "Zda (a kde) připojit Gramps ID"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:195
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194
msgid "Include dates"
msgstr "Zahrnout data"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:195
msgid "Whether to include dates for people and families."
msgstr "Zda zahrnout datum pro osoby a rodiny."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:201
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:566
msgid "Limit dates to years only"
msgstr "Omezit data pouze na roky"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:201
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:567
msgid ""
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
@@ -21418,112 +21421,112 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vytiskne pouze rok data. Měsíc, den, odhad data nebo interval nejsou ukázány."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206
msgid "Include places"
msgstr "Zahrnout místa"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207
msgid "Whether to include placenames for people and families."
msgstr "Zda zahrnovat jména míst u osob a rodin."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:212
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211
msgid "Include the number of children"
msgstr "Zahrnout počet dětí"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213
msgid ""
"Whether to include the number of children for families with more than 1 "
"child."
msgstr "Zda zahrnovat počet dětí u rodin s více než jedním potomkem."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:602
msgid "Include thumbnail images of people"
msgstr "Zahrnout náhledy obrázků osob"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:222
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221
msgid "Whether to include thumbnail images of people."
msgstr "Zda zahrnout náhledy obrázků osob."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226
msgid "Thumbnail location"
msgstr "Umístění náhledů"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:609
msgid "Above the name"
msgstr "Nad jménem"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:229
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:610
msgid "Beside the name"
msgstr "U jména"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:229
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:612
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
msgstr "Kde vzhledem k názvu bude umístěn náhled obrázku"
#. ----------------------------
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234
msgid "Family Colors"
msgstr "Barvy rodiny"
#. ----------------------------
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:238
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237
msgid "Family colors"
msgstr "Barvy rodiny"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:238
msgid "Colors to use for various family lines."
msgstr "Barvy použité pro různé rodové linie."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:247
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:246
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:637
msgid "The color to use to display men."
msgstr "Barva použitá pro zobrazení mužů."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:641
msgid "The color to use to display women."
msgstr "Barva použitá pro zobrazení žen."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:646
msgid "The color to use when the gender is unknown."
msgstr "Barva, která indikuje neznámé pohlaví."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:258
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:650
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:210
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:740
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:653
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:697
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3060
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:649
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:693
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1861
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3056
msgid "Families"
msgstr "Rodiny"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:651
msgid "The color to use to display families."
msgstr "Barva použitá pro zobrazení rodin."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:350
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:349
msgid "Empty report"
msgstr "Prázdná sestava"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:351
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:350
msgid "You did not specify anybody"
msgstr "Nikdo nebyl vybrán"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:924
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:923
msgid "{number_of} child"
msgid_plural "{number_of} children"
msgstr[0] "{number_of}dítě"
@@ -21724,94 +21727,94 @@ msgstr "Importovat data z Pro-Gen souborů"
msgid "Import data from vCard files"
msgstr "Importovat data z VCard souborů"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:117
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:131
-#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:145
-#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:95
-#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101
+#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:85
+#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:91
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:68
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:71
#, python-format
msgid "%s could not be opened\n"
msgstr "%s nemůže být otevřen\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181
msgid "Given name"
msgstr "Křestní jméno"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183
msgid "given name"
msgstr "křestní jméno"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184
msgid "Call name"
msgstr "Běžné jméno"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186
msgid "call"
msgstr "volání"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190
msgid "gender"
msgstr "pohlaví"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191
msgid "source"
msgstr "pramen"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192
msgid "note"
msgstr "poznámka"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194
msgid "birth place"
msgstr "místo narození"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199
msgid "birth source"
msgstr "pramen narození"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202
msgid "baptism place"
msgstr "místo křtu"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204
msgid "baptism date"
msgstr "datum křtu"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207
msgid "baptism source"
msgstr "Pramen křtu"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209
msgid "burial place"
msgstr "místo pohřbu"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211
msgid "burial date"
msgstr "datum pohřbu"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214
msgid "burial source"
msgstr "pramen pohřbu"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216
msgid "death place"
msgstr "místo úmrtí"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221
msgid "death source"
msgstr "pramen úmrtí"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222
msgid "Death cause"
msgstr "Důvod úmrtí"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223
msgid "death cause"
msgstr "důvod úmrtí"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:129
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:140
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:150
@@ -21828,81 +21831,81 @@ msgstr "důvod úmrtí"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:239
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:245
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:251
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3664
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3841
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4291
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6682
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3660
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3837
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4287
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6678
msgid "Gramps ID"
msgstr "Gramps ID"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225
msgid "Gramps id"
msgstr "Gramps id"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
msgid "person"
msgstr "osoba"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228
msgid "child"
msgstr "dítě"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232
msgid "Parent2"
msgstr "Rodič"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232
msgid "mother"
msgstr "matka"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233
msgid "parent2"
msgstr "rodič2"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235
msgid "Parent1"
msgstr "Rodič"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235
msgid "father"
msgstr "otec"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236
msgid "parent1"
msgstr "rodič1"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237
msgid "marriage"
msgstr "manželství"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:240
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239
msgid "place"
msgstr "místo"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:268
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:267
#, python-format
msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s"
msgstr "chyba formátu: řádek %(line)d: %(zero)s"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:327
msgid "CSV Import"
msgstr "Importovat CSV"
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:330
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:329
msgid "Reading data..."
msgstr "Načítají se data..."
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:337
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:336
msgid "CSV import"
msgstr "Importovat CSV"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:345
-#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:195
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:344
+#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:185
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:232
msgid "Import Complete: {number_of} second"
msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds"
@@ -21957,24 +21960,24 @@ msgstr "Verze:"
msgid "Families:"
msgstr "Rodiny:"
-#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:134
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:120
msgid "Invalid GEDCOM file"
msgstr "Neplatný GEDCOM soubor"
-#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:135
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:121
#, python-format
msgid "%s could not be imported"
msgstr "%s nemůže být importován"
-#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:138
msgid "Error reading GEDCOM file"
msgstr "Chyba při čtení GEDCOM souboru"
-#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:130
+#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:120
msgid "GeneWeb import"
msgstr "importovat GeneWeb"
-#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:832
+#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:822
msgid "Invalid date {date} in {gw_snippet}, preserving date as text."
msgstr "Neplatné datum {date} v {gw_snippet}, datum bude zachováno jako text."
@@ -22043,10 +22046,10 @@ msgstr ""
"podřetězec v cestě' nastavíte správné cesty v objektech médií."
#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:61
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:474
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:477
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:73
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:82
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:467
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:470
#, python-format
msgid "%s could not be opened"
msgstr "%s nemůže být otevřen"
@@ -22068,59 +22071,59 @@ msgstr ""
"databázi a importujte do ní data z Gramps XML. Další podrobnosti hledejte na "
"stránce %(gramps_wiki_migrate_two_to_three_url)s"
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:80
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:79
msgid "Pro-Gen data error"
msgstr "Chyba v Pro-Gen datech"
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:173
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:172
msgid "Not a Pro-Gen file"
msgstr "Není Pro-Gen soubor"
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:391
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:390
#, python-format
msgid "Field '%(fldname)s' not found"
msgstr "Pole '%(fldname)s' nebylo nalezeno"
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:467
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:466
#, python-format
msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s"
msgstr "Nelze najít DEF soubor: %(deffname)s"
#. print self.def_.diag()
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:515
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:514
msgid "Import from Pro-Gen"
msgstr "Importovat z Pro-Gen"
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:521
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:520
msgid "Pro-Gen import"
msgstr "importovat z Pro-Gen"
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:750
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:749
#, python-format
msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)"
msgstr "datum neodpovídá: '%(text)s' (%(msg)s)"
#. The records are numbered 1..N
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:830
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:829
msgid "Importing individuals"
msgstr "Importují se jednotlivci"
#. The records are numbered 1..N
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1105
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1104
msgid "Importing families"
msgstr "Importují se rodiny"
#. The records are numbered 1..N
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1282
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1281
msgid "Adding children"
msgstr "přidávají se děti"
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1293
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1292
#, python-format
msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)"
msgstr "není možné najít otce pro I%(person)s (father=%(id)d)"
-#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1296
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1295
#, python-format
msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)"
msgstr "nelze najít matku pro I%(person)s (mother=%(mother)d)"
@@ -22154,129 +22157,129 @@ msgstr ""
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:104
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:103
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:131
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(family)s"
msgstr "%(event_name)s rodiny %(family)s"
#. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:106
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:105
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:133
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(person)s"
msgstr "%(event_name)s - %(person)s"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:155
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:160
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:154
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:159
#, python-format
msgid "Error reading %s"
msgstr "Chyba při čtení %s"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:162
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:161
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database."
msgstr "Soubor je pravděpodobně poškozen nebo není platnou databází Gramps."
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:275
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274
#, python-format
msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n"
msgstr " %(id)s - %(text)s s %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:281
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:280
#, python-format
msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Rodina %(id)s s %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:284
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283
#, python-format
msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Pramen %(id)s s %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:287
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286
#, python-format
msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Událost %(id)s s %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:290
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:289
#, python-format
msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Objekt medií %(id)s s %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:293
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:292
#, python-format
msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Místo %(id)s s %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:296
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:295
#, python-format
msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Archiv %(id)s s %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:299
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:298
#, python-format
msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Poznámka %(id)s s %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303
#, python-format
msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Citace %(id)s s %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:312
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:311
#, python-format
msgid " People: %d\n"
msgstr " Osoby: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:313
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:312
#, python-format
msgid " Families: %d\n"
msgstr " Rodiny: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:314
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:313
#, python-format
msgid " Sources: %d\n"
msgstr " Prameny: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:315
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:314
#, python-format
msgid " Events: %d\n"
msgstr " Události: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:316
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:315
#, python-format
msgid " Media Objects: %d\n"
msgstr " Mediální objekty: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:317
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:316
#, python-format
msgid " Places: %d\n"
msgstr " Místa: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:318
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:317
#, python-format
msgid " Repositories: %d\n"
msgstr " Archivy: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:319
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:318
#, python-format
msgid " Notes: %d\n"
msgstr " Poznámky: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:320
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:319
#, python-format
msgid " Tags: %d\n"
msgstr " Štítky: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:321
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:320
#, python-format
msgid " Citations: %d\n"
msgstr "Citací: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:323
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:322
msgid "Number of new objects imported:\n"
msgstr "Počet nově importovaných objektů:\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:332
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:331
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -22295,7 +22298,7 @@ msgstr ""
"Kde je to možné, jsou tyto 'Neznámé' objekty odkazovány poznámkou "
"%(unknown)s.\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:340
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:339
msgid ""
"\n"
"Media objects with relative paths have been\n"
@@ -22309,7 +22312,7 @@ msgstr ""
"který je možné nastavit v Předvolbách, nebo pokud\n"
"není nastaven k domovskému adresáři uživatele.\n"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:351
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:350
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -22320,26 +22323,26 @@ msgstr ""
"Objekty, které jsou kandidáty pro sloučení:\n"
#. there is no old style XML
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:837
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1304
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1577
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1979
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:830
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1297
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1570
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1972
msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed."
msgstr "Gramps Xml které se snažíte importovat je porušené."
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:838
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:831
msgid "Attributes that link the data together are missing."
msgstr "Atributy, které spojují data dohromady chybí."
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:942
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:935
msgid "Gramps XML import"
msgstr "Import Gramps XML"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:978
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:971
msgid "Could not change media path"
msgstr "Nemohu změnit cestu k médiím"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:979
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:972
#, python-format
msgid ""
"The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of "
@@ -22352,7 +22355,7 @@ msgstr ""
"Zkopírujte prosím soubory do správného adresáře, nebo v Předvolbách změňte "
"cestu k médiím."
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1038
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1031
msgid ""
"The .gramps file you are importing does not contain information about the "
"version of Gramps with, which it was produced.\n"
@@ -22364,11 +22367,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Soubor nebude importován."
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1041
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1034
msgid "Import file misses Gramps version"
msgstr "V souboru importu chybí verze Gramps"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1036
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, "
@@ -22380,7 +22383,7 @@ msgstr ""
"nemůže být importován. Aktualizujte prosím Gramps na poslední verzi a zkuste "
"operaci znovu."
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1051
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1044
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of "
@@ -22400,11 +22403,11 @@ msgstr ""
"Pro více informací přejděte na stránku\n"
" %(gramps_wiki_xml_url)s."
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1062
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1055
msgid "The file will not be imported"
msgstr "Soubor nemůže být importován"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1064
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1057
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of "
@@ -22427,25 +22430,25 @@ msgstr ""
" %(gramps_wiki_xml_url)s\n"
"."
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1077
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1070
msgid "Old xml file"
msgstr "Původní xmls soubor"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1225
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2673
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1218
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2666
#, python-format
msgid "Witness name: %s"
msgstr "Jméno svědka: %s"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1305
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1298
msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr "Každý odkaz na událost musí mít 'hlink' atribut."
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1578
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1571
msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr "Každý odkaz na osobu musí mít 'hlink' atribut."
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1749
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1742
#, python-format
msgid ""
"Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did "
@@ -22454,30 +22457,30 @@ msgstr ""
"Ve vašem rodokmenu se jméno \"%(key)s\" seskupuje se jménem \" %(parent)s"
"\" , seskupování na \" %(value)s\" nebylo změněno."
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1752
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1745
msgid "Gramps ignored a name grouping"
msgstr "Gramps ignoroval hodnotu jmenné mapy"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1811
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1804
msgid "Unknown when imported"
msgstr "Neznámý při importu"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1980
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1973
msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr "Každý odkaz na poznámku musí mít 'hlink' atribut.."
#. TRANSLATORS: leave the {date} and {xml} untranslated in the format string,
#. but you may re-order them if needed.
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2506
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2499
msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text"
msgstr "Neplatné daum {date} vXML {xml}, XML bude zachováno jako text"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2556
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2549
#, python-format
msgid "Witness comment: %s"
msgstr "Poznámka svědka: %s"
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3193
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3186
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the "
@@ -22486,7 +22489,7 @@ msgstr ""
"Chyba: otec %(father)s' rodiny '%(family)s' neodkazuje zpět na rodinu. "
"Odkaz přidán."
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3209
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3202
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the "
@@ -22495,7 +22498,7 @@ msgstr ""
"Chyba: matka %(mother)s' rodiny '%(family)s' neodkazuje zpět na rodinu. "
"Odkaz přidán."
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3231
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3224
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the "
@@ -22509,7 +22512,7 @@ msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:66
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
@@ -22538,7 +22541,7 @@ msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:66
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65
msgid "France"
msgstr "Francie"
@@ -22557,12 +22560,12 @@ msgstr "Slovensko"
#. Make upper case of translaed country so string search works later
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:47
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:66
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:14
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:66
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65
msgid "United States of America"
msgstr "Spojené státy americké"
@@ -22698,7 +22701,7 @@ msgstr "Srbsko"
msgid "Serbia (Latin)"
msgstr "Srbsko (latinka)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libcairodoc.py:1400
+#: ../gramps/plugins/lib/libcairodoc.py:1399
#, python-format
msgid ""
"Mismatch between selected extension %(ext)s and actual format.\n"
@@ -22707,46 +22710,46 @@ msgstr ""
"Nesoulad mezi zvolenou koncovkou %(ext)s a aktuálním formátem.\n"
" Zapisuje se do souboru %(filename)s ve formátu %(impliedext)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1808
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1774
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že byl zkrácen."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1891
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1857
#, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "Importovat z GEDCOM (%s)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2688
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3082
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2654
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3048
msgid "GEDCOM import"
msgstr "GEDCOM Import"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2716
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2682
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr "GEDCOM import report: Nebyly detekovány chyby"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2718
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2684
#, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr "GEDCOM import report: %s detekovaných chyb"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3003
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2969
msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr "Štítek byl rozpoznán ale není podporován"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3014
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2980
msgid "Line ignored as not understood"
msgstr "Řádek byl ignorovnán jako nesrozumitelný"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3039
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3005
msgid "Skipped subordinate line"
msgstr "Vynechaná podřízená řádka"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3073
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3039
msgid "Records not imported into "
msgstr "Záznamy neimportované do "
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3109
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3075
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@@ -22755,7 +22758,7 @@ msgstr ""
"Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vložené jako @%(xref)s@) není v GEDCOM "
"vstupu. Záznam byl sloučen"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3118
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3084
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@@ -22764,7 +22767,7 @@ msgstr ""
"Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vloženo jako @%(xref)s@) není v GEDCOM "
"vstupu. Byl vytvořen záznam s typizačním atributem 'Neznámý'"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3157
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3123
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
@@ -22775,7 +22778,7 @@ msgstr ""
"(vložena jako %(orig_person)s) není členem odkazované rodiny. Odkaz na "
"rodinu byl osobě odejmut"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3235
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3201
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -22795,192 +22798,192 @@ msgstr ""
#. message means that the element %s was ignored, but
#. expressed the wrong way round because the message is
#. truncated for output
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3303
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3269
#, python-format
msgid "ADDR element ignored '%s'"
msgstr "ADDR element ignorován '%s'"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3316
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3282
msgid "TRLR (trailer)"
msgstr "TRLR (trailer)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3345
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3311
#, python-format
msgid "SUBM (Submitter): @%s@"
msgstr "SUBM (Vkladatel): @%s@"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3369
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6964
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3335
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6930
msgid "GEDCOM data"
msgstr "GEDCOM data"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3415
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3381
msgid "Unknown tag"
msgstr "Neznámý štítek"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3417
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3431
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3435
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3456
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3383
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3397
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3401
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3422
msgid "Top Level"
msgstr "Nejvyšší úroveň"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3528
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3494
#, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr "INDI (jednotlivec) Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3645
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3611
msgid "Empty Alias ignored"
msgstr "Prázdný alias ignorován"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3725
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5040
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5268
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5429
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6098
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6251
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3691
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5006
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5234
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5395
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6064
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6217
msgid "Filename omitted"
msgstr "Vynechaný název souboru"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3727
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5042
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5270
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5431
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6100
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6253
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3693
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5008
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5236
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5397
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6066
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6219
msgid "Form omitted"
msgstr "Vynechaný formulář"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4804
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4770
#, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr "FAM (rodina) Gramps ID: %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5184
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7262
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7302
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5150
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7228
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7268
msgid "Empty note ignored"
msgstr "Prázdná poznámka byla ignorována"
#. We have previously found a PLAC
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5342
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5308
msgid "A second PLAC ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Druhý PLAC ignorován"
#. We have perviously found an ADDR, or have populated location
#. from PLAC title
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5509
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5475
msgid "Location already populated; ADDR ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Místo již naplněno; ADDR ignorována"
#. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5617
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5583
msgid "Empty event note ignored"
msgstr "Prázdná poznámka události byla ignorována"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5935
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5901
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6715
msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr "Pozor: ADDR přepsáno"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6112
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6546
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6078
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6512
msgid "REFN ignored"
msgstr "REFN ignorován"
#. SOURce with the given gramps_id had no title
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6211
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6177
#, python-format
msgid "No title - ID %s"
msgstr "Žádný titulek - ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6216
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6182
#, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr "SOUR (pramen) Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6472
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6438
#, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr "OBJE (multimediální objekt) Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6500
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7490
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6466
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7456
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr "Nemohu importovat %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6536
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6502
msgid "BLOB ignored"
msgstr "BLOB ignorován"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6556
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6522
msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored"
msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignorován"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6566
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6532
msgid "Mutimedia RIN ignored"
msgstr "Mutimedia RIN ignorován"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6653
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6619
#, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr "REPO (archiv) Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6850
msgid "HEAD (header)"
msgstr "Hlavička"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6901
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6867
msgid "Approved system identification"
msgstr "Schválená identifikace systému"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6879
msgid "Generated By"
msgstr "Vytvořeno v"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6929
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6895
msgid "Name of software product"
msgstr "Název softwarového produktu"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6943
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6909
msgid "Version number of software product"
msgstr "Číslo verze softwarového produktu"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6961
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6927
#, python-format
msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr "Tvůrce produktu: %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6983
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6949
msgid "Name of source data"
msgstr "Název zdrojových dat"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7000
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6966
msgid "Copyright of source data"
msgstr "Autorská práva zdrojových dat"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6983
msgid "Publication date of source data"
msgstr "Datum vydání zdrojových dat"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7031
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Importovat z %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7070
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7036
msgid "Submission record identifier"
msgstr "Identifikátor záznamu vkladu"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7083
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7049
msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr "Jazyk textu GEDCOM"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7109
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7075
#, python-format
msgid ""
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
@@ -22989,78 +22992,78 @@ msgstr ""
"Import GEDCOM souboru %(filename)s s DEST=%(by)s může ve výsledné databázi "
"způsobit problémy!"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7112
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7078
msgid "Look for nameless events."
msgstr "Najít nepojmenované události."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7136
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7102
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7141
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7107
msgid "Character set and version"
msgstr "Znaková sada a verze"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7158
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7124
msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr "Verze GEDCOM není podporována"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7162
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7128
msgid "GEDCOM version"
msgstr "Verze GEDCOM"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7167
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7133
msgid "GEDCOM form not supported"
msgstr "Nepodporovaný GEDCOM formulář"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7170
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7136
msgid "GEDCOM form"
msgstr "GEDCOM formulář"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7219
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185
msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr "Datum vytvoření GEDCOM"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7224
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7190
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr "Datum a čas vytvoření GEDCOM"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7317
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7283
#, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr "NOTE Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7367
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7333
msgid "Submission: Submitter"
msgstr "Zařazení: Vkladatel"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7369
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7335
msgid "Submission: Family file"
msgstr "Vklad: soubor rodiny"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7371
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7337
msgid "Submission: Temple code"
msgstr "Vklad: Kód kostela"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7373
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7339
msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr "Zařazení: Genrací předků"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7375
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7341
msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr "Zařazení: Genrací potomků"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7377
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7343
msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr "Vklad: Příznak průběhu obřadu"
#. # Okay we have no clue which temple this is.
#. # We should tell the user and store it anyway.
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7591
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7557
msgid "Invalid temple code"
msgstr "Neplatný kód kostela"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7679
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7645
msgid ""
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
@@ -23068,11 +23071,11 @@ msgstr ""
"Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že soubor je v UTF-16 kódování, ale "
"neobsahuje značku BOM."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7682
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7648
msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "GEDCOM soubor je prázdný."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7745
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7711
#, python-format
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
msgstr "Neplatný řádek %d v GEDCOM souboru."
@@ -26340,12 +26343,12 @@ msgid "Number of To Do Notes"
msgstr "Počet úkolů"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:89
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:109
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:102
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89
msgid "Last Changed"
@@ -26381,8 +26384,8 @@ msgid "Delete Person (%s)"
msgstr "Odstranit osobu (%s)"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:669
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:426
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:663
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420
msgid "Person Filter Editor"
msgstr "Editor filtrů osob"
@@ -26400,24 +26403,24 @@ msgstr ""
"osobu lze vybrat stiskem klávesy Ctrl a současným kliknutím myší na "
"požadovanou osobu."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:110
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103
msgid "Edit the selected place"
msgstr "Upravit zvolené místo"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:111
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104
msgid "Delete the selected place"
msgstr "Odstranit zvolené místo"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:112
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105
msgid "Merge the selected places"
msgstr "Odstranit zvolená místa"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:147
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:140
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrává se..."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:148
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:205
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:141
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:198
msgid ""
"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
"Maps, ...)"
@@ -26425,16 +26428,16 @@ msgstr ""
"Zobrazení vybraných lokací prostřednictvím mapové služby (OpenStreetMap, "
"Mapy Goole, ...)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:151
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:203
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:196
msgid "Select a Map Service"
msgstr "Vybrat mapovou službu"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:153
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:146
msgid "_Look up with Map Service"
msgstr "H_ledat pomocí mapové služby"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:148
msgid ""
"Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
"Maps, ...)"
@@ -26442,23 +26445,23 @@ msgstr ""
"Zobrazení této lokace prostřednictvím mapové služby (OpenStreetMap, Mapy "
"Goole, ...)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:157
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:150
msgid "Place Filter Editor"
msgstr "Editor filtrů míst"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:265
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:258
msgid "No map service is available."
msgstr "Žádná mapová služba není k dispozici."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:266
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:259
msgid "Check your installation."
msgstr "Zkontrolujte svoji instalaci."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:274
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:267
msgid "No place selected."
msgstr "Nebylo vybráno žádné místo."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:275
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:268
msgid ""
"You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services "
"might support multiple selections."
@@ -26466,11 +26469,11 @@ msgstr ""
"Musíte vybrat místo, které chcete vidět na mapě. Některé mapové služby mohou "
"podporovat výběr více míst současně."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:369
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362
msgid "Cannot delete place."
msgstr "Místo nelze odstranit."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:370
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:363
msgid ""
"This place is currently referenced by another place. First remove the places "
"it contains."
@@ -26478,12 +26481,12 @@ msgstr ""
"Toto místo je v aktuálně odkazované z jiného místa. Neprve musíte odstranit "
"místa, která obsahuje."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:411
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:419
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:404
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:412
msgid "Cannot merge places."
msgstr "Místa nelze sloučit."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:412
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:405
msgid ""
"Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can "
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
@@ -26493,7 +26496,7 @@ msgstr ""
"místo lze vybrat současným držením klávesy Ctrl a kliknutím myší na "
"požadované místo."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:420
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:413
msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy."
msgstr "Sloučení těchto míst vytvoří zacyklení v hierarchii míst."
@@ -26626,19 +26629,19 @@ msgstr "Nejkratší manželství"
msgid "Longest past marriage"
msgstr "Nejdéle trvající manželství"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:763
+#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:756
msgid "Top Left"
msgstr "Vlevo nahoře"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:764
+#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:757
msgid "Top Right"
msgstr "Vpravo nahoře"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:765
+#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:758
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:766
+#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:759
msgid "Bottom Right"
msgstr "Vpravo dole"
@@ -26866,7 +26869,7 @@ msgid "Open on maps.google.com"
msgstr "Otevřít maps.google.com"
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8353
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8329
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap"
@@ -26927,7 +26930,7 @@ msgstr "Místo události"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5798
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5794
msgid "Event Type"
msgstr "Typ události"
@@ -26995,12 +26998,12 @@ msgid "Parent"
msgstr "Rodič"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2465
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2467
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2910
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5248
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:403
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2463
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2906
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5244
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
@@ -27303,7 +27306,7 @@ msgstr "Žádný vztah k dítěti"
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:158
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:178
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:973
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:967
msgid "Unknown gender"
msgstr "Neznámé pohlaví"
@@ -27497,7 +27500,7 @@ msgid "No references for this %s"
msgstr "Pro tento %s není žádný odkaz"
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2732
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728
msgid "Call number"
msgstr "Signatura"
@@ -28108,7 +28111,7 @@ msgstr "Zda začít koncové poznámky na nové stránce."
#. Content
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:780
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1719
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1713
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
@@ -28585,7 +28588,7 @@ msgstr "%(str1)s v %(str2)s. "
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:199
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:209
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:607
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1033
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1029
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s"
msgstr "%(type)s: %(value)s"
@@ -28607,7 +28610,7 @@ msgid "%(name)s [%(gid)s]"
msgstr "%(name)s [%(gid)s]"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:387
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6015
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6011
msgid "Associations"
msgstr "Asociace"
@@ -28626,12 +28629,12 @@ msgid "Summary of %s"
msgstr "%s - shrnutí"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:822
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65
+#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:63
msgid "Male"
msgstr "Muž"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:66
+#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64
msgid "Female"
msgstr "Žena"
@@ -28880,56 +28883,56 @@ msgid "The style used for event and person details."
msgstr "Styl používaný pro detaily o událostech a osobách."
#. FIXME this won't work for RTL languages:
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:142
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:141
#, python-format
msgid "%(number)s. "
msgstr "%(number)s. "
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:191
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:190
msgid "Number of ranks to display"
msgstr "Počet hodnocení k zobrazení"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:194
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:193
msgid "Use call name"
msgstr "Používat běžné jméno"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:196
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:195
msgid "Don't use call name"
msgstr "Nepoužívat běžné jméno"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:197
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:196
msgid "Replace first names with call name"
msgstr "Nahradit křestní jména běžným jménem"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:198
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:197
msgid "Underline call name in first names / add call name to first name"
msgstr "Podtrhnout běžné jméno v křestním / přidat běžné jméno ke jménu"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:201
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:200
msgid "Footer text"
msgstr "Text patičky"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:211
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:210
msgid "Person Records"
msgstr "Záznamy osoby"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:213
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:212
msgid "Family Records"
msgstr "Záznamy rodiny"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:248
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:247
msgid "The style used for the report title."
msgstr "Styl použitý pro název sestavy."
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:260
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:259
msgid "The style used for the report subtitle."
msgstr "Styl použitý pro podtitul sestavy."
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:268
msgid "The style used for headings."
msgstr "Styl používaný pro nadpisy."
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:287
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:286
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:184
msgid "The style used for the footer."
msgstr "Styl používaný pro patičku."
@@ -29273,7 +29276,7 @@ msgstr "Hledají se jména rodin"
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:143
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:121
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:524
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:523
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:360
msgid "No modifications made"
msgstr "Nebyly provedeny změny"
@@ -29292,7 +29295,7 @@ msgstr "Změna velikosti prvních písmen"
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:208
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:302
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:568
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:567
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:414
msgid "Building display"
msgstr "Aktualizuji zobrazení"
@@ -29314,40 +29317,40 @@ msgstr "Původní typ udál_osti:"
msgid "_New event type:"
msgstr "_Nový typ události:"
-#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:64
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:57
msgid "Change Event Types"
msgstr "Změnit typy události"
-#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:114
-#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:137
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:107
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:130
msgid "Change types"
msgstr "Změnit typy"
-#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:110
msgid "Analyzing Events"
msgstr "Probíhá analýza událostí"
-#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:130
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:123
msgid "No event record was modified."
msgstr "Žádná událost nebyla změněna."
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:133
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:126
msgid "{number_of} event record was modified."
msgid_plural "{number_of} event records were modified."
msgstr[0] "{number_of} událost byla změněna."
msgstr[1] "{number_of} události byly změněny."
msgstr[2] "{number_of} událostí bylo změněno."
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:108 ../gramps/plugins/tool/check.py:246
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:103 ../gramps/plugins/tool/check.py:241
msgid "Checking Database"
msgstr "Probíhá kontrola databázi"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:109
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:104
msgid "Looking for cross table duplicates"
msgstr "Vyhledávají se možné duplicity v tabulkách"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:159
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:154
msgid ""
"Your Family Tree contains cross table duplicate handles.\n"
" This is bad and can be fixed by making a backup of your\n"
@@ -29361,11 +29364,11 @@ msgstr ""
"do prázdného rodokmenu. Další kontroly byly zastaveny. \n"
"Nástroj Kontrola Oprava musí být spuštěn nad tímto novým rodokmenem."
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:166
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:161
msgid "Check Integrity"
msgstr "Ověřit integritu"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:247
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:242
#, python-format
msgid ""
"Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why "
@@ -29374,39 +29377,39 @@ msgstr ""
"Objekty odkazované touto poznámkou chyběly a proto byly vytvořeny když byl "
"na %s spuštěn nástroj Kontrola a oprava."
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:269
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:264
msgid "Looking for invalid name format references"
msgstr "Vyhledávají se neplatné odkazy na formát jména"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:321
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:316
msgid "Looking for duplicate spouses"
msgstr "Vyhledávají se možné duplicitní osoby"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:345
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:340
msgid "Looking for character encoding errors"
msgstr "Vyhledávají se chyby v kódování znaků"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:386
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:381
msgid "Looking for ctrl characters in notes"
msgstr "Hledat kontrolní znaky v poznámkách"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:412
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:407
msgid "Looking for broken family links"
msgstr "Vyhledávají se přerušení vazby rodin"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:614
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:609
msgid "Looking for unused objects"
msgstr "Vyhledávají se nepoužité objekty"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:688
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:683
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:721
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:716
msgid "Media object could not be found"
msgstr "Mediální objekt nebyl nalezen"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:722
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:717
#, python-format
msgid ""
"The file:\n"
@@ -29423,147 +29426,147 @@ msgstr ""
"Můžete buď odstranit odkaz na soubor z databáze,\n"
"ponechat odkaz na chybějící soubor nebo vybrat soubor nový."
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:803
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:798
msgid "Looking for empty people records"
msgstr "Vyhledávají se prázdné záznamy osob"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:811
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:806
msgid "Looking for empty family records"
msgstr "Vyhledávají se prázdné záznamy rodin"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:819
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:814
msgid "Looking for empty event records"
msgstr "Vyhledávají se prázdné záznamy událostí"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:827
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:822
msgid "Looking for empty source records"
msgstr "Vyhledávají se prázdné záznamy pramenů"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:835
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:830
msgid "Looking for empty citation records"
msgstr "Vyhledávají se prázdné záznamy citací"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:843
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:838
msgid "Looking for empty place records"
msgstr "Vyhledávají se prázdné záznamy míst"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:851
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:846
msgid "Looking for empty media records"
msgstr "Vyhledávají se prázdné záznamy médií"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:859
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:854
msgid "Looking for empty repository records"
msgstr "Vyhledávají se prázdné záznamy archivů"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:867
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:862
msgid "Looking for empty note records"
msgstr "Vyhledávají se prázdné záznamy poznámek"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:913
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:908
msgid "Looking for empty families"
msgstr "Vyhledávají se prázdné rodiny"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:949
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:944
msgid "Looking for broken parent relationships"
msgstr "Vyhledávají se přerušené vztahy rodičů"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:987
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:982
msgid "Looking for event problems"
msgstr "Vyhledávají se problémy událostí"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1153
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1148
msgid "Looking for person reference problems"
msgstr "Hledají se problémové odkazy na osoby"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1184
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1179
msgid "Looking for family reference problems"
msgstr "Hledají se problémy s odkazy na rodiny"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1209
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1204
msgid "Looking for repository reference problems"
msgstr "Hledají se problémové odkazy na archivy"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1242
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1237
msgid "Looking for place reference problems"
msgstr "Hledají se problémy s odkazy na místa"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1353
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1348
msgid "Looking for citation reference problems"
msgstr "Hledají se problémové odkazy citací"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1489
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1484
msgid "Looking for source reference problems"
msgstr "Hledají se problémové odkazy na prameny"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1530
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1525
msgid "Looking for media object reference problems"
msgstr "Hledají se problémové odkazy na média"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1673
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1668
msgid "Looking for note reference problems"
msgstr "Hledají se problémové odkazy na poznámky"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1824
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1819
msgid "Updating checksums on media"
msgstr "Aktualizují se kontrolní součty médií"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1848
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1843
msgid "Looking for tag reference problems"
msgstr "Hledají se problémové odkazy štítků"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1937
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1932
msgid "Looking for media source reference problems"
msgstr "Hledají se problémové odkazy na média"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2104
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2099
msgid "No errors were found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2105
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2100
msgid "The database has passed internal checks"
msgstr "Všechny vnitřní testy databáze proběhly úspěšně"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2108
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2103
msgid "No errors were found: the database has passed internal checks."
msgstr ""
"Všechny vnitřní testy databáze proběhly úspěšně, žádné chyby nebyly namezeny."
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2115
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2110
msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n"
msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n"
msgstr[0] "{quantity} chybný odkaz dítě/rodina byl opraven\n"
msgstr[1] "{quantity} chybné odkazy dítě-rodina byly opraveny\n"
msgstr[2] "{quantity} chybných odkazů dítě-rodina bylo opraveno\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2124
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2119
msgid "Non existing child"
msgstr "Neexistující dítě"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2132
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2127
#, python-format
msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n"
msgstr "osoba %(person)s byla odstraněn z rodiny %(family)s\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2139
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2134
msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n"
msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n"
msgstr[0] "{quantity} chybný odkaz na rodinu/manžela(ku) byl opraven\n"
msgstr[1] "{quantity} chybné odkazy na rodinu/manžela(ku) byly opraveny\n"
msgstr[2] "{quantity} chybných odkazů na rodinu/manžela(ku) bylo opraveno\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2148 ../gramps/plugins/tool/check.py:2174
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2143 ../gramps/plugins/tool/check.py:2169
msgid "Non existing person"
msgstr "Neexistující osoba"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2156 ../gramps/plugins/tool/check.py:2182
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2151 ../gramps/plugins/tool/check.py:2177
#, python-format
msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n"
msgstr "%(person)s byl(a) vrácen(a) do rodiny %(family)s\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2163
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2158
msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n"
msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n"
msgstr[0] "Byl nalezen {quantity} duplicitní odkaz na rodinu/manžela(ku)\n"
@@ -29571,24 +29574,24 @@ msgstr[1] "Byly nalezeny {quantity} duplicitní odkazy na rodinu/manžela(ku)\n"
msgstr[2] ""
"Bylo nalezeno {quantity} duplicitních odkazů na rodinu/manžela(ku)\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2188
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2183
msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n"
msgstr "1 rodina bez rodičů nebo dětí bylo nalezena a odstraněna.\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2193
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2188
#, python-format
msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n"
msgstr "%(quantity)d rodin bez rodičů a dětí bylo odstraněno.\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2200
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2195
msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n"
msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n"
msgstr[0] "{quantity} poškozený rodinný vztah byl opraven\n"
msgstr[1] "{quantity} poškozené rodinné vztahy byly opraveny\n"
msgstr[2] "{quantity} poškozených rodinných vztahů bylo opraveno\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2209
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2204
msgid "{quantity} person was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "{quantity} odkazovaná událost nebyla nalezena\n"
@@ -29596,7 +29599,7 @@ msgstr[1] "{quantity} odkazované události nebyly nalezeny\n"
msgstr[2] "{quantity} odkazovaných událostí nebylo nalezeno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2217
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2212
msgid "{quantity} family was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "{quantity} odkazovaná rodina nebyla nenalezena\n"
@@ -29604,14 +29607,14 @@ msgstr[1] "{quantity} odkazované rodiny nebyly nenalezeny\n"
msgstr[2] "{quantity} odkazovaných rodin nebylo nenalezeno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2227
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2222
msgid "{quantity} date was corrected\n"
msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n"
msgstr[0] "{quantity} datum byl opraven\n"
msgstr[1] "{quantity} data byla opravena\n"
msgstr[2] "{quantity} datumů bylo opraveno\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2236
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2231
msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "{quantity} odkazovaný archiv nebyl nalezen\n"
@@ -29619,14 +29622,14 @@ msgstr[1] "{quantity} odkazované archivy nebyly nalezeny\n"
msgstr[2] "{quantity} odkazovaných archivů nebylo nalezeno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2246 ../gramps/plugins/tool/check.py:2334
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2241 ../gramps/plugins/tool/check.py:2329
msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "{quantity} odkazovaný objekt médií nebyl nalezen\n"
msgstr[1] "{quantity} odkazované objekty médií nebyly nalezeny\n"
msgstr[2] "{quantity} odkazovaných objektů médií nebylo nalezeno\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2257
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2252
msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n"
msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n"
msgstr[0] "Odkaz na {quantity} chybějící objekt médií byl ponechán\n"
@@ -29634,7 +29637,7 @@ msgstr[1] "Odkaz na {quantity} chybějící objekty médií byly ponechány\n"
msgstr[2] "Odkaz na {quantity} chybějících objektů médií byl ponecháno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2265
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2260
msgid "{quantity} missing media object was replaced\n"
msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n"
msgstr[0] "{quantity} chybějící objekt médií byl nahrazen\n"
@@ -29642,7 +29645,7 @@ msgstr[1] "{quantity} chybějící objekty médií byl nahrazeny\n"
msgstr[2] "{quantity} chybějících objekt médií bylo nahrazeno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2273
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2268
msgid "{quantity} missing media object was removed\n"
msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n"
msgstr[0] "{quantity} chybějící objekt médií byl odstraněn\n"
@@ -29650,7 +29653,7 @@ msgstr[1] "{quantity} chybějícíc objekty médií byly odstraněny\n"
msgstr[2] "{quantity} chybějících objektů médií bylo odstraněno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2281
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2276
msgid "{quantity} event was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "{quantity} odkazovaná událost nebyla nalezena\n"
@@ -29658,7 +29661,7 @@ msgstr[1] "{quantity} odkazované události nebyly nalezeny\n"
msgstr[2] "{quantity} odkazovaných událostí nebylo nalezeno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2289
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2284
msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n"
msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n"
msgstr[0] "{quantity} neplatný název události narození byl opraven\n"
@@ -29666,7 +29669,7 @@ msgstr[1] "{quantity} neplatné názvy událostí narození byly opraveny\n"
msgstr[2] "{quantity} neplatných názvů událostí narození bylo opraveno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2297
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2292
msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n"
msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n"
msgstr[0] "{quantity} neplatný název události úmrtí byl opraven\n"
@@ -29674,7 +29677,7 @@ msgstr[1] "{quantity} neplatné názvy událostí úmrtí byly opraveny\n"
msgstr[2] "{quantity} neplatných názvůudálostí úmrtí bylo opraveno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2305
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2300
msgid "{quantity} place was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "{quantity} odkazované místo nebylo nalezeno\n"
@@ -29682,7 +29685,7 @@ msgstr[1] "{quantity} odkazovaná místa nebyla nenalezena\n"
msgstr[2] "{quantity} odkazovaných míst nebylo nenalezeno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2313
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2308
msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "{quantity} odkazovaná citace nebyla nalezena\n"
@@ -29690,7 +29693,7 @@ msgstr[1] "{quantity} odkazované citace nebyly nenalezeny\n"
msgstr[2] "{quantity} odkazovaných citací nebylo nenalezeno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2324
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2319
msgid "{quantity} source was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "{quantity} odkazovaný pramen nebyl nalezen\n"
@@ -29698,7 +29701,7 @@ msgstr[1] "{quantity} odkazované prameny nebyly nenalezeny\n"
msgstr[2] "{quantity} odkazovaných pramenů nebylo nenalezeno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2344
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2339
msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "{quantity} odkazovaný objekt poznámek nebyl nalezen\n"
@@ -29706,7 +29709,7 @@ msgstr[1] "{quantity} odkazované objekty poznámek nebyly nalezeny\n"
msgstr[2] "{quantity} odkazovaných objektů poznámek nebylo nalezeno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2354 ../gramps/plugins/tool/check.py:2364
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2349 ../gramps/plugins/tool/check.py:2359
msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "{quantity} odkazovaný štítek nebyl nalezen\n"
@@ -29714,7 +29717,7 @@ msgstr[1] "{quantity} odkazované štítky nebyly nalezeny\n"
msgstr[2] "{quantity} odkazovaných štítků nebylo nalezeno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2374
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2369
msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n"
msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n"
msgstr[0] "{quantity} neplatný odkaz formátu jmen byl odstraněn\n"
@@ -29722,14 +29725,14 @@ msgstr[1] "{quantity} neplatné odkazy formátu jmen byly odstraněny\n"
msgstr[2] "{quantity} neplatných odkazů formátu jmen bylo odstraněno\n"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2384
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2379
msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n"
msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n"
msgstr[0] "{quantity} neplatná citace pramene byla opravena\n"
msgstr[1] "{quantity} neplatné citace pramene byly opraveny\n"
msgstr[2] "{quantity} neplatných citací pramene bylo opraveno\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2391
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2386
#, python-format
msgid ""
"%(empty_obj)d empty objects removed:\n"
@@ -29752,19 +29755,19 @@ msgstr ""
" %(repo)d objektů archivů\n"
" %(note)d objektů poznámek\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2437
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2432
msgid "Integrity Check Results"
msgstr "Výsledky ověření integrity"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2442
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2437
msgid "Check and Repair"
msgstr "Ověření integrity databáze a oprava"
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:48
+#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46
msgid "Gender Statistics tool"
msgstr "Nástroj statistik pohlaví"
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:68
+#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:66
msgid "Guess"
msgstr "Odhadnout"
@@ -29865,28 +29868,28 @@ msgstr "Provedené změny"
msgid "No event description has been added."
msgstr "Nebyl přidán žádný popis události."
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388
msgid "Place title"
msgstr "Název místa"
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:420
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:609
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:419
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:608
msgid "Extract Place data"
msgstr "Rozbalit data místa"
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:437
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:436
msgid "Checking Place Titles"
msgstr "Kontrolují se názvy míst"
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:438
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:437
msgid "Looking for place fields"
msgstr "Hledají se pole míst"
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:525
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:524
msgid "No place information could be extracted."
msgstr "Není možné získat žádnou informaci o místě."
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:543
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:542
msgid ""
"Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from "
"the place title. Select the places you wish Gramps to convert."
@@ -29930,8 +29933,8 @@ msgid "Find Duplicates tool"
msgstr "Najít duplicitní nástroj"
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:163
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:316
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:310
msgid "Tool settings"
msgstr "Nastavení nástroje"
@@ -29979,26 +29982,26 @@ msgstr "Druhá osoba"
msgid "Merge candidates"
msgstr "Sloučit"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:70
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:67
msgid "manual|Media_Manager..."
msgstr "Správce médií..."
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:88
msgid "Gramps Media Manager"
msgstr "Správce médií Gramps"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1862
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4047
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1752
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1858
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4043
msgid "Introduction"
msgstr "Úvod"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:224
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:221
#, python-format
msgid ""
"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An "
@@ -30035,22 +30038,22 @@ msgstr ""
"Gramps. Poté můžete přizpůsobit cesty použitím tohoto nástroje tak, aby "
"objekty médií ukazovaly na správné umístění souborů."
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:335
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:332
msgid "Affected path"
msgstr "Ovlivněná cesta"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:342
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:339
msgid ""
"Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options."
msgstr ""
"Stiskněte Budiž pro pokračování, Storno pro zrušení, nebo Zpět pro kontrolu "
"vašich nastavení."
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:377
msgid "Operation successfully finished"
msgstr "Operace byla dokončena úspěšně"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:382
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:379
msgid ""
"The operation you requested has finished successfully. You may press Close "
"now to continue."
@@ -30058,18 +30061,18 @@ msgstr ""
"Požadovaná operace skončila úspěšně. Stiskněte tlačítko Zavřít pro "
"pokračování."
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:385
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:382
msgid "Operation failed"
msgstr "Operace selhala"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:387
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:384
msgid ""
"There was an error while performing the requested operation. You may try "
"starting the tool again."
msgstr ""
"Při provádění požadované operace došlo k chybě. Zkuste spustit nástroj znovu."
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:422
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:419
#, python-format
msgid ""
"The following action is to be performed:\n"
@@ -30080,11 +30083,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Operace:\t%s"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:479
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:476
msgid "Replace _substrings in the path"
msgstr "_Nahradit podřetězce v cestě"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:480
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:477
msgid ""
"This tool allows replacing specified substring in the path of media objects "
"with another substring. This can be useful when you move your media files "
@@ -30094,19 +30097,19 @@ msgstr ""
"média jiným. To může být užitečné v případě kdy potřebujete přesunou média "
"do jiného adresáře"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:486
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:483
msgid "Replace substring settings"
msgstr "Nahradit nastavení podřetězce"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:499
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:496
msgid "_Replace:"
msgstr "_Nahradit:"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:509
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:506
msgid "_With:"
msgstr "Za:"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:523
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:520
#, python-format
msgid ""
"The following action is to be performed:\n"
@@ -30121,11 +30124,11 @@ msgstr ""
"Záměna:\t\t%(src_fname)s\n"
"Za:\t\t%(dest_fname)s"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:564
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:561
msgid "Convert paths from relative to _absolute"
msgstr "Změnit cesty z relativních na _absolutní"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:565
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:562
msgid ""
"This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It "
"does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if "
@@ -30135,11 +30138,11 @@ msgstr ""
"Operace je provedena předřazením základu cesty, který byl nastaven v "
"Předvolbách. Pokud nebyl nastaven, použije se domovský adresář uživatele."
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:598
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:595
msgid "Convert paths from absolute to r_elative"
msgstr "Změnit cesty z absolutních na r_elativní"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:599
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:596
msgid ""
"This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The "
"relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the "
@@ -30152,15 +30155,15 @@ msgstr ""
"adresář uživatele. Použití relativních cest dovoluje pracovat s umístěním "
"médií pouze změnou základu cesty."
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:635
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:632
msgid "Add images not included in database"
msgstr "Přidat obrázky které nejsou v databázi"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:636
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:633
msgid "Check directories for images not included in database"
msgstr "Hledat v adresářích obrázky které nejsou v databázi"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:637
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:634
msgid ""
"This tool adds images in directories that are referenced by existing images "
"in the database."
@@ -30172,51 +30175,51 @@ msgstr ""
msgid "Don't merge if citation has notes"
msgstr "Neslučovat pokud mají citace poznámky"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:76
msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence"
msgstr "Vyhovuje Strana/Svazek, datum a důvěrnost"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77
msgid "Ignore Date"
msgstr "Ignorovat datum"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:80
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78
msgid "Ignore Confidence"
msgstr "Ignorovat důvěrnost"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:81
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79
msgid "Ignore Date and Confidence"
msgstr "Ignorovat datum a důvěrnost"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:85
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:83
msgid "manual|Merge_citations..."
msgstr "Sloučit_citace..."
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:133
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:131
msgid ""
"Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined."
msgstr ""
"Budou kombinovány poznámky, objekty médií a položky dat odpovídajících "
"citací."
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:163
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161
msgid "Merge citations tool"
msgstr "Nástroj slučování citací"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:184
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:182
msgid "Checking Sources"
msgstr "Kontrolují se prameny"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:185
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:183
msgid "Looking for citation fields"
msgstr "Hledají se pole citace"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:229
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:227
msgid "Number of merges done"
msgstr "Počet uskutečněných sloučení"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:231
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:229
msgid "{number_of} citation merged"
msgid_plural "{number_of} citations merged"
msgstr[0] "{number_of} citace byla sloučena"
@@ -30227,34 +30230,34 @@ msgstr[2] "{number_of} citací bylo sloučeno"
msgid "_Tag"
msgstr "Š_títek"
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:60
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:59
msgid "manual|Not_Related..."
msgstr "Nesouvisející..."
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:80
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:79
#, python-format
msgid "Not related to \"%s\""
msgstr "Nemá vztah k \"%s\""
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:103
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:102
msgid "NotRelated"
msgstr "Bez vztahu"
#. start the progress indicator
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:111
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:255
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:110
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:254
msgid "Starting"
msgstr "Spouští se"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:171
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:170
#, python-format
msgid "Everyone in the database is related to %s"
msgstr "Všichni v databázi mají vztah k osobě %s"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
#. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:259
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:258
msgid "Setting tag for {number_of} person"
msgid_plural "Setting tag for {number_of} people"
msgstr[0] "Nastavuje se štítek pro {number_of} osobu"
@@ -30263,7 +30266,7 @@ msgstr[2] "Nastavuje se štítek pro {number_of} osob"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
#. TRANS: No singular form is needed.
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:302
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:301
msgid "Finding relationships between {number_of} person"
msgid_plural "Finding relationships between {number_of} people"
msgstr[0] "Hedají se vztahy {number_of} osoby"
@@ -30271,7 +30274,7 @@ msgstr[1] "Hledají se vztahy mezi {number_of} osobami"
msgstr[2] "Hledají se vztahy mezi {number_of} osobami"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:382
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:381
msgid "Looking for {number_of} person"
msgid_plural "Looking for {number_of} people"
msgstr[0] "Hledá se {number_of} osoba"
@@ -30279,7 +30282,7 @@ msgstr[1] "Hledají se {number_of} osoby"
msgstr[2] "Hledá se {number_of} osob"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:410
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:409
msgid "Looking up the name of {number_of} person"
msgid_plural "Looking up the names of {number_of} people"
msgstr[0] "Hledá se jméno pro {number_of} osobu"
@@ -30406,42 +30409,42 @@ msgstr "Složené příjmení"
msgid "Extract information from names"
msgstr "Získat údaje z jmen"
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:79
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77
msgid "Rebuilding secondary indexes..."
msgstr "Generují se sekundární indexy..."
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:88
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86
msgid "Secondary indexes rebuilt"
msgstr "Sekundární indexy přegenerovány"
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87
msgid "All secondary indexes have been rebuilt."
msgstr "Všechny sekundární indexy byly přegenerovány."
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:84
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:82
msgid "Rebuilding gender statistics for name gender guessing..."
msgstr "Generují se statistiky pohlaví pro hádání jmen založeném na pohlaví..."
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:97
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:95
msgid "Gender statistics rebuilt"
msgstr "Statistiky pohlaví byly přepočítány"
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:98
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:96
msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt."
msgstr ""
"Statistiky pohlaví pro hádání jmen založeném na pohlaví byly přegenerovány."
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:80
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:83
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:78
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:81
msgid "Rebuilding reference maps..."
msgstr "Regeneruji mapy odkazů..."
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:93
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:91
msgid "Reference maps rebuilt"
msgstr "Mapy odkazů byly přegenerovány"
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:94
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:97
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:95
msgid "All reference maps have been rebuilt."
msgstr "Všechny mapy odkazů byly přegenerovány."
@@ -30526,75 +30529,75 @@ msgstr "In_vertovat značky"
msgid "Double-click on a row to view/edit data"
msgstr "Dvojklik na řádek upraví/prohlédne data"
-#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:81
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:80
msgid "Unused Objects"
msgstr "Nepoužívané objekty"
#. Add mark column
#. Add ignore column
-#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:186
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:511
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:185
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:505
msgid "Mark"
msgstr "Značka"
-#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:287
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:286
msgid "Remove unused objects"
msgstr "Odstraní nepoužívané objekty"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:70
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:68
msgid "Reordering Gramps IDs"
msgstr "Přeskupují se Gramps ID"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:72
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:70
msgid "Reordering Gramps IDs..."
msgstr "Přeskupují se Gramps IDs...."
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:74
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:72
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:395
msgid "Reorder Gramps IDs"
msgstr "Přeskupit Gramps ID"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:78
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:76
msgid "Reordering People IDs"
msgstr "Přeskupují se ID osob"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:89
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:87
msgid "Reordering Family IDs"
msgstr "Přeskupují se ID rodin"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:99
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:97
msgid "Reordering Event IDs"
msgstr "Přeskupují se ID událostí"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:109
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:107
msgid "Reordering Media Object IDs"
msgstr "Přeskupují se ID mediálních objektů"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:119
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:117
msgid "Reordering Source IDs"
msgstr "Přeskupují se ID pramenů"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:129
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:127
msgid "Reordering Citation IDs"
msgstr "Přeskupují se ID citací"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:137
msgid "Reordering Place IDs"
msgstr "Přeskupují se ID míst"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:147
msgid "Reordering Repository IDs"
msgstr "Přeskupují se ID archivů"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:160
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:158
msgid "Reordering Note IDs"
msgstr "Přeskupují se ID poznámek"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:172
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:170
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:234
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:232
msgid "Finding and assigning unused IDs"
msgstr "Vyhledávají a přiřazují se nepoužitá ID"
@@ -30862,181 +30865,181 @@ msgid "Maximum _span of years for all children"
msgstr "Maximální r_ozpětí let pro všechny děti"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:975
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:627
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:621
msgid "_Hide marked"
msgstr "_Skrýt označené"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:83
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:77
msgid "manual|Verify_the_Data..."
msgstr "Ověřit data..."
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:257
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:251
msgid "Data Verify tool"
msgstr "Nástroj kontroly dat"
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:276 ../gramps/plugins/tool/verify.py:281
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:286
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:270 ../gramps/plugins/tool/verify.py:275
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:280
#, python-format
msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s"
msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:459
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:453
msgid "Data Verification Results"
msgstr "Výsledky kontroly dat"
#. Add column with the warning text
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:522
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:516
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:617
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:611
msgid "_Show all"
msgstr "_Zobrazit vše"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:879
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:873
msgid "Baptism before birth"
msgstr "Křest před narozením"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:892
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:886
msgid "Death before baptism"
msgstr "Smrt před křestem"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:905
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:899
msgid "Burial before birth"
msgstr "Pohřeb před narozením"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:918
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:912
msgid "Burial before death"
msgstr "Pohřeb před smrtí"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:931
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:925
msgid "Death before birth"
msgstr "Smrt před narozením"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:944
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:938
msgid "Burial before baptism"
msgstr "Pohřeb před křestem"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:962
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:956
msgid "Old age at death"
msgstr "Věk při úmrtí"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:983
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:977
msgid "Multiple parents"
msgstr "Vícenásobné rodičovství"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:994
msgid "Married often"
msgstr "Často se ženící/vdávající"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1019
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1013
msgid "Old and unmarried"
msgstr "Starý a svobodný"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1046
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1040
msgid "Too many children"
msgstr "Příliš mnoho dětí"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1061
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1055
msgid "Same sex marriage"
msgstr "Alternativní sňatek"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1071
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1065
msgid "Female husband"
msgstr "Manžel ženského pohlaví"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1081
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1075
msgid "Male wife"
msgstr "Manželka mužského pohlaví"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1108
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1102
msgid "Husband and wife with the same surname"
msgstr "Manžel a manželka se stejným příjmením"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1133
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1127
msgid "Large age difference between spouses"
msgstr "Velký věkový rozdíl mezi dětmi"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1164
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1158
msgid "Marriage before birth"
msgstr "Sňatek před narozením"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1195
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1189
msgid "Marriage after death"
msgstr "Sňatek po smrti"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1229
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1223
msgid "Early marriage"
msgstr "Předčasný sňatek"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1261
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1255
msgid "Late marriage"
msgstr "Pozdní sňatek"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1322
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1316
msgid "Old father"
msgstr "Praděd"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1325
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1319
msgid "Old mother"
msgstr "Prabába"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1367
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1361
msgid "Young father"
msgstr "Mladý otec"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1370
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1364
msgid "Young mother"
msgstr "Mladá matka"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1409
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1403
msgid "Unborn father"
msgstr "Nenarozený otec"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1412
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1406
msgid "Unborn mother"
msgstr "Nenarozená matka"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1457
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1451
msgid "Dead father"
msgstr "Mrtvý otec"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1460
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1454
msgid "Dead mother"
msgstr "Mrtvá matka"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1482
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1476
msgid "Large year span for all children"
msgstr "Velké časové rozpětí mezi všemi dětmi"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1504
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1498
msgid "Large age differences between children"
msgstr "Velký věkový rozdíl mezi dětmi"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1514
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1508
msgid "Disconnected individual"
msgstr "Uvolněný jedinec"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1536
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1530
msgid "Invalid birth date"
msgstr "Neplatné datum narození"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1558
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1552
msgid "Invalid death date"
msgstr "Neplatné datum úmrtí"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1574
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1568
msgid "Marriage date but not married"
msgstr "Datum sňatku ale nesezdán"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1596
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1590
msgid "Old age but no death"
msgstr "Starý ale živý"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2372
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368
msgid "Confidence"
msgstr "Důvěryhodnost"
@@ -31165,13 +31168,13 @@ msgstr "Přidat citaci..."
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:296
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:82
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
msgid "Expand all Nodes"
msgstr "Rozbalit všechny uzly"
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:298
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:84
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
msgid "Collapse all Nodes"
msgstr "Sbalit všechny uzly"
@@ -31408,8 +31411,8 @@ msgstr "Velikost proporcionálně k počtu potomků"
#. # ??, 'interface.fanview-radialtext')
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2030
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1702
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2024
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1696
msgid "Layout"
msgstr "Uspořádání"
@@ -31831,32 +31834,32 @@ msgstr "Pohled zobrazení stránek html vložených v Gramps"
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:321
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:317
msgid "HtmlView"
msgstr "HtmlView"
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:488
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:484
msgid "Go to the previous page in the history"
msgstr "Přejít na předchozí stranu v historii"
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:496
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:492
msgid "Go to the next page in the history"
msgstr "Přejít na další stranu v historii"
#. add the Refresh action to handle the Refresh button
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:501
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:497
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:504
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:500
msgid "Stop and reload the page."
msgstr "Zastavit a obnovit stránku."
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:548
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:544
msgid "Start page for the Html View"
msgstr "Počáteční strana pro HTMLView"
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:549
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:545
msgid ""
"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a "
"webpage in this page\n"
@@ -31868,35 +31871,35 @@ msgstr ""
" \n"
"Například: "
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:121
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114
msgid "Edit the selected media object"
msgstr "Upravit vybraný mediální objekt"
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:122
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115
msgid "Delete the selected media object"
msgstr "Odstranit vybraný mediální objekt"
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:123
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:116
msgid "Merge the selected media objects"
msgstr "Odstranit zvolené objekty médií"
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:223
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:216
msgid "Media Filter Editor"
msgstr "Editor filtrů médií"
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219
msgid "View in the default viewer"
msgstr "Zobrazit výchozím prohlížečem"
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:230
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:223
msgid "Open the folder containing the media file"
msgstr "Otevřít složku obsahující soubor média"
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:364
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:357
msgid "Cannot merge media objects."
msgstr "Objekty médií nelze uložit."
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:365
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:358
msgid ""
"Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second "
"object can be selected by holding down the control key while clicking on the "
@@ -31931,108 +31934,108 @@ msgstr ""
"Druhou poznámku lze vybrat stiskem klávesy Ctrl a současným kliknutím myší "
"na požadovaný záznam."
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:87
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:81
msgid "short for born|b."
msgstr "*"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:88
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:82
msgid "short for died|d."
msgstr "†"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:83
msgid "short for baptized|bap."
msgstr "pokř."
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:84
msgid "short for christened|chr."
msgstr "kř."
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:85
msgid "short for buried|bur."
msgstr "pohř."
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:92
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:86
msgid "short for cremated|crem."
msgstr "krem."
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1117
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1111
msgid "Jump to child..."
msgstr "Přejít na potomka..."
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1130
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1124
msgid "Jump to father"
msgstr "Přejít na otce"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1143
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1137
msgid "Jump to mother"
msgstr "Přejít na matku"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1503
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1497
msgid "A person was found to be his/her own ancestor."
msgstr "Osoba nemůže být svým vlastním rodičem."
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1542
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1548
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1554
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4080
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:546
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4076
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:532
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#. Mouse scroll direction setting.
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1574
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1568
msgid "Mouse scroll direction"
msgstr "Směr pohybu kolečka myši"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1582
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576
msgid "Top <-> Bottom"
msgstr "nahoru <-> dolů"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1589
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1583
msgid "Left <-> Right"
msgstr "vlevo <-> vpravo"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1811
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409
msgid "Add New Parents..."
msgstr "Přidat nové rodiče..."
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1877
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1871
msgid "Family Menu"
msgstr "Menu rodin"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2003
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1997
msgid "Show images"
msgstr "Zobrazení obrázků"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2006
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2000
msgid "Show marriage data"
msgstr "Zobrazit informace o sňatku"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2009
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2003
msgid "Show unknown people"
msgstr "Ukázat neznámé osoby"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2006
msgid "Tree style"
msgstr "Styl stromu"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2009
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktní"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010
msgid "Expanded"
msgstr "Rozbaleno"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013
msgid "Tree direction"
msgstr "Směr stromu"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2020
msgid "Tree size"
msgstr "Velikost stromu"
@@ -32048,186 +32051,186 @@ msgstr "Pohled na strom osob"
msgid "Place View"
msgstr "Pohled míst"
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:57
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:55
msgid "Place Tree View"
msgstr "Pohled na strom míst"
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:70
msgid "Expand this Entire Group"
msgstr "Rozbalit tuto celou skupinu"
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72
msgid "Collapse this Entire Group"
msgstr "Sbalit tuto celou skupinu"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:401
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:395
msgid "_Reorder"
msgstr "Pře_skupit"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:402
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:396
msgid "Change order of parents and families"
msgstr "Změnit pořadí rodičů a rodin"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:401
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:402
msgid "Edit the active person"
msgstr "Upravit zvolenou osobu"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 ../gramps/plugins/view/relview.py:412
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:801
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 ../gramps/plugins/view/relview.py:406
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:795
msgid "Add a new family with person as parent"
msgstr "Přidat novou rodinu s osobou jako rodičem"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405
msgid "Add Partner..."
msgstr "Přidat partnera..."
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 ../gramps/plugins/view/relview.py:416
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:795
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 ../gramps/plugins/view/relview.py:410
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:789
msgid "Add a new set of parents"
msgstr "Přidá nové rodiče"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 ../gramps/plugins/view/relview.py:422
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 ../gramps/plugins/view/relview.py:416
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:790
msgid "Add person as child to an existing family"
msgstr "Přidat osobu jako potomka k existující rodině"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415
msgid "Add Existing Parents..."
msgstr "Vybrat existující rodiče..."
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:633
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:627
msgid "Alive"
msgstr "Naživu"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:700 ../gramps/plugins/view/relview.py:727
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:694 ../gramps/plugins/view/relview.py:721
#, python-format
msgid "%(date)s in %(place)s"
msgstr "%(date)s v %(place)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:797
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:791
msgid "Edit parents"
msgstr "Změnit rodiče"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:798
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:792
msgid "Reorder parents"
msgstr "Přeskupit rodiče"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793
msgid "Remove person as child of these parents"
msgstr "Odstranit osobu jako potomka těchto rodičů"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:805
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799
msgid "Remove person as parent in this family"
msgstr "Odstranit osobu jako otce v této rodině"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:865 ../gramps/plugins/view/relview.py:921
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:859 ../gramps/plugins/view/relview.py:915
msgid " ({number_of} sibling)"
msgid_plural " ({number_of} siblings)"
msgstr[0] " ({number_of} sourozenec)"
msgstr[1] " ({number_of} sourozenci)"
msgstr[2] " ({number_of} sourozenců)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 ../gramps/plugins/view/relview.py:928
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:866 ../gramps/plugins/view/relview.py:922
msgid " (1 brother)"
msgstr " (1 bratr)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:874 ../gramps/plugins/view/relview.py:930
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:868 ../gramps/plugins/view/relview.py:924
msgid " (1 sister)"
msgstr "(1 sestra)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:876 ../gramps/plugins/view/relview.py:932
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:870 ../gramps/plugins/view/relview.py:926
msgid " (1 sibling)"
msgstr " (1 sourozenec)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:878 ../gramps/plugins/view/relview.py:934
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 ../gramps/plugins/view/relview.py:928
msgid " (only child)"
msgstr " (jedináček)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:948
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1445
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:942
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1439
msgid "Add new child to family"
msgstr "Přidat nové dítě do rodiny"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:952
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1449
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:946
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1443
msgid "Add existing child to family"
msgstr "Přidat dítě do rodiny"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1230
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1224
#, python-format
msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s"
msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1237
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1239
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1231
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1233
#, python-format
msgid "%(event)s %(date)s"
msgstr "%(event)s %(date)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1300
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1294
#, python-format
msgid "Relationship type: %s"
msgstr "Vztah: %s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1338
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1332
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s"
msgstr "%(event_type)s: %(date)s, %(place)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1336
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s"
msgstr "%(event_type)s: %(date)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1346
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1340
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(place)s"
msgstr "%(event_type)s: %(place)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1357
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351
msgid "Broken family detected"
msgstr "Zjištěna rozpadlá rodina"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1358
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352
msgid "Please run the Check and Repair Database tool"
msgstr "Spusťte prosím nástroj pro ověření integrity/opravy databáze"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1380
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1427
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1374
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1421
msgid " ({number_of} child)"
msgid_plural " ({number_of} children)"
msgstr[0] "({number_of} potomek)"
msgstr[1] "({number_of} potomci)"
msgstr[2] "({number_of} potomků)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1384
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1431
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1425
msgid " (no children)"
msgstr "(bez dětí)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685
msgid "Use shading"
msgstr "Použít stínování"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1694
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688
msgid "Display edit buttons"
msgstr "Zobrazit tlačítka úprav"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1696
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1690
msgid "View links as website links"
msgstr "Zobrazit odkazy jako odkazy na web"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1713
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1707
msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit detaily"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1716
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1710
msgid "Show Siblings"
msgstr "Zobrazit sourozence"
@@ -32385,31 +32388,31 @@ msgstr "Strom citací"
msgid "A view displaying citations and sources in a tree format."
msgstr "Tento pohled zobrazuje citace a prameny ve formě stromu."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377
msgid "Gramps ID"
msgstr "Gramps ID"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383
msgid "Church Parish"
msgstr "Farní kostel"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388
msgid "Postal Code"
msgstr "PSČ"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391
msgid "State/ Province"
msgstr "Kraj"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:400
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396
msgid "Alternate Locations"
msgstr "Alternativní lokace"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:402
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398
msgid ""
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1599
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1595
#, python-format
msgid ""
"Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s on "
@@ -32418,7 +32421,7 @@ msgstr ""
"Vytvořeno v %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s , "
"%(date)s"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1617
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1613
#, python-format
msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s"
msgstr "%(http_break)sVytvořeno pro %(subject_url)s"
@@ -32427,91 +32430,91 @@ msgstr "%(http_break)sVytvořeno pro %(subject_url)s"
#. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired,
#. and menu layout is Drop Down?
#. Basic Blue style sheet with navigation menus
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1723
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1719
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64
msgid "Basic-Blue"
msgstr "Basic-Blue"
#. Visually Impaired style sheet with its navigation menus
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1724
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96
msgid "Visually Impaired"
msgstr "Visually Impaired"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901
msgid "Html|Home"
msgstr "Domů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1802
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1805
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1864
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3914
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3959
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3910
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3955
msgid "Surnames"
msgstr "Příjmení"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4811
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4807
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhledy"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4988
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4984
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#. Add xml, doctype, meta and stylesheets
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6731
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6825
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6727
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6821
msgid "Address Book"
msgstr "Adresář"
#. add contact column
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5092
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5088
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. add section title
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2231
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2227
msgid "Narrative"
msgstr "Vyprávění"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2246
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6762
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6758
msgid "Web Links"
msgstr "Webové odkazy"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2293
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2289
msgid " [Click to Go]"
msgstr "[Kliknout pro pokračování]"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2316
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312
msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance"
msgstr "Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů/Obřad SPD"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2343
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2339
msgid "Source References"
msgstr "Odkaz na pramen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2448
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5578
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5839
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2444
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5574
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5835
msgid "Family Map"
msgstr "Rodinná mapa"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2884
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2880
#, python-format
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database with the "
@@ -32522,34 +32525,34 @@ msgstr ""
"Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby."
#. Name Column
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5239
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2897
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5235
msgid "Given Name"
msgstr "Křestní jméno"
#. set progress bar pass for Repositories
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3045
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3324
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3609
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4153
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4368
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5182
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6570
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7187
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7193
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7613
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7656
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7673
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7714
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3041
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3320
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3605
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4149
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4364
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5178
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6566
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7183
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7189
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7609
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7652
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7669
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7710
msgid "Narrated Web Site Report"
msgstr "Sestava Vyprávěné WWW stránky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3046
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3042
msgid "Creating family pages..."
msgstr "Vytvářejí se stránky rodin..."
#. Families list page message
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3067
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3063
msgid ""
"This page contains an index of all the families/ relationships in the "
"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s "
@@ -32558,23 +32561,23 @@ msgstr ""
"Tato stránka obsahuje seznam všech rodin/vztahů v databázi, řazený podle "
"jména/příjmení. Kliknutí na jméno osoby vás přenese na stránku rodiny/vztahů."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3374
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3661
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3953
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3107
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3370
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3657
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3949
msgid "Letter"
msgstr "Písmeno"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3150
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3146
msgid "Families beginning with letter "
msgstr "Rodiny začínající písmenem "
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3325
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3321
msgid "Creating place pages"
msgstr "Vytvářejí se stránky míst"
#. place list page message
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3348
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3344
msgid ""
"This page contains an index of all the places in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a place’s title will take you to that "
@@ -32583,25 +32586,25 @@ msgstr ""
"Tato stránka obsahuje seznam všech míst v databázi, řazený podle názvu. "
"Kliknutím na název se zobrazí stránka tohoto místa."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3375
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3371
msgid "Place Name | Name"
msgstr "Název"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3414
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3410
#, python-format
msgid "Places beginning with letter %s"
msgstr "Místa začínající písmenem %s"
#. section title
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3526
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3522
msgid "Place Map"
msgstr "Mapa míst"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3610
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3606
msgid "Creating event pages"
msgstr "Vytvářejí se stránky událostí"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3636
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3632
msgid ""
"This page contains an index of all the events in the database, sorted by "
"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps "
@@ -32611,17 +32614,17 @@ msgstr ""
"data (pokud je k dispozici). Kliknutím na Gramps ID události se zobrazí "
"stránka této události."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3718
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3714
#, python-format
msgid "Event types beginning with letter %s"
msgstr "Události začínající písmenem %s"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3917
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3913
msgid "Surnames by person count"
msgstr "Příjmení dle počtu osob"
#. page message
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3924
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3920
msgid ""
"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a "
"link will lead to a list of individuals in the database with this same "
@@ -32630,20 +32633,20 @@ msgstr ""
"Tato stránka obsahuje seznam všech příjmen v databázi. Kliknutím na odkaz se "
"zobrazí seznam osob s tímto příjmením."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3966
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3962
msgid "Number of People"
msgstr "Počet osob"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4011
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4007
#, python-format
msgid "Surnames beginning with letter %s"
msgstr "Příjmení začínající písmenem %s"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4154
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4150
msgid "Creating source pages"
msgstr "Vytvářejí se stránky pramenů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4194
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4190
msgid ""
"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a source’s title will take you to that "
@@ -32652,19 +32655,19 @@ msgstr ""
"Tato stránka obsahuje seznam všech pramenů v databázi, řazený podle názvu. "
"Kliknutím na název se otevře detailní stránka pramenu."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4211
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4207
msgid "Source Name|Name"
msgstr "Název pramene"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4294
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4290
msgid "Publication information"
msgstr "Informace o publikaci"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4369
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4365
msgid "Creating media pages"
msgstr "Vytvářejí se stránky médií"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4406
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4402
msgid ""
"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted "
"by their title. Clicking on the title will take you to that media "
@@ -32676,19 +32679,19 @@ msgstr ""
"zobrazena informace o rozměrech, klikněte na obrázek a ten zobrazí se v plné "
"velikosti. "
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4430
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4426
msgid "Media | Name"
msgstr "Název"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4432
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4428
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime typ"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4541
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4537
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4542
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4538
#, python-format
msgid ""
"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s"
@@ -32697,24 +32700,24 @@ msgstr ""
"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s z %(strong2_start)s"
"%(total_pages)d%(strong_end)s"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4553
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4549
msgid "Next"
msgstr "Další"
#. missing media error message
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4556
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4552
msgid "The file has been moved or deleted."
msgstr "Soubor byl přesunut nebo smazán."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4696
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4692
msgid "File Type"
msgstr "Typ souboru"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4779
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4775
msgid "Missing media object:"
msgstr "Chybějící mediální objekt:"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4816
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4812
msgid ""
"This page displays a indexed list of all the media objects in this "
"database. It is sorted by media title. There is an index of all the media "
@@ -32724,11 +32727,11 @@ msgstr ""
"Tato stránka obsahuje seznam všech objektů médií v databázi. Je řazený podle "
"titulu média. Kliknutí na náhled vás přenese na stránku s obrázkem."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4835
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4831
msgid "Thumbnail Preview"
msgstr "Pohled náhledů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4994
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4990
msgid ""
"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to "
"share a couple of files with you regarding their family. If there are any "
@@ -32742,20 +32745,20 @@ msgstr ""
"soubory ke stažení i soubory samotné jsou chráněny stejnými autorskými právy "
"jako zbytek těchto webových stránek."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5019
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5015
msgid "File Name"
msgstr "Název souboru"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5021
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5017
msgid "Last Modified"
msgstr "Poslední změna"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5183
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5179
msgid "Creating individual pages"
msgstr "Vytvářejí se individuální stránky"
#. Individual List page message
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5215
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5211
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted "
"by their last names. Selecting the person’s name will take you to that "
@@ -32764,19 +32767,19 @@ msgstr ""
"Tato stránka obsahuje seznam všech osob v databázi tříděný podle příjmení. "
"Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5284
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5280
#, python-format
msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s"
msgstr "Příjmení %(surname)s začínající písmenem %(letter)s"
#. add page title
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5703
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5699
#, python-format
msgid "Tracking %s"
msgstr "Sledování %s"
#. page description
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5707
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5703
msgid ""
"This map page represents that person and any descendants with all of their "
"event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the "
@@ -32789,23 +32792,23 @@ msgstr ""
"Značky a seznam odkazů jsou chronologicky setříděny. Kliknutí na název místa "
"v sekci Odkazy vás přenese na stránku místa."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5777
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5773
msgid "Drop Markers"
msgstr "Odstranit značky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5797
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5793
msgid "Place Title"
msgstr "Název místa"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6205
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6201
msgid "Call Name"
msgstr "Běžné jméno"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6221
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6217
msgid "Nick Name"
msgstr "Přezdívka"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6259
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6255
msgid "Age at Death"
msgstr "Age at Death"
@@ -32813,31 +32816,31 @@ msgstr "Age at Death"
#. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to
#. calculate out the correct relationship using the Relationship
#. Calculator
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6350
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6346
msgid "Stepfather"
msgstr "Nevlastní otec"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6360
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6356
msgid "Stepmother"
msgstr "Nevlastní matka"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6384
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6380
msgid "Not siblings"
msgstr "Nejsou sourozenci"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6445
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6441
msgid "Relation to main person"
msgstr "Vztah k výchozí osobě"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6447
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6443
msgid "Relation within this family (if not by birth)"
msgstr "Vztah k této rodině (pokud není pokrevní)"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6571
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6567
msgid "Creating repository pages"
msgstr "Vytvářejí se stránky archivů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6603
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6599
msgid ""
"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted "
"by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to "
@@ -32846,12 +32849,12 @@ msgstr ""
"Tato stránka obsahuje seznam všech archivů v databázi, řazený podle názvu. "
"Kliknutím na název archivu se zobrazí stránka tohoto archivu."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6620
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6616
msgid "Repository |Name"
msgstr "Název"
#. Address Book Page message
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6738
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6734
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted "
"by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web "
@@ -32862,237 +32865,237 @@ msgstr ""
"jedním z: Adresa, Bydliště nebo webové odkazy. Kliknutím na jméno osoby se "
"zobrazí stránka Adresář této osoby."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6759
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6755
msgid "Full Name"
msgstr "Běžné jméno"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6990
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6986
#, python-format
msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories"
msgstr "%(current)s ani %(parent)s nejsou adresářem"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6999
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7004
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7017
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7022
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6995
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7000
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7013
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7018
#, python-format
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář: %s"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7028
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7024
msgid "Invalid file name"
msgstr "Neplatný název souboru"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7029
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7025
msgid "The archive file must be a file, not a directory"
msgstr "Archiv musí být soubor, ne adresář"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7151
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7147
#, python-format
msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s"
msgstr "ID=%(grampsid)s, cesta=%(dir)s"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7156
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7152
msgid "Missing media objects:"
msgstr "Chybějící objekty médií:"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7188
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7184
msgid "Applying Person Filter..."
msgstr "Aplikuje se filtr osob..."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7194
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7190
msgid "Constructing list of other objects..."
msgstr "Vytváří se seznam ostatních objektů..."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7401
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7397
#, python-format
msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s"
msgstr "Rodina %(husband)s a %(spouse)s"
#. Only the name of the husband is known
#. Only the name of the wife is known
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7402
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7406
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7410
#, python-format
msgid "Family of %s"
msgstr "Rodina osoby %s"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7614
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7610
msgid "Creating GENDEX file"
msgstr "Vytváří se GENDEX soubor"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7657
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7653
msgid "Creating surname pages"
msgstr "Vytvářejí se stránky příjmení"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7674
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7670
msgid "Creating thumbnail preview page..."
msgstr "Vytvářejí se stránky náhledů..."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7715
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7711
msgid "Creating address book pages ..."
msgstr "Vytvářejí se stránky adresáře ..."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8015
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7991
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
msgstr "Uložit webové stránky jako .tar.gz archiv"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8017
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7993
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr "Zda uložit webové stránky v souboru archivu"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8024
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8000
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8027
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1338
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8003
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr "Cílový adresář pro soubory webových stránek"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009
msgid "My Family Tree"
msgstr "Můj rodokmen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009
msgid "Web site title"
msgstr "Hlavička nadpisu na WWW"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8034
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010
msgid "The title of the web site"
msgstr "Název webové stránky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8015
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
msgstr ""
"Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v na webových stránkách"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8066
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1375
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8042
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361
msgid "File extension"
msgstr "přípona souboru"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1378
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1364
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr "Koncovka použitá pro soubory webu"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8072
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1381
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1367
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1384
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1370
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr "Autorská práva použitá pro webové stránky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8078
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1390
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8054
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1376
msgid "StyleSheet"
msgstr "Katalog stylů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1393
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8059
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1379
msgid "The stylesheet to be used for the web pages"
msgstr "Katalog stylů, který bude použit pro webové stránky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8088
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064
msgid "Horizontal -- Default"
msgstr "Horizontální -- výchozí"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065
msgid "Vertical -- Left Side"
msgstr "Vertikální -- levá strana"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8066
msgid "Fade -- WebKit Browsers Only"
msgstr "Pohasínající -- pouze prohlížeče založené na WebKit"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8067
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080
msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only"
msgstr "Vyskakovací -- pouze prohlížeče založené na WebKit"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8093
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069
msgid "Navigation Menu Layout"
msgstr "Rozložení navigační nabídky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8096
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8072
msgid "Choose which layout for the Navigation Menus."
msgstr "Vyberte rozložení pro Navigační nabídky."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079
msgid "Normal Outline Style"
msgstr "Styl normální osnovy"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083
msgid "Citation Referents Layout"
msgstr "Rozložení náhražek citací"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087
msgid ""
"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section"
msgstr "Určete výchozí rozložení části Odkazovatelé citací stránky pramenů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091
msgid "Include ancestor's tree"
msgstr "Zahrnout strom předků"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8092
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
msgstr "Zda na každé stránce zahrnout graf předků"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097
msgid "Graph generations"
msgstr "Generační graf"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8122
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8098
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
msgstr "Počet generací zahrnutý v sestavě o předcích"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108
msgid "Page Generation"
msgstr "Vytváření stránky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111
msgid "Home page note"
msgstr "Poznámka domovské stránky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8136
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112
msgid "A note to be used on the home page"
msgstr "Záznam použitý na domovské stránce"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115
msgid "Home page image"
msgstr "Obrázek domovské stránky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8140
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116
msgid "An image to be used on the home page"
msgstr "Obrázek, který bude použit na domovské stránce"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119
msgid "Introduction note"
msgstr "Úvodní text"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8144
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120
msgid "A note to be used as the introduction"
msgstr "Záznam použitý jako úvod"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123
msgid "Introduction image"
msgstr "Úvodní obrázek"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124
msgid "An image to be used as the introduction"
msgstr "Obrázek, který bude použít jako úvod"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8151
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127
msgid "Publisher contact note"
msgstr "Záznam kontaktu na vydavatele"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8152
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128
msgid ""
"A note to be used as the publisher contact.\n"
"If no publisher information is given,\n"
@@ -33102,11 +33105,11 @@ msgstr ""
"Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n"
"nebude vytvořena stránka s kontaktem"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8158
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134
msgid "Publisher contact image"
msgstr "Obrázek kontaktu na vydavatele"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8159
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135
msgid ""
"An image to be used as the publisher contact.\n"
"If no publisher information is given,\n"
@@ -33116,35 +33119,35 @@ msgstr ""
"Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n"
"nebude vytvořena stránka s kontaktem"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8165
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8141
msgid "HTML user header"
msgstr "Uživatelská HTML hlavička"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8166
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142
msgid "A note to be used as the page header"
msgstr "Záznam použitý jako hlavička stránky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8145
msgid "HTML user footer"
msgstr "Uživatelská HTML patička"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8170
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146
msgid "A note to be used as the page footer"
msgstr "Záznam použitý jako patička stránky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149
msgid "Include images and media objects"
msgstr "Zahrnout obrázky a mediální objekty"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8175
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8151
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
msgstr "Zda zahrnout galerii mediálních objektů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157
msgid "Create and only use thumbnail- sized images"
msgstr "Vytvořit a používat obrázky pouze náhledové velikosti"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8159
msgid ""
"This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-"
"sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller "
@@ -33154,11 +33157,11 @@ msgstr ""
"plné velikosti. To vám umožní mít daleko menší výsledný balíček pro nahrání "
"na webový hosting."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8166
msgid "Max width of initial image"
msgstr "Maximální šířka výchozího obrázku"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168
msgid ""
"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media "
"page. Set to 0 for no limit."
@@ -33166,11 +33169,11 @@ msgstr ""
"Umožní vám nastavit maximální šířku obrázku zobrazeného na stránce média. "
"Nastavení na 0 ruší limit."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8196
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8172
msgid "Max height of initial image"
msgstr "Maximální výška výchozího obrázku"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174
msgid ""
"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media "
"page. Set to 0 for no limit."
@@ -33178,188 +33181,188 @@ msgstr ""
"Umožní vám nastavit maximální výšku obrázku zobrazeného na stránce média. "
"Nastavení na 0 ruší limit."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180
msgid "Suppress Gramps ID"
msgstr "Potlačit Gramps ID"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8217
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193
msgid "Living People"
msgstr "Žijící osoby"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198
msgid "Include Last Name Only"
msgstr "Zahrnout pouze příjmení"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200
msgid "Include Full Name Only"
msgstr "Zahrnout pouze celá jména"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203
msgid "How to handle living people"
msgstr "Jak jednat s živými osobami"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207
msgid "Years from death to consider living"
msgstr "Počet let od úmrtí v kterých jsou osoby považovány za živé"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8209
msgid ""
"This allows you to restrict information on people who have not been dead for "
"very long"
msgstr "Umožní omezit informace na osoby, které nezemřely dávno"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224
msgid "Include download page"
msgstr "Zahrnout možnost stažení"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225
msgid "Whether to include a database download option"
msgstr "Zda zahrnout možnost stažení databáze"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239
msgid "Download Filename"
msgstr "Název staženého souboru"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241
msgid "File to be used for downloading of database"
msgstr "Soubor, který bude použit pro stažení databáze"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244
msgid "Description for download"
msgstr "Popis tohoto stažení"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235
msgid "Smith Family Tree"
msgstr "Smithův rodokmen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246
msgid "Give a description for this file."
msgstr "Vložit popis souboru."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245
msgid "Johnson Family Tree"
msgstr "Johnsonův rodokmen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1537
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1523
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokročilé volby"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8282
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1539
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1525
msgid "Character set encoding"
msgstr "Znaková sada"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1542
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1528
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr "Kódování webových stránek"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265
msgid "Include link to active person on every page"
msgstr "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8290
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266
msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)"
msgstr ""
"Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu (pokud má webové stránky)"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
msgstr "Zahrnout sloupec s daty narození na indexových stránkách"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270
msgid "Whether to include a birth column"
msgstr "Zda zahrnout sloupec narození"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274
msgid "Whether to include a death column"
msgstr "Zda zahrnout sloupec úmrtí"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277
msgid "Include a column for partners on the index pages"
msgstr "Zahrnout sloupec s rodiči na indexových stránkách"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279
msgid "Whether to include a partners column"
msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8282
msgid "Include a column for parents on the index pages"
msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284
msgid "Whether to include a parents column"
msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287
msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages"
msgstr ""
"Zahrnout nevlastní a/nebo nemanželské sourozence na jednotlivých stránkách"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8313
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289
msgid ""
"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
msgstr ""
"Zda zahrnovat nevlastní a/nebo nemanželské sourozence s rodiči a sourozenci"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293
msgid "Sort all children in birth order"
msgstr "Řadit potomky podle narození"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8318
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294
msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?"
msgstr "Zda zobrazit potomky seřazené podle narození nebo pořadí záznamů?"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297
msgid "Include family pages"
msgstr "Zahrnout stránky rodin"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8322
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298
msgid "Whether or not to include family pages."
msgstr "Zda zahrnovat stránky rodin či nikoli."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301
msgid "Include event pages"
msgstr "Zahrnout stránky událostí"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302
msgid "Add a complete events list and relevant pages or not"
msgstr "Přidat či nepřidat seznam událostí a relevantní stránky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8329
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8305
msgid "Include repository pages"
msgstr "Zahrnout stránky archivů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306
msgid "Whether or not to include the Repository Pages."
msgstr "Zda zahrnovat stránky archivů či nikoli."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8309
msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)"
msgstr "Zahrnout soubor GENDEX (/gendex.txt)"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8334
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8310
msgid "Whether to include a GENDEX file or not"
msgstr "Zda zahrnovat soubor GENDEX či nikoli"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8337
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8313
msgid "Include address book pages"
msgstr "Zahrnout stránky adresáře"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8338
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314
msgid ""
"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and "
"website addresses and personal address/ residence events."
@@ -33367,27 +33370,27 @@ msgstr ""
"Zda přidat stránky adresáře který obsahuje e-mailové, webové adresy a adresy "
"osob/události bydliště."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8348
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324
msgid "Place Map Options"
msgstr "Možnosti mapy míst"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8354
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330
msgid "Map Service"
msgstr "Mapová služba"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333
msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages."
msgstr "Zvolte mapovou službu pro vytváření stránek map míst."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8362
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8338
msgid "Include Place map on Place Pages"
msgstr "Zahrnout mapu místa na stránce míst"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8363
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8339
msgid ""
"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude "
"are available."
@@ -33395,11 +33398,11 @@ msgstr ""
"Zda zahrnout mapu míst na stránkách míst pokud jsou dostupné zeměpisné "
"souřadnice."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8368
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344
msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map"
msgstr "Zahrnout stránky Family Map se všemi místy zobrazenými na mapě"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8371
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347
msgid ""
"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this "
"page. This will allow you to see how your family traveled around the country."
@@ -33407,23 +33410,23 @@ msgstr ""
"Zda přidat zvláštní mapovou stránku ukazující všechna místa. To vám umožní "
"sledovat jak vaše rodina cestovala po celé zemi(státě)."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8379
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8355
msgid "Family Links"
msgstr "Linky rodiny"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8380
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8356
msgid "Drop"
msgstr "Padat"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8381
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357
msgid "Markers"
msgstr "Značky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8382
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8358
msgid "Google/ FamilyMap Option"
msgstr "Volba Google/ FamilyMap"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8385
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8361
msgid ""
"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family "
"Map pages..."
@@ -33432,7 +33435,7 @@ msgstr ""
"Google..."
#. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8845
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8821
#, python-format
msgid "Alphabet Menu: %s"
msgstr "Abecední nabídka: %s"
@@ -33442,10 +33445,10 @@ msgstr "Abecední nabídka: %s"
#. Number of directory levels up to get to root
#. generate progress pass for "Year At A Glance"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:304
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:850
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:912
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1092
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1097
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:836
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:898
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1078
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1083
msgid "Web Calendar Report"
msgstr "Sestava Webový kalendář"
@@ -33454,7 +33457,7 @@ msgstr "Sestava Webový kalendář"
msgid "Calculating Holidays for year %04d"
msgstr "Počítají se svátky pro rok %04d"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:470
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:456
#, python-format
msgid ""
"the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for "
@@ -33463,33 +33466,33 @@ msgstr ""
"Vytvořeno pro %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s"
#. Add a link for year_glance() if requested
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:551
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:537
msgid "Year Glance"
msgstr "Roční souhrn"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:585
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:571
msgid "NarrativeWeb Home"
msgstr "Vyprávěné WWW stránky"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:587
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:573
msgid "Full year at a Glance"
msgstr "Souhrn celého roku"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:851
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:837
msgid "Formatting months ..."
msgstr "Formatting months ..."
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:913
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:899
msgid "Creating Year At A Glance calendar"
msgstr "Vytváří se souhrnný roční kalendář"
#. page title
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:918
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:904
#, python-format
msgid "%(year)d, At A Glance"
msgstr "%(year)d, souhrn"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:932
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:918
msgid ""
"This calendar is meant to give you access to all your data at a glance "
"compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that "
@@ -33500,229 +33503,229 @@ msgstr ""
"spojené s tímto datem pokud nějaké existují.\n"
#. page title
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:983
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:969
msgid "One Day Within A Year"
msgstr "Jeden den v roce"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1195
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1181
#, python-format
msgid "%(spouse)s and %(person)s"
msgstr "%(spouse)s a %(person)s"
#. Display date as user set in preferences
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1212
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1198
#, python-format
msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s"
msgstr ""
"Vytvořeno v %(gramps_home_html_start)sGrampsGramps%(html_end)s , %(date)s"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1342
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328
msgid "Calendar Title"
msgstr "Název kalendáře"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1342
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328
msgid "My Family Calendar"
msgstr "Kalendář mé rodiny"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1343
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1329
msgid "The title of the calendar"
msgstr "Název kalendáře"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1400
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1386
msgid "Content Options"
msgstr "Nastavení obsahu"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1405
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1391
msgid "Create multiple year calendars"
msgstr "Vytvořit víceleté kalendáře"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1406
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1392
msgid "Whether to create Multiple year calendars or not."
msgstr "Zda vytvořit víceletý, nebo jednoletý kalendář."
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1410
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1396
msgid "Start Year for the Calendar(s)"
msgstr "Počáteční rok kalendáře/ů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1412
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1398
msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000"
msgstr "Vložte počáteční rok kalendáře v rozmezí let 1900 - 3000"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1416
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1402
msgid "End Year for the Calendar(s)"
msgstr "Koncový rok kalendáře/ů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1418
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1404
msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000."
msgstr "Vložte koncový rok kalendáře v rozmezí let 1900 - 3000."
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1435
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1421
msgid "Holidays will be included for the selected country"
msgstr "Budou zahrnuty svátky pro vybranou zemi"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1443
msgid "Home link"
msgstr "Domů"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1458
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1444
msgid ""
"The link to be included to direct the user to the main page of the web site"
msgstr "Bude vložen odkaz, který přesměruje uživatele na hlavní stránu webu"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1480
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1466
msgid "Jan - Jun Notes"
msgstr "Poznámky pro leden - červen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1482
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1468
msgid "January Note"
msgstr "Poznámka pro leden"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1483
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1469
msgid "The note for the month of January"
msgstr "Poznámka pro měsíc leden"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1486
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1472
msgid "February Note"
msgstr "Poznámka pro únor"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1487
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1473
msgid "The note for the month of February"
msgstr "Poznámka pro měsíc únor"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1490
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1476
msgid "March Note"
msgstr "Poznámka pro březen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1491
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1477
msgid "The note for the month of March"
msgstr "Poznámka pro měsíc březen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1494
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1480
msgid "April Note"
msgstr "Poznámka pro duben"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1495
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1481
msgid "The note for the month of April"
msgstr "Poznámka pro měsíc duben"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1498
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1484
msgid "May Note"
msgstr "Poznámka pro květen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1499
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1485
msgid "The note for the month of May"
msgstr "Poznámka pro měsíc květen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1488
msgid "June Note"
msgstr "Poznámka pro červen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1503
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1489
msgid "The note for the month of June"
msgstr "Poznámka pro měsíc červen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1506
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1492
msgid "Jul - Dec Notes"
msgstr "Poznámky pro červenec - prosinec"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1508
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1494
msgid "July Note"
msgstr "Poznámka pro červenec"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1509
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1495
msgid "The note for the month of July"
msgstr "Poznámka pro měsíc červenec"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1512
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1498
msgid "August Note"
msgstr "Poznámka pro srpen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1513
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1499
msgid "The note for the month of August"
msgstr "Poznámka pro měsíc srpen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1516
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502
msgid "September Note"
msgstr "1. září"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1517
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1503
msgid "The note for the month of September"
msgstr "Poznámka pro měsíc září"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1520
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1506
msgid "October Note"
msgstr "Poznámka pro říjen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1521
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507
msgid "The note for the month of October"
msgstr "Poznámka pro měsíc říjen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1524
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1510
msgid "November Note"
msgstr "Poznámka pro listopad"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1525
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1511
msgid "The note for the month of November"
msgstr "Poznámka pro měsíc listopad"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1528
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1514
msgid "December Note"
msgstr "Poznámka pro prosinec"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1529
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1515
msgid "The note for the month of December"
msgstr "Poznámka pro měsíc prosinec"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1545
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1531
msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar"
msgstr "Vytvořit souhrnný roční kalendář"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1546
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1532
msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted"
msgstr "Zda vytvořit jednostránkový minikalendář se zvýrazněnými daty"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1550
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1536
msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar"
msgstr "Vytvořit stránky událostí po dnech v souhrnném ročním kalendáři"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1552
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1538
msgid "Whether to create one day pages or not"
msgstr "Zda vytvořit denní stránky, nebo nikoli"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1555
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1541
msgid "Link to Narrated Web Report"
msgstr "Linkovat do Vyprávěné webové sestavy"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1556
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1542
msgid "Whether to link data to web report or not"
msgstr "Zda linkovat data do webové sestavy nebo ne"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1562
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1548
msgid "Link prefix"
msgstr "Prefix linku"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1563
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1549
msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report"
msgstr "Předpona linků, která vás přenese na Vyprávěný web"
#. TRANSLATORS: expands to smth like "12 years old",
#. where "12 years" is already localized to your language
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707
#, python-format
msgid "%s old"
msgstr "%s starý"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1708
msgid "birth"
msgstr "narození"
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1729
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715
#, python-format
msgid "%(couple)s, wedding"
msgstr "%(couple)s, sňatek"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1720
msgid "{couple}, {years} year anniversary"
msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary"
msgstr[0] "{couple}, výročí {years} rok"
From f7e3294a653f70d8462463a82e38ee86f42c22bf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nick Hall
Date: Sun, 15 Mar 2015 19:50:27 +0000
Subject: [PATCH 026/157] Convert remaining unicode literals
---
gramps/gui/dbman.py | 2 +-
gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py | 4 ++--
gramps/plugins/quickview/samesurnames.py | 4 ++--
gramps/plugins/rel/rel_ca.py | 8 ++++----
4 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/gramps/gui/dbman.py b/gramps/gui/dbman.py
index 660210bcb..f57912547 100644
--- a/gramps/gui/dbman.py
+++ b/gramps/gui/dbman.py
@@ -245,7 +245,7 @@ class DbManager(CLIDbManager):
if store.get_value(node, STOCK_COL) == Gtk.STOCK_DIALOG_ERROR:
path = conv_to_unicode(store.get_value(node, PATH_COL), 'utf8')
- backup = os.path.join(path, u"person.gbkp")
+ backup = os.path.join(path, "person.gbkp")
self.repair.set_sensitive(os.path.isfile(backup))
else:
self.repair.set_sensitive(False)
diff --git a/gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py b/gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py
index e5eb390cf..9e5fee9a0 100644
--- a/gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py
+++ b/gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py
@@ -66,9 +66,9 @@ class GivenNameCloudGramplet(Gramplet):
allnames = [person.get_primary_name()] + person.get_alternate_names()
allnames = set(name.get_first_name().strip() for name in allnames)
for givenname in allnames:
- anyNBSP = givenname.split(u'\u00A0')
+ anyNBSP = givenname.split('\u00A0')
if len(anyNBSP) > 1: # there was an NBSP, a non-breaking space
- first_two = anyNBSP[0] + u'\u00A0' + anyNBSP[1].split()[0]
+ first_two = anyNBSP[0] + '\u00A0' + anyNBSP[1].split()[0]
givensubnames[first_two] += 1
representative_handle[first_two] = person.handle
givenname = ' '.join(anyNBSP[1].split()[1:])
diff --git a/gramps/plugins/quickview/samesurnames.py b/gramps/plugins/quickview/samesurnames.py
index 4a4c350e8..63e040076 100644
--- a/gramps/plugins/quickview/samesurnames.py
+++ b/gramps/plugins/quickview/samesurnames.py
@@ -68,9 +68,9 @@ class SameGiven(Rule):
src = self.list[0].upper()
for name in [person.get_primary_name()] + person.get_alternate_names():
if name.first_name:
- anyNBSP = name.first_name.split(u'\u00A0')
+ anyNBSP = name.first_name.split('\u00A0')
if len(anyNBSP) > 1: # there was an NBSP, a non-breaking space
- first_two = anyNBSP[0] + u'\u00A0' + anyNBSP[1].split()[0]
+ first_two = anyNBSP[0] + '\u00A0' + anyNBSP[1].split()[0]
if first_two.upper() == src:
return True
else:
diff --git a/gramps/plugins/rel/rel_ca.py b/gramps/plugins/rel/rel_ca.py
index eea314d11..a973f16c0 100644
--- a/gramps/plugins/rel/rel_ca.py
+++ b/gramps/plugins/rel/rel_ca.py
@@ -827,9 +827,9 @@ class RelationshipCalculator(gramps.gen.relationship.RelationshipCalculator):
"""
rel_str = "parents llunyans"
- #atgen = u" de la %sena generació"
- #bygen = u" per la %sena generació"
- #cmt = u" (germans o germanes d'un avantpassat" + atgen % Ga + ")"
+ #atgen = " de la %sena generació"
+ #bygen = " per la %sena generació"
+ #cmt = " (germans o germanes d'un avantpassat" + atgen % Ga + ")"
if in_law_a or in_law_b:
inlaw = self.INLAW
@@ -919,7 +919,7 @@ class RelationshipCalculator(gramps.gen.relationship.RelationshipCalculator):
inlaw = ""
rel_str = "un parent llunyà%s" % inlaw
- #bygen = u" per la %sena generació"
+ #bygen = " per la %sena generació"
if Ga == 0:
# b is descendant of a
From b2b514a3909c3cfb1a6a281e44513b4632fd34b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Doug Blank
Date: Sun, 15 Mar 2015 17:26:28 -0400
Subject: [PATCH 027/157] Travis: add mock, prevents skips
---
.travis.yml | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml
index 4407e87b6..65082c46d 100644
--- a/.travis.yml
+++ b/.travis.yml
@@ -17,6 +17,7 @@ install:
- travis_retry curl https://bootstrap.pypa.io/get-pip.py | sudo python3
- travis_retry sudo pip3 install django
- travis_retry sudo pip3 install pyicu
+ - travis_retry sudo pip3 install mock
- python3 setup.py build
#before_script:
@@ -25,5 +26,4 @@ install:
script:
- mkdir -p /home/travis/.gramps/grampsdb/
- - DJANGO_SETTINGS_MODULE=gramps.webapp.settings nosetests3 --exclude=TestcaseGenerator --exclude=exportvcard_test --exclude=plugins --exclude=vcard --exclude=merge_ref_test --exclude=test_util_test --exclude=test2_exec_CLI --exclude=test3_files_in_import_dir --exclude=test_manual_run gramps
-
+ - DJANGO_SETTINGS_MODULE=gramps.webapp.settings nosetests3 --exclude=TestcaseGenerator --exclude=exportvcard_test --exclude=vcard --exclude=merge_ref_test --exclude=test_util_test --exclude=test2_exec_CLI --exclude=test3_files_in_import_dir --exclude=test_manual_run gramps
From 663ec3f1d51ce0770f05bcc949543f7e528e6bec Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: cadrlp
Date: Mon, 16 Mar 2015 11:36:29 +1100
Subject: [PATCH 028/157] Minor updates to readme
Change to reflect Gramps 4.1 has been released.
---
README | 10 ++++++----
1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/README b/README
index e9073237e..6aca0fdfb 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -28,7 +28,7 @@ The following packages are *STRONGLY RECOMMENDED* to be installed:
It may be osmgpsmap, osm-gps-map, or python-osmgpsmap,
but the Python bindings for this must also be present.
Without this the GeoView will not be active, see
- http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual_-_Main_Window#Geography_Category
+ http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.1_Wiki_Manual_-_Main_Window#Geography_Category
GraphViz Enable creation of graphs using GraphViz engine.
Without this, three reports cannot be run.
@@ -52,7 +52,7 @@ The following packages are optional
rcs The GNU Revision Control System (RCS) can be used to manage
multiple revisions of your family trees. See info at
- http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Archiving_a_Family_Tree
+ http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.1_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Archiving_a_Family_Tree
Only rcs is needed, NO python bindings are required
PIL Python Image Library is needed to crop
@@ -71,6 +71,8 @@ The following packages are optional
goocanvas2 Required for the (user-downloadable) GraphView plugin
+No longer needed in 4.1:
+ ?
No longer needed in 4.0:
pygoocanvas, pygtk, pyexiv2
No longer needed in 3.3:
@@ -78,12 +80,12 @@ No longer needed in 3.3:
No longer needed in 3.2:
python glade bindings
No longer needed in 3.1:
- yelp Gnome help browser. At the moment no help is shipped
+ yelp Gnome help browser. No offline help is shipped see Gramps website for User manual
Documentation
---------------------------------
-The User Manual is now maintained on the gramps website,
+The User Manual is maintained on the Gramps website,
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User_manual
--------------------------------
From b0c2203b98ec624e2ae15fcc9f9d879ff30d54e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: cadrlp
Date: Mon, 16 Mar 2015 11:38:37 +1100
Subject: [PATCH 029/157] Lower Case Gramps
Be consistent with rest of project
---
INSTALL | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index 48d12839b..f0783bbf1 100644
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -1,5 +1,5 @@
This file contains some useful details on the installation from source code
-for GRAMPS. It does not cover installation of a pre-built binary package.
+for Gramps. It does not cover installation of a pre-built binary package.
For that use your package manager, the rest is already done by the packager.
Uninstall old version
@@ -21,7 +21,7 @@ If you don't know the list of all files that Gramps installed, you can
reinstall it with the --record option, and take a look at the list this
produces (so python setup.py install --record grampsfiles.txt
-GRAMPS is a python application, so loading happens on reading the
+Gramps is a python application, so loading happens on reading the
files, meaning that files of a previous version that are no longer
present in the new version can still be loaded, making the new install
unstable!
@@ -86,7 +86,7 @@ from the source directory.
Custom directory installation
-------------------------------------
-If you would like to install GRAMPS without being root, or in an
+If you would like to install Gramps without being root, or in an
alternative location on windows, supply the --root argument to setup.py
For example:
From 3a10a0fc04a2684d7ed2e1833b0083c6865e162d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: cadrlp
Date: Mon, 16 Mar 2015 11:45:53 +1100
Subject: [PATCH 030/157] Minor updates to FAQ
Remove section on Webhosting.
---
FAQ | 183 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 80 insertions(+), 103 deletions(-)
diff --git a/FAQ b/FAQ
index 868f65321..68af96015 100644
--- a/FAQ
+++ b/FAQ
@@ -1,4 +1,4 @@
-**** This is GRAMPS Frequently Asked Questions ****
+**** This is Gramps Frequently Asked Questions ****
The questions below frequently come up in mailing list discussions and forums.
This list is by no means complete. If you would like to add questions/answers
@@ -9,23 +9,23 @@ to this list, please email your suggestions to gramps-devel@lists.sf.net
==General==
- 1. What is GRAMPS?
+ 1. What is Gramps?
2. Where do I get it and how much does it cost?
- 3. Does GRAMPS exist in other languages?
+ 3. Does Gramps exist in other languages?
4. How do I keep backups?
5. Does Gramps support Unicode fonts? In particular, does it support non-Roman Unicode fonts?
- 6. What is needed to install GRAMPS under Linux, Solaris, or FreeBSD?
+ 6. What is needed to install Gramps under Linux, Solaris, or FreeBSD?
7. Does it work with Windows (tm)?
8. Does it work with the Mac?
- 9. What are the Minimum Specs to run GRAMPS?
+ 9. What are the Minimum Specs to run Gramps?
==Preferences==
@@ -33,43 +33,43 @@ to this list, please email your suggestions to gramps-devel@lists.sf.net
==Collaboration-Portability==
- 11. Is GRAMPS compatible with other genealogical software?
+ 11. Is Gramps compatible with other genealogical software?
- 12. Can GRAMPS read files created by GenApp X?
+ 12. Can Gramps read files created by GenApp X?
- 13. Can GRAMPS write files readable by GenApp X?
+ 13. Can Gramps write files readable by GenApp X?
- 14. What standards does GRAMPS support?
+ 14. What standards does Gramps support?
- 15. How do I import data from another genealogy program into GRAMPS?
+ 15. How do I import data from another genealogy program into Gramps?
- 16. Can I install GRAMPS on a Linux Web Server and use it via a web browser? This would enable my relations worldwide to access and update it.
+ 16. Can I install Gramps on a Linux Web Server and use it via a web browser? This would enable my relations worldwide to access and update it.
==Reports==
- 17. Can GRAMPS print a genealogical tree for my family?
+ 17. Can Gramps print a genealogical tree for my family?
- 18. In what formats can GRAMPS output its reports?
+ 18. In what formats can Gramps output its reports?
19. How can I change the default language in reports?
- 20. Is GRAMPS compatible with the Internet?
+ 20. Is Gramps compatible with the Internet?
21. Can I create custom reports/filters/whatever?
22. Why are non-latin characters displayed as garbage in PDF/PS reports?
- 23. I would like to contribute to GRAMPS by writing my favorite report.
+ 23. I would like to contribute to Gramps by writing my favorite report.
-==Database - GRAMPS file formats==
+==Database - Gramps file formats==
- 24. What is the maximum database size (bytes) GRAMPS can handle?
+ 24. What is the maximum database size (bytes) Gramps can handle?
- 25. How many people can GRAMPS database handle?
+ 25. How many people can Gramps database handle?
26. My database is really big. Is there a way around loading all the data into memory?
- 27. Can I run GRAMPS from a database on a NFS share?
+ 27. Can I run Gramps from a database on a NFS share?
28. Why is the database format not portable?
@@ -77,123 +77,116 @@ to this list, please email your suggestions to gramps-devel@lists.sf.net
29. I found a bug and I want it fixed right now! What do I do?
- 30. GRAMPS should be a .... type of application
+ 30. Gramps should be a .... type of application
-==GRAMPS Webhosting ==
-
- 31. How can I publish web sites generated by GRAMPS?
-
- 32. How do I submit my pages to the GRAMPS library site (http://library.gramps-project.org)?
-
- 33. After I upload my Family Web Page to library.gramps-project.org, is the password used for write privileges only or read privileges?
-
- 34. Do I view the Family Web Page with a url into my browser? Or through a link on a list of Family Web Pages on the GRAMPS-Project.org site?
+==Gramps Webhosting ==
+ 31. How can I publish web sites generated by Gramps?
**** Questions and answers ****
==General==
-1. What is GRAMPS?
+1. What is Gramps?
-GRAMPS is the Genealogical Research and Analysis Management Program System.
+Gramps is the Genealogical Research and Analysis Management Program System.
In other words, it is a personal genealogy program letting you store, edit,
and research genealogical data using the powers of your computer.
2. Where do I get it and how much does it cost?
-GRAMPS can be downloaded from http://sf.net/projects/gramps at no charge.
-GRAMPS is an Open Source project covered by the GNU General Public License.
+Gramps can be downloaded from http://sf.net/projects/gramps at no charge.
+Gramps is an Open Source project covered by the GNU General Public License.
You have full access to the source code and are allowed to distribute the
program and source code freely.
-3. Does GRAMPS exist in other languages?
+3. Does Gramps exist in other languages?
-Yes, at the moment GRAMPS is translated in 15 languages
+Yes, at the moment Gramps is translated in 15 languages
4. How do I keep backups?
-Use a recent version of GRAMPS! From 2.2.5 onwards there is an automatic backup utility.
-It is extremely important to keep backups of your data, and keep them in a safe place. GRAMPS has a specific portable file format which is small, and human readable, denoted by .gramps. If you have allowed this in the preferences (In Edit menu->Preferences->General), GRAMPS will keep a backup of your database on exit. You can copy this backup file from time to time to a save location (eg a usb stick).
+Use a recent version of Gramps! From 2.2.5 onwards there is an automatic backup utility.
+It is extremely important to keep backups of your data, and keep them in a safe place. Gramps has a specific portable file format which is small, and human readable, denoted by .gramps. If you have allowed this in the preferences (In Edit menu->Preferences->General), Gramps will keep a backup of your database on exit. You can copy this backup file from time to time to a save location (eg a usb stick).
-Note: The .gramps files are compressed. Clicking them will open GRAMPS. To see the XML select them and open them with a decompressing utility (like ark, gunzip), after which you can extract the XML file which is human readable.
-Do not keep backups in GEDCOM. Not all information GRAMPS stores can be written in the GEDCOM. Hence, an export/import operation GRAMPS --> GEDCOM --> GRAMPS, will mean you lose data. Use the .gramps file format for backups!
+Note: The .gramps files are compressed. Clicking them will open Gramps. To see the XML select them and open them with a decompressing utility (like ark, gunzip), after which you can extract the XML file which is human readable.
+Do not keep backups in GEDCOM. Not all information Gramps stores can be written in the GEDCOM. Hence, an export/import operation Gramps --> GEDCOM --> Gramps, will mean you lose data. Use the .gramps file format for backups!
Do not keep backups in GRDB format. GRDB is a database, which might be computer dependent (read, not working on a different PC). Small damage to a GRDB file can also not be repaired. Use the .gramps file format for backups!
5. Does Gramps support Unicode fonts? In particular, does it support non-Roman Unicode fonts?
-Yes. GRAMPS works internally with Unicode (UTF-8), so all alphabets can be used on all entry fields. All reports fully support this, although for PDF/PS you need to work with gnome-print or openoffice.
+Yes. Gramps works internally with Unicode (UTF-8), so all alphabets can be used on all entry fields. All reports fully support this, although for PDF/PS you need to work with gnome-print or openoffice.
==Installation==
-6. What is needed to install GRAMPS under Linux, Solaris, or FreeBSD?
+6. What is needed to install Gramps under Linux, Solaris, or FreeBSD?
-GRAMPS is a [http://en.wikipedia.org/wiki/Gtk GTK] application. GRAMPS needs to have the [http://en.wikipedia.org/wiki/Pygtk pygtk] libraries installed on the system. As long as these libraries are installed, GRAMPS should function. It will operate under the GNOME desktop, KDE desktop, or any other desktop. If the GNOME bindings for Python are installed on the system, GRAMPS will have additional functionality. The GRAMPS project recommends version 2.8 or higher of GTK.
+Gramps is a [http://en.wikipedia.org/wiki/Gtk GTK] application. Gramps needs to have the [http://en.wikipedia.org/wiki/Pygtk pygtk] libraries installed on the system. As long as these libraries are installed, Gramps should function. It will operate under the GNOME desktop, KDE desktop, or any other desktop. If the GNOME bindings for Python are installed on the system, Gramps will have additional functionality. The Gramps project recommends version 2.8 or higher of GTK.
7. Does it work with Windows (tm)?
-The Linux Genealogy CD can function as a live CD that you boot directly from. You can then run Linux and GRAMPS off the CD, even if your computer is entirely Windows.
+The Linux Genealogy CD can function as a live CD that you boot directly from. You can then run Linux and Gramps off the CD, even if your computer is entirely Windows.
An experimental Windows installer is available, however we do not have the manpower to offer support for Windows. A windows mailing list is available however and we do do our best to solve windows related problems.
8. Does it work with the Mac?
-The Fink project has ported some older versions of GRAMPS to OS X (tm). The Mac OS X port is not directly supported by the GRAMPS project, primarily because none of the GRAMPS developers have access to Mac OS X and because OS X is not Free Software.
+The Fink project has ported some older versions of Gramps to OS X (tm). The Mac OS X port is not directly supported by the Gramps project, primarily because none of the Gramps developers have access to Mac OS X and because OS X is not Free Software.
-This present version of GRAMPS (2.2.x) does not appear to have been ported by the Fink project. Please contact the Fink project for more information. However, some users had success in installing 2.2.x on Mac OSX either running in native mode or running on X11 using some of the fink packages.
+This present version of Gramps (2.2.x) does not appear to have been ported by the Fink project. Please contact the Fink project for more information. However, some users had success in installing 2.2.x on Mac OSX either running in native mode or running on X11 using some of the fink packages.
-9. What are the Minimum Specs to run GRAMPS?
+9. What are the Minimum Specs to run Gramps?
-We would recommend at least an 800x600 video display. For GRAMPS 2.0, the memory requirements have been reduced, and GRAMPS can run quite efficiently on a 256MB system, holding considerably more people. A system with 512MB should be able to hold around 200,000 people. Disk space requirements for databases are however considerably larger, with a typical database being several megabytes in size. For 120.000 people you must consider already 530Mb for the database. Pictures are stored on disk separately, so a large harddisk is necessary.
+We would recommend at least an 800x600 video display. For Gramps 2.0, the memory requirements have been reduced, and Gramps can run quite efficiently on a 256MB system, holding considerably more people. A system with 512MB should be able to hold around 200,000 people. Disk space requirements for databases are however considerably larger, with a typical database being several megabytes in size. For 120.000 people you must consider already 530Mb for the database. Pictures are stored on disk separately, so a large harddisk is necessary.
==Preferences==
10. Can I change the dates in reports to 'day month year'
-Yes, change in the preferences ("Edit->Preferences") the date for GRAMPS to the required format (eg YYYY-MM-DD or day mont year), and make the report. Your global date preferences will be used.
+Yes, change in the preferences ("Edit->Preferences") the date for Gramps to the required format (eg YYYY-MM-DD or day mont year), and make the report. Your global date preferences will be used.
==Collaboration-Portability==
-11. Is GRAMPS compatible with other genealogical software?
+11. Is Gramps compatible with other genealogical software?
-GRAMPS makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general standard of recording genealogical information. We have import and export filters that enable GRAMPS to read and write GEDCOM files.
+Gramps makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general standard of recording genealogical information. We have import and export filters that enable Gramps to read and write GEDCOM files.
-It is important to understand that the GEDCOM standard is poorly implemented -- virtually every genealogical software has its own "flavor" of GEDCOM. As we learn about new flavor, the import/export filters can be created very quickly. However, finding out about the unknown flavors requires user feedback. Please feel free to inform us about any GEDCOM flavor not supported by GRAMPS, and we will do our best to support it!
+It is important to understand that the GEDCOM standard is poorly implemented -- virtually every genealogical software has its own "flavor" of GEDCOM. As we learn about new flavor, the import/export filters can be created very quickly. However, finding out about the unknown flavors requires user feedback. Please feel free to inform us about any GEDCOM flavor not supported by Gramps, and we will do our best to support it!
-12. Can GRAMPS read files created by GenApp X?
+12. Can Gramps read files created by GenApp X?
See above.
-13. Can GRAMPS write files readable by GenApp X?
+13. Can Gramps write files readable by GenApp X?
See above.
-14. What standards does GRAMPS support?
+14. What standards does Gramps support?
-The nice thing about standards is that there never is a shortage of them. GRAMPS is tested to support the following flavors of GEDCOM: GEDCOM5.5, Brother's Keeper, Family Origins, Family Tree Maker, Ftree, GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen, Reunion, and Visual Genealogie.
+The nice thing about standards is that there never is a shortage of them. Gramps is tested to support the following flavors of GEDCOM: GEDCOM5.5, Brother's Keeper, Family Origins, Family Tree Maker, Ftree, GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen, Reunion, and Visual Genealogie.
-15. How do I import data from another genealogy program into GRAMPS?
+15. How do I import data from another genealogy program into Gramps?
The best way is to create a new gramps database file (.grdb), and select the import option in the file menu. Here you select the GEDCOM you generated with the other program, and import it.
-16. Can I install GRAMPS on a Linux Web Server and use it via a web browser? This would enable my relations worldwide to access and update it.
+16. Can I install Gramps on a Linux Web Server and use it via a web browser? This would enable my relations worldwide to access and update it.
-While GRAMPS can generate web sites, it does not provide a web interface that allows for editing. If this is a requirement, then [http://geneweb.org GeneWeb] or [http://phpgedview.sourceforge.net PhpGedView] are programs more likely to meet your needs. However, you may wish to ask yourself the following questions:
+While Gramps can generate web sites, it does not provide a web interface that allows for editing. If this is a requirement, then [http://geneweb.org GeneWeb] or [http://phpgedview.sourceforge.net PhpGedView] are programs more likely to meet your needs. However, you may wish to ask yourself the following questions:
* Do I really want relatives or other people to directly edit my genealogy database?
* Do I implicitly trust, without verification, any data that people may enter?
* Do these people have the same understanding of good genealogy practice that I have?
@@ -204,7 +197,7 @@ You may also want to consider the effects of possible downtime of your site if y
==Reports==
-17. Can GRAMPS print a genealogical tree for my family?
+17. Can Gramps print a genealogical tree for my family?
Yes. Different people have different ideas of what a genealogical tree is.
Some think of it as a chart going from the distant ancestor and listing
@@ -212,12 +205,12 @@ all his/her descendants and their families. Others think it should be a
chart going from the person back in time, listing the ancestors and their
families. Yet other people think of a table, text report, etc.
-GRAMPS can produce any of the above, and many more different charts and
+Gramps can produce any of the above, and many more different charts and
reports. Moreover, the plugin architechture enables users (you) to create
their own plugins which could be new reports, charts, or research tools.
-18. In what formats can GRAMPS output its reports?
+18. In what formats can Gramps output its reports?
Text reports are available in HTML, PDF, ODT, LaTeX, and RTF formats. Graphical reports (charts and diagrams) are available in PostScript, PDF, SVG, ODS, and GraphViz formats.
@@ -227,11 +220,11 @@ Text reports are available in HTML, PDF, ODT, LaTeX, and RTF formats. Graphical
The reports are in the language of your linux installation. You can change it by installing extra language packs, see [Howto: Change the language of reports] on wiki.
-20. Is GRAMPS compatible with the Internet?
+20. Is Gramps compatible with the Internet?
-GRAMPS can store web addresses and direct your browser to them. It can import
+Gramps can store web addresses and direct your browser to them. It can import
data that you download from the Internet. It can export data that you could
-send over the Internet. GRAMPS is familiar with the standard file formats
+send over the Internet. Gramps is familiar with the standard file formats
widely used on the Internet (e.g. JPEG, PNG, and GIF images, MP3, OGG, and
WAV sound files, QuickTime, MPEG, and AVI movie files, etc). Other than that,
there is little that a genealogical program can do with the Internet :-)
@@ -241,7 +234,7 @@ there is little that a genealogical program can do with the Internet :-)
Yes. There are many levels of customization. One is creating or modifying
the templates used for the reports. This gives you some control over
-the fonts, colors, and some layout of the reports. You can also use GRAMPS
+the fonts, colors, and some layout of the reports. You can also use Gramps
controls in the report dialogs to tell what contents should be used for a
particular report. In addition to this, you have an ability to create your
own filters -- this is useful in selecting people based on criteria set
@@ -253,47 +246,47 @@ knowledge of programming in Python.
22. Why are non-latin characters displayed as garbage in PDF/PS reports?
-This is a limitation of the built-in fonts of PS and PDF formats. To print non-Latin text, use the Print... in the format selection menu of the report dialog. This will use the gnome-print backend, which supports PS and PDF creation, as well as direct printing. (Note: you might need to install gnome-print separately as it is not required for GRAMPS).
+This is a limitation of the built-in fonts of PS and PDF formats. To print non-Latin text, use the Print... in the format selection menu of the report dialog. This will use the gnome-print backend, which supports PS and PDF creation, as well as direct printing. (Note: you might need to install gnome-print separately as it is not required for Gramps).
If you only have Latin text, the PDF option will produce a smaller PDF compared to that created by gnome-print, simply because no font information will be embedded.
-23. I would like to contribute to GRAMPS by writing my favorite report.
+23. I would like to contribute to Gramps by writing my favorite report.
How do I do that?
-The easiest way to contribute to reports, filters, tools, etc. is to copy an existing GRAMPS report, filter, or tool. If you can create what you want by modifying existing code -- great! If your idea does not fit into the logic of any existing GRAMPS tool, you will need to write your own plugin from scratch. Help is available on the [Developers Portal] on wiki, or on the developers mailing list: gramps-devel@lists.sourceforge.net.
+The easiest way to contribute to reports, filters, tools, etc. is to copy an existing Gramps report, filter, or tool. If you can create what you want by modifying existing code -- great! If your idea does not fit into the logic of any existing Gramps tool, you will need to write your own plugin from scratch. Help is available on the [Developers Portal] on wiki, or on the developers mailing list: gramps-devel@lists.sourceforge.net.
-To test your work in progress, you may save your plugin under $HOME/.gramps/plugins directory and it should be found and imported on startup. The correctly written plugin will register itself with GRAMPS, create menu item, and so on.
+To test your work in progress, you may save your plugin under $HOME/.gramps/plugins directory and it should be found and imported on startup. The correctly written plugin will register itself with Gramps, create menu item, and so on.
-If you are happy with your plugin and would like to contribute your code back to the GRAMPS project, you are very welcome to do so by contacting us at gramps-devel@lists.sourceforge.net
+If you are happy with your plugin and would like to contribute your code back to the Gramps project, you are very welcome to do so by contacting us at gramps-devel@lists.sourceforge.net
-==Database - GRAMPS file formats==
+==Database - Gramps file formats==
-24. What is the maximum database size (bytes) GRAMPS can handle?
+24. What is the maximum database size (bytes) Gramps can handle?
-GRAMPS has no hard limits on the size of a database that it can handle. Starting with 2.0.0 release, GRAMPS no longer loads all data into memory, which allows it to work with a much larger database than before. In reality, however, there are practical limits. The main limiting factors are the available memory on the system and the cache size used for BSDDB database access. With common memory sizes these days, GRAMPS should have no problem using databases with tens of thousands of people.
+Gramps has no hard limits on the size of a database that it can handle. Starting with 2.0.0 release, Gramps no longer loads all data into memory, which allows it to work with a much larger database than before. In reality, however, there are practical limits. The main limiting factors are the available memory on the system and the cache size used for BSDDB database access. With common memory sizes these days, Gramps should have no problem using databases with tens of thousands of people.
-25. How many people can GRAMPS database handle?
+25. How many people can Gramps database handle?
-See above. Again, this is dependent on how much memory you have, see [GRAMPS Performance] on wiki.
+See above. Again, this is dependent on how much memory you have, see [Gramps Performance] on wiki.
26. My database is really big. Is there a way around loading all the data into memory?
-Starting with 2.0.0 release, GRAMPS no longer loads all data into memory, which allows it to work with a much larger database than before. The fileformat used is .grdb which means gramps database.
+Starting with 2.0.0 release, Gramps no longer loads all data into memory, which allows it to work with a much larger database than before. The fileformat used is .grdb which means gramps database.
-27. Can I run GRAMPS from a database on a NFS share?
+27. Can I run Gramps from a database on a NFS share?
Yes you can.
28. Why is the database format not portable?
-The biggest issue with GRAMPS portability lies with 'transactions'. With
-GRAMPS 2.2, we added support for atomic transactions to protect data.
+The biggest issue with Gramps portability lies with 'transactions'. With
+Gramps 2.2, we added support for atomic transactions to protect data.
With atomic transactions, multiple changes are committed as a single
unit. Either all the changes make it, or none of the changes make it.
You are never left in a situation with a partial set of changes. A side
@@ -341,41 +334,25 @@ If the above explanations seem vague, please follow this link:
http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html
-30. GRAMPS should be a .... type of application
+30. Gramps should be a .... type of application
-The surest way to see it happen is to get it done by yourself. Since GRAMPS is free/open source, nobody prevents you from taking all of the code and continuing its development in whatever direction you see fit. In doing so, you may consider giving your new project another name to avoid confusion with the continuing GRAMPS development. If you would like the GRAMPS project to provide advice, expertise, filters, etc., we will gladly cooperate with your new project, to ensure compatibility or import/export options to your new format of a project.
+The surest way to see it happen is to get it done by yourself. Since Gramps is free/open source, nobody prevents you from taking all of the code and continuing its development in whatever direction you see fit. In doing so, you may consider giving your new project another name to avoid confusion with the continuing Gramps development. If you would like the Gramps project to provide advice, expertise, filters, etc., we will gladly cooperate with your new project, to ensure compatibility or import/export options to your new format of a project.
-If, however, you would like the GRAMPS project to adopt your strategy, you would need to convince GRAMPS developers that your strategy is good for GRAMPS and superior to the present development strategy.
+If, however, you would like the Gramps project to adopt your strategy, you would need to convince Gramps developers that your strategy is good for Gramps and superior to the present development strategy.
-HINT: if GRAMPS developers are still not convinced after about three
+HINT: if Gramps developers are still not convinced after about three
messages sent to gramps-devel, maybe you are better off on your own
rather than with a company of retards who can't fully realize the
potential of your great idea :-)
-==GRAMPS Webhosting ==
+==Gramps Webhosting ==
-31. How can I publish web sites generated by GRAMPS?
+31. How can I publish web sites generated by Gramps?
-Since GRAMPS generates HTML pages, you can upload the pages to your personal web site. If you do not have a personal web site, and still wish to have your pages available on the internet, the GRAMPS project can provide space for you at the http://library.gramps-project.org, see the [webhosting article] on wiki.
+Since Gramps generates HTML pages, you can upload the pages to your personal web site. If you do not have a personal web site, and still wish to have your pages available on the internet.
-32. How do I submit my pages to the GRAMPS library site (http://library.gramps-project.org)?
-
-If you wish to submit pages to the GRAMPS library site, you will need to contact the GRAMPS project, typically by sending a message to the gramps-users mailing list. You will then be given a username and password that will allow you to upload your files to the site. After you upload the files (in a gzip'ed tar file), the GRAMPS project will install the pages for you on the site.
-
-
-33. After I upload my Family Web Page to library.gramps-project.org, is the password used for write privileges only or read privileges?
-
-In order to prevent abuse of the library.gramsp-project.org site, the password given allows uploads only. If you wish to have a username and password combination to restrict read access to your pages, you will need to contact the GRAMPS project, and we could set this up for you. However, the read and write accounts will be separate accounts.
-
-
-34. Do I view the Family Web Page with a url into my browser? Or through a link on a list of Family Web Pages on the GRAMPS-Project.org site?
-
-The main page on the library.gramps-project.org site will contain an index of the available family sites. However, there will be a unique URL for each site as well.
-
-
-
-**** End of GRAMPS Frequently Asked Questions ****
+**** End of Gramps Frequently Asked Questions ****
$Id$
From 7cef5babe725f71161715867da6ec83a9db3beed Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: cadrlp
Date: Mon, 16 Mar 2015 11:56:52 +1100
Subject: [PATCH 031/157] Add Classifiers from Gramps pypi entry.
https://pypi.python.org/pypi/Gramps/
---
setup.py | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 61 insertions(+)
diff --git a/setup.py b/setup.py
index e8e9af9ee..f1c9eadae 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -465,4 +465,65 @@ setup(name = 'gramps',
package_data = {'gramps': package_data},
data_files = data_files,
scripts = ['scripts/gramps']
+ classifiers=[
+ "Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable"
+ "Classifier: Environment :: Console"
+ "Classifier: Environment :: MacOS X"
+ "Classifier: Environment :: Plugins"
+ "Classifier: Environment :: Web Environment"
+ "Classifier: Environment :: Win32 (MS Windows)"
+ "Classifier: Environment :: X11 Applications :: GTK"
+ "Classifier: Framework :: Django"
+ "Classifier: Intended Audience :: Education"
+ "Classifier: Intended Audience :: End Users/Desktop"
+ "Classifier: Intended Audience :: Other Audience"
+ "Classifier: Intended Audience :: Science/Research"
+ "Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v2 (GPLv2)"
+ "Classifier: Natural Language :: Arabic"
+ "Classifier: Natural Language :: Bulgarian"
+ "Classifier: Natural Language :: Catalan"
+ "Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)"
+ "Classifier: Natural Language :: Croatian"
+ "Classifier: Natural Language :: Czech"
+ "Classifier: Natural Language :: Danish"
+ "Classifier: Natural Language :: Dutch"
+ "Classifier: Natural Language :: English"
+ "Classifier: Natural Language :: Esperanto"
+ "Classifier: Natural Language :: Finnish"
+ "Classifier: Natural Language :: French"
+ "Classifier: Natural Language :: German"
+ "Classifier: Natural Language :: Greek"
+ "Classifier: Natural Language :: Hebrew"
+ "Classifier: Natural Language :: Hungarian"
+ "Classifier: Natural Language :: Italian"
+ "Classifier: Natural Language :: Japanese"
+ "Classifier: Natural Language :: Macedonian"
+ "Classifier: Natural Language :: Norwegian"
+ "Classifier: Natural Language :: Polish"
+ "Classifier: Natural Language :: Portuguese"
+ "Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)"
+ "Classifier: Natural Language :: Romanian"
+ "Classifier: Natural Language :: Russian"
+ "Classifier: Natural Language :: Serbian"
+ "Classifier: Natural Language :: Slovak"
+ "Classifier: Natural Language :: Slovenian"
+ "Classifier: Natural Language :: Spanish"
+ "Classifier: Natural Language :: Swedish"
+ "Classifier: Natural Language :: Turkish"
+ "Classifier: Natural Language :: Vietnamese"
+ "Classifier: Operating System :: MacOS"
+ "Classifier: Operating System :: Microsoft :: Windows"
+ "Classifier: Operating System :: Other OS"
+ "Classifier: Operating System :: POSIX :: BSD"
+ "Classifier: Operating System :: POSIX :: Linux"
+ "Classifier: Operating System :: POSIX :: SunOS/Solaris"
+ "Classifier: Operating System :: Unix"
+ "Classifier: Programming Language :: Python"
+ "Classifier: Programming Language :: Python :: 3"
+ "Classifier: Topic :: Database"
+ "Classifier: Topic :: Desktop Environment :: Gnome"
+ "Classifier: Topic :: Education"
+ "Classifier: Topic :: Scientific/Engineering :: Visualization"
+ "Classifier: Topic :: Sociology :: Genealogy"
+ ],
)
From 6c480baffe34ecdd4fbaba01c487542d262f805b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: cadrlp
Date: Mon, 16 Mar 2015 12:04:50 +1100
Subject: [PATCH 032/157] Year 2015
Update the year
---
docs/conf.py | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/docs/conf.py b/docs/conf.py
index 592a1057d..9b55c43b6 100644
--- a/docs/conf.py
+++ b/docs/conf.py
@@ -41,7 +41,7 @@ master_doc = 'index'
# General information about the project.
project = u'Gramps'
-copyright = u'2014, The Gramps Project'
+copyright = u'2015, The Gramps Project'
# The version info for the project you're documenting, acts as replacement for
# |version| and |release|, also used in various other places throughout the
From a3be3fd4823e718fbd31b90ec5af5aeaf52bc970 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: cadrlp
Date: Mon, 16 Mar 2015 12:06:58 +1100
Subject: [PATCH 033/157] Point to User manual.
---
help/README-DOCS | 3 ++-
1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/help/README-DOCS b/help/README-DOCS
index a766be59c..bf80c0f08 100644
--- a/help/README-DOCS
+++ b/help/README-DOCS
@@ -1 +1,2 @@
-As of version 3.0 the help manual is no longer maintained in svn, but on the wiki instead.
\ No newline at end of file
+The User Manual is maintained on the Gramps website,
+http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User_manual
From e630c87f5057c9e5bbc39ad10e177be8d36d5800 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Doug Blank
Date: Sun, 15 Mar 2015 22:13:24 -0400
Subject: [PATCH 034/157] Update setup.py
Added missing commas
---
setup.py | 124 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/setup.py b/setup.py
index f1c9eadae..d96b9e8c1 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -464,66 +464,66 @@ setup(name = 'gramps',
packages = packages,
package_data = {'gramps': package_data},
data_files = data_files,
- scripts = ['scripts/gramps']
- classifiers=[
- "Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable"
- "Classifier: Environment :: Console"
- "Classifier: Environment :: MacOS X"
- "Classifier: Environment :: Plugins"
- "Classifier: Environment :: Web Environment"
- "Classifier: Environment :: Win32 (MS Windows)"
- "Classifier: Environment :: X11 Applications :: GTK"
- "Classifier: Framework :: Django"
- "Classifier: Intended Audience :: Education"
- "Classifier: Intended Audience :: End Users/Desktop"
- "Classifier: Intended Audience :: Other Audience"
- "Classifier: Intended Audience :: Science/Research"
- "Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v2 (GPLv2)"
- "Classifier: Natural Language :: Arabic"
- "Classifier: Natural Language :: Bulgarian"
- "Classifier: Natural Language :: Catalan"
- "Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)"
- "Classifier: Natural Language :: Croatian"
- "Classifier: Natural Language :: Czech"
- "Classifier: Natural Language :: Danish"
- "Classifier: Natural Language :: Dutch"
- "Classifier: Natural Language :: English"
- "Classifier: Natural Language :: Esperanto"
- "Classifier: Natural Language :: Finnish"
- "Classifier: Natural Language :: French"
- "Classifier: Natural Language :: German"
- "Classifier: Natural Language :: Greek"
- "Classifier: Natural Language :: Hebrew"
- "Classifier: Natural Language :: Hungarian"
- "Classifier: Natural Language :: Italian"
- "Classifier: Natural Language :: Japanese"
- "Classifier: Natural Language :: Macedonian"
- "Classifier: Natural Language :: Norwegian"
- "Classifier: Natural Language :: Polish"
- "Classifier: Natural Language :: Portuguese"
- "Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)"
- "Classifier: Natural Language :: Romanian"
- "Classifier: Natural Language :: Russian"
- "Classifier: Natural Language :: Serbian"
- "Classifier: Natural Language :: Slovak"
- "Classifier: Natural Language :: Slovenian"
- "Classifier: Natural Language :: Spanish"
- "Classifier: Natural Language :: Swedish"
- "Classifier: Natural Language :: Turkish"
- "Classifier: Natural Language :: Vietnamese"
- "Classifier: Operating System :: MacOS"
- "Classifier: Operating System :: Microsoft :: Windows"
- "Classifier: Operating System :: Other OS"
- "Classifier: Operating System :: POSIX :: BSD"
- "Classifier: Operating System :: POSIX :: Linux"
- "Classifier: Operating System :: POSIX :: SunOS/Solaris"
- "Classifier: Operating System :: Unix"
- "Classifier: Programming Language :: Python"
- "Classifier: Programming Language :: Python :: 3"
- "Classifier: Topic :: Database"
- "Classifier: Topic :: Desktop Environment :: Gnome"
- "Classifier: Topic :: Education"
- "Classifier: Topic :: Scientific/Engineering :: Visualization"
- "Classifier: Topic :: Sociology :: Genealogy"
- ],
+ scripts = ['scripts/gramps'],
+ classifiers = [
+ "Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable",
+ "Classifier: Environment :: Console",
+ "Classifier: Environment :: MacOS X",
+ "Classifier: Environment :: Plugins",
+ "Classifier: Environment :: Web Environment",
+ "Classifier: Environment :: Win32 (MS Windows)",
+ "Classifier: Environment :: X11 Applications :: GTK",
+ "Classifier: Framework :: Django",
+ "Classifier: Intended Audience :: Education",
+ "Classifier: Intended Audience :: End Users/Desktop",
+ "Classifier: Intended Audience :: Other Audience",
+ "Classifier: Intended Audience :: Science/Research",
+ "Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v2 (GPLv2)",
+ "Classifier: Natural Language :: Arabic",
+ "Classifier: Natural Language :: Bulgarian",
+ "Classifier: Natural Language :: Catalan",
+ "Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)",
+ "Classifier: Natural Language :: Croatian",
+ "Classifier: Natural Language :: Czech",
+ "Classifier: Natural Language :: Danish",
+ "Classifier: Natural Language :: Dutch",
+ "Classifier: Natural Language :: English",
+ "Classifier: Natural Language :: Esperanto",
+ "Classifier: Natural Language :: Finnish",
+ "Classifier: Natural Language :: French",
+ "Classifier: Natural Language :: German",
+ "Classifier: Natural Language :: Greek",
+ "Classifier: Natural Language :: Hebrew",
+ "Classifier: Natural Language :: Hungarian",
+ "Classifier: Natural Language :: Italian",
+ "Classifier: Natural Language :: Japanese",
+ "Classifier: Natural Language :: Macedonian",
+ "Classifier: Natural Language :: Norwegian",
+ "Classifier: Natural Language :: Polish",
+ "Classifier: Natural Language :: Portuguese",
+ "Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)",
+ "Classifier: Natural Language :: Romanian",
+ "Classifier: Natural Language :: Russian",
+ "Classifier: Natural Language :: Serbian",
+ "Classifier: Natural Language :: Slovak",
+ "Classifier: Natural Language :: Slovenian",
+ "Classifier: Natural Language :: Spanish",
+ "Classifier: Natural Language :: Swedish",
+ "Classifier: Natural Language :: Turkish",
+ "Classifier: Natural Language :: Vietnamese",
+ "Classifier: Operating System :: MacOS",
+ "Classifier: Operating System :: Microsoft :: Windows",
+ "Classifier: Operating System :: Other OS",
+ "Classifier: Operating System :: POSIX :: BSD",
+ "Classifier: Operating System :: POSIX :: Linux",
+ "Classifier: Operating System :: POSIX :: SunOS/Solaris",
+ "Classifier: Operating System :: Unix",
+ "Classifier: Programming Language :: Python",
+ "Classifier: Programming Language :: Python :: 3",
+ "Classifier: Topic :: Database",
+ "Classifier: Topic :: Desktop Environment :: Gnome",
+ "Classifier: Topic :: Education",
+ "Classifier: Topic :: Scientific/Engineering :: Visualization",
+ "Classifier: Topic :: Sociology :: Genealogy",
+ ]
)
From c1a37c2dace1809dba1331693404f05c66176094 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nick Hall
Date: Mon, 16 Mar 2015 14:15:47 +0000
Subject: [PATCH 035/157] Remove fallback to md5 module
All supported versions now include the hashlib module.
---
gramps/gui/thumbnails.py | 5 +----
gramps/plugins/docgen/odfdoc.py | 5 +----
gramps/plugins/tool/verify.py | 5 +----
gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py | 5 +----
4 files changed, 4 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/gramps/gui/thumbnails.py b/gramps/gui/thumbnails.py
index 74d0296fb..7cb93abed 100644
--- a/gramps/gui/thumbnails.py
+++ b/gramps/gui/thumbnails.py
@@ -29,10 +29,7 @@ Handles generation and access to thumbnails used in GRAMPS.
#-------------------------------------------------------------------------
import os
import logging
-try:
- from hashlib import md5
-except ImportError:
- from md5 import md5
+from hashlib import md5
#-------------------------------------------------------------------------
#
diff --git a/gramps/plugins/docgen/odfdoc.py b/gramps/plugins/docgen/odfdoc.py
index 0d8c7c6c4..6257f29dd 100644
--- a/gramps/plugins/docgen/odfdoc.py
+++ b/gramps/plugins/docgen/odfdoc.py
@@ -62,10 +62,7 @@ ODFDoc : used to generate Open Office Document
#
#-------------------------------------------------------------------------
import os
-try:
- from hashlib import md5
-except ImportError:
- from md5 import md5
+from hashlib import md5
import zipfile
import time
from io import StringIO
diff --git a/gramps/plugins/tool/verify.py b/gramps/plugins/tool/verify.py
index 784a41949..fea88721e 100644
--- a/gramps/plugins/tool/verify.py
+++ b/gramps/plugins/tool/verify.py
@@ -34,10 +34,7 @@ This is the research tool, not the low-level data ingerity check.
import os
import pickle
-try:
- from hashlib import md5
-except ImportError:
- from md5 import md5
+from hashlib import md5
from gramps.gen.errors import WindowActiveError
#------------------------------------------------------------------------
diff --git a/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py b/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py
index f6f7b7a0b..a57e9d3b2 100644
--- a/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py
+++ b/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py
@@ -71,10 +71,7 @@ import os
import sys
import re
import copy
-try:
- from hashlib import md5
-except ImportError:
- from md5 import md5
+from hashlib import md5
import time, datetime
import shutil
import codecs
From 116e484fce8ccb0d31ff30aa24395fb2e4e8ae0f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Sveinn=20=C3=AD=20Felli?=
Date: Mon, 16 Mar 2015 16:19:02 +0100
Subject: [PATCH 036/157] update Icelandic translation
---
po/is.po | 16261 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 7433 insertions(+), 8828 deletions(-)
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index d7544259d..735a0cff3 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,47 +1,35 @@
-# translation of gramps-is.po to
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# translation of gramps-is.po to Icelandic
+# íslenskun Gramps ættfræðiforritsins
+# Copyright (C) Icelandic translators of Gramps
+# This file is distributed under the same license as the GRAMPS package.
#
# Sveinn í Felli , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps-is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-17 16:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 08:22-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-11 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic \n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 ||n%100==11);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and "
-"feature-complete for professional genealogists."
-msgstr ""
-"Gramps er ættfræðiforrit sem hentar vel áhugafólki en er einnig nógu "
-"fullkomið fyrir atvinnumenn á þessu sviði."
+msgid "Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and feature-complete for professional genealogists."
+msgstr "Gramps er ættfræðiforrit sem hentar vel áhugafólki en er einnig nógu fullkomið fyrir atvinnumenn á þessu sviði."
#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"It gives you the ability to record the many details of the life of an "
-"individual as well as the complex relationships between various people, "
-"places and events."
-msgstr ""
-"Hægt er að skrá mörg nákvæm smáatriði í lífi einstaklinga, auk þess að geta "
-"haldið utan um flókin tengsl milli einstaklinga, staða og atburða."
+msgid "It gives you the ability to record the many details of the life of an individual as well as the complex relationships between various people, places and events."
+msgstr "Hægt er að skrá mörg nákvæm smáatriði í lífi einstaklinga, auk þess að geta haldið utan um flókin tengsl milli einstaklinga, staða og atburða."
#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"All of your research is kept organized, searchable and as precise as you "
-"need it to be."
-msgstr ""
-"Rannsóknir þínar verða skipulagðar, hægt að leita í þeim á marga vegu og "
-"nákvæmi þeirra getur verið jafn mikil og þér hentar."
+msgid "All of your research is kept organized, searchable and as precise as you need it to be."
+msgstr "Rannsóknir þínar verða skipulagðar, hægt að leita í þeim á marga vegu og nákvæmi þeirra getur verið jafn mikil og þér hentar."
#: ../data/gramps.desktop.in.h:1 ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7
msgid "Gramps"
@@ -56,11 +44,8 @@ msgid "Gramps Genealogy System"
msgstr "Gramps ættfræðikerfi"
#: ../data/gramps.desktop.in.h:4
-msgid ""
-"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
-msgstr ""
-"Sýslaðu með ættfræðiupplýsingar, stundaðu rannsóknir og greiningar á "
-"ættartölum"
+msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
+msgstr "Sýslaðu með ættfræðiupplýsingar, stundaðu rannsóknir og greiningar á ættartölum"
#: ../data/gramps.desktop.in.h:5
msgid "Genealogy;Family History;Research;Family Tree;GEDCOM;"
@@ -94,616 +79,328 @@ msgid "GeneWeb source file"
msgstr "GeneWeb frumskrá"
#: ../data/tips.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Working with Dates A range of dates can be given by using the "
-"format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also "
-"indicate the level of confidence in a date and even choose between seven "
-"different calendars. Try the button next to the date field in the Events "
-"Editor."
-msgstr ""
+msgid "Working with Dates A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor."
+msgstr "Sýsl með dagsetningar Hægt er að gefa til kynna tímabil á sniðinu "á milli 4. janúar, 2000 og 20. mars, 2003". Þú getur einnig gefið upp stig áreiðanleika dagsetningar og jafnvel valið á milli sjö mismunandi dagatalsgerða. Prófaðu að ýta á hnappinn sem næstur er dagsetningasviðinu í atburðastýringunni."
#: ../data/tips.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Editing Objects In most cases double clicking on a name, source, "
-"place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. "
-"Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family "
-"View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor."
-msgstr ""
+msgid "Editing Objects In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor."
+msgstr "Vinna með hluti Í flestum tilfellum er hægt að tvísmella á nöfn, heimildir, stað eða gagnafærslu til að opna glugga þar sem hægt er að sýsla með tengd atriði. Athugaðu að útkoman getur verið háð samhengi. Sem dæmi má nefna að ef smellt er á foreldri eða barn í Fjölskyldur-sýninni, mun ritill fyrir vensl opnast."
#: ../data/tips.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Adding Images An image can be added to any gallery or the Media "
-"View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. "
-"Actually you can add any type of file like this, useful for scans of "
-"documents and other digital sources."
-msgstr ""
+msgid "Adding Images An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. Actually you can add any type of file like this, useful for scans of documents and other digital sources."
+msgstr "Bæta við myndum Hægt er að bæta myndum við sérhvert myndasafn eða í gagnasýnina með því að draga og sleppa þeim úr skráastjóra eða netvafra. Í rauninni virkar þetta svona fyrir hvaða tegund skráa sem er, það er einstaklega þægilegt þegar verið er að setja inn skannaðar heimildir eða önnur stafræn gögn."
#: ../data/tips.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Ordering Children in a Family The birth order of children in a "
-"family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when "
-"they do not have birth dates."
+msgid "Ordering Children in a Family The birth order of children in a family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when they do not have birth dates."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Talk to Relatives Before It Is Too Late Your oldest relatives can "
-"be your most important source of information. They usually know things about "
-"the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about "
-"people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, "
-"you will get to hear some great stories. Don't forget to record the "
-"conversations!"
-msgstr ""
+msgid "Talk to Relatives Before It Is Too Late Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!"
+msgstr "Talaðu við ættingjana áður en það er of seint Elstu ættingjar þínir geta verið mikilvægar uppsprettur upplýsinga. Oft vita þeir ýmislegt um fjölskylduna sem ekki hefur verið skrifað niður. Þeir gætu munað einhver smáatriði sem síðar geta leitt rannsóknir inn á nýjar slóðir. Væntanlega muntu eftir sem áður heyra góðar sögur. Ekki gleyma að hljóðrita samtölin!"
#: ../data/tips.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Filtering People In the People View, you can 'filter' individuals "
-"based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person "
-"Filter Editor". There you can name your filter and add and combine "
-"rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to "
-"find all adopted people in the family tree. People without a birth date "
-"mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and "
-"select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the "
-"Filter Sidebar is not visible, select View > Filter."
+msgid "Filtering People In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person Filter Editor". There you can name your filter and add and combine rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to find all adopted people in the family tree. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the Filter Sidebar is not visible, select View > Filter."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Inverted Filtering Filters can easily be reversed by using the "
-"'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' "
-"filter you can select all people without children."
+msgid "Inverted Filtering Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Locating People By default, each surname in the People View is "
-"listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list "
-"will expand to show all individuals with that last name. To locate any "
-"Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start "
-"typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you "
-"enter."
+msgid "Locating People By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name. To locate any Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you enter."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:9
-msgid ""
-"The Family View The Family View is used to display a typical "
-"family unit as two parents and their children."
+msgid "The Family View The Family View is used to display a typical family unit as two parents and their children."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Changing the Active Person Changing the Active Person in views is "
-"easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View "
-"doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, "
-"siblings, children or parents."
+msgid "Changing the Active Person Changing the Active Person in views is easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, siblings, children or parents."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:11
-msgid ""
-"Who Was Born When? Under "Tools > Analysis and "
-"exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data "
-"of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list "
-"the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to "
-"narrow the results."
+msgid "Who Was Born When? Under "Tools > Analysis and exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to narrow the results."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Gramps Tools Gramps comes with a rich set of tools. These allow "
-"you to undertake operations such as checking the database for errors and "
-"consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, "
-"finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. "
-"All tools can be accessed through the "Tools" menu."
+msgid "Gramps Tools Gramps comes with a rich set of tools. These allow you to undertake operations such as checking the database for errors and consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. All tools can be accessed through the "Tools" menu."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Calculating Relationships To check if two people in the database "
-"are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > "
-"Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as "
-"well as all common ancestors are reported."
+msgid "Calculating Relationships To check if two people in the database are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as well as all common ancestors are reported."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:14
-msgid ""
-"SoundEx can help with family research SoundEx solves a long "
-"standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The "
-"SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is "
-"equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a "
-"surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a "
-"library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in "
-"your database, go to "Tools > Utilities > Generate SoundEx "
-"Codes..."."
+msgid "SoundEx can help with family research SoundEx solves a long standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to "Tools > Utilities > Generate SoundEx Codes..."."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Setting Your Preferences "Edit > Preferences..." "
-"lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, "
-"and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your "
-"needs. Each separate view can also be configured under "View > "
-"Configure View...""
+msgid "Setting Your Preferences "Edit > Preferences..." lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your needs. Each separate view can also be configured under "View > Configure View...""
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:16
-msgid ""
-"Gramps Reports Gramps offers a wide variety of reports. The "
-"Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and "
-"the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of "
-"your family tree to members of the family via email. If you're ready to make "
-"a website for your family tree then there's a report for that as well."
+msgid "Gramps Reports Gramps offers a wide variety of reports. The Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email. If you're ready to make a website for your family tree then there's a report for that as well."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Starting a New Family Tree A good way to start a new family tree "
-"is to enter all the members of the family into the database using the Person "
-"View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person "
-"button from the People View). Then go to the Relationship View and create "
-"relationships between people."
+msgid "Starting a New Family Tree A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database using the Person View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person button from the People View). Then go to the Relationship View and create relationships between people."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:18
-msgid ""
-"What's That For? Unsure what a button does? Simply hold the mouse "
-"over a button and a tooltip will appear."
+msgid "What's That For? Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:19
-msgid ""
-"Unsure of a Date? If you're unsure about the date an event "
-"occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a "
-"guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry "
-"for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and "
-"see the Gramps Manual to learn more."
+msgid "Unsure of a Date? If you're unsure about the date an event occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and see the Gramps Manual to learn more."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Duplicate Entries "Tools > Database Processing > Find "
-"Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries "
-"of the same person entered more than once in the database."
+msgid "Duplicate Entries "Tools > Database Processing > Find Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries of the same person entered more than once in the database."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:21
-msgid ""
-"Merging Entries The function "Edit > Compare and Merge..."
-"" allows you to combine separately listed people into one. Select the "
-"second entry by holding the Control key as you click. This is very useful "
-"for combining two databases with overlapping people, or combining "
-"erroneously entered differing names for one individual. This also works for "
-"the Places, Sources and Repositories views."
+msgid "Merging Entries The function "Edit > Compare and Merge..." allows you to combine separately listed people into one. Select the second entry by holding the Control key as you click. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual. This also works for the Places, Sources and Repositories views."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:22
-msgid ""
-"Organising the Views Many of the views can present your data as "
-"either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be "
-"configured to the way you like it. Have a look to the right of the top "
-"toolbar or under the "View" menu."
+msgid "Organising the Views Many of the views can present your data as either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be configured to the way you like it. Have a look to the right of the top toolbar or under the "View" menu."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:23
-msgid ""
-"Navigating Back and Forward Gramps maintains a list of previous "
-"active objects such as People, Events and . You can move forward and "
-"backward through the list using "Go > Forward" and "Go "
-"> Back" or the arrow buttons."
+msgid "Navigating Back and Forward Gramps maintains a list of previous active objects such as People, Events and . You can move forward and backward through the list using "Go > Forward" and "Go > Back" or the arrow buttons."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:24
-msgid ""
-"Keyboard Shortcuts Tired of having to take your hand off the "
-"keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. "
-"If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu."
+msgid "Keyboard Shortcuts Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:25
-msgid ""
-"Read the Manual Don't forget to read the Gramps manual, ""
-"Help > User Manual". The developers have worked hard to make most "
-"operations intuitive but the manual is full of information that will make "
-"your time spent on genealogy more productive."
-msgstr ""
-"Lestu handbókina Ekki gleyma að lesa handbókina sem fylgir Gramps, "
-"""
-"Hjálp > Handbók notanda". Forritararnir gera sitt besta til að allar "
-"aðgerðir séu sem auðskiljanlegastar, en handbókin er stútfull af upplýsingum "
-"sem geta aukið afköst við ættfræðistúss og gert slíka vinnu ánægjulega."
+msgid "Read the Manual Don't forget to read the Gramps manual, "Help > User Manual". The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive."
+msgstr "Lestu handbókina Ekki gleyma að lesa handbókina sem fylgir Gramps, "Hjálp > Handbók notanda". Forritararnir gera sitt besta til að allar aðgerðir séu sem auðskiljanlegastar, en handbókin er stútfull af upplýsingum sem geta aukið afköst við ættfræðistúss og gert slíka vinnu ánægjulega."
#: ../data/tips.xml.in.h:26
-msgid ""
-"Adding Children To add children in Gramps there are two options. "
-"You can find one of their parents in the Families View and open the family. "
-"Then choose to create a new person or add an existing person. You can also "
-"add children (or siblings) from inside the Family Editor."
+msgid "Adding Children To add children in Gramps there are two options. You can find one of their parents in the Families View and open the family. Then choose to create a new person or add an existing person. You can also add children (or siblings) from inside the Family Editor."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:27
-msgid ""
-"Editing the Parent-Child Relationship You can edit the "
-"relationship of a child to its parents by double clicking the child in the "
-"Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, "
-"Sponsored, Stepchild and Unknown."
+msgid "Editing the Parent-Child Relationship You can edit the relationship of a child to its parents by double clicking the child in the Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:28
-msgid ""
-"Show All Checkbutton When adding an existing person as a spouse, "
-"the list of people shown is filtered to display only people who could "
-"realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps "
-"is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the "
-"Show All checkbutton."
+msgid "Show All Checkbutton When adding an existing person as a spouse, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the Show All checkbutton."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:29
-msgid ""
-"Improving Gramps Users are encouraged to request enhancements to "
-"Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-"
-"users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-"
-"project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is "
-"preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists."
+msgid "Improving Gramps Users are encouraged to request enhancements to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:30
-msgid ""
-"Gramps Mailing Lists Want answers to your questions about Gramps? "
-"Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, "
-"so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to "
-"the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists "
-"by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"."
+msgid "Gramps Mailing Lists Want answers to your questions about Gramps? Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Contributing to Gramps Want to help with Gramps but can't write "
-"programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a "
-"wide variety of skills. Contributions can be anything from writing "
-"documentation to testing development versions and helping with the web site. "
-"Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, "
-"and introducing yourself. Subscription information can be found at ""
-"Help > Gramps Mailing Lists""
+msgid "Contributing to Gramps Want to help with Gramps but can't write programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a wide variety of skills. Contributions can be anything from writing documentation to testing development versions and helping with the web site. Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, and introducing yourself. Subscription information can be found at "Help > Gramps Mailing Lists""
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:32
-msgid ""
-"So What's in a Name? The name Gramps was suggested to the "
-"original developer, Don Allingham, by his father. It stands for "
-"Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a "
-"full-featured genealogy program letting you store, edit, and research "
-"genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users "
-"are managing genealogies containing hundreds of thousands of people."
+msgid "So What's in a Name? The name Gramps was suggested to the original developer, Don Allingham, by his father. It stands for Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:33
-msgid ""
-"Bookmarking Individuals The Bookmarks menu is a convenient place "
-"to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will "
-"make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active "
-"Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. "
-"You can also bookmark most of the other objects."
+msgid "Bookmarking Individuals The Bookmarks menu is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. You can also bookmark most of the other objects."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:34
-msgid ""
-"Incorrect Dates Everyone occasionally enters dates with an "
-"invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish "
-"background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can "
-"be opened by clicking on the date button. The format of the date is set "
-"under "Edit > Preferences > Display"."
+msgid "Incorrect Dates Everyone occasionally enters dates with an invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can be opened by clicking on the date button. The format of the date is set under "Edit > Preferences > Display"."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:35
-msgid ""
-"Listing Events Events are added using the editor opened with "
-""Person > Edit Person > Events". There is a long list of "
-"preset event types. You can add your own event types by typing in the text "
-"field, they will be added to the available events, but not translated."
+msgid "Listing Events Events are added using the editor opened with "Person > Edit Person > Events". There is a long list of preset event types. You can add your own event types by typing in the text field, they will be added to the available events, but not translated."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:36
-msgid ""
-"Managing Names It is easy to manage people with several names in "
-"Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of "
-"different types and set the prefered name by dragging it to the Prefered "
-"Name section."
+msgid "Managing Names It is easy to manage people with several names in Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of different types and set the prefered name by dragging it to the Prefered Name section."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:37
-msgid ""
-"Ancestor View The Ancestry View displays a traditional pedigree "
-"chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them "
-"or right click on an individual to access other family members and settings. "
-"Play with the settings to see the different options."
+msgid "Ancestor View The Ancestry View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to access other family members and settings. Play with the settings to see the different options."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:38
-msgid ""
-"Managing Sources The Sources View shows a list of all sources in "
-"a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and "
-"see which individuals reference each source. You can use filters to group "
-"your sources."
+msgid "Managing Sources The Sources View shows a list of all sources in a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and see which individuals reference each source. You can use filters to group your sources."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:39
-msgid ""
-"Managing Places The Places View shows a list of all places in the "
-"database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as "
-"City, County or State."
+msgid "Managing Places The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:40
-msgid ""
-"Media View The Media View shows a list of all media entered in "
-"the database. These can be graphic images, videos, sound clips, "
-"spreadsheets, documents, and more."
+msgid "Media View The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:41
-msgid ""
-"Filters Filters allow you to limit the people seen in the People "
-"View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created "
-"limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit "
-"> Person Filter Editor"."
+msgid "Filters Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit > Person Filter Editor"."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:42
-msgid ""
-"The GEDCOM File Format Gramps allows you to import from, and "
-"export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry "
-"standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and "
-"from users of most other genealogy programs. Filters exist that make "
-"importing and exporting GEDCOM files trivial."
+msgid "The GEDCOM File Format Gramps allows you to import from, and export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and from users of most other genealogy programs. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:43
-msgid ""
-"The Gramps XML Package You can export your Family Tree as a "
-"Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree "
-"data and all the media files connected to the database (images for example). "
-"This file is completely portable so is useful for backups or sharing with "
-"other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no "
-"information is ever lost when exporting and importing."
+msgid "The Gramps XML Package You can export your Family Tree as a Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree data and all the media files connected to the database (images for example). This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no information is ever lost when exporting and importing."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:44
-msgid ""
-"Web Family Tree Format Gramps can export data to the Web Family "
-"Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online "
-"using a single file, instead of many html files."
+msgid "Web Family Tree Format Gramps can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:45
-msgid ""
-"Making a Genealogy Website You can easily export your family tree "
-"to a web page. Select the entire database, family lines or selected "
-"individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide "
-"Web. The Gramps project provides free hosting of websites made with Gramps."
+msgid "Making a Genealogy Website You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:46
-msgid ""
-"Reporting Bugs in Gramps The best way to report a bug in Gramps "
-"is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org"
+msgid "Reporting Bugs in Gramps The best way to report a bug in Gramps is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org"
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:47
-msgid ""
-"The Gramps Homepage The Gramps homepage is at http://gramps-"
-"project.org/"
-msgstr ""
+msgid "The Gramps Homepage The Gramps homepage is at http://gramps-project.org/"
+msgstr "Vefsíða Gramps Heimasíða Gramps-verkefnisins er á slóðinni http://gramps-project.org/"
#: ../data/tips.xml.in.h:48
-msgid ""
-"Privacy in Gramps Gramps helps you to keep personal information "
-"secure by allowing you to mark information as private. Data marked as "
-"private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock "
-"which toggles records between private and public."
+msgid "Privacy in Gramps Gramps helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock which toggles records between private and public."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:49
-msgid ""
-"Keeping Good Records Be accurate when recording genealogical "
-"information. Don't make assumptions while recording primary information; "
-"write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your "
-"additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to "
-"confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a "
-"source."
+msgid "Keeping Good Records Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:50
-msgid ""
-"Extra Reports and Tools Extra tools and reports can be added to "
-"Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > "
-"Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to "
-"experiment and create new functionality."
+msgid "Extra Reports and Tools Extra tools and reports can be added to Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to experiment and create new functionality."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:51
-msgid ""
-"Book Reports The Book report under "Reports > Books > "
-"Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a "
-"single document. This single report is easier to distribute than multiple "
-"reports, especially when printed."
+msgid "Book Reports The Book report under "Reports > Books > Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:52
-msgid ""
-"Gramps Announcements Interested in getting notified when a new "
-"version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at "
-""Help > Gramps Mailing Lists""
+msgid "Gramps Announcements Interested in getting notified when a new version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at "Help > Gramps Mailing Lists""
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:53
-msgid ""
-"Record Your Sources Information collected about your family is "
-"only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record "
-"all the details of where the information came from. Whenever possible get a "
-"copy of original documents."
+msgid "Record Your Sources Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:54
-msgid ""
-"Directing Your Research Go from what you know to what you do not. "
-"Always record everything that is known before making conjectures. Often the "
-"facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste "
-"time looking through thousands of records hoping for a trail when you have "
-"other unexplored leads."
+msgid "Directing Your Research Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjectures. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:55
-msgid ""
-"The 'How and Why' of Your Genealogy Genealogy isn't only about "
-"dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things "
-"happened, and how descendants might have been shaped by the events they went "
-"through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
+msgid "The 'How and Why' of Your Genealogy Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:56
-msgid ""
-"Don't speak English? Volunteers have translated Gramps into more "
-"than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being "
-"displayed, set the default language in your operating system and restart "
-"Gramps."
-msgstr ""
+msgid "Don't speak English? Volunteers have translated Gramps into more than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being displayed, set the default language in your operating system and restart Gramps."
+msgstr "Skilurðu ensku ekki vel? Sjálfboðaliðar eru búnir að þýða Gramps á fleiri en 20 tungumál. Ef Gramps styður tungumálið þitt án þess að það sjáist á skjánum, stilltu þá sjálfgefið tungumál í kjörstillingum Gramps og endurræstu svo Gramps."
#: ../data/tips.xml.in.h:57
-msgid ""
-"Gramps Translators Gramps has been designed so that new "
-"translations can easily be added with little development effort. If you are "
-"interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net"
+msgid "Gramps Translators Gramps has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net"
msgstr ""
#: ../data/tips.xml.in.h:58
-msgid ""
-"Hello, привет or 喂 Whatever script you use Gramps offers full "
-"Unicode support. Characters for all languages are properly displayed."
-msgstr ""
-"Halló, привет or 喂 Hvert svo sem ritmálskerfið er mun Gramps "
-"styðja það, enda með fullan stuðning við Unicode. Sem þýðir að sérstafir "
-"allra tungumála eru birtir ef leturtegundir innihalda táknin."
+msgid "Hello, привет or 喂 Whatever script you use Gramps offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed."
+msgstr "Halló, привет or 喂 Hvert svo sem ritmálskerfið er mun Gramps styðja það, enda með fullan stuðning við Unicode. Sem þýðir að sérstafir allra tungumála eru birtir ef leturtegundir innihalda táknin."
#: ../data/tips.xml.in.h:59
-msgid ""
-"The Home Person Anyone can be chosen as the Home Person in "
-"Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The "
-"home person is the person who is selected when the database is opened or "
-"when the home button is pressed."
-msgstr ""
+msgid "The Home Person Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed."
+msgstr "Upphafseinstaklingur Hægt er að setja hvern sem er sem upphafseinstakling í Gramps. Notaðu "Breyta > Setja upphafseinstakling" í \"Einstaklingar\"-sýninni. Upphafseinstaklingur er sá sem er fyrirfram valinn þegar gagnagrunnur/ættartala er opnuð, eða þegar ýtt er á hnapp merktan \"Upphaf\"."
#: ../data/tips.xml.in.h:60
-msgid ""
-"The Gramps Code Gramps is written in a computer language called "
-"Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps "
-"is supported on any computer system where these programs have been ported. "
-"Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X."
-msgstr ""
+msgid "The Gramps Code Gramps is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps is supported on any computer system where these programs have been ported. Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X."
+msgstr "Forritunarkóði Gramps Gramps er skrifað á forritunarmáli sem nefnist Python, og styðst við aðgerðasöfn GTK og GNOME fyrir mundræna framsetningu. Gramps er stutt á öllum þeim stýrikerfum þar sem búið er að skrifa inn stuðning við þessi forrit/kerfi. Vitað er til þess að Gramps keyri á Linux, BSD, Solaris, Windows og Mac OS X."
#: ../data/tips.xml.in.h:61
-msgid ""
-"Open Source Software The Free/Libre and Open Source Software "
-"(FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer "
-"since all of the source code is freely available under its license. So it's "
-"not just about free beer, it's also about freedom to study and change the "
-"tool. For more about Open Source software lookup the Free Software "
-"Foundation and the Open Source Initiative."
-msgstr ""
-"Opinn/Frjáls hugbúnaður Frjáls eða opinn hugbúnaður (Free/Libre "
-"and Open Source Software = FLOSS) virkar þannig að hvaða forritari sem er má "
-"breyta/bæta Gramps að vild, þar sem grunnkóðinn er öllum aðgengilegur með "
-"tilheyrandi notkunarleyfi. Hér er ekki einungis átt við að forritið sé "
-"frjálst í þeim skilningi að það kosti ekkert, þetta er fyrst og fremst frelsi "
-"til að skoða kóðann og breyta honum eftir eigin þörfum. Til að sjá meira um "
-"opinn/frjálsan hugbúnað er hægt að leita uppi aðila á borð við Free Software "
-"Foundation og Open Source Initiative."
+msgid "Open Source Software The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license. So it's not just about free beer, it's also about freedom to study and change the tool. For more about Open Source software lookup the Free Software Foundation and the Open Source Initiative."
+msgstr "Opinn/Frjáls hugbúnaður Frjáls eða opinn hugbúnaður (Free/Libre and Open Source Software = FLOSS) virkar þannig að hvaða forritari sem er má breyta/bæta Gramps að vild, þar sem grunnkóðinn er öllum aðgengilegur með tilheyrandi notkunarleyfi. Hér er ekki einungis átt við að forritið sé frjálst í þeim skilningi að það kosti ekkert, þetta er fyrst og fremst frelsi til að skoða kóðann og breyta honum eftir eigin þörfum. Til að sjá meira um opinn/frjálsan hugbúnað er hægt að leita uppi aðila á borð við Free Software Foundation og Open Source Initiative."
#: ../data/tips.xml.in.h:62
-msgid ""
-"The Gramps Software License You are free to use and share Gramps "
-"with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public "
-"License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the "
-"rights and restrictions of this license."
-msgstr ""
-"Gramps notkunarleyfið Þér er heimilt að nota Gramps á þann hátt "
-"sem þú vilt og deila hugbúnaðnum með öðrum. Þú mátt dreifa Gramps með almenna "
-"GNU GPL notkunarleyfinu, skoðaðu http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL"
-" til að lesa um réttindi og takmarkanir notkunarleyfisins."
+msgid "The Gramps Software License You are free to use and share Gramps with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the rights and restrictions of this license."
+msgstr "Gramps notkunarleyfið Þér er heimilt að nota Gramps á þann hátt sem þú vilt og deila hugbúnaðnum með öðrum. Þú mátt dreifa Gramps með almenna GNU GPL notkunarleyfinu, skoðaðu http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL til að lesa um réttindi og takmarkanir notkunarleyfisins."
#: ../data/tips.xml.in.h:63
-msgid ""
-"Gramps for Gnome or KDE? For Linux users Gramps works with "
-"whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK "
-"libraries are installed it will run fine."
-msgstr ""
-"Gramps fyrir Gnome eða KDE? Fyrir Linux notendur virkar Gramps með "
-"hverju því skjáborðsumhverfi sem þeim hentar. Svo framarlega sem þau GTK "
-"aðgerðasöfn sem krafist er séu uppsett."
+msgid "Gramps for Gnome or KDE? For Linux users Gramps works with whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK libraries are installed it will run fine."
+msgstr "Gramps fyrir Gnome eða KDE? Fyrir Linux notendur virkar Gramps með hverju því skjáborðsumhverfi sem þeim hentar. Svo framarlega sem þau GTK aðgerðasöfn sem krafist er séu uppsett."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:226
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:225
#, python-format
msgid ""
"Error: Family Tree '%s' already exists.\n"
"The '-C' option cannot be used."
msgstr ""
+"Villa: Ættartalan '%s' er þegar til.\n"
+"Ekki er hægt að nota '-C' rofann."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:235
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:234
#, python-format
msgid ""
"Error: Input Family Tree \"%s\" does not exist.\n"
-"If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a Family "
-"Tree instead."
+"If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a Family Tree instead."
msgstr ""
+"Villa: Inntaksættartalan \"%s\" er ekki til.\n"
+"Ef um er að ræða GEDCOM, Gramps-xml eða grdb, notaðu -i rofann í staðinn til að flytja inn ættartöluna."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:250
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:249
#, python-format
msgid "Error: Import file %s not found."
-msgstr ""
+msgstr "Villa: Innflutningsskráin %s fannst ekki."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:268
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:267
#, python-format
msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s"
-msgstr ""
+msgstr "Villa: Óþekkt skráasnið: \"%(format)s\" á innflutningsskrá: %(filename)s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:290
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:289
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Output file already exists!\n"
"WARNING: It will be overwritten:\n"
" %s"
msgstr ""
+"AÐVÖRUN: Úttaksskrá er þegar til!\n"
+"AÐVÖRUN: Skrifað verður yfir hana:\n"
+" %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:293
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:292
msgid "OK to overwrite?"
msgstr "Er í lagi að skrifa yfir?"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:217
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 ../gramps/cli/clidbman.py:208
msgid "no"
msgstr "nei"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:215
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 ../gramps/cli/clidbman.py:206
msgid "yes"
msgstr "já"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:296
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:295
#, python-format
msgid "Will overwrite the existing file: %s"
msgstr "Mun skrifa yfir skrána: %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:316
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:315
#, python-format
msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s"
msgstr "VILLA: óþekkt skráasnið á útflutningsskránni %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:400
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:399
msgid "List of known Family Trees in your database path\n"
msgstr "Listi yfir þekktar ættartölur á slóðinni fyrir gagnagrunnsskrár\n"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:405
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:404
#, python-format
msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\""
msgstr "%(full_DB_path)s með heitinu \"%(f_t_name)s\""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:411 ../gramps/cli/arghandler.py:424
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:425
msgid "Gramps Family Trees:"
msgstr "Gramps ættartölur:"
@@ -714,100 +411,107 @@ msgstr "Gramps ættartölur:"
#. constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:414 ../gramps/cli/arghandler.py:415
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:430 ../gramps/cli/arghandler.py:432
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:436 ../gramps/cli/arghandler.py:437
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:439 ../gramps/cli/clidbman.py:73
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:220 ../gramps/gui/clipboard.py:954
-#: ../gramps/gui/configure.py:1370
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:413 ../gramps/cli/arghandler.py:414
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:431 ../gramps/cli/arghandler.py:433
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:438
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:440 ../gramps/cli/clidbman.py:67
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:947
+#: ../gramps/gui/configure.py:1387
msgid "Family Tree"
msgstr "Ættartala"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:415
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:414
#, python-format
msgid "Family Tree \"%s\":"
msgstr "Ættartala \"%s\":"
#. translators: needed for French, ignore otherwise
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:419
-#, python-format
-msgid " %s: %s"
-msgstr ""
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:418
+#, fuzzy, python-format
+msgid " %(item)s: %(summary)s"
+msgstr "%(type)s: %(list)s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:448
+#. translators: ignore unless your quotation marks differ
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:438 ../gramps/cli/arghandler.py:442
+#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:199
+#, python-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:450
#, python-format
msgid "Performing action: %s."
msgstr "Framkvæmi aðgerð: %s."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:450
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:452
#, python-format
msgid "Using options string: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nota valkostastreng: %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:455
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:457
#, python-format
msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr "Útflutningur: skrá %(filename)s, skráasnið %(format)s."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:462
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:464
msgid "Exiting."
msgstr "Hætti."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:466
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:468
msgid "Cleaning up."
msgstr "Hreinsa til."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:497
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:499
msgid "Created empty Family Tree successfully"
msgstr "Það tókst að búa til auða ættartölu"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:500 ../gramps/cli/arghandler.py:525
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:502 ../gramps/cli/arghandler.py:527
msgid "Error opening the file."
msgstr "Villa við opnun skráar."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:501 ../gramps/cli/arghandler.py:526
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:503 ../gramps/cli/arghandler.py:528
msgid "Exiting..."
msgstr "Hætti..."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:505
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:507
#, python-format
msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr "Innflutningur: skrá %(filename)s, skráasnið %(format)s."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:523
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:525
msgid "Opened successfully!"
msgstr "Tókst að opna!"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:537
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:539
msgid "Database is locked, cannot open it!"
msgstr "Gagnagrunnur læstur, get ekki opnað hann!"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:538
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:540
#, python-format
msgid " Info: %s"
msgstr " Upplýsingar: %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:541
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:543
msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
msgstr "Gagnagrunnur þarfnast endurheimtingar, get ekki opnað hann!"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:592 ../gramps/cli/arghandler.py:640
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:687
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:594 ../gramps/cli/arghandler.py:642
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:689
msgid "Ignoring invalid options string."
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa ótækan valkostastreng."
#. name exists, but is not in the list of valid report names
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:616
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:618
msgid "Unknown report name."
msgstr "Óþekkt heiti skýrslu."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:618
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:620
#, python-format
msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti skýrslu ekki uppgefið. Notaðu eitt af %(donottranslate)s=reportname"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:622 ../gramps/cli/arghandler.py:670
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:703
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:624 ../gramps/cli/arghandler.py:672
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:705
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -816,30 +520,30 @@ msgstr ""
"%s\n"
" Tiltæk nöfn eru:"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:664
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:666
msgid "Unknown tool name."
msgstr "Óþekkt heiti á verkfæri."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:666
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:668
#, python-format
msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname."
-msgstr ""
+msgstr "Heiti verkfæris ekki uppgefið. Notaðu eitt af %(donottranslate)s=reportname."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:697
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:699
msgid "Unknown book name."
msgstr "Óþekkt nafn á bók."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:699
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:701
#, python-format
msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname."
-msgstr ""
+msgstr "Heiti bókar ekki uppgefið. Notaðu eitt af %(donottranslate)s=reportname."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:708
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:710
#, python-format
msgid "Unknown action: %s."
msgstr "Óþekkt aðgerð: %s."
-#: ../gramps/cli/argparser.py:54
+#: ../gramps/cli/argparser.py:53
msgid ""
"\n"
"Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
@@ -863,66 +567,51 @@ msgid ""
" -t List Family Trees, tab delimited\n"
" -u, --force-unlock Force unlock of Family Tree\n"
" -s, --show Show config settings\n"
-" -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start "
-"Gramps\n"
-" -y, --yes Don't ask to confirm dangerous "
-"actions (non-GUI mode only)\n"
-" -q, --quiet Suppress progress indication output "
-"(non-GUI mode only)\n"
+" -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start Gramps\n"
+" -y, --yes Don't ask to confirm dangerous actions (non-GUI mode only)\n"
+" -q, --quiet Suppress progress indication output (non-GUI mode only)\n"
" -v, --version Show versions\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/argparser.py:82
+#: ../gramps/cli/argparser.py:81
msgid ""
"\n"
"Example of usage of Gramps command line interface\n"
"\n"
-"1. To import four databases (whose formats can be determined from their "
-"names)\n"
+"1. To import four databases (whose formats can be determined from their names)\n"
"and then check the resulting database for errors, one may type:\n"
-"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a tool -p "
-"name=check. \n"
+"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a tool -p name=check. \n"
"\n"
-"2. To explicitly specify the formats in the above example, append filenames "
-"with appropriate -f options:\n"
-"gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f "
-"gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n"
+"2. To explicitly specify the formats in the above example, append filenames with appropriate -f options:\n"
+"gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n"
"\n"
"3. To record the database resulting from all imports, supply -e flag\n"
"(use -f if the filename does not allow Gramps to guess the format):\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg\n"
"\n"
-"4. To save any error messages of the above example into files outfile and "
-"errfile, run:\n"
-"gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >outfile "
-"2>errfile\n"
+"4. To save any error messages of the above example into files outfile and errfile, run:\n"
+"gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >outfile 2>errfile\n"
"\n"
-"5. To import three databases and start interactive Gramps session with the "
-"result:\n"
+"5. To import three databases and start interactive Gramps session with the result:\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps\n"
"\n"
-"6. To open a database and, based on that data, generate timeline report in "
-"PDF format\n"
+"6. To open a database and, based on that data, generate timeline report in PDF format\n"
"putting the output into the my_timeline.pdf file:\n"
-"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=my_timeline."
-"pdf\n"
+"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=my_timeline.pdf\n"
"\n"
"7. To generate a summary of a database:\n"
"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=summary\n"
"\n"
"8. Listing report options\n"
-"Use the name=timeline,show=all to find out about all available options for "
-"the timeline report.\n"
-"To find out details of a particular option, use show=option_name , e.g. "
-"name=timeline,show=off string.\n"
+"Use the name=timeline,show=all to find out about all available options for the timeline report.\n"
+"To find out details of a particular option, use show=option_name , e.g. name=timeline,show=off string.\n"
"To learn about available report names, use name=show string.\n"
"\n"
"9. To convert a Family Tree on the fly to a .gramps xml file:\n"
"gramps -O 'Family Tree 1' -e output.gramps -f gramps-xml\n"
"\n"
"10. To generate a web site into an other locale (in german):\n"
-"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p "
-"name=navwebpage,target=/../de\n"
+"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=navwebpage,target=/../de\n"
"\n"
"11. Finally, to start normal interactive session type:\n"
"gramps\n"
@@ -931,119 +620,121 @@ msgid ""
"Syntax may be different for other shells and for Windows.\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/argparser.py:244 ../gramps/cli/argparser.py:384
+#: ../gramps/cli/argparser.py:243 ../gramps/cli/argparser.py:383
msgid "Error parsing the arguments"
msgstr "Villa við að þátta viðföng"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:246
+#: ../gramps/cli/argparser.py:245
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
"Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/argparser.py:255
+#: ../gramps/cli/argparser.py:254
#, python-format
msgid "Trying to open: %s ..."
msgstr "Reyni að opna: %s ..."
-#: ../gramps/cli/argparser.py:289
+#: ../gramps/cli/argparser.py:288
#, python-format
msgid "Unknown action: %s. Ignoring."
msgstr "Óþekkt aðgerð: %s. Hunsa."
-#: ../gramps/cli/argparser.py:298
+#: ../gramps/cli/argparser.py:297
msgid "setup debugging"
-msgstr ""
+msgstr "stilla aflúsun (debug)"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:309
+#: ../gramps/cli/argparser.py:308
#, python-format
msgid "Gramps config settings from %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetningarstillingar Gramps frá %s:"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:327
+#: ../gramps/cli/argparser.py:326
#, python-format
msgid "Current Gramps config setting: %(name)s:%(value)s"
-msgstr ""
+msgstr "Núgildandi uppsetningarstillingar Gramps: %(name)s:%(value)s"
#. does a user want the default config value?
-#: ../gramps/cli/argparser.py:334
+#: ../gramps/cli/argparser.py:333
msgid "DEFAULT"
msgstr "SJÁLFGEFIÐ"
#. translators: indent "New" to match "Current"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:341
+#: ../gramps/cli/argparser.py:340
#, python-format
msgid " New Gramps config setting: %(name)s:%(value)s"
-msgstr ""
+msgstr " Nýjar uppsetningarstillingar Gramps: %(name)s:%(value)s"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:350
+#: ../gramps/cli/argparser.py:349
#, python-format
msgid "Gramps: no such config setting: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Gramps: engar slíkar uppsetningarstillingar: '%s'"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:385
+#: ../gramps/cli/argparser.py:384
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
"To use in the command-line mode, supply at least one input file to process."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:86
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:80
#, python-format
msgid ""
"ERROR: %(title)s \n"
" %(message)s"
msgstr ""
+"VILLA: %(title)s \n"
+" %(message)s"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:213
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:204
msgid "Number of people"
msgstr "Fjöldi einstaklinga"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:215 ../gramps/cli/clidbman.py:217
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:206 ../gramps/cli/clidbman.py:208
msgid "Locked?"
msgstr "Læst?"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:218
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:209
msgid "Bsddb version"
msgstr "Útgáfa bsddb"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:219
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:210
msgid "Schema version"
msgstr "Útgáfa á skema"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:221
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:212
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91
-#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:302
-#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:735
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90
+#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:669
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98
msgid "Path"
msgstr "Slóð"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:222 ../gramps/gui/dbman.py:304
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:213 ../gramps/gui/dbman.py:300
msgid "Last accessed"
msgstr "Síðast notað"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:279
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:270
#, python-format
msgid "Starting Import, %s"
msgstr "Hef innflutning, %s"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:285
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:276
msgid "Import finished..."
msgstr "Innflutningi lokið..."
#. Create a new database
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:333
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:362 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:333
msgid "Importing data..."
msgstr "Innflutningur gagna..."
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:417
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:408
msgid "Could not rename Family Tree"
msgstr "Ekki tókst að endurnefna ættartölu"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:451
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:442
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1054,325 +745,319 @@ msgid ""
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"VILLA: Röng slóð á gagnagrunn í valmyndinni Breyta->Kjörstillingar.\n"
+"Opnaðu kjörstillingarnar og sett inn rétta slóð á gagnagrunninn.\n"
+"\n"
+"Nánar: Gat ekki búið til gagnagrunnsmöppu:\n"
+" %s\n"
+"\n"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:502 ../gramps/gui/configure.py:1274
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gui/configure.py:1295
msgid "Never"
msgstr "Aldrei"
#. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:518
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:509
#, python-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "Læst af %s"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:521 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:512 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:78 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52
-#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:42 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52
+#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79
#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:52 ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 ../gramps/gen/lib/repotype.py:58
#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:49 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:62
-#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:53 ../gramps/gen/utils/lds.py:85
-#: ../gramps/gen/utils/lds.py:91 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119
+#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:53 ../gramps/gen/utils/lds.py:81
+#: ../gramps/gen/utils/lds.py:87 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119
#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125
#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:188
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:184
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:169
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:133
+#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:175
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:181
-#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:187
-#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:189
-#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:190
+#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:183
+#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:184
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:646
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:766
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:773
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:774
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:644
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:772
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:779
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:780
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:189
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:264
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:553
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:555
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:562
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:564
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:579
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:612
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:614
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:621
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:623
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:681
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:282
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:375
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:560
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:594
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:596
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:603
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:605
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:631
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:752
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:758
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2129
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:67
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:502
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:646
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430
-#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:571
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:456
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:476
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1054
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1112
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:400
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2518
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:190
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:265
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:550
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:552
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:559
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:561
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:576
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:609
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:611
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:618
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:620
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:678
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:283
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:376
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:557
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:591
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:593
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:600
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:602
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:628
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:749
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2124
+#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:504
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:648
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:431
+#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:464
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:457 ../gramps/plugins/view/relview.py:994
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1051
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2360
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2516
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:84
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:82
#, python-format
msgid "WARNING: %s"
msgstr "AÐVÖRUN: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:91 ../gramps/cli/grampscli.py:236
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:89 ../gramps/cli/grampscli.py:234
#, python-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "VILLA: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:103 ../gramps/cli/user.py:188
-#: ../gramps/gui/dialog.py:215
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:101 ../gramps/cli/user.py:180
+#: ../gramps/gui/dialog.py:214
msgid "Low level database corruption detected"
-msgstr ""
+msgstr "Alvarlegar skemmdir fundust í gagnagrunni"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:189
-#: ../gramps/gui/dialog.py:216
-msgid ""
-"Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can "
-"be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on "
-"the Repair button"
-msgstr ""
-"Gramps fann vandamál í undirliggjandi Berkeley gagnagrunni. Hægt er að gera "
-"við þetta með því að fara í \"Sýsla með ættartölur...\". Veldu gagnagrunninn "
-"og smelltu á \"Gera við\"-hnappinn"
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:103 ../gramps/cli/user.py:181
+#: ../gramps/gui/dialog.py:215
+msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button"
+msgstr "Gramps fann vandamál í undirliggjandi Berkeley gagnagrunni. Hægt er að gera við þetta með því að fara í \"Sýsla með ættartölur...\". Veldu gagnagrunninn og smelltu á \"Gera við\"-hnappinn"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:149 ../gramps/gui/dbloader.py:295
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:147 ../gramps/gui/dbloader.py:295
msgid "Read only database"
msgstr "Skrifvarinn gagnagrunnur"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:150 ../gramps/gui/dbloader.py:239
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:148 ../gramps/gui/dbloader.py:239
#: ../gramps/gui/dbloader.py:296
msgid "You do not have write access to the selected file."
msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að skrifa í valda skrá."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:169 ../gramps/cli/grampscli.py:172
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:175 ../gramps/cli/grampscli.py:178
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:181 ../gramps/cli/grampscli.py:184
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:187 ../gramps/cli/grampscli.py:190
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:167 ../gramps/cli/grampscli.py:170
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:173 ../gramps/cli/grampscli.py:176
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:179 ../gramps/cli/grampscli.py:182
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188
#: ../gramps/gui/dbloader.py:383 ../gramps/gui/dbloader.py:386
#: ../gramps/gui/dbloader.py:389 ../gramps/gui/dbloader.py:392
msgid "Cannot open database"
msgstr "Get ekki opnað gagnagrunn"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:194 ../gramps/gui/dbloader.py:198
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:192 ../gramps/gui/dbloader.py:198
#: ../gramps/gui/dbloader.py:396
#, python-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrá: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:248
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:246
msgid "Could not load a recent Family Tree."
msgstr "Gat ekki hlaðið inn nýlegri ættartölu."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:249
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:247
msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted."
msgstr "Ættartalan er ekki til, þar sem henni hefur verið eytt."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:254
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:252
msgid "The database is locked."
msgstr "Gagnagrunnurinn er læstur."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:255
-msgid ""
-"Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in "
-"use."
-msgstr ""
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:253
+msgid "Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in use."
+msgstr "Notaðu --force-unlock rofann ef þú ert viss um að gagnagrunnurinn sé ekki í notkun."
#. already errors encountered. Show first one on terminal and exit
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:331
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:332
#, python-format
msgid "Error encountered: %s"
msgstr "Villa fannst: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:333 ../gramps/cli/grampscli.py:341
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:334 ../gramps/cli/grampscli.py:342
#, python-format
msgid " Details: %s"
msgstr " Nánar: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:338
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:339
#, python-format
msgid "Error encountered in argument parsing: %s"
msgstr "Villa fannst við þáttun viðfanga: %s"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:170
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168
msgid "ERROR: Please specify a person"
msgstr "VILLA: tilgreindu einstakling"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:195
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:193
msgid "ERROR: Please specify a family"
msgstr "VILLA: tilgreindu fjölskyldu"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:265
msgid "=filename"
msgstr "=skráarheiti"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:265
msgid "Output file name. MANDATORY"
msgstr "Heiti á úttaksskrá. SKILYRÐI"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:266
msgid "=format"
msgstr "=snið"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:266
msgid "Output file format."
msgstr "Skráasnið úttaksskrár."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 ../gramps/cli/plug/__init__.py:270
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267 ../gramps/cli/plug/__init__.py:268
msgid "=name"
msgstr "=nafn"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267
msgid "Style name."
msgstr "Heiti stíls."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268
msgid "Paper size name."
msgstr "Heiti á pappírsstærð."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 ../gramps/cli/plug/__init__.py:272
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274 ../gramps/cli/plug/__init__.py:276
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 ../gramps/cli/plug/__init__.py:270
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 ../gramps/cli/plug/__init__.py:274
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276
msgid "=number"
msgstr "=fjöldi"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269
msgid "Paper orientation number."
msgstr "Númer stefnu pappírs."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270
msgid "Left paper margin"
msgstr "Vinstri spássía"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:273 ../gramps/cli/plug/__init__.py:275
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:277 ../gramps/cli/plug/__init__.py:279
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 ../gramps/cli/plug/__init__.py:273
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:275 ../gramps/cli/plug/__init__.py:277
msgid "Size in cm"
msgstr "Stærð í sentímetrum"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272
msgid "Right paper margin"
msgstr "Hægri spássía"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274
msgid "Top paper margin"
msgstr "Efri spássía"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276
msgid "Bottom paper margin"
msgstr "Neðri spássía"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:280
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278
msgid "=css filename"
msgstr "=css skráarheiti"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:280
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278
msgid "CSS filename to use, html format only"
msgstr "Heiti CSS-skrár sem á að nota, einungis á HTML-sniði"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:423
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:421
#, python-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Óþekktur valkostur: %s"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:424 ../gramps/cli/plug/__init__.py:506
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:422 ../gramps/cli/plug/__init__.py:504
msgid " Valid options are:"
msgstr " Gildir valkostir eru:"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:427 ../gramps/cli/plug/__init__.py:509
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:586
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:425 ../gramps/cli/plug/__init__.py:507
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:584
#, python-format
msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:480
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:478
#, python-format
-msgid ""
-"Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s="
-"%(notranslate3)s'."
+msgid "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=%(notranslate3)s'."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:484
#, python-format
msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:505
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:503
#, python-format
msgid "Ignoring unknown option: %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:575
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:573
msgid " Available options:"
msgstr " Tiltækir valkostir:"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:584
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:582
msgid "(no help available)"
msgstr "(engin hjálp tiltæk)"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:593
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:591
msgid " Available values are:"
msgstr " Tiltæk gildi eru:"
#. there was a show option given, but the option is invalid
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:603
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:601
#, python-format
-msgid ""
-"option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid "
-"options."
+msgid "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid options."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:617
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:615
msgid "Failed to write report. "
msgstr "Mistókst að skrifa skýrslu. "
-#: ../gramps/gen/config.py:290
+#: ../gramps/gen/config.py:291
msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S"
msgstr "Flutt inn %Y/%m/%d %H:%M:%S"
-#: ../gramps/gen/config.py:299
+#: ../gramps/gen/config.py:301
msgid "Missing Given Name"
msgstr "Vantar fornafn"
-#: ../gramps/gen/config.py:300
+#: ../gramps/gen/config.py:302
msgid "Missing Record"
msgstr "Vantar færslu"
-#: ../gramps/gen/config.py:301
+#: ../gramps/gen/config.py:303
msgid "Missing Surname"
msgstr "Vantar eftirnafn"
-#: ../gramps/gen/config.py:308 ../gramps/gen/config.py:310
+#: ../gramps/gen/config.py:310 ../gramps/gen/config.py:312
msgid "Living"
msgstr "Lifandi"
-#: ../gramps/gen/config.py:309
+#: ../gramps/gen/config.py:311
msgid "Private Record"
msgstr "Einkafærsla"
-#: ../gramps/gen/const.py:197
+#: ../gramps/gen/const.py:190
msgid ""
"Gramps\n"
" (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n"
@@ -1382,27 +1067,23 @@ msgstr ""
" (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n"
"er þægilegt ættfræðiforrit."
-#: ../gramps/gen/const.py:219
-msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
-msgstr "Sveinn í Felli"
-
-#: ../gramps/gen/const.py:230 ../gramps/gen/const.py:231
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1827 ../gramps/gen/lib/date.py:1841
+#: ../gramps/gen/const.py:220 ../gramps/gen/const.py:221
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1820 ../gramps/gen/lib/date.py:1834
msgid "none"
msgstr "ekkert"
-#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:75
+#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:73
#, python-format
msgid "Date parser for '%s' not available, using default"
msgstr "Dagsetningaþáttari fyrir '%s' er ekki tiltækur, nota sjálfgefinn"
-#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:91
+#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:89
#, python-format
msgid "Date displayer for '%s' not available, using default"
msgstr "Dagsetningabirtir fyrir '%s' er ekki tiltækur, nota sjálfgefinn"
#. format 0 - must always be ISO
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:64
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:63
msgid "YYYY-MM-DD (ISO)"
msgstr "DD-MM-YYYY (ISO)"
@@ -1411,129 +1092,129 @@ msgstr "DD-MM-YYYY (ISO)"
#. This should be the format that is used under the locale by
#. strftime() for '%x'.
#. You may translate this as "Numerical", "System preferred", or similar.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:71
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:70
msgid "date format|Numerical"
msgstr "Snið dagsetninga"
#. Full month name, day, year
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:74
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:73
msgid "Month Day, Year"
msgstr "Mánuður dagur, ár"
#. Abbreviated month name, day, year
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:77
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:76
msgid "MON DAY, YEAR"
msgstr "MÁN DAG, ÁR"
#. Day, full month name, year
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:80
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:79
msgid "Day Month Year"
msgstr "Dagur mánuður ár"
#. Day, abbreviated month name, year
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:83
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:82
msgid "DAY MON YEAR"
msgstr "DAG MÁN ÁR"
#. TRANSLATORS: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection for your language.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:161
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:233
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:160
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:232
msgid "{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. first date in a span
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "from"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:167
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:166
msgid "from|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. second date in a span
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "to"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:173
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:172
msgid "to|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. first date in a range
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "between"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:179
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:178
msgid "between|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. second date in a range
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "and"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:185
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:184
msgid "and|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. If "before " needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:191
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:190
msgid "before|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. If "after " needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:197
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:196
msgid "after|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. If "about " needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:203
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:202
msgid "about|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:210
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:209
msgid "{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#. first date in a span
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:214
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:213
msgid "from|{short_month} {year}"
msgstr "frá"
#. second date in a span
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:218
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:217
msgid "to|{short_month} {year}"
msgstr "til"
#. first date in a range
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:222
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:221
msgid "between|{short_month} {year}"
msgstr "milli"
#. second date in a range
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:226
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:225
msgid "and|{short_month} {year}"
msgstr "og"
#. If "before " needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:232
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:231
msgid "before|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month.f[X]} {year}"
#. If "after " needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:238
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:237
msgid "after|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month.f[X]} {year}"
#. If "about " needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:244
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:243
msgid "about|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month.f[X]} {year}"
@@ -1542,7 +1223,7 @@ msgstr "{short_month.f[X]} {year}"
#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#. key appearing above in the FORMATS_... dict
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:355
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:354
msgid "from-date|"
msgstr "from-date"
@@ -1551,11 +1232,11 @@ msgstr "from-date"
#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#. key appearing above in the FORMATS_... dict
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:362
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:361
msgid "to-date|"
msgstr "to-date"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:364
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:363
msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
msgstr "{date_quality}frá {date_start} til {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
@@ -1564,7 +1245,7 @@ msgstr "{date_quality}frá {date_start} til {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#. key appearing above in the FORMATS_... dict
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:377
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:376
msgid "between-date|"
msgstr "between-date"
@@ -1573,62 +1254,60 @@ msgstr "between-date"
#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#. key appearing above in the FORMATS_... dict
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:384
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:383
msgid "and-date|"
msgstr "and-date"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:386
-msgid ""
-"{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
-msgstr ""
-"{date_quality}á milli {date_start} og {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:385
+msgid "{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
+msgstr "{date_quality}á milli {date_start} og {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
#. If there is no special inflection for "before "
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
#. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:397
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:396
msgid "before-date|"
msgstr "before-date"
#. If there is no special inflection for "after "
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
#. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:402
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:401
msgid "after-date|"
msgstr "after-date"
#. If there is no special inflection for "about "
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
#. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:407
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:406
msgid "about-date|"
msgstr "about-date"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:412
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:411
msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:490
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:489
msgid "{long_month} {day:d}, {year}"
msgstr "{long_month} {day:d}, {year}"
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:514
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:513
msgid "{short_month} {day:d}, {year}"
msgstr "{short_month} {day:d}, {year}"
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:538
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:537
msgid "{day:d} {long_month} {year}"
msgstr "{day:d}. {long_month} {year}"
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:562
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:561
msgid "{day:d} {short_month} {year}"
msgstr "{day:d}. {short_month} {year}"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:402
+#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:400
msgid "today"
msgstr "í dag"
@@ -1636,51 +1315,51 @@ msgstr "í dag"
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized
#. DateDisplayer code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:65
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:64
msgid "localized lexeme inflections||January"
msgstr "janúar"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:66
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:65
msgid "localized lexeme inflections||February"
msgstr "febrúar"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:67
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:66
msgid "localized lexeme inflections||March"
msgstr "mars"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:68
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:67
msgid "localized lexeme inflections||April"
msgstr "apríl"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:69
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:68
msgid "localized lexeme inflections||May"
msgstr "maí"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:70
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:69
msgid "localized lexeme inflections||June"
msgstr "júní"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:71
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:70
msgid "localized lexeme inflections||July"
msgstr "júlí"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:72
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:71
msgid "localized lexeme inflections||August"
msgstr "ágúst"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:73
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:72
msgid "localized lexeme inflections||September"
msgstr "september"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:74
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:73
msgid "localized lexeme inflections||October"
msgstr "október"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:75
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:74
msgid "localized lexeme inflections||November"
msgstr "nóvember"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:76
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:75
msgid "localized lexeme inflections||December"
msgstr "desember"
@@ -1688,51 +1367,51 @@ msgstr "desember"
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized
#. DateDisplayer code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:83
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:82
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan"
msgstr "jan"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:84
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:83
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb"
msgstr "feb"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:85
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:84
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar"
msgstr "mar"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:86
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:85
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr"
msgstr "apr"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:87
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:86
msgid "localized lexeme inflections - short month form||May"
msgstr "maí"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:88
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:87
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun"
msgstr "jún"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:89
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:88
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul"
msgstr "júl"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:90
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:89
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug"
msgstr "ágú"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:91
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:90
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep"
msgstr "sep"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:92
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:91
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct"
msgstr "okt"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:93
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:92
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov"
msgstr "nóv"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:94
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:93
msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec"
msgstr "des"
@@ -1740,80 +1419,80 @@ msgstr "des"
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to add proper alternatives to be recognized in your localized
#. DateParser code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:102
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:101
msgid "alternative month names for January||"
-msgstr ""
+msgstr "janúar"
+
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:102
+msgid "alternative month names for February||"
+msgstr "febrúar"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:103
-msgid "alternative month names for February||"
-msgstr ""
+msgid "alternative month names for March||"
+msgstr "mars"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:104
-msgid "alternative month names for March||"
-msgstr ""
+msgid "alternative month names for April||"
+msgstr "apríl"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:105
-msgid "alternative month names for April||"
-msgstr ""
+msgid "alternative month names for May||"
+msgstr "maí"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:106
-msgid "alternative month names for May||"
-msgstr ""
+msgid "alternative month names for June||"
+msgstr "júní"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:107
-msgid "alternative month names for June||"
-msgstr ""
+msgid "alternative month names for July||"
+msgstr "júlí"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:108
-msgid "alternative month names for July||"
-msgstr ""
+msgid "alternative month names for August||"
+msgstr "ágúst"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:109
-msgid "alternative month names for August||"
-msgstr ""
+msgid "alternative month names for September||"
+msgstr "september"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:110
-msgid "alternative month names for September||"
-msgstr ""
+msgid "alternative month names for October||"
+msgstr "október"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:111
-msgid "alternative month names for October||"
-msgstr ""
+msgid "alternative month names for November||"
+msgstr "nóvember"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:112
-msgid "alternative month names for November||"
-msgstr ""
-
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:113
msgid "alternative month names for December||"
-msgstr ""
+msgstr "desember"
#. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:117 ../gramps/gen/lib/date.py:590
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:116 ../gramps/gen/lib/date.py:583
msgid "calendar|Gregorian"
msgstr "Gregoríanskt"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:118 ../gramps/gen/lib/date.py:591
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:117 ../gramps/gen/lib/date.py:584
msgid "calendar|Julian"
msgstr "Júlíanskt"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:119 ../gramps/gen/lib/date.py:592
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:118 ../gramps/gen/lib/date.py:585
msgid "calendar|Hebrew"
msgstr "Hebreskt"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:120 ../gramps/gen/lib/date.py:593
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:119 ../gramps/gen/lib/date.py:586
msgid "calendar|French Republican"
msgstr "Frönsku byltingar"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:121 ../gramps/gen/lib/date.py:594
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:120 ../gramps/gen/lib/date.py:587
msgid "calendar|Persian"
msgstr "Persneskt"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:122 ../gramps/gen/lib/date.py:595
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:121 ../gramps/gen/lib/date.py:588
msgid "calendar|Islamic"
msgstr "Íslamskt"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:123 ../gramps/gen/lib/date.py:596
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:122 ../gramps/gen/lib/date.py:589
msgid "calendar|Swedish"
msgstr "Sænskt"
@@ -1821,267 +1500,267 @@ msgstr "Sænskt"
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized
#. DateDisplayer code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131
msgid "Hebrew month lexeme|Tishri"
-msgstr ""
+msgstr "Tishri"
+
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132
+msgid "Hebrew month lexeme|Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133
-msgid "Hebrew month lexeme|Heshvan"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew month lexeme|Kislev"
+msgstr "Kislev"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134
-msgid "Hebrew month lexeme|Kislev"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew month lexeme|Tevet"
+msgstr "Tevet"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135
-msgid "Hebrew month lexeme|Tevet"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew month lexeme|Shevat"
+msgstr "Shevat"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136
-msgid "Hebrew month lexeme|Shevat"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew month lexeme|AdarI"
+msgstr "AdarI"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137
-msgid "Hebrew month lexeme|AdarI"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew month lexeme|AdarII"
+msgstr "AdarII"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:138
-msgid "Hebrew month lexeme|AdarII"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew month lexeme|Nisan"
+msgstr "Nisan"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:139
-msgid "Hebrew month lexeme|Nisan"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew month lexeme|Iyyar"
+msgstr "Iyyar"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:140
-msgid "Hebrew month lexeme|Iyyar"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew month lexeme|Sivan"
+msgstr "Sivan"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:141
-msgid "Hebrew month lexeme|Sivan"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew month lexeme|Tammuz"
+msgstr "Tammuz"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:142
-msgid "Hebrew month lexeme|Tammuz"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew month lexeme|Av"
+msgstr "Av"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:143
-msgid "Hebrew month lexeme|Av"
-msgstr ""
-
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:144
msgid "Hebrew month lexeme|Elul"
-msgstr ""
+msgstr "Elul"
#. TRANSLATORS: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized
#. DateDisplayer code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:153
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:152
msgid "French month lexeme|Vendémiaire"
-msgstr ""
+msgstr "Vendémiaire"
+
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:153
+msgid "French month lexeme|Brumaire"
+msgstr "Brumaire"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:154
-msgid "French month lexeme|Brumaire"
-msgstr ""
+msgid "French month lexeme|Frimaire"
+msgstr "Frimaire"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:155
-msgid "French month lexeme|Frimaire"
-msgstr ""
+msgid "French month lexeme|Nivôse"
+msgstr "Nivôse"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:156
-msgid "French month lexeme|Nivôse"
-msgstr ""
+msgid "French month lexeme|Pluviôse"
+msgstr "Pluviôse"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:157
-msgid "French month lexeme|Pluviôse"
-msgstr ""
+msgid "French month lexeme|Ventôse"
+msgstr "Ventôse"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:158
-msgid "French month lexeme|Ventôse"
-msgstr ""
+msgid "French month lexeme|Germinal"
+msgstr "Germinal"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:159
-msgid "French month lexeme|Germinal"
-msgstr ""
+msgid "French month lexeme|Floréal"
+msgstr "Floréal"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:160
-msgid "French month lexeme|Floréal"
-msgstr ""
+msgid "French month lexeme|Prairial"
+msgstr "Prairial"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:161
-msgid "French month lexeme|Prairial"
-msgstr ""
+msgid "French month lexeme|Messidor"
+msgstr "Messidor"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:162
-msgid "French month lexeme|Messidor"
-msgstr ""
+msgid "French month lexeme|Thermidor"
+msgstr "Thermidor"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:163
-msgid "French month lexeme|Thermidor"
-msgstr ""
+msgid "French month lexeme|Fructidor"
+msgstr "Fructidor"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:164
-msgid "French month lexeme|Fructidor"
-msgstr ""
-
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:165
msgid "French month lexeme|Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Extra"
#. TRANSLATORS: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized
#. DateDisplayer code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:174
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:173
msgid "Islamic month lexeme|Muharram"
-msgstr ""
+msgstr "Muharram"
+
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:174
+msgid "Islamic month lexeme|Safar"
+msgstr "Safar"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:175
-msgid "Islamic month lexeme|Safar"
-msgstr ""
+msgid "Islamic month lexeme|Rabi`al-Awwal"
+msgstr "Rabi`al-Awwal"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:176
-msgid "Islamic month lexeme|Rabi`al-Awwal"
-msgstr ""
+msgid "Islamic month lexeme|Rabi`ath-Thani"
+msgstr "Rabi`ath-Thani"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:177
-msgid "Islamic month lexeme|Rabi`ath-Thani"
-msgstr ""
+msgid "Islamic month lexeme|Jumada l-Ula"
+msgstr "Jumada l-Ula"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:178
-msgid "Islamic month lexeme|Jumada l-Ula"
-msgstr ""
+msgid "Islamic month lexeme|Jumada t-Tania"
+msgstr "Jumada t-Tania"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:179
-msgid "Islamic month lexeme|Jumada t-Tania"
-msgstr ""
+msgid "Islamic month lexeme|Rajab"
+msgstr "Rajab"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:180
-msgid "Islamic month lexeme|Rajab"
-msgstr ""
+msgid "Islamic month lexeme|Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:181
-msgid "Islamic month lexeme|Sha`ban"
-msgstr ""
+msgid "Islamic month lexeme|Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:182
-msgid "Islamic month lexeme|Ramadan"
-msgstr ""
+msgid "Islamic month lexeme|Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:183
-msgid "Islamic month lexeme|Shawwal"
-msgstr ""
+msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Qa`da"
+msgstr "Dhu l-Qa`da"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:184
-msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Qa`da"
-msgstr ""
-
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:185
msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Hijja"
-msgstr ""
+msgstr "Dhu l-Hijja"
#. TRANSLATORS: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized
#. DateDisplayer code!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:194
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:193
msgid "Persian month lexeme|Farvardin"
-msgstr ""
+msgstr "Farvardin"
+
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:194
+msgid "Persian month lexeme|Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:195
-msgid "Persian month lexeme|Ordibehesht"
-msgstr ""
+msgid "Persian month lexeme|Khordad"
+msgstr "Khordad"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:196
-msgid "Persian month lexeme|Khordad"
-msgstr ""
+msgid "Persian month lexeme|Tir"
+msgstr "Tir"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:197
-msgid "Persian month lexeme|Tir"
-msgstr ""
+msgid "Persian month lexeme|Mordad"
+msgstr "Mordad"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:198
-msgid "Persian month lexeme|Mordad"
-msgstr ""
+msgid "Persian month lexeme|Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:199
-msgid "Persian month lexeme|Shahrivar"
-msgstr ""
+msgid "Persian month lexeme|Mehr"
+msgstr "Mehr"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:200
-msgid "Persian month lexeme|Mehr"
-msgstr ""
+msgid "Persian month lexeme|Aban"
+msgstr "Aban"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:201
-msgid "Persian month lexeme|Aban"
-msgstr ""
+msgid "Persian month lexeme|Azar"
+msgstr "Azar"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:202
-msgid "Persian month lexeme|Azar"
-msgstr ""
+msgid "Persian month lexeme|Dey"
+msgstr "Dey"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:203
-msgid "Persian month lexeme|Dey"
-msgstr ""
+msgid "Persian month lexeme|Bahman"
+msgstr "Bahman"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:204
-msgid "Persian month lexeme|Bahman"
-msgstr ""
-
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:205
msgid "Persian month lexeme|Esfand"
-msgstr ""
+msgstr "Esfand"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:209
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:208
msgid "date modifier|before "
msgstr "fyrir"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:210
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:209
msgid "date modifier|after "
msgstr "eftir"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:211
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:210
msgid "date modifier|about "
msgstr "um"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:215
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:214
msgid "date quality|estimated "
msgstr "áætlað "
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:216
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:215
msgid "date quality|calculated "
msgstr "reiknað "
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:222
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:221
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:223
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:222
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:224
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:223
msgid "Tuesday"
msgstr "Þriðjudagur"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:225
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:224
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:226
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:225
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:227
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:226
msgid "Friday"
msgstr "Föstudagur"
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:228
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:227
msgid "Saturday"
msgstr "Laugardagur"
-#: ../gramps/gen/db/base.py:1643 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851
+#: ../gramps/gen/db/base.py:1643 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1846
msgid "Add child to family"
msgstr "Bæta barni við fjölskyldu"
@@ -2101,182 +1780,131 @@ msgstr "Fjarlægja föður úr fjölskyldu"
msgid "Remove mother from family"
msgstr "Fjarlægja móður úr fjölskyldu"
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:98
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:91
#, python-format
msgid ""
"The schema version is not supported by this version of Gramps.\n"
"\n"
-"This Family Tree is schema version %(tree_vers)s, and this version of Gramps "
-"supports versions %(min_vers)s to %(max_vers)s\n"
+"This Family Tree is schema version %(tree_vers)s, and this version of Gramps supports versions %(min_vers)s to %(max_vers)s\n"
"\n"
-"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data "
-"between different schema versions."
+"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different schema versions."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:120
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:113
#, python-format
msgid ""
-"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
-"%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version "
-"%(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format "
-"into an older program, and this is bound to fail.\n"
+"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program, and this is bound to fail.\n"
"\n"
-"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and "
-"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You "
-"can then import this backup into this version of Gramps."
+"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You can then import this backup into this version of Gramps."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:150
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:143
#, python-format
msgid ""
-"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
-"%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version "
-"%(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format "
-"into an older program. In this particular case, the difference is very "
-"small, so it may work.\n"
+"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program. In this particular case, the difference is very small, so it may work.\n"
"\n"
-"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should "
-"start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and "
-"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree."
+"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:179
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:172
#, python-format
msgid ""
-"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
-"%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version "
-"%(bdb_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without "
-"upgrading the Bsddb version of the Family Tree.\n"
+"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the Bsddb version of the Family Tree.\n"
"\n"
-"Opening the Family Tree with this version of Gramps might irretrievably "
-"corrupt your Family Tree. You are strongly advised to backup your Family "
-"Tree.\n"
+"Opening the Family Tree with this version of Gramps might irretrievably corrupt your Family Tree. You are strongly advised to backup your Family Tree.\n"
"\n"
-"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should "
-"start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and "
-"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree."
+"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:209
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:202
msgid ""
-"Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying "
-"Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is "
-"that the database was created with an old version of the Berkeley database "
-"program, and you are now using a new version. It is quite likely that your "
-"database has not been changed by Gramps.\n"
-"If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support "
-"software; export your database to XML; close the database; then upgrade "
-"again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family "
-"Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database "
-"recovery tools."
+"Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is that the database was created with an old version of the Berkeley database program, and you are now using a new version. It is quite likely that your database has not been changed by Gramps.\n"
+"If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support software; export your database to XML; close the database; then upgrade again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database recovery tools."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:236
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:229
#, python-format
msgid ""
-"The Family Tree you are trying to load is in the schema version "
-"%(oldschema)s format. This version of Gramps uses schema version "
-"%(newschema)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading "
-"the schema version of the Family Tree.\n"
+"The Family Tree you are trying to load is in the schema version %(oldschema)s format. This version of Gramps uses schema version %(newschema)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the schema version of the Family Tree.\n"
"\n"
-"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, "
-"even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s "
-"or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family "
-"Tree.\n"
+"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family Tree.\n"
"\n"
-"Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family "
-"Tree if it is interrupted or fails.\n"
+"Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family Tree if it is interrupted or fails.\n"
"\n"
-"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should "
-"start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and "
-"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree."
+"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:274
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:267
#, python-format
msgid ""
-"The Family Tree you are trying to load was created with Python version "
-"%(db_python_version)s. This version of Gramps uses Python version "
-"%(current_python_version)s. So you are trying to load data created in a "
-"newer format into an older program, and this is bound to fail.\n"
+"The Family Tree you are trying to load was created with Python version %(db_python_version)s. This version of Gramps uses Python version %(current_python_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program, and this is bound to fail.\n"
"\n"
-"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and "
-"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You "
-"can then import this backup into this version of Gramps."
+"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You can then import this backup into this version of Gramps."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:304
+#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:297
#, python-format
msgid ""
-"The Family Tree you are trying to load is in the Python version "
-"%(db_python_version)s format. This version of Gramps uses Python version "
-"%(current_python_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree "
-"without upgrading the Python version of the Family Tree.\n"
+"The Family Tree you are trying to load is in the Python version %(db_python_version)s format. This version of Gramps uses Python version %(current_python_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the Python version of the Family Tree.\n"
"\n"
-"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, "
-"even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s "
-"or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family "
-"Tree.\n"
+"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family Tree.\n"
"\n"
-"Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family "
-"Tree if it is interrupted or fails.\n"
+"Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family Tree if it is interrupted or fails.\n"
"\n"
-"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should "
-"start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and "
-"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree."
+"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:256 ../gramps/gen/db/undoredo.py:293
-#: ../gramps/gen/db/write.py:2318
+#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:246 ../gramps/gen/db/undoredo.py:283
+#: ../gramps/gen/db/write.py:2311
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Afturkalla %s"
-#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:262 ../gramps/gen/db/undoredo.py:299
+#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:252 ../gramps/gen/db/undoredo.py:289
#, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Endurtaka %s"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:354
-#, python-format
-msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
-msgstr ""
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
+msgstr "%6d einstaklingar uppfærðir með %6d tilvitnunum á %6d sek\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:355
-#, python-format
-msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
-msgstr ""
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:372
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
+msgstr "%6d fjölskyldur uppfærðar með %6d tilvitnunum á %6d sek\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:356
-#, python-format
-msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
-msgstr ""
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:373
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
+msgstr "%6d atburðir uppfærðir með %6d tilvitnunum á %6d sek\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:357
-#, python-format
-msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
-msgstr ""
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:374
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
+msgstr "%6d gagnahlutir uppfærðir með %6d tilvitnunum á %6d sek\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:358
-#, python-format
-msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
-msgstr ""
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:375
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
+msgstr "%6d staðir uppfærðir með %6d tilvitnunum á %6d sek\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:359
-#, python-format
-msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
-msgstr ""
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:376
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
+msgstr "%6d gagnasöfn uppfærð með %6d tilvitnunum á %6d sek\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:360
-#, python-format
-msgid "%6d Sources upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
-msgstr ""
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:377
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
+msgstr "%6d heimildir uppfærðar með %6d tilvitnunum á %6d sek\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:745
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:762
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
msgstr "Fjöldi nýrra hluta sem voru uppfærðir:\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:751
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:771
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2292,33 +1920,30 @@ msgstr ""
"til að sameina tilvitnanir sem innihalda svipaðar\n"
"upplýsingar"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:755
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:775
msgid "Upgrade Statistics"
msgstr "Uppfærslutölfræði"
-#: ../gramps/gen/db/write.py:1291
+#: ../gramps/gen/db/write.py:1301
#, python-format
msgid ""
-"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is "
-"not allowed.\n"
+"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is not allowed.\n"
"Key is %s"
msgstr ""
#. Make a tuple of the functions and classes that we need for
#. each of the primary object tables.
-#: ../gramps/gen/db/write.py:1366
+#: ../gramps/gen/db/write.py:1370
msgid "Rebuild reference map"
-msgstr ""
+msgstr "Endurbyggja tilvísanavörpun"
-#: ../gramps/gen/db/write.py:2171
+#: ../gramps/gen/db/write.py:2164
#, python-format
-msgid ""
-"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", "
-"active in the database."
-msgstr ""
+msgid "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", active in the database."
+msgstr "Önnur aðgerð var ræst á gagnagrunninn á meðan aðgerðin \"%s\" var enn í gangi."
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
-#: ../gramps/gen/display/name.py:350 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:714
+#: ../gramps/gen/display/name.py:350 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707
msgid ","
msgstr ""
@@ -2331,14 +1956,14 @@ msgid "Surname, Given Suffix"
msgstr "Eftirnafn, fornafn viðskeyti"
#: ../gramps/gen/display/name.py:357 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55
-#: ../gramps/gui/configure.py:636 ../gramps/gui/configure.py:638
-#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645
-#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:648
-#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:650
-#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:653
-#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:655
-#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364
+#: ../gramps/gui/configure.py:635 ../gramps/gui/configure.py:637
+#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644
+#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:647
+#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649
+#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652
+#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:654
+#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:352
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182
msgid "Given"
msgstr "Fornafn"
@@ -2374,14 +1999,14 @@ msgid "surname"
msgstr "eftirnafn"
#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:394
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
msgid "suffix"
msgstr "viðskeyti"
#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:703
msgid "Name|call"
-msgstr "kallaður"
+msgstr "birtingarnafn"
#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:705
msgid "Name|common"
@@ -2409,7 +2034,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:624 ../gramps/gen/display/name.py:718
msgid "patronymic"
-msgstr ""
+msgstr "föðurnafn"
#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:720
msgid "patronymic[pre]"
@@ -2425,14 +2050,14 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:632 ../gramps/gen/display/name.py:726
msgid "notpatronymic"
-msgstr ""
+msgstr "ekkiföðurnafnakerfi"
#: ../gramps/gen/display/name.py:635 ../gramps/gen/display/name.py:728
msgid "Remaining names|rest"
msgstr "afgangs"
#: ../gramps/gen/display/name.py:638 ../gramps/gen/display/name.py:730
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:415
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:410
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188
msgid "prefix"
msgstr "forskeyti"
@@ -2456,26 +2081,30 @@ msgstr "Rangt snið á nafnastrengnum %s"
#: ../gramps/gen/display/name.py:1104
msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "VILLA, breyttu nafnasniði í kjörstillingum"
-#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:118
+#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:116
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n"
"Trying to load with subset of arguments."
msgstr ""
+"AÐVÖRUN: of margar breytur í síunni '%s'!\n"
+"Reyndu að hlaða henni inn án undirflokka af breytum."
-#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:126
+#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:124
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n"
" Trying to load anyway in the hope this will be upgraded."
msgstr ""
+"AÐVÖRUN: of fáar breytur í síunni '%s'!\n"
+" Reyni samt að hlaða henni inn í þeirri von að þetta verði uppfært."
-#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:134
+#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:132
#, python-format
msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!"
-msgstr ""
+msgstr "VILLA: Ekki var hægt að hlaða inn síunni %s. Þú verður að breyta henni!"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:55
#: ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:45
@@ -2498,7 +2127,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:52
-#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:50
+#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:54
@@ -2533,10 +2162,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:45
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:48
+#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:54
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:60
+#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:45
@@ -2557,12 +2188,8 @@ msgstr "Rangt dagsetningasnið"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:82
#, python-format
-msgid ""
-"Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time "
-"part is optional, are accepted. %s does not satisfy."
-msgstr ""
-"Eingöngu er tekið við dagsetningum og tíma á iso-sniðinu áááá-mm-dd kk:mm:ss, "
-"þar tem tímahlutinn er valkvæður. %s er ekki fullnægjandi."
+msgid "Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time part is optional, are accepted. %s does not satisfy."
+msgstr "Eingöngu er tekið við dagsetningum og tíma á iso-sniðinu áááá-mm-dd kk:mm:ss, þar tem tímahlutinn er valkvæður. %s er ekki fullnægjandi."
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:48
@@ -2571,39 +2198,38 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:48
-#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:230
-#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:249
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:229
msgid "Volume/Page:"
msgstr "Bindi/síða:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:49
-#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:46
+#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:47
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:48
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:47
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:581
-#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:105
-#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:271
-#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:290
-#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:259
-#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:278
-#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:300
-#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:319
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:246
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:262
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:246
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:262
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:279
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:295
msgid "Date:"
msgstr "Dagsetning:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:51
-#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:312
-#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:331
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:279
+#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:295
msgid "Confidence:"
msgstr "Áreiðanleiki:"
@@ -2631,11 +2257,11 @@ msgstr "Samsvarar tilvitnunum með ákveðin viðföng"
msgid "Citation/source filters"
msgstr "Tilvitnana/heimildasíur"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/_haseventbase.py:55
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_haseventbase.py:56
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:45
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:50
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:50
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:53
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:51
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:51
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:54
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:44
msgid "Event filters"
@@ -2648,7 +2274,7 @@ msgstr "Atburðasíur"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515
msgid "Number must be:"
msgstr "Fjöldi verður að vera:"
@@ -2659,7 +2285,7 @@ msgstr "Fjöldi verður að vera:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:513
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510
msgid "Number of instances:"
msgstr "Fjöldi tilvika:"
@@ -2677,7 +2303,8 @@ msgstr "Fjöldi tilvika:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:522
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:519
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:226
msgid "ID:"
msgstr "Auðkenni (ID):"
@@ -2690,8 +2317,8 @@ msgstr "Auðkenni (ID):"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:42
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:43
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:42
-#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:218
-#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:237
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:229
msgid "Text:"
msgstr "Texti:"
@@ -2705,12 +2332,12 @@ msgid "Substring:"
msgstr "Undirstrengur:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:42
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:513
msgid "Reference count must be:"
msgstr "Fjöldi tilvísana verður að vera:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:42
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:512
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:509
msgid "Reference count:"
msgstr "Fjöldi tilvísana:"
@@ -2719,7 +2346,7 @@ msgstr "Fjöldi tilvísana:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:522
msgid "Source ID:"
msgstr "Auðkenni heimildar (ID):"
@@ -2733,7 +2360,7 @@ msgstr "Auðkenni heimildar (ID):"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:46
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:527
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:524
msgid "Filter name:"
msgstr "Heiti síu:"
@@ -2741,25 +2368,25 @@ msgstr "Heiti síu:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:70
#, python-format
msgid "Can't find filter %s in the defined custom filters"
-msgstr ""
+msgstr "Fann ekki síuna %s í skilgreindum sérsniðnum síum"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:48
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532
msgid "Source filter name:"
msgstr "Heiti heimildasíu:"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:55
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:53
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr "Ýmsar síur"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:925
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:513
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:657
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:441
-#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:583
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:465
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:912
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:515
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:659
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:442
+#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:585
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:473
msgid "No description"
msgstr "Engin lýsing"
@@ -2769,7 +2396,7 @@ msgstr "Allar tilvitnanir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:46
msgid "Matches every citation in the database"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar öllum tilvitnunum í gagnagrunninum"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:46
@@ -2793,25 +2420,23 @@ msgstr "Breytt eftir:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:46
msgid "but before:"
-msgstr ""
+msgstr "en fyrir:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:46
msgid "Citations changed after "
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnanir breyttar eftir "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:47
-msgid ""
-"Matches citation records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:"
-"mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
+msgid "Matches citation records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:43
msgid "Citations marked private"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnanir merktar 'Einka'"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:44
msgid "Matches citations that are indicated as private"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar tilvitnunum sem merktar eru sem einka"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:50
@@ -2824,37 +2449,37 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:577
msgid "Confidence level:"
msgstr "Stig áreiðanleika:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:45
msgid "Citations with media"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnanir með gögn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:46
msgid "Matches citations with a certain number of items in the gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar tilvitnunum með ákveðinn fjölda atriða í myndasafni"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:45
msgid "Citation with "
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnun með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:46
msgid "Matches a citation with a specified Gramps ID"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar tilvitnun með tiltekið Gramps auðkenni (ID)"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:46
msgid "Citations having notes"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnanir með minnispunkta"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:47
msgid "Matches citations having a certain number of notes"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar tilvitnunum með ákveðinn fjölda minnispunkta"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:43
msgid "Citations having notes containing "
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnanir með minnispunkta sem innihalda "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:44
msgid "Matches citations whose notes contain text matching a substring"
@@ -2862,67 +2487,69 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:42
msgid "Citations having notes containing "
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnanir með minnispunkta sem innihalda "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:43
-msgid ""
-"Matches citations whose notes contain text matching a regular expression"
+msgid "Matches citations whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:43
msgid "Citations with a reference count of "
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnanir með tilvísanir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:44
msgid "Matches citations with a certain reference count"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar tilvitnunum með ákveðinn fjölda tilvísana"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:46
-#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:872
-#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:893
-#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:218
-#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:237
+#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:48
+#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:48
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:197
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:759
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:775
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:229
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:208
-#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:225
-#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:218
-#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:237
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:223
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:229
msgid "Title:"
msgstr "Titill:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:49
-#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:433
-#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:915
-#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:936
-#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:259
-#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:278
-#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:185
+#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:396
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:792
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:808
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:246
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:262
+#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:183
msgid "Author:"
msgstr "Höfundur:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50
-#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:958
-#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:979
-#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:300
-#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:319
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:825
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:841
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:279
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:295
msgid "Abbreviation:"
msgstr "Stytting:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51
-#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1001
-#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1022
-#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:341
-#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:360
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:858
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:874
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:312
+#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:328
msgid "Publication:"
msgstr "Útgáfuefni:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:52
msgid "Sources matching parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Heimildir samsvarandi viðföngum"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:53
msgid "Matches citations with a source of a particular value"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar tilvitnunum með heimild sem hefur ákveðið gildi"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:55
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:49
@@ -2933,20 +2560,18 @@ msgstr "Heimildasíur"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:46
msgid "Citation with Source "
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnun með heimild "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:47
msgid "Matches a citation with a source with a specified Gramps ID"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar tilvitnun með heimild sem hefur tiltekið Gramps auðkenni (ID)"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:52
msgid "Citations having source notes containing "
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnanir með heimildir sem hafa minnispunkta sem innihalda "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:53
-msgid ""
-"Matches citations whose source notes contain a substring or match a regular "
-"expression"
+msgid "Matches citations whose source notes contain a substring or match a regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:48
@@ -2958,17 +2583,17 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:574
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:573
msgid "Tag:"
msgstr "Merki:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:49
msgid "Citations with the "
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnanir með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:50
msgid "Matches citations with the particular tag"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar tilvitnunum með ákveðið merki"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:45
msgid "Citations matching the "
@@ -2988,20 +2613,16 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:43
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:537
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:534
msgid "Repository filter name:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:46
-msgid ""
-"Citations with a source with a repository reference matching the "
+msgid "Citations with a source with a repository reference matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:48
-msgid ""
-"Matches citations with sources with a repository reference that match a "
-"certain repository filter"
+msgid "Matches citations with sources with a repository reference that match a certain repository filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49
@@ -3009,8 +2630,7 @@ msgid "Citations with source matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:50
-msgid ""
-"Matches citations with sources that match the specified source filter name"
+msgid "Matches citations with sources that match the specified source filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:48
@@ -3026,9 +2646,7 @@ msgid "Citations with Source Id containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:49
-msgid ""
-"Matches citations whose source has a Gramps ID that matches the regular "
-"expression"
+msgid "Matches citations whose source has a Gramps ID that matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:44
@@ -3037,31 +2655,29 @@ msgstr "Allir atburðir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:45
msgid "Matches every event in the database"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar öllum atburðum í gagnagrunninum"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:47
msgid "Events changed after "
-msgstr ""
+msgstr "Atburðir breyttir eftir "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:48
-msgid ""
-"Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) or in the range, if a second date/time is given."
+msgid "Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:42
msgid "Events marked private"
-msgstr ""
+msgstr "Atburðir merktir 'Einka'"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:43
msgid "Matches events that are indicated as private"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar atburðum sem merktir eru sem einka"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547
msgid "Event attribute:"
-msgstr ""
+msgstr "Eigindi atburðar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44
@@ -3073,62 +2689,61 @@ msgstr "Gildi:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45
msgid "Events with the attribute "
-msgstr ""
+msgstr "Atburðir með eigindið "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46
msgid "Matches events with the event attribute of a particular value"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar atburðum með atburðaeigindum sem hafa ákveðið gildi"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:51
msgid "Events with the "
-msgstr ""
+msgstr "Atburðir með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:52
msgid "Matches events with a citation of a particular value"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar atburðum með tilvitnun sem hefur ákveðið gildi"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:46
+#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:44
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540
msgid "Event type:"
msgstr "Tegund atburðar:"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:46
+#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:49
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:47
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:47
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510
-#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:91
-#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:300
-#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:319
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:507
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:279
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:295
msgid "Place:"
msgstr "Staður:"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47
+#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:50
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:47
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:47
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50
-#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:341
-#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:360
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:312
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:328
msgid "Description:"
msgstr "Lýsing:"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48
-msgid "Events with "
-msgstr ""
-
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:49
+msgid "Events with "
+msgstr "Atburðir með "
+
+#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:50
msgid "Matches events with data of a particular value"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar atburðum með gögnum sem hafa ákveðið gildi"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:44
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:583
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:582
msgid "Day of Week:"
msgstr "Vikudagur:"
@@ -3154,7 +2769,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:45
msgid "Matches an event with a specified Gramps ID"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar atburði með tiltekið Gramps auðkenni (ID)"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:45
msgid "Events having notes"
@@ -3198,11 +2813,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:49
msgid "Events with the "
-msgstr ""
+msgstr "Atburðir með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:50
msgid "Matches events with the particular tag"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar atburðum með ákveðið merki"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46
msgid "Events with the particular type"
@@ -3221,13 +2836,13 @@ msgid "Matches events matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568
msgid "Include Family events:"
-msgstr ""
+msgstr "Taka með atburði fjölskyldu:"
#. filters of another namespace, name may be same as caller!
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:528
msgid "Person filter name:"
msgstr "Heiti einstaklingasíu"
@@ -3240,7 +2855,7 @@ msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:49
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:536
msgid "Place filter name:"
msgstr ""
@@ -3249,9 +2864,7 @@ msgid "Events of places matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:51
-msgid ""
-"Matches events that occurred at places that match the specified place filter "
-"name"
+msgid "Matches events that occurred at places that match the specified place filter name"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:45
@@ -3284,16 +2897,14 @@ msgstr "Allar fjölskyldur"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:45
msgid "Matches every family in the database"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar öllum fjölskyldum í gagnagrunninum"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47
msgid "Families changed after "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:48
-msgid ""
-"Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) or in the range, if a second date-time is given."
+msgid "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:45
@@ -3361,9 +2972,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545
msgid "Family attribute:"
-msgstr ""
+msgstr "Eigindi fjölskyldu:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45
msgid "Families with the family "
@@ -3375,30 +2986,30 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:51
msgid "Families with the "
-msgstr ""
+msgstr "Fjölskyldur með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:52
msgid "Matches families with a citation of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:47
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:47
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541
msgid "Family event:"
-msgstr ""
+msgstr "Atburður í fjölskyldu:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:61
-#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:75
+#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:82
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90
msgid "Main Participants"
msgstr "Helstu þátttakendur"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:52
msgid "Families with the "
-msgstr ""
+msgstr "Fjölskyldur með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:53
msgid "Matches families with an event of a particular value"
@@ -3418,7 +3029,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:45
msgid "Matches a family with a specified Gramps ID"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar fjölskyldu með tiltekið Gramps auðkenni (ID)"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:48
msgid "Families with LDS events"
@@ -3463,7 +3074,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:554
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551
msgid "Relationship type:"
msgstr "Tegund vensla:"
@@ -3485,7 +3096,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:46
msgid "Families with the "
-msgstr ""
+msgstr "Fjölskyldur með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:48
msgid "Matches families who have a particular source"
@@ -3493,11 +3104,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:49
msgid "Families with the "
-msgstr ""
+msgstr "Fjölskyldur með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:50
msgid "Matches families with the particular tag"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar fjölskyldum með ákveðið merki"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:45
msgid "Families with twins"
@@ -3509,7 +3120,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:44
msgid "Bookmarked families"
-msgstr ""
+msgstr "Bókamerktar fjölskyldur"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:46
msgid "Matches the families on the bookmark list"
@@ -3528,8 +3139,7 @@ msgid "Families with at least one direct source >= "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:45
-msgid ""
-"Matches families with at least one direct source with confidence level(s)"
+msgid "Matches families with at least one direct source with confidence level(s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:46
@@ -3561,9 +3171,7 @@ msgid "Families with child matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:46
-msgid ""
-"Matches families where some child has a name that matches a specified "
-"regular expression"
+msgid "Matches families where some child has a name that matches a specified regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:45
@@ -3571,9 +3179,7 @@ msgid "Families with father matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:46
-msgid ""
-"Matches families whose father has a name matching a specified regular "
-"expression"
+msgid "Matches families whose father has a name matching a specified regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:47
@@ -3589,9 +3195,7 @@ msgid "Families with mother matching the "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:46
-msgid ""
-"Matches families whose mother has a name matching a specified regular "
-"expression"
+msgid "Matches families whose mother has a name matching a specified regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:45
@@ -3612,25 +3216,23 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:44
msgid "Every media object"
-msgstr ""
+msgstr "Allir gagnahlutir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:45
msgid "Matches every media object in the database"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar öllum gagnahlutum í gagnagrunninum"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:45
msgid "Media objects changed after "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:46
-msgid ""
-"Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) or in the range, if a second date:time is given."
+msgid "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date:time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549
msgid "Media attribute:"
msgstr ""
@@ -3656,26 +3258,27 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:45
msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar gagnahluta með tiltekið Gramps auðkenni (ID)"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47
-#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:579
-#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:328
-#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:218
-#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:237
-#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:259
-#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278
-#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:546
-#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:565
-#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:259
-#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:278
+#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:520
+#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:301
+#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:297
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:229
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:246
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:262
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:488
+#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:505
+#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:246
+#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:262
msgid "Type:"
msgstr "Tegund:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48
-#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:259
-#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 ../gramps/gui/viewmanager.py:1236
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:246
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1225
msgid "Path:"
msgstr "Slóð:"
@@ -3700,8 +3303,7 @@ msgid "Media objects having notes containing "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:42
-msgid ""
-"Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
+msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:42
@@ -3730,11 +3332,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:49
msgid "Media objects with the "
-msgstr ""
+msgstr "Gagnahlutar með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:50
msgid "Matches media objects with the particular tag"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar gagnahlutum með ákveðið merki"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:44
msgid "Media objects matching the "
@@ -3770,20 +3372,18 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:44
msgid "Every note"
-msgstr ""
+msgstr "Allir minnispunktar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:45
msgid "Matches every note in the database"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar öllum minnispunktum í gagnagrunninum"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:47
msgid "Notes changed after "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:48
-msgid ""
-"Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) or in the range, if a second date-time is given."
+msgid "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:44
@@ -3792,12 +3392,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:45
msgid "Matches a note with a specified Gramps ID"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar minnispunkti með tiltekið Gramps auðkenni (ID)"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:556
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:553
msgid "Note type:"
msgstr ""
@@ -3819,11 +3419,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:49
msgid "Notes with the "
-msgstr ""
+msgstr "Minnispunktar með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:50
msgid "Matches notes with the particular tag"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar minnispunktum með ákveðið merki"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:46
msgid "Notes with the particular type"
@@ -3878,9 +3478,7 @@ msgid "Persons changed after "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:48
-msgid ""
-"Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) or in the range, if a second date-time is given."
+msgid "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:48
@@ -3903,12 +3501,7 @@ msgid "Relationship filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124
-msgid ""
-"Searches over the database starting from a specified person and returns "
-"everyone between that person and a set of target people specified with a "
-"filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) "
-"between the specified person and the target people. Each path is not "
-"necessarily the shortest path."
+msgid "Searches over the database starting from a specified person and returns everyone between that person and a set of target people specified with a filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) between the specified person and the target people. Each path is not necessarily the shortest path."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:136
@@ -3924,9 +3517,7 @@ msgid "Disconnected people"
msgstr "Ótengt fólk"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:46
-msgid ""
-"Matches people that have no family relationships to any other person in the "
-"database"
+msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:44
@@ -3971,7 +3562,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543
msgid "Personal attribute:"
msgstr ""
@@ -3983,17 +3574,17 @@ msgstr ""
msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48
-msgid "People with the "
-msgstr ""
-
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:49
+msgid "People with the "
+msgstr "Fólk með "
+
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:50
msgid "Matches people with birth data of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:50
msgid "People with the "
-msgstr ""
+msgstr "Fólk með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:51
msgid "Matches people with a citation of a particular value"
@@ -4017,42 +3608,38 @@ msgstr "Forfeðrasíur"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:48
msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
-msgstr ""
-"Samsvarar fólki sem á sameiginlegan forföður með tilteknum einstaklingi"
+msgstr "Samsvarar fólki sem á sameiginlegan forföður með tilteknum einstaklingi"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:48
msgid "People with a common ancestor with match"
msgstr "Samsvarar fólki sem á sameiginlegan forföður með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:49
-msgid ""
-"Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter"
-msgstr ""
-"Samsvarar fólki sem á sameiginlegan forföður með hverjum þeim sem samsvarar "
-"síu"
-
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48
-msgid "People with the "
-msgstr ""
+msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter"
+msgstr "Samsvarar fólki sem á sameiginlegan forföður með hverjum þeim sem samsvarar síu"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49
+msgid "People with the "
+msgstr "Fólk með "
+
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:50
msgid "Matches people with death data of a particular value"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540
msgid "Personal event:"
-msgstr ""
+msgstr "Persónulegur atburður:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:52
msgid "Main Participants:"
msgstr "Helstu þátttakendur:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571
msgid "Primary Role:"
-msgstr ""
+msgstr "Helsta hlutverk:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:54
msgid "People with the personal "
@@ -4070,11 +3657,11 @@ msgstr ""
msgid "Matches people with the family attribute of a particular value"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:52
msgid "People with the family "
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:52
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:53
msgid "Matches people with a family event of a particular value"
msgstr ""
@@ -4089,12 +3676,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45
msgid "Person with "
-msgstr ""
+msgstr "Einstaklingur með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:46
msgid "Matches person with a specified Gramps ID"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar einstaklingi með tiltekið Gramps auðkenni (ID)"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:48
msgid "People with LDS events"
@@ -4122,7 +3709,7 @@ msgstr "Viðskeyti:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:50
msgid "Call Name:"
-msgstr "Kallaður:"
+msgstr "Birtingarnafn:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:51
msgid "Nick Name:"
@@ -4151,7 +3738,7 @@ msgstr "Viðurnefni fjölskyldu:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:57
msgid "People with the "
-msgstr ""
+msgstr "Fólk með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:58
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:47
@@ -4160,13 +3747,13 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:560
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:557
msgid "Surname origin type:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:47
msgid "People with the "
-msgstr ""
+msgstr "Fólk með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:48
msgid "Matches people with a surname origin"
@@ -4174,13 +3761,13 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:558
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:555
msgid "Name type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund nafns:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:47
msgid "People with the "
-msgstr ""
+msgstr "Fólk með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:48
msgid "Matches people with a type of name"
@@ -4228,7 +3815,7 @@ msgstr "Fjöldi barna:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:48
msgid "People with the "
-msgstr ""
+msgstr "Fólk með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:49
msgid "Matches people with a particular relationship"
@@ -4257,7 +3844,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:46
msgid "People with the "
-msgstr ""
+msgstr "Fólk með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:48
msgid "Matches people who have a particular source"
@@ -4265,14 +3852,14 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:49
msgid "People with the "
-msgstr ""
+msgstr "Fólk með "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:50
msgid "Matches people with the particular tag"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar fólki með ákveðið merki"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:47
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:565
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564
msgid "Case sensitive:"
msgstr "Næmt fyrir há- og lágstöfum:"
@@ -4302,26 +3889,26 @@ msgstr "Samsvarar öllum einstaklingum sem hafa verið ættleiddir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:42
msgid "People with children"
-msgstr ""
+msgstr "Fólk með börn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:43
msgid "Matches people who have children"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar einstaklingum sem eiga börn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:44
msgid "People with incomplete names"
-msgstr ""
+msgstr "Fólk með ófullgerð nöfn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:45
msgid "Matches people with firstname or lastname missing"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar einstaklingum sem vantar fornafn eða eftirnafn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:563
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562
msgid "Inclusive:"
-msgstr ""
+msgstr "Innifalið:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:45
msgid "Ancestors of "
@@ -4329,15 +3916,15 @@ msgstr "Forfeður "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:47
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar fólki sem er forfeður tiltekins einstaklings"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:47
msgid "Ancestors of match"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvörun við forfeður "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:49
msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar fólki sem er forfeður hvers þess sem samsvarar síu"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:45
msgid "Bookmarked people"
@@ -4345,15 +3932,15 @@ msgstr "Bókamerkt fólk"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:47
msgid "Matches the people on the bookmark list"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar einstaklingum á bókamerkjalista"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:47
msgid "Children of match"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvörun við börn "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:49
msgid "Matches children of anybody matched by a filter"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar börnum hvers þess sem samsvarar síu"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:44
msgid "Default person"
@@ -4377,20 +3964,16 @@ msgid "Descendant filters"
msgstr "Afkomendasíur"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:52
-msgid ""
-"Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a "
-"specified person"
-msgstr ""
+msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
+msgstr "Samsvarar fólki sem er afkomendur eða maki afkomanda tiltekins einstaklings"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:47
msgid "Descendant family members of match"
msgstr "Afkomandi fjölskyldumeðlimir frá samsvörun"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:49
-msgid ""
-"Matches people that are descendants or the spouse of anybody matched by a "
-"filter"
-msgstr ""
+msgid "Matches people that are descendants or the spouse of anybody matched by a filter"
+msgstr "Samsvarar fólki sem er afkomendur eða maki hvers þess sem samsvarar síu"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:46
msgid "Descendants of "
@@ -4398,28 +3981,28 @@ msgstr "Afkomendur "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:48
msgid "Matches all descendants for the specified person"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar fólki sem er afkomendur tiltekins einstaklings"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:47
msgid "Descendants of match"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvörun við afkomendur "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:49
msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar fólki sem er afkomendur hvers þess sem samsvarar síu"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:47
msgid "Duplicated ancestors of "
-msgstr ""
+msgstr "Margskráðir forfeður "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:49
msgid "Matches people that are ancestors twice or more of a specified person"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarar fólki sem er forfeður tiltekins einstaklings á tvo eða fleiri vegu"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:153
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:642
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:640
msgid "Females"
msgstr "Konur"
@@ -4433,54 +4016,47 @@ msgstr "Samsvarar öllum konum"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517
msgid "Number of generations:"
msgstr "Fjöldi kynslóða:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:46
msgid "Ancestors of not more than generations away"
-msgstr ""
+msgstr "Forfeður ekki meira en kynslóðir frá"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:48
-msgid ""
-"Matches people that are ancestors of a specified person not more than N "
-"generations away"
-msgstr ""
+msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away"
+msgstr "Samsvarar fólki sem er forfeður tiltekins einstaklings ekki meira en N kynslóðir frá"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:52
msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away"
-msgstr ""
+msgstr "Afkomendur bókamerktra einstaklinga ekki meira en kynslóðir frá"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:55
-msgid ""
-"Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N "
-"generations away"
-msgstr ""
+msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N generations away"
+msgstr "Samsvarar forfeðrum einstaklinga á bókamerkjalista ekki meira en N kynslóðir frá"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:47
msgid "Ancestors of the default person not more than generations away"
-msgstr ""
+msgstr "Afkomendur sjálfgefins einstaklings ekki meira en kynslóðir frá"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:50
-msgid ""
-"Matches ancestors of the default person not more than N generations away"
-msgstr ""
+msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away"
+msgstr "Samsvarar forfeðrum sjálfgefins einstaklings ekki meira en N kynslóðir frá"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:46
msgid "Descendants of not more than generations away"
-msgstr ""
+msgstr "Afkomendur ekki meira en kynslóðir frá"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:49
-msgid ""
-"Matches people that are descendants of a specified person not more than N "
-"generations away"
-msgstr ""
+msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away"
+msgstr "Samsvarar fólki sem eru afkomendur tiltekins einstaklings ekki meira en N kynslóðir frá"
#. -------------------------
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:150
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:246
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:638
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:636
msgid "Males"
msgstr "Karlar"
@@ -4493,52 +4069,48 @@ msgid "Ancestors of at least generations away"
msgstr "Forfeður að minnsta kosti kynslóðir frá"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:48
-msgid ""
-"Matches people that are ancestors of a specified person at least N "
-"generations away"
-msgstr ""
+msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away"
+msgstr "Samsvarar fólki sem er forfeður tiltekins einstaklings að minnsta kosti N kynslóðir frá"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:46
msgid "Descendants of at least generations away"
-msgstr ""
+msgstr "Afkomendur að minnsta kosti